1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:58-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2022-04-22 08:09+0000\n"
10 "Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1650614979.451980\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s: data.borrowernumber | html
23 #. %2$s: UNLESS loop.last
26 #. %5$s: BLOCK escape_address
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype
29 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
31 #. %10$s: ~ IF data.address
32 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
34 #. %13$s: ~ IF data.address2
35 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
51 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 #. %1$s: data.branchname | html
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.branchname | html
61 #. %2$s: data.category_description | html
62 #. %3$s: data.category_type | html
63 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description | html
72 #. %2$s: data.category_type | html
73 #. %3$s: data.branchname | html
74 #. %4$s: data.dateexpiry | html
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #. %1$s: data.count | html
86 #. %2$s: IF data.type == 2
87 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
96 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
97 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
99 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
100 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
101 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
102 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
105 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
106 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
107 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
108 #. %10$s: UNLESS loop.last
111 #. %13$s: BLOCK action_form -
112 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
113 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
114 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
115 #. %17$s: ~ type = type | html ~
116 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
121 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
122 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"著者\"%s\"年\"%s\"索書號\"%s\"增加日期\"%s\"題名\"%s, "
125 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #. %1$s: message_loo.date_from | html
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
139 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
142 #. %1$s: message_loo.date_to | html
143 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
146 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
147 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:408
151 msgid "# Bibliographic records"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
171 msgid "# of % selected"
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
176 msgid "# of students"
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - USE ItemTypes -
193 #. %4$s: USE AuthorisedValues
194 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
195 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %7$s: biblio.title | html
197 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
199 #. %10$s: biblio.author | html
200 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
201 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
202 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
203 #. %14$s: item.barcode | html
204 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
205 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
206 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
207 #. %18$s: item.location | html
208 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
209 #. %20$s: item.stocknumber | html
210 #. %21$s: item.status | html
211 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
212 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
213 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
217 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
218 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
220 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
221 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
223 #. %1$s: - USE Koha -
224 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
225 #. %3$s: - USE KohaDates -
226 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
227 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
228 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
229 #. %7$s: o.orderdate | html
230 #. %8$s: o.latesince | html
231 #. %9$s: - delimiter | html -
232 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
233 #. %11$s: - delimiter | html -
234 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
235 #. %13$s: - delimiter | html -
236 #. %14$s: o.title | html
237 #. %15$s: IF o.author
238 #. %16$s: o.author | html
240 #. %18$s: IF o.publisher
241 #. %19$s: o.publisher | html
243 #. %21$s: - delimiter | html -
244 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
245 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
246 #. %24$s: o.subtotal | html
247 #. %25$s: o.budget | html
248 #. %26$s: - delimiter | html -
249 #. %27$s: o.basketname | html
250 #. %28$s: o.basketno | html
251 #. %29$s: - delimiter | html -
252 #. %30$s: o.claims_count | html
253 #. %31$s: - delimiter | html -
254 #. %32$s: o.claimed_date | html
255 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
257 #. %35$s: - delimiter | html -
258 #. %36$s: - delimiter | html -
259 #. %37$s: - delimiter | html -
260 #. %38$s: orders.size | html
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
264 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
265 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
266 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
268 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
269 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
273 #. %2$s: - USE Koha -
274 #. %3$s: - USE Branches -
275 #. %4$s: - SET data = {} -
276 #. %5$s: - IF patron -
277 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
278 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
279 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
280 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
281 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
282 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
283 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
284 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
285 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
286 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
287 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
288 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
289 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
290 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
291 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
292 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
293 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
294 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
295 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
296 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
297 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
298 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
299 #. %28$s: - SET data.title = title -
301 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
302 #. %31$s: - IF no_title
303 #. %32$s: SET data.title = ""
305 #. %34$s: - IF data.title
306 #. %35$s: - IF no_html
307 #. %36$s: - span_start = ''
308 #. %37$s: - span_end = ''
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
314 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
316 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
317 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
321 #. %3$s: USE KohaDates
323 #. %5$s: USE ColumnsSettings
324 #. %6$s: USE JSON.Escape
325 #. %7$s: SET footerjs = 1
326 #. %8$s: - BLOCK area_name -
327 #. %9$s: - SWITCH area -
328 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
329 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
330 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
331 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
332 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
333 #. %15$s: - CASE 'SER' -
336 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
341 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
343 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
348 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
349 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
350 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
351 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
353 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
354 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
356 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
357 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
358 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
366 #. %1$s: - USE ItemTypes -
367 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
368 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
370 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
371 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
377 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
378 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
384 #. %5$s: BLOCK language
386 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
387 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
388 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
389 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
390 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
391 #. %12$s: CASE ['heb']
392 #. %13$s: CASE ['ara']
393 #. %14$s: CASE ['gre']
394 #. %15$s: CASE ['grc']
396 #. %17$s: lang | html
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
402 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
403 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
405 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
406 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
410 #. %3$s: - IF display_patron_name -
411 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
412 #. %5$s: - data.surname | html
413 #. %6$s: IF data.othernames
414 #. %7$s: data.othernames | html
416 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
417 #. %10$s: data.title | $raw
418 #. %11$s: - data.surname | html
419 #. %12$s: data.firstname | html
420 #. %13$s: IF data.othernames
421 #. %14$s: data.othernames | html
424 #. %17$s: data.title | $raw
425 #. %18$s: - data.firstname | html
426 #. %19$s: IF data.othernames
427 #. %20$s: data.othernames | html
429 #. %22$s: data.surname | html -
431 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
432 #. %25$s: data.cardnumber | html
434 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
435 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
436 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
437 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
440 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
442 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
446 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
447 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
449 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
450 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
454 #. %3$s: SET footerjs = 1
455 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
456 #. %5$s: BLOCK ServerType
457 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
458 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
463 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
464 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
466 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
467 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
469 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
470 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
472 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
473 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
476 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
477 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
479 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
480 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
481 #. %3$s: tpl = log.template
482 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
488 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
489 msgstr "%s %s %s %s %s %s 此請求無紀錄日誌 %s "
491 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
492 #. %2$s: IF default_messaging.size
493 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
494 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
495 #. %5$s: IF ( transport.transport )
496 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
497 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
498 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
499 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
500 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
501 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
507 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
508 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
509 msgstr "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約可取 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不詳 %s:"
513 #. %3$s: SET footerjs = 1
514 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
515 #. %5$s: - SWITCH element -
516 #. %6$s: - CASE 'layout' -
517 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
518 #. %8$s: - CASE 'template' -
519 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
520 #. %10$s: - CASE 'profile' -
521 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
522 #. %12$s: - CASE 'batch' -
523 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
526 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
530 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
531 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
533 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
536 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
537 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
538 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
539 #. %4$s: SWITCH frequnit
542 #. %7$s: CASE 'month'
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
548 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
549 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
553 #. %3$s: USE AuthorisedValues
554 #. %4$s: USE KohaDates
556 #. %6$s: sEcho | html
557 #. %7$s: iTotalRecords | html
558 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
559 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
560 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
564 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
565 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
567 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
568 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
571 #. %2$s: SET footerjs = 1
572 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
575 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
576 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
581 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
585 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
586 "%sBarcode %s %s %s "
587 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
589 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
590 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
591 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
592 #. %4$s: SWITCH module
593 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
594 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
595 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
596 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
597 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
598 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
600 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
601 #. %13$s: CASE 'LETTER'
602 #. %14$s: CASE 'FINES'
603 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
604 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
605 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
607 #. %19$s: module | html
610 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
611 #. %23$s: SWITCH action
613 #. %25$s: CASE 'DELETE'
614 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
615 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
616 #. %28$s: CASE 'RETURN'
617 #. %29$s: CASE 'CREATE'
618 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
619 #. %31$s: CASE 'RESUME'
620 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
621 #. %33$s: CASE 'RENEW'
622 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
623 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
624 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
625 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
626 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
629 #. %41$s: action | html
632 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
633 #. %45$s: SWITCH log_interface.upper
634 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
635 #. %47$s: CASE 'OPAC'
637 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
639 #. %51$s: log_interface | html
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
645 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
646 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
647 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
648 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
649 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
650 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
653 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s館際互借 %s流通 %s信"
654 "函 %s罰款 %s系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 "
655 "%s借出 %s還入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通"
656 "訊息 %s刪除流通訊息 %s變更ILL請求狀態 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 "
657 "%sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
659 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
660 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
661 #. %3$s: - BLOCK area_name -
662 #. %4$s: - SWITCH area -
663 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
664 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
665 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
666 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
667 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
668 #. %10$s: - CASE 'SER' -
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
674 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
676 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s期刊 %s %s "
678 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
679 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
680 #. %3$s: BLOCK display_names
682 #. %5$s: CASE 'Accountline'
683 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
684 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
685 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
686 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
687 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
688 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
689 #. %12$s: CASE 'Issue'
690 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
691 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
692 #. %15$s: CASE 'Message'
693 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
694 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
695 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
696 #. %19$s: CASE 'Rating'
697 #. %20$s: CASE 'Reserve'
698 #. %21$s: CASE 'Review'
699 #. %22$s: CASE 'Statistic'
700 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
701 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
702 #. %25$s: CASE 'TagAll'
703 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
704 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
705 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
713 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
714 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
715 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
716 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
717 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
718 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
720 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
721 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
722 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
723 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
726 #. %2$s: SET footerjs = 1
727 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
728 #. %4$s: - SWITCH element -
729 #. %5$s: - CASE 'layout' -
730 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
731 #. %7$s: - CASE 'template' -
732 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
733 #. %9$s: - CASE 'profile' -
734 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
735 #. %11$s: - CASE 'batch' -
736 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
737 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
740 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
741 #. %17$s: - SWITCH element -
742 #. %18$s: - CASE 'layout' -
743 #. %19$s: - CASE 'template' -
744 #. %20$s: - CASE 'profile' -
745 #. %21$s: - CASE 'batch' -
748 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
752 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
753 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
754 "%sbatches %s %s %s "
756 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
757 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
759 #. %1$s: IF basket.basketgroup
760 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
761 #. %3$s: IF basketgroup.closed
762 #. %4$s: basketgroup.name | html
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
766 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
767 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
771 #. %3$s: BLOCK type_description
772 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
773 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
777 #. %9$s: BLOCK used_for_description
778 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
779 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
780 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
781 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
785 #. %17$s: IF op == 'add_form'
786 #. %18$s: IF csv_profile
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
790 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
791 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
792 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
794 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不詳 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 %s 採訪匯出的採購籃 %s "
795 "匯出遺失館藏於報表 %s 不詳用法 %s %s %s %s "
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
804 msgid "%s %s %s %s None %s "
805 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
808 #. %2$s: riloo.duedate | html
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
814 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
815 msgstr "%s %s %s %s 未借出 %s "
819 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
820 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
822 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
824 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
825 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
826 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
828 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
830 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
832 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
834 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
836 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:154
841 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
842 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
844 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
845 "不匹配 %s %s RegEx m/%s"
849 #. %3$s: USE Branches
850 #. %4$s: USE KohaDates
851 #. %5$s: sEcho | html
852 #. %6$s: iTotalRecords | html
853 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
854 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
855 #. %9$s: data.cardnumber | html
856 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
857 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
858 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
862 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
863 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
864 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
866 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
867 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
868 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
871 #. %2$s: IF ( execute )
872 #. %3$s: BLOCK params
873 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
876 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
877 #. %8$s: param_name | uri
880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
882 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
883 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
885 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
886 #. %2$s: BLOCK norms_text
889 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
890 #. %6$s: CASE 'upper_case'
891 #. %7$s: CASE 'lower_case'
892 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
895 #. %11$s: norm | html
898 #. %14$s: BLOCK norms_options
899 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
900 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
901 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
905 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
906 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
908 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %sISBN %s%s %s %s %s %s "
911 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
912 #. %2$s: IF ( location == '' )
913 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
914 #. %4$s: location = BLOCK
917 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
919 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:334
922 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
923 msgstr "%s %s %s %sOPAC 最新消息%s %s %s %s %s "
925 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
926 #. %2$s: resultsloo.author | html
929 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
930 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
932 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
933 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
935 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
936 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
938 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
939 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
941 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
942 #. %18$s: resultsloo.edition | html
944 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
945 #. %21$s: resultsloo.place | html
947 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
948 #. %24$s: resultsloo.pages | html
950 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
951 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
953 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
957 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
958 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
960 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
961 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
964 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
965 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
969 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
975 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
976 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
979 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
980 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
983 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
984 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
988 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
994 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
995 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
998 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
999 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1001 #. %1$s: IF lette.branchname
1002 #. %2$s: lette.branchname | html
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1007 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1008 msgstr "%s %s %s (所有圖書館) %s "
1010 #. %1$s: IF ( branchcode )
1011 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1017 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1018 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1020 #. For the first occurrence,
1021 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1022 #. %2$s: basketgroup.name | html
1024 #. %4$s: basketgroup.id | html
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1029 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1030 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1033 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1034 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1036 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1039 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
1043 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1045 msgstr "%s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s等待中%s預約中%s %s 給 "
1047 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1048 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1049 #. %3$s: span_title = BLOCK
1050 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1053 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1054 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1055 #. %9$s: span_title = BLOCK
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1061 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1062 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1063 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1064 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1067 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1068 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1070 #. %1$s: IF ccode_label
1071 #. %2$s: ccode_label | html
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1076 msgid "%s %s %s Collection %s "
1077 msgstr "%s %s %s 合集 %s "
1079 #. %1$s: IF ( hold.found )
1080 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1081 #. %3$s: IF ( hold.found )
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1084 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1085 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1087 #. For the first occurrence,
1088 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1089 #. %2$s: basket.basketname | html
1091 #. %4$s: basket.basketno | html
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1096 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1097 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1099 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1100 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
1105 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1106 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1108 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1109 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1112 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1113 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1114 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1116 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1118 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1119 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1121 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1122 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1123 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1125 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1126 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1128 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1133 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1135 "%s %s %s 無題名 %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1139 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1140 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1141 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1144 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1146 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1147 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1148 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1149 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1150 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1153 #. %17$s: hold.priority | html
1156 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1158 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
1162 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1163 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1164 "%s %s Available %s %s "
1166 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 預約: %s %s %s "
1167 "讀者選擇預約館藏 (優先 = %s). %s %s %s 可取得 %s %s "
1170 #. %2$s: SWITCH unit.type
1171 #. %3$s: CASE 'POINT'
1172 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1173 #. %5$s: CASE 'INCH'
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1180 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1181 "SI Centimeters %s "
1182 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1185 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1186 #. %3$s: CASE 'surname'
1187 #. %4$s: CASE 'firstname'
1188 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1189 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1190 #. %7$s: CASE 'city'
1191 #. %8$s: CASE 'state'
1192 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1193 #. %10$s: CASE 'country'
1194 #. %11$s: CASE 'sort1'
1195 #. %12$s: CASE 'sort2'
1196 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1197 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1198 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1199 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1200 #. %17$s: CASE 'debarred'
1201 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1206 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1207 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1208 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1209 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1211 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 讀者類型:%s 鄉鎮:%s 縣市:%s 郵遞區號:"
1212 "%s 國名:%s 排序 1:%s 排序 2:%s 註冊日期:%s 到期日:%s 流通說明:%s OPAC "
1213 "說明:%s 限制到期日:%s 限制的評論:%s "
1215 #. For the first occurrence,
1216 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1217 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1225 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1226 msgstr "%s %s %s 不詳 %s "
1229 #. %2$s: IF close_form
1230 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1234 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1235 "Please create a new active budget and retry. "
1237 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1239 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1240 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1245 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1246 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1248 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1249 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1254 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1255 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1257 #. %1$s: patron.title | html
1258 #. %2$s: patron.firstname | html
1259 #. %3$s: patron.surname | html
1260 #. %4$s: patron.title | html
1261 #. %5$s: patron.firstname | html
1262 #. %6$s: patron.surname | html
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
1266 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1267 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1269 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上"
1272 #. %1$s: IF log.info.status_before
1273 #. %2$s: before = log.info.status_before
1274 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1275 #. %4$s: display_before | html
1277 #. %6$s: after = log.info.status_after
1278 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1279 #. %8$s: display_after | html
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1282 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1283 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1285 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1286 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1291 msgid "%s %s %s unknown %s "
1292 msgstr "%s %s %s 不詳 %s "
1295 #. %2$s: USE KohaDates
1297 #. %4$s: sEcho | html
1298 #. %5$s: iTotalRecords | html
1299 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1300 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1301 #. %8$s: data.type | html
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1305 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1306 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1308 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1309 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1312 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1313 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1317 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1318 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1320 #. %1$s: - USE Koha -
1321 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1323 #. %4$s: delimiter | html
1324 #. %5$s: delimiter | html
1325 #. %6$s: delimiter | html
1326 #. %7$s: delimiter | html
1327 #. %8$s: delimiter | html
1328 #. %9$s: delimiter | html
1329 #. %10$s: delimiter | html
1330 #. %11$s: delimiter | html
1331 #. %12$s: delimiter | html
1332 #. %13$s: delimiter | html
1333 #. %14$s: delimiter | html
1334 #. %15$s: delimiter | html
1335 #. %16$s: delimiter | html
1336 #. %17$s: delimiter | html
1337 #. %18$s: delimiter | html
1338 #. %19$s: delimiter | html
1339 #. %20$s: delimiter | html
1340 #. %21$s: delimiter | html
1341 #. %22$s: delimiter | html
1342 #. %23$s: delimiter | html
1343 #. %24$s: delimiter | html
1344 #. %25$s: delimiter | html
1345 #. %26$s: delimiter | html
1346 #. %27$s: delimiter | html
1347 #. %28$s: delimiter | html
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1352 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1353 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1354 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1355 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1356 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1357 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1358 "%sBasket billing place%s "
1360 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s合集題名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%"
1361 "s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送地址%s採購單群組帳單地址%s"
1362 "採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
1364 #. %1$s: - USE Koha -
1365 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1367 #. %4$s: delimiter | html
1368 #. %5$s: delimiter | html
1369 #. %6$s: delimiter | html
1370 #. %7$s: delimiter | html
1371 #. %8$s: delimiter | html
1372 #. %9$s: delimiter | html
1373 #. %10$s: delimiter | html
1374 #. %11$s: delimiter | html
1375 #. %12$s: delimiter | html
1376 #. %13$s: delimiter | html
1377 #. %14$s: delimiter | html
1378 #. %15$s: delimiter | html
1379 #. %16$s: delimiter | html
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1384 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1385 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1386 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1389 "%s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s合集題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%"
1392 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1393 #. %2$s: SWITCH type
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1401 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1402 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1404 #. %1$s: - USE Koha -
1405 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1407 #. %4$s: - delimiter | html -
1408 #. %5$s: - delimiter | html -
1409 #. %6$s: - delimiter | html -
1410 #. %7$s: - delimiter | html -
1411 #. %8$s: - delimiter | html -
1412 #. %9$s: - delimiter | html -
1413 #. %10$s: - delimiter | html -
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1418 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1419 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1421 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1422 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1424 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1425 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1426 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1427 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1428 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1429 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1430 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1432 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1434 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1435 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1436 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1437 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1438 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1439 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1440 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1441 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1442 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1443 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1444 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1445 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1446 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1447 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1448 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1450 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1453 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1457 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1458 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1459 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1460 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
1461 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1463 "%s %s %s付款 %s豁免 %s免除 %s額度 %s重置費用 %s%s %s %s %s %s新增費用 %s續借"
1464 "費用 %s遺失館藏 %s人工費用 %s新增借書證 %s罰款 %s遺失館藏處理費 %s租金 %s日租"
1465 "金 %s續借館藏 %s續借日租館藏 %s預約費用 %s預約逾時 %s%s %s %s %s "
1468 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1485 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1487 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1491 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1492 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1493 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1494 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1496 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s合集 = %s位置 = %s館藏索書號 >= %"
1497 "s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s "
1500 #. %1$s: - BLOCK role -
1501 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1502 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1503 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1504 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1505 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1506 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1507 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1508 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1509 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1510 #. %11$s: - CASE 'translations' -
1511 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1512 #. %13$s: - CASE 'te' -
1513 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' -
1514 #. %15$s: - CASE 'maintainer' -
1515 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1516 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1517 #. %18$s: - CASE 'wiki' -
1518 #. %19$s: - CASE 'ci' -
1519 #. %20$s: - CASE 'packaging' -
1520 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1521 #. %22$s: - CASE 'chairperson' -
1522 #. %23$s: - CASE 'newsletter' -
1523 #. %24$s: - CASE 'mm' -
1524 #. %25$s: - CASE 'vm' -
1525 #. %26$s: - CASE 'database' -
1526 #. %27$s: - CASE 'live_cd' -
1527 #. %28$s: - CASE 'accessibility_advocate'-
1528 #. %29$s: - CASE 'meeting_facilitator' -
1531 #. %32$s: - BLOCK person -
1532 #. %33$s: IF p.openhub
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1536 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1537 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1538 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1539 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1540 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1541 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1542 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1543 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1544 "maintainer %sAccessibility advocate %sMeeting facilitator %s %s %s %s"
1546 "%s %s %s釋出經理 %s釋出經理助理 %s釋出經理顧問 %s品質保證經理 %s品質保證團隊 "
1547 "%s文件經理 %s文件團隊 %s翻譯經理 %s翻譯經理們 %s翻譯經理助理 %s主題專家 %s錯"
1548 "誤清理者 %s釋出維護者 %s釋出維護者助理 %s釋出維護者顧問 %s共筆館長 %s永續整合"
1549 "經理 %s打包經理 %s打包經理助理 %s會議主席 %s通訊主編 %s模組維護者 %s虛擬機器"
1550 "維護者 %s文件專家 %s開機光碟維護者 %s輔助功能提倡者 %s會議設施 %s %s %s %s"
1552 #. %1$s: IF ( test_term )
1553 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1554 #. %3$s: test_term | html
1555 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1556 #. %5$s: test_term | html
1557 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1558 #. %7$s: test_term | html
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1564 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1565 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1567 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1571 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1572 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1573 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1574 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1578 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1581 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s: basket.total_items | html
1585 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1586 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1591 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1592 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1594 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1595 #. %2$s: current_matcher_code | html
1596 #. %3$s: current_matcher_description | html
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1602 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1603 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1607 #. %3$s: statuscode | html
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1612 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1613 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s 未找到 %s "
1616 #. %2$s: IF message.error
1617 #. %3$s: message.error | html
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1622 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1623 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
1625 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1626 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1630 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1631 msgstr "%s %s (不確定) %s"
1633 #. For the first occurrence,
1634 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1635 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1640 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1641 msgstr "%s %s (不確定) %s "
1644 #. %2$s: basketgroup.name | html
1646 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1647 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1648 #. %6$s: basketgroup.name | html
1652 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1653 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1654 #. %12$s: basketgroup.name | html
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1657 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1658 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1660 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1661 #. %2$s: itemtype.description | html
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1664 msgid "%s %s (default)"
1665 msgstr "%s %s (預設值)"
1667 #. %1$s: record.biblionumber | html
1668 #. %2$s: IF loop.first
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1672 msgid "%s %s (record kept) %s "
1673 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1680 msgid "%s %s 0 to order %s "
1681 msgstr "%s %s 0 至訂單 %s "
1684 #. %2$s: IF item.rota.active
1687 #. %5$s: IF !item.rota.active
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1690 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1691 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1693 #. %1$s: SWITCH m.code
1694 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1695 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1696 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1697 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1698 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1699 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1700 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1702 #. %10$s: m.code | html
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1707 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1708 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1709 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1710 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1711 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1713 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1714 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1715 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1717 #. %1$s: SWITCH m.code
1718 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1719 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1720 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1721 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1722 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1723 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1725 #. %9$s: m.code | html
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1730 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1731 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1732 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1733 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1734 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1735 "successfully. %s %s %s "
1737 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1738 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1739 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1741 #. %1$s: SWITCH m.code
1742 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1743 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1744 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1745 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1746 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1747 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1748 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1749 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1750 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1751 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1752 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1754 #. %14$s: m.code | html
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1759 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1760 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1761 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1762 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1763 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1764 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1765 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1766 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1767 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1768 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1769 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1771 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1772 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1773 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1774 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1775 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1776 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1778 #. %1$s: SWITCH m.code
1779 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1780 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1781 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1782 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1783 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1784 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1785 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1787 #. %10$s: m.code | html
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1792 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1793 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1794 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1795 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1796 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1798 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1799 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1800 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1804 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1805 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1806 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1807 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1808 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1809 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1810 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1811 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1812 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1813 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1814 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1815 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1816 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1817 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1818 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1819 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1820 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1822 #. %21$s: m.code | html
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1827 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1828 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1829 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1830 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1831 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1832 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1833 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1834 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1835 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1836 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1837 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1838 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1839 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1840 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1841 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1843 "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發"
1844 "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s "
1845 "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序"
1846 "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除"
1847 "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增"
1848 "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時"
1849 "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或"
1850 "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s "
1852 #. %1$s: SWITCH m.code
1853 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1854 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1855 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1856 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1857 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1858 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1860 #. %9$s: m.code | html
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1865 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1866 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1867 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1868 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1869 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1871 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1872 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1873 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1875 #. %1$s: SWITCH m.code
1876 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1877 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1878 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1879 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1880 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1881 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1882 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1884 #. %10$s: m.code | html
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1889 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1890 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1891 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1892 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1893 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1896 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1897 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1898 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1900 #. %1$s: SWITCH m.code
1901 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1902 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1903 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1904 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1905 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1906 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1907 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1908 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1912 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1913 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1914 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1915 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1916 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1917 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1919 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1920 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1921 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1924 #. %1$s: SWITCH m.code
1925 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1926 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1927 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1928 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1929 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1930 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1931 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1932 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1933 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1934 #. %11$s: m.data.items_count | html
1935 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1936 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1937 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1938 #. %15$s: m.data.items_count | html
1940 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1941 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1942 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1943 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1944 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1945 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1946 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1947 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1949 #. %26$s: m.code | html
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1954 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1955 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1956 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1957 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1958 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1959 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1960 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1961 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1962 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1963 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1964 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1965 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1966 "libraries are still using it. %s %s %s "
1968 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1969 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1970 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1971 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1972 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1973 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1974 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s: SWITCH m.code
1979 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1980 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1981 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1982 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1983 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1984 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1985 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1987 #. %10$s: m.code | html
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1993 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1994 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1995 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1996 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1997 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1998 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2000 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
2001 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
2002 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
2005 #. %1$s: SWITCH m.code
2006 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2007 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2008 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2009 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2010 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2011 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2013 #. %9$s: m.code | html
2015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2018 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2019 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2020 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2021 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2022 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2025 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
2026 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
2027 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
2030 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2034 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2035 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
2037 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2038 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2039 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2040 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2041 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2042 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2043 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2044 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2045 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2050 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2051 "Saturday %s Sunday %s "
2053 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
2056 #. %1$s: SWITCH m.code
2057 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2058 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2059 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2060 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2061 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2062 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2063 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2064 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2066 #. %11$s: m.code | html
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2071 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2072 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2073 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2074 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2075 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2077 "%s %s 成功加入收銀機。%s 新增收銀機時發生錯誤。%s 收銀機更新成功。%s 收銀機更"
2078 "新時發生錯誤。%s 預設分館更新成功。%s 設定預設分館時發生錯誤。%s 收銀機備份成"
2079 "功。%s 收銀機回復成功。%s %s %s "
2081 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2082 #. %2$s: CASE "issue" -
2083 #. %3$s: CASE "return" -
2084 #. %4$s: CASE "payment" -
2085 #. %5$s: CASE # default case -
2086 #. %6$s: operation.action | html
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2090 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2091 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
2093 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2094 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2095 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2096 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2097 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2098 #. %6$s: CASE "Return From" -
2099 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2100 #. %8$s: CASE "Return To" -
2101 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2102 #. %10$s: CASE "Branch" -
2103 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2104 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2105 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2106 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2107 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2108 #. %16$s: CASE "Day" -
2109 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2110 #. %18$s: CASE "Month" -
2111 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2112 #. %20$s: CASE "Year" -
2113 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2114 #. %22$s: CASE # default case -
2115 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2116 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2121 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2122 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2123 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2125 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
2126 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
2127 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
2129 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2130 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2133 msgid "%s %s Data deleted "
2134 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2136 #. %1$s: SWITCH m.code
2137 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2138 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2139 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2140 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2142 #. %7$s: m.code | html
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2147 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2148 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2149 "successfully. %s %s %s "
2151 "%s %s 成功儲存借方類型。%s 儲存借方類型時發生錯誤。%s 成功備份偣方類型。%s 成"
2154 #. For the first occurrence,
2155 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2156 #. %2$s: CASE 'default'
2157 #. %3$s: CASE 'never'
2158 #. %4$s: CASE 'forever'
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2163 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2164 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2166 #. %1$s: IF ( ERROR )
2167 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2173 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2175 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2177 #. For the first occurrence,
2179 #. %2$s: CASE 'email'
2180 #. %3$s: CASE 'print'
2182 #. %5$s: CASE 'feed'
2183 #. %6$s: CASE 'phone'
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2190 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2191 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2193 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2194 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2197 msgid "%s %s Found in wrong place"
2198 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2202 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2204 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2205 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2206 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2209 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2210 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2216 msgid "%s %s Item being transferred to "
2217 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2219 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2220 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2221 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2222 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2223 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2224 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2225 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2226 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2227 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2228 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2230 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2236 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2237 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2238 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2239 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2241 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2242 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s 不能改變提取圖"
2246 #. %2$s: CASE 'itype'
2247 #. %3$s: CASE 'ccode'
2248 #. %4$s: CASE 'location'
2249 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2250 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2257 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2258 "Holding library %s %s %s "
2259 msgstr "%s %s 館藏類型 %s 合集 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2263 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2264 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2266 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2267 #. %2$s: CASE "koha"
2268 #. %3$s: CASE "slip"
2271 #. %6$s: opac_new.lang | html
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2275 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2276 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2279 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2280 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2283 msgid "%s %s Lost (%s)"
2284 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2286 #. %1$s: SWITCH d.type
2287 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2288 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2289 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2290 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2294 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2295 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2298 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2302 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2303 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2313 #. %1$s: SWITCH code
2314 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2315 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2316 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2317 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2318 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2319 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2320 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2325 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2326 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2327 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2329 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
2330 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2338 msgid "%s %s Not checked out %s "
2339 msgstr "%s %s 不能借出 %s "
2342 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2343 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2345 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2346 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2350 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2351 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s %s 到館待預約 (%s)%s "
2353 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2355 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2356 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
2359 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2360 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2363 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2364 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2367 msgid "%s %s On order (%s)"
2368 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2370 #. %1$s: SET status_found = 0
2371 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2372 #. %3$s: SET status_found = 1
2373 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2374 #. %5$s: SET status_found = 1
2375 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2376 #. %7$s: SET status_found = 1
2377 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2378 #. %9$s: SET status_found = 1
2379 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2380 #. %11$s: SET status_found = 1
2381 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2382 #. %13$s: SET status_found = 1
2384 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2385 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2386 #. %17$s: s.lib | html
2387 #. %18$s: SET status_found = 1
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2394 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2395 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2397 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s Ordered %s %s 可借 %s %s "
2398 "%s %s %s %s %s %s %s "
2400 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2414 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2418 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2419 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2420 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2422 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s 所屬圖書館 %s 合集 %s 館藏類型 "
2423 "%s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不詳的篩選器 %s :%s "
2425 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2426 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2427 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2428 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2433 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2434 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2435 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2437 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2438 "彙。%s 使用 LIBRIS 字典 API。%s "
2441 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2442 #. %3$s: message.biblionumber | html
2443 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2444 #. %5$s: message.authid | html
2445 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2446 #. %7$s: message.biblionumber | html
2447 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2448 #. %9$s: message.biblionumber | html
2449 #. %10$s: message.reserve_id | html
2450 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2451 #. %12$s: message.biblionumber | html
2452 #. %13$s: message.itemnumber | html
2453 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2454 #. %15$s: message.biblionumber | html
2455 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2456 #. %17$s: message.authid | html
2457 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2458 #. %19$s: message.biblionumber | html
2459 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2460 #. %21$s: message.authid | html
2462 #. %23$s: IF message.error
2463 #. %24$s: message.error | html
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2468 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2469 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2470 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2471 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2472 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2473 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2474 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2475 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2476 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2478 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2479 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2480 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2481 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2482 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2486 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2487 #. %3$s: message.mmtid | html
2488 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2489 #. %5$s: message.biblionumber | html
2490 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2491 #. %7$s: message.authid | html
2492 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2496 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2497 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2498 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2500 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2501 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2503 #. %1$s: SWITCH m.code
2504 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
2508 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2510 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2512 #. For the first occurrence,
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2519 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2520 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2522 #. %1$s: SWITCH m.code
2523 #. %2$s: CASE 'no_email'
2524 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2525 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2526 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2528 #. %7$s: m.code | html
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2533 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2534 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2535 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2536 "%s ERROR! - %s %s "
2538 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2539 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2542 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2547 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2548 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2551 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2552 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2553 #. %4$s: IF expires_on
2554 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2558 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2559 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2562 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2563 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2566 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2567 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2569 #. For the first occurrence,
2570 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2573 #. %4$s: CASE 'inherit'
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2578 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2579 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2581 #. %1$s: SWITCH m.code
2582 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2583 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2585 #. %5$s: m.code | html
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2590 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2592 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2595 #. %2$s: IF searchfield
2596 #. %3$s: searchfield | html
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2599 msgid "%s %s You searched for %s"
2600 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2602 #. %1$s: IF added.branchcode
2603 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2605 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2609 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2610 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2612 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2613 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2614 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2617 msgid "%s %s before %s "
2618 msgstr "%s %s之前 %s "
2620 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2621 #. %2$s: item.branches.size | html
2623 #. %4$s: item.branches.size | html
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2627 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2628 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2630 #. %1$s: IF l.shared
2631 #. %2$s: IF shared_by_other
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2637 #. For the first occurrence,
2638 #. %1$s: biblio.title | html
2639 #. %2$s: IF biblio.author
2640 #. %3$s: biblio.author | html
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2645 msgid "%s %s by %s%s"
2646 msgstr "%s %s x %s%s"
2648 #. %1$s: title | html
2649 #. %2$s: IF ( author )
2650 #. %3$s: author | html
2652 #. %5$s: biblionumber | html
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2655 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2656 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2658 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2659 #. %2$s: rule.age | html
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2664 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2665 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2668 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
2674 #. %1$s: holdsfirstname | html
2675 #. %2$s: holdssurname | html
2676 #. %3$s: waiting_holds | html
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2679 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2680 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2682 #. %1$s: patron.firstname | html
2683 #. %2$s: patron.surname | html
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2686 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2687 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2690 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2696 #. %1$s: IF (modified_items)
2697 #. %2$s: modified_items | html
2698 #. %3$s: modified_fields | html
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2704 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2705 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2707 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2708 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2710 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2714 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2715 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2717 #. For the first occurrence,
2718 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2719 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2721 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2730 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2731 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2733 #. %1$s: IF items.count
2734 #. %2$s: items.count | html
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2739 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2740 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2742 #. For the first occurrence,
2743 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2744 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2746 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2751 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2752 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2754 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2755 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2756 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2760 msgid "%s %s to %s %s "
2761 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2764 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2765 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2766 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2767 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2769 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147
2772 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2773 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2775 #. %1$s: count | html
2776 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2779 msgid "%s %s transferred."
2782 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2783 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2784 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2785 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2789 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2790 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2793 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2794 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2798 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2799 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2802 #. %2$s: IF ( slip )
2803 #. %3$s: slip | $raw
2807 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2810 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2811 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2814 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2815 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2816 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2819 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2822 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2823 msgstr "%s %s%s, %s 可取得:%s,不可得e%s %s "
2825 #. %1$s: SWITCH type
2826 #. %2$s: CASE 'earlier'
2827 #. %3$s: CASE 'later'
2828 #. %4$s: CASE 'acronym'
2829 #. %5$s: CASE 'musical'
2830 #. %6$s: CASE 'broader'
2831 #. %7$s: CASE 'narrower'
2832 #. %8$s: CASE 'parent'
2835 #. %11$s: type | html
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2841 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2842 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2845 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2846 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2848 #. %1$s: budget.b_txt | html
2849 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2853 msgid "%s %s(inactive)%s"
2854 msgstr "%s %s(未啟用)%s "
2856 #. %1$s: record.recordid | html
2857 #. %2$s: IF record.reference
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2861 msgid "%s %s(ref)%s "
2862 msgstr "%s %s(ref)%s "
2864 #. %1$s: error.barcode | html
2865 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2867 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2869 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2871 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2876 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2877 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2880 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2884 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2887 msgid "%s %s; ISBN:"
2888 msgstr "%s %s; ISBN:"
2890 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2900 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2901 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2903 #. %1$s: SWITCH f.name
2904 #. %2$s: CASE 'author'
2905 #. %3$s: CASE 'itype'
2906 #. %4$s: CASE 'location'
2907 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2908 #. %6$s: CASE 'title-series'
2909 #. %7$s: CASE 'subject'
2910 #. %8$s: CASE 'ccode'
2911 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2912 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
2920 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2921 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2922 msgstr "%s %s著者 %s館藏類型 %s位置 %s地圖 %s集叢 %s主題 %s合集 %s儲存圖書館 %s所屬圖書館 %s語言 %s%s %s "
2925 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2928 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2929 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2931 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2932 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2933 #. %3$s: tagfield | html
2934 #. %4$s: authtypecode | html
2937 #. %7$s: action | html
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2941 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2942 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2944 #. %1$s: IF ( label_ids )
2945 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2946 #. %3$s: label_count | html
2948 #. %5$s: label_count | html
2950 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2951 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2952 #. %9$s: item_count | html
2954 #. %11$s: item_count | html
2957 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2958 #. %15$s: multi_batch_count | html
2960 #. %17$s: multi_batch_count | html
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2966 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2967 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2969 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2970 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2972 #. %1$s: IF ( label_ids )
2973 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2974 #. %3$s: card_count | html
2976 #. %5$s: card_count | html
2978 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2979 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2980 #. %9$s: borrower_count | html
2982 #. %11$s: borrower_count | html
2984 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2986 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2987 #. %16$s: multi_batch_count | html
2989 #. %18$s: multi_batch_count | html
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2995 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2996 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2997 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2999 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
3000 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
3003 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3009 #. %1$s: nnoverdue | html
3010 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3013 #. %5$s: todaysdate | html
3014 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3017 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3018 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
3020 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3022 #. %3$s: CASE 'ordered'
3023 #. %4$s: CASE 'partial'
3024 #. %5$s: CASE 'complete'
3025 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
3029 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3030 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3035 #. %3$s: CASE 'ordered'
3036 #. %4$s: CASE 'partial'
3037 #. %5$s: CASE 'complete'
3038 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3043 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3044 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
3046 #. %1$s: selected=relationship | html
3047 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3050 msgid "%s %sNone specified"
3053 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3054 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3057 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3058 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3063 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3064 msgstr "%s %s訂閱籃%s %s %s %s訂閱%s %s "
3066 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3067 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3068 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3069 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3070 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3071 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3072 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3073 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3075 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3078 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3079 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3083 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
3087 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3088 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3090 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不詳 %s%s%s %s %s %s %s 無名稱 %s %s (%s)"
3092 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3093 #. %2$s: CASE 'receiving'
3094 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3099 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3100 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
3103 #. %2$s: IF (errcode==2)
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3106 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3107 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
3109 #. For the first occurrence,
3110 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3111 #. %2$s: matches.0 | html
3112 #. %3$s: matches.1 | html
3113 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3114 #. %5$s: matches.0 | html
3115 #. %6$s: matches.1 | html
3116 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3117 #. %8$s: matches.0 | html
3118 #. %9$s: matches.1 | html
3119 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3120 #. %11$s: matches.0 | html
3121 #. %12$s: matches.1 | html
3122 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3123 #. %14$s: matches.0 | html
3124 #. %15$s: matches.1 | html
3125 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3126 #. %17$s: matches.0 | html
3127 #. %18$s: matches.1 | html
3128 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3129 #. %20$s: matches.0 | html
3130 #. %21$s: matches.1 | html
3131 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3132 #. %23$s: matches.0 | html
3133 #. %24$s: matches.1 | html
3135 #. %26$s: serial.serialseq | html
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3141 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3142 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3144 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3145 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3147 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3148 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3149 #. %3$s: tagfield | html
3152 #. %6$s: action | html
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3156 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3157 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3159 #. %1$s: SWITCH m.code
3160 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3162 #. %4$s: m.code | html
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3167 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3169 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3172 #. %2$s: IF tablename
3175 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3179 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3180 msgstr "%s %s此表單未定義其他欄位。%s %s %s %s "
3182 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3183 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
3186 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3187 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3190 #. %2$s: IF flagloo.yes
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
3196 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3197 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3199 #. %1$s: SWITCH m.code
3200 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3201 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3202 #. %4$s: m.letter_code | html
3203 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3204 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3205 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3206 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3207 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3209 #. %11$s: m.code | html
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3214 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3215 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3216 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3217 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3218 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3220 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3221 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3225 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3228 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3229 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3230 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3232 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3233 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
3238 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3239 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
3241 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3242 #. %2$s: IF cash_register
3243 #. %3$s: cash_register.id | html
3246 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3247 #. %7$s: cash_register.id | html
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3252 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3253 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3255 "%s › %s修改收銀機 %s%s新增收銀機%s %s › 確認刪除收銀機 '%s' %s "
3257 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3258 #. %2$s: IF class_source
3261 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3262 #. %6$s: IF sort_rule
3265 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3266 #. %10$s: IF split_rule
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3273 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3274 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3275 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3277 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新"
3278 "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3280 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3281 #. %2$s: IF framework
3284 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3285 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3286 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3291 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3292 "framework for %s (%s)? %s "
3294 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3296 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3299 #. %4$s: library.branchcode | html
3301 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3302 #. %7$s: library.branchcode | html
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3307 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3308 "of library '%s' %s "
3310 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3312 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3313 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3316 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3321 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3322 "authority type %s "
3324 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3326 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3327 #. %2$s: IF city.cityid
3330 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3335 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3336 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3338 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3339 #. %2$s: IF debit_type.code
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3345 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3346 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 借方類型 %s "
3350 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3351 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3354 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3355 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3359 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3360 #. %4$s: authtypecode | html
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3369 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3370 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3374 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3375 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3378 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3379 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3382 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3383 #. %3$s: label | html
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3388 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3390 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3392 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3393 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3397 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3398 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3403 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3406 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3407 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3409 #. For the first occurrence,
3410 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3415 msgid "%s › Results%s"
3416 msgstr "%s › 結果 %s"
3418 #. %1$s: IF ( run_report )
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3422 msgid "%s › Results%s "
3423 msgstr "%s › 結果 %s "
3425 #. %1$s: IF no_op_set
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3429 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3430 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3432 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3433 #. %2$s: item.barcode | html
3434 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3437 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3438 msgstr "%s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
3440 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3441 #. %2$s: item.barcode | html
3442 #. %3$s: borrower.firstname | html
3443 #. %4$s: borrower.surname | html
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3446 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3447 msgstr "%s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
3449 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3450 #. %2$s: item.barcode | html
3451 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3455 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3456 "anymore since %s. "
3457 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
3459 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3460 #. %2$s: item.barcode | html
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3464 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3465 "because the patron's account is expired"
3466 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,但因帳號失效故不能續借"
3468 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3469 #. %2$s: item.barcode | html
3470 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3474 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3476 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
3478 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3479 #. %2$s: item.barcode | html
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3482 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3483 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借。"
3485 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3486 #. %2$s: item.barcode | html
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3489 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3490 msgstr "%s ( %s ):此館藏已到館待預約者提取。"
3492 #. %1$s: p.metadata.name | html
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3495 msgid "%s ( other format via plugin)"
3496 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3498 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3499 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3502 msgid "%s (%s days)"
3505 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3506 #. %2$s: patron.get_age | html
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3509 msgid "%s (%s years) "
3512 #. %1$s: IF location
3513 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3515 #. %4$s: IF ( callnumber )
3516 #. %5$s: callnumber | html
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3520 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3521 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3523 #. %1$s: IF location
3524 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3526 #. %4$s: IF ( callnumber )
3527 #. %5$s: callnumber | html
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3531 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3532 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3534 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3535 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3536 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
3539 msgid "%s (%s). Due on %s"
3540 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3542 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3543 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3546 msgid "%s (Barcode: %s)"
3549 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3550 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3553 msgid "%s (Currently on "%s")"
3554 msgstr "%s (幣別為 "%s")"
3556 #. For the first occurrence,
3557 #. %1$s: basketgroup.name | html
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3564 #. %1$s: class_source.description | html
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3567 msgid "%s (default)"
3570 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3571 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3577 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3578 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3579 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3580 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3581 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3585 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3586 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3588 #. For the first occurrence,
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3594 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3595 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:157
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
3606 msgid "%s (inactive)"
3612 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3615 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3616 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3618 #. %1$s: riloo.duedate | html
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3621 msgid "%s (overdue)"
3624 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3627 msgid "%s (probably okay if blank)"
3628 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3630 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3632 #. %3$s: IF books_loo.title
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3635 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3636 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3638 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3640 #. %3$s: IF (order.title)
3641 #. %4$s: order.title | html
3642 #. %5$s: IF order.author
3643 #. %6$s: order.author | html
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3648 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3649 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:693
3654 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3655 msgstr " %s - 勾選以擴充此標籤"
3657 #. %1$s: report.total_success | html
3658 #. %2$s: report.total_records | html
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3661 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3662 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3664 #. %1$s: booksellerphone | html
3665 #. %2$s: booksellerfax | html
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3668 msgid "%s / Fax: %s"
3669 msgstr "%s / 傳真: %s"
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3689 msgid "%s 0 records %s "
3690 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3692 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3693 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3694 #. %3$s: routinglists.count | html
3696 #. %5$s: routinglists.count | html
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3701 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3702 "subscription routing lists %s "
3703 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3706 #. %2$s: HTML5MediaParent | html
3707 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
3708 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
3709 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
3710 #. %6$s: HTML5MediaParent | html
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
3714 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3717 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽"
3720 #. %1$s: IF !rota.active
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3725 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3726 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
3728 #. %1$s: IF ( active )
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3733 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3734 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3736 #. For the first occurrence,
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3741 msgid "%s Add incoming record"
3744 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3745 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3747 #. %4$s: nomatch_action | html
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3753 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3754 "processed) %s %s %s %s "
3755 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3760 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3761 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3766 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3767 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3769 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3772 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3773 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3775 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3780 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3781 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3783 #. %1$s: IF heading_add_tag_p
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
3787 msgid "%s Add tag %s Modify tag "
3792 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3796 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3797 "required for editing additional fields %s %s "
3798 msgstr "%s 採訪或期刊模組的其他權限需設定其他欄位 %s %s "
3800 #. For the first occurrence,
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3806 msgid "%s Address 2:"
3809 #. For the first occurrence,
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3818 msgid "%s Address 2: "
3821 #. For the first occurrence,
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3830 #. For the first occurrence,
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3839 msgid "%s Address: "
3842 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3844 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3848 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3849 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3854 msgid "%s Always add items"
3857 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3858 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3859 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3860 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3862 #. %6$s: item_action | html
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
3868 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3869 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3871 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3874 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
3879 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
3880 "administrator to resolve this problem. %s "
3881 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3888 msgid "%s An unknown error has occurred."
3891 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3892 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3893 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3897 #. %7$s: op_count | html
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3901 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3902 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s不詳的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
3909 msgid "%s Article requests"
3912 #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers
3913 #. %2$s: w.frameworkcode | html
3914 #. %3$s: w.interface | html
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
3918 "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
3922 #. %1$s: IF (del_biblio)
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3928 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3929 "not be deleted. %s "
3930 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
3935 msgid "%s Card number: "
3938 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3939 #. %2$s: categorycode | html
3941 #. %4$s: categorycode | html
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3946 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3948 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3950 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3951 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3954 msgid "%s Checked out (%s),"
3955 msgstr "%s 借出 (%s),"
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s: issuecount | html
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
3962 msgid "%s Checkout(s)"
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
3968 msgid "%s Circulation note: "
3971 #. For the first occurrence,
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3980 #. For the first occurrence,
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3994 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3995 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3996 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3997 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3998 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4000 #. %8$s: import_status | html
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
4007 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4009 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
4011 #. %1$s: IF data.closed
4012 #. %2$s: ELSIF data.expired
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4016 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4017 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
4019 #. %1$s: IF invoice.closedate
4020 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4025 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4026 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
4031 msgid "%s Confirm password: "
4034 #. For the first occurrence,
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4040 msgid "%s Contact note: "
4043 #. For the first occurrence,
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4052 #. For the first occurrence,
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4061 msgid "%s Country: "
4064 #. For the first occurrence,
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4069 msgid "%s Create a new "
4072 #. For the first occurrence,
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4078 msgid "%s Create a new club template %s "
4079 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
4081 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4082 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4084 #. %4$s: tablename | html
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4087 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4088 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4093 msgid "%s Date of birth: "
4096 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4097 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4102 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4103 msgstr "%s 日 %s 時 %s 未定義 %s "
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
4111 #. %1$s: IF humanbranch
4112 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4118 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4119 "and fine rules for all libraries %s "
4120 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
4122 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4124 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4126 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4128 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4130 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4132 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4134 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4135 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4138 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4139 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4140 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4142 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:128
4146 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4147 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4149 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
4150 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4156 msgid "%s Disabled %s "
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. %1$s: ELSIF batch_id
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4167 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
4173 #. For the first occurrence,
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4182 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4188 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4193 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4194 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4195 msgstr "%s 發生錯誤:請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。%s 標籤"
4197 #. %1$s: IF ( error )
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
4206 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4207 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
4215 #. %1$s: IF ( areas )
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
4218 msgid "%s Filter by area "
4219 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
4221 #. For the first occurrence,
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4227 msgid "%s First name:"
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
4233 msgid "%s First name: "
4236 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4238 #. %3$s: value.lib | html
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4242 msgid "%s For loan %s %s %s "
4243 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4245 #. For the first occurrence,
4246 #. %1$s: authtypecode | html
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4250 msgid "%s Framework"
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4256 msgid "%s From any library "
4257 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4262 msgid "%s From home library "
4263 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4265 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4266 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4267 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4268 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4273 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4274 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4276 #. %1$s: IF budget_period_id
4277 #. %2$s: budget_period_description | html
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4282 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4283 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4285 #. %1$s: IF deleted.title
4286 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4288 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4292 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4293 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
4298 msgid "%s Guarantor first name: "
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
4304 msgid "%s Guarantor surname: "
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s: holds_count | html
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4318 msgid "%s Ignore incoming record"
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4324 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4325 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4330 msgid "%s Ignore items"
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4336 msgid "%s Image file"
4339 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4340 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4341 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4342 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
4346 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4347 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4352 msgid "%s Initials: "
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4358 msgid "%s Item floats "
4361 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4364 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4365 msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4370 msgid "%s Item returns home "
4371 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4376 msgid "%s Item returns to issuing library "
4377 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4379 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4380 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4381 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4382 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4383 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4386 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4391 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4392 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4394 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4396 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4397 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4398 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4399 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4400 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4405 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4406 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4408 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4413 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4414 msgstr "%s 最後值 %s 開始值: %s "
4418 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4419 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4422 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4423 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4425 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4428 msgid "%s Missing (not scanned)"
4429 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4436 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4437 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4444 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4445 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4447 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4452 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4453 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4458 msgid "%s Modify club "
4461 #. %1$s: IF club_template
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4464 msgid "%s Modify club template "
4467 #. %1$s: IF currency
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4472 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4473 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4475 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4480 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4481 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4483 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4488 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4489 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4491 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4496 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4497 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4499 #. %1$s: IF ( modify )
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4502 msgid "%s Modify subscription for "
4505 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4509 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4510 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4512 #. For the first occurrence,
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4525 msgid "%s New course %s"
4528 #. For the first occurrence,
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4541 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4542 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4548 msgid "%s No active budgets %s "
4549 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4554 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
4557 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4558 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4560 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4563 msgid "%s No barcode"
4566 #. For the first occurrence,
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4572 msgid "%s No barcode %s "
4573 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4575 #. For the first occurrence,
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4581 msgid "%s No basket group %s "
4582 msgstr "%s 無採購單群組 %s "
4584 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4585 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4587 #. %4$s: failureMessage | html
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4591 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4592 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4597 msgid "%s No group "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4603 msgid "%s No holds allowed "
4606 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4608 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
4612 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4613 msgstr "%s 還未上傳此書目紀錄的封面。%s %s "
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4619 msgid "%s No inactive budgets %s "
4620 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4622 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4623 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4624 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4626 #. %5$s: failureMessage | html
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4631 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4632 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4634 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4637 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4638 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4640 #. %4$s: failureMessage | html
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4645 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4647 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4652 msgid "%s No library "
4655 #. For the first occurrence,
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4661 msgid "%s No limitation %s "
4664 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4665 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4666 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4668 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4670 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4671 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4672 #. %9$s: biblio.match_score | html
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:107
4676 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4679 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4685 msgid "%s No order found %s "
4686 msgstr "%s 未找到訂單 %s "
4688 #. For the first occurrence,
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4694 msgid "%s No results found %s "
4695 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4699 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4702 msgid "%s No title %s %s "
4703 msgstr "%s 無題名 %s %s "
4705 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4706 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4707 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4709 #. %5$s: failureMessage | html
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4714 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4716 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4720 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4723 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4724 msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
4736 msgid "%s Not defined yet %s "
4737 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4743 msgid "%s Not supported yet. %s "
4744 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4746 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4747 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4752 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4753 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4755 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4757 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4758 #. %2$s: error.value | html
4759 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4760 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4761 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4762 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4763 #. %7$s: error.value | html
4765 #. %9$s: error | html
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4770 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4771 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4772 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4773 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4774 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4775 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4777 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4778 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4779 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
4785 msgid "%s OPAC note: "
4786 msgstr "%s OPAC 說明:"
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4795 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4800 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4801 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4803 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s "
4805 #. %1$s: IF ( total )
4806 #. %2$s: total | html
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4811 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4812 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
4817 msgid "%s Other name: "
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4823 msgid "%s Other phone: "
4826 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4828 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4831 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4832 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4843 msgid "%s Owner and users "
4844 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4849 msgid "%s Owner, users and library "
4850 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4852 #. For the first occurrence,
4854 #. %2$s: current_page | html
4855 #. %3$s: total_pages | html
4856 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4860 msgid "%s Page %s / %s %s "
4861 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4863 #. %1$s: IF ( f.filename )
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4866 msgid "%s Parsing upload file "
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
4872 msgid "%s Password: "
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4879 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4880 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4882 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4883 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4888 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4889 msgstr "%s 讀者證過期 %s。%s 讀者證過期。%s "
4891 #. %1$s: IF type == 'credit'
4892 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4896 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4897 msgstr "%s 未找到付款紀錄 %s 未找到付款 %s "
4899 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4900 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4901 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4902 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4903 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4904 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4905 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4906 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4909 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
4913 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4914 "%s Status unknown %s %s "
4915 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s 可借 %s %s %s 狀態不詳 %s %s "
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4919 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4920 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4921 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258
4926 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4927 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4929 #. For the first occurrence,
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4938 #. For the first occurrence,
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
4950 msgid "%s Primary email: "
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4956 msgid "%s Primary phone: "
4962 #. %4$s: IF op == 'view'
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4965 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4966 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4968 #. %1$s: IF datereceived
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4971 msgid "%s Receipt summary for "
4974 #. For the first occurrence,
4976 #. %2$s: name | html
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4981 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4982 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
4987 msgid "%s Registration date: "
4990 #. For the first occurrence,
4991 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
4995 msgid "%s Relatives' checkouts"
4998 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5003 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5004 msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5009 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5010 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
5012 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5013 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5014 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5016 #. %5$s: overlay_action | html
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5022 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5023 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5025 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5031 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5032 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
5034 #. %1$s: IF ( reserved )
5035 #. %2$s: name | html
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5038 msgid "%s Reserve found for %s ("
5039 msgstr "%s 找到預約 %s ("
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5043 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5045 #. %4$s: d.comment | $raw
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
5052 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5053 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s: debarments.size | html
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
5060 msgid "%s Restrictions"
5063 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5068 msgid "%s START %s END %s "
5069 msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
5074 msgid "%s Salutation: "
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5082 msgid "%s Scan Index for: "
5085 #. %1$s: IF searchfield
5086 #. %2$s: searchfield | html
5088 #. %4$s: IF cities.count
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5091 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5092 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5097 msgid "%s Secondary email: "
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
5103 msgid "%s Secondary phone: "
5106 #. %1$s: IF skip_serialseq
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5112 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5113 "is kept when an irregularity is found. %s "
5114 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
5116 #. %1$s: batche.card_count | html
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5119 msgid "%s Single Patron Cards"
5122 #. %1$s: batche.card_count | html
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5125 msgid "%s Single patron cards"
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5132 msgid "%s Something went wrong. %s "
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
5147 #. For the first occurrence,
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5156 #. For the first occurrence,
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5168 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5171 msgid "%s Still checked out"
5174 #. For the first occurrence,
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5180 msgid "%s Street Number: "
5183 #. For the first occurrence,
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5189 msgid "%s Street number: "
5192 #. For the first occurrence,
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5201 msgid "%s Street type: "
5204 #. For the first occurrence,
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
5216 msgid "%s Surname: "
5220 #. %2$s: loo.tab | html
5221 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5222 #. %4$s: loo.kohafield | html
5224 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5227 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5230 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5231 #. %13$s: loo.seealso | html
5233 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5235 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5237 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5238 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5240 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5241 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5243 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5244 #. %26$s: loo.value_builder | html
5246 #. %28$s: IF ( loo.link )
5247 #. %29$s: loo.link | html
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
5253 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5254 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5255 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5258 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
5259 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
5260 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
5262 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5263 #. %2$s: error.value | html
5265 #. %4$s: error | html
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5270 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5272 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5278 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5279 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
5283 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5284 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5285 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5287 #. %7$s: report.total_success | html
5288 #. %8$s: report.total_records | html
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5293 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5294 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5295 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5297 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5298 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5300 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5303 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5304 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5309 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5310 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5317 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5318 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
5324 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5325 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5335 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5336 "using the table configuration in this module. %s "
5337 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5339 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5340 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5343 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5344 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5347 #. %2$s: field.name | html
5350 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5353 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5354 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5360 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5361 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5367 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5368 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5370 #. %1$s: IF nb_of_orders
5371 #. %2$s: nb_of_orders | html
5372 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5373 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5378 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5379 "vendors. %s Deletion not possible "
5380 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5386 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5387 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5389 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5392 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5393 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5395 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5398 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5399 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5401 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5404 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5405 msgstr "%s 不詳的不能借出狀態"
5407 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5408 #. %2$s: f.backend | html
5409 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5410 #. %4$s: f.value | html
5411 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5412 #. %6$s: f.value | html
5414 #. %8$s: f.name | html
5415 #. %9$s: f.value | html
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5420 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5421 "database: %s %s %s : %s %s "
5423 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
5435 msgid "%s Username: "
5438 #. For the first occurrence,
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5447 #. For the first occurrence,
5448 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5463 msgid "%s Yes %s No %s "
5464 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5466 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5467 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
5472 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5473 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5475 #. %1$s: IF checkout.renewals
5476 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5482 #. %1$s: IF searchfield
5483 #. %2$s: searchfield | html
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5486 msgid "%s You Searched for %s"
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5493 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5494 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5496 #. %1$s: IF ( searchfield )
5497 #. %2$s: searchfield | html
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5500 msgid "%s You searched for %s"
5505 #. %3$s: ELSIF searchfield
5506 #. %4$s: searchfield | html
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5510 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5511 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5515 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5516 #. %4$s: IF op == 'view'
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5519 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5520 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5522 #. For the first occurrence,
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5528 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5531 #. For the first occurrence,
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5540 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5543 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5544 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5547 msgid "%s after %s "
5548 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5552 msgid "%s already in your cart"
5555 #. %1$s: item.countanalytics | html
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
5558 msgid "%s analytics"
5561 #. For the first occurrence,
5562 #. %1$s: IF ( result.author )
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5569 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5570 #. %2$s: loopro.author | html
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5577 #. For the first occurrence,
5578 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5579 #. %2$s: reserveloo.author | html
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5587 #. %1$s: IF books_loo.author
5588 #. %2$s: books_loo.author | html
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5593 msgid "%s by %s%s %s "
5594 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5596 #. For the first occurrence,
5597 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5598 #. %2$s: ordersloo.author | html
5600 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5601 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5603 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5607 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5608 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5615 msgid "%s by you %s %s "
5616 msgstr "%s 由您 %s%s "
5618 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5620 #. %3$s: biblio.author | html
5622 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5623 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5624 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5625 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5628 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5629 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5631 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5637 #. %1$s: errorfile | html
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5640 msgid "%s can't be opened"
5643 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
5649 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5650 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5651 #. %3$s: missing_critical.key | html
5652 #. %4$s: missing_critical.value | html
5654 #. %6$s: missing_critical.key | html
5655 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5656 #. %8$s: missing_critical.value | html
5657 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5658 #. %10$s: missing_critical.value | html
5661 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5662 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5667 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5668 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5669 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5670 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5672 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5673 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5674 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5676 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
5679 msgid "%s data added"
5682 #. %1$s: deliverytime | html
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5691 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5693 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5698 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5699 "permissions to delete this record."
5700 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5702 #. %1$s: HANDLED | html
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5705 msgid "%s directories processed."
5706 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5708 #. %1$s: TOTAL | html
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5711 msgid "%s directories scanned."
5712 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5714 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5716 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5719 msgid "%s disabled %s %s "
5720 msgstr "%s 停用 %s %s "
5722 #. For the first occurrence,
5723 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5727 msgid "%s failed to unpack."
5730 #. %1$s: IF searchmember
5731 #. %2$s: searchmember | html
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5735 msgid "%s for '%s'%s"
5736 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5738 #. For the first occurrence,
5739 #. %1$s: authtypecode | html
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5745 msgid "%s framework"
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5751 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5752 "before deleting this budget."
5753 msgstr "%s 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預算。"
5755 #. For the first occurrence,
5756 #. %1$s: loop_order.holds | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5760 msgid "%s hold(s) left"
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5766 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5768 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5770 #. %1$s: LoginBranchname | html
5771 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5774 msgid "%s holdings (%s)"
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5780 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5781 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5783 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5786 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5787 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5789 #. %1$s: total | html
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5792 msgid "%s images found"
5795 #. %1$s: imported | html
5796 #. %2$s: IF ( lastimported )
5797 #. %3$s: lastimported | html
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5801 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5802 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5804 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5805 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5813 msgid "%s in tab %s"
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5818 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5819 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5823 msgid "%s is permitted!"
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5828 msgid "%s is prohibited!"
5831 #. %1$s: irregular_issues | html
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5838 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5839 #. %3$s: IF st == subtype
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5842 msgid "%s issues %s %s "
5843 msgstr "%s 期 %s %s "
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5847 msgid "%s item mandatory fields empty"
5848 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5850 #. %1$s: num_items | html
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5853 msgid "%s item records found and staged"
5854 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5858 msgid "%s item(s) added to your cart"
5859 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5865 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5866 "deleting this record."
5867 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5869 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5872 msgid "%s item(s) attached."
5875 #. %1$s: not_deleted_items | html
5876 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5877 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5881 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5882 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5884 #. %1$s: deleted_items | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5887 msgid "%s item(s) deleted."
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. %1$s: loop_order.items | html
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5895 msgid "%s item(s) left"
5898 #. %1$s: total | html
5899 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5900 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5905 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5906 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5908 #. %1$s: moddatecount | html
5909 #. %2$s: date | $KohaDates
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5912 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5913 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5915 #. %1$s: total | html
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
5918 msgid "%s lines found."
5921 #. For the first occurrence,
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5926 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5927 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5945 msgid "%s months %s%s %s "
5946 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5948 #. %1$s: alreadyindb | html
5949 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5950 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5955 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5957 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5959 #. %1$s: invalid | html
5960 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5961 #. %3$s: lastinvalid | html
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5966 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5967 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5969 #. %1$s: selected_count | html
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5972 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5973 msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
5975 #. %1$s: selected_count | html
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5978 msgid "%s note(s) marked as seen."
5979 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5983 msgid "%s of %s renewals remaining"
5984 msgstr "續借剩 %s 次(共 %s 次)"
5986 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5987 #. %2$s: total | html
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5990 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5991 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
5993 #. For the first occurrence,
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6001 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6002 #. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
6008 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6009 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6015 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6020 msgid "%s on %s until %s"
6021 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
6023 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6032 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6033 "delete this record."
6034 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
6036 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6039 msgid "%s order(s) attached."
6042 #. For the first occurrence,
6043 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6047 msgid "%s order(s) left"
6050 #. %1$s: overwritten | html
6051 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6052 #. %3$s: lastoverwritten | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6056 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6057 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
6059 #. %1$s: TotalDel | html
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6062 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6065 #. %1$s: TotalDel | html
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6068 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6069 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
6071 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6074 msgid "%s patrons will be deleted"
6077 #. %1$s: TotalDel | html
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6080 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6081 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
6083 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6086 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6087 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
6089 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6095 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6098 msgid "%s preferences"
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6104 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6105 "check the server log for more details."
6106 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6110 msgid "%s quotes saved."
6113 #. For the first occurrence,
6114 #. %1$s: errcon.server | html
6115 #. %2$s: errcon.seq | html
6116 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6120 msgid "%s record %s: %s"
6121 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
6123 #. For the first occurrence,
6124 #. %1$s: authority.count_usage | html
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6129 msgid "%s record(s)"
6132 #. %1$s: deleted_records | html
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6135 msgid "%s record(s) deleted."
6138 #. %1$s: total | html
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6141 msgid "%s records in file"
6144 #. %1$s: import_errors | html
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6147 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6148 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
6150 #. %1$s: total | html
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6153 msgid "%s records parsed"
6156 #. %1$s: staged | html
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6159 msgid "%s records staged"
6162 #. %1$s: matched | html
6163 #. %2$s: matcher_code | html
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6167 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6169 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
6171 #. %1$s: total | html
6172 #. %2$s: IF ( query_desc )
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6175 msgid "%s result(s) found %sfor "
6176 msgstr "%s 結果找到 %s "
6178 #. %1$s: total | html
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6181 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6182 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
6184 #. %1$s: breeding_count | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6187 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6188 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6192 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6193 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
6195 #. %1$s: total | html
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6198 msgid "%s results found "
6201 #. %1$s: count | html
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6204 msgid "%s shipments"
6207 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6210 msgid "%s subscription(s) attached."
6213 #. For the first occurrence,
6214 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6218 msgid "%s subscription(s) left"
6221 #. %1$s: suggestions_count | html
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6224 msgid "%s suggestions waiting. "
6225 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
6227 #. %1$s: resul.used | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6233 #. For the first occurrence,
6234 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6241 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6244 msgid "%s unavailable:"
6248 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6249 #. %3$s: IF st == subtype
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6252 msgid "%s weeks %s %s "
6253 msgstr "%s 週 %s %s "
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6258 msgid "%s will expire before "
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6266 #. For the first occurrence,
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6277 #. For the first occurrence,
6279 #. %2$s: sEcho | html
6280 #. %3$s: iTotalRecords | html
6281 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6282 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6283 #. %6$s: data.cardnumber | html
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6289 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6290 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6292 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6293 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6296 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6297 #. %3$s: CASE 'config_only'
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
6300 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6301 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6304 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
6307 msgid "%s | Config: %s "
6308 msgstr "%s | 組態:%s "
6311 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
6314 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6315 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6318 #. %2$s: IF memcached_namespace
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
6321 msgid "%s | Namespace: %s"
6322 msgstr "%s | Namespace: %s"
6325 #. %2$s: IF memcached_servers
6326 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
6329 msgid "%s | Status: %s %s "
6330 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6333 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6334 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6335 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6336 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6337 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6338 #. %7$s: IF data.overdues
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6342 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6343 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6345 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6346 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6349 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6351 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6354 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6355 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6357 #. %1$s: unlimited_total | html
6358 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6359 #. %3$s: limit | html
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6363 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6364 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
6366 #. For the first occurrence,
6367 #. %1$s: IF framework
6368 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6369 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6377 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6378 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6380 #. %1$s: IF ( Supplier )
6381 #. %2$s: Supplier | html
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6385 msgid "%s%s : %sLate orders"
6386 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6389 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6395 #. For the first occurrence,
6397 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6398 #. %3$s: LibraryName | html
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6403 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6404 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6406 #. For the first occurrence,
6407 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6408 #. %2$s: batche.label_count | html
6410 #. %4$s: batche.label_count | html
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6415 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6416 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6418 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6419 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6420 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6421 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6422 #. %5$s: loopro.object | html
6424 #. %7$s: loopro.object | html
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
6429 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6430 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6432 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6433 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6435 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6436 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6437 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6438 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6440 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6441 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6443 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6444 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6446 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6447 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6451 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6452 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6455 #. %2$s: data.overdues | html
6457 #. %4$s: data.issues | html
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6460 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6461 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6463 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6464 #. %2$s: letter.content.length | html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6469 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6470 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6472 #. %1$s: IF letter.branchcode
6473 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6478 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6479 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6481 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6482 #. %2$s: patron.phone | html
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6487 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6488 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6490 #. %1$s: IF ( patron.email )
6491 #. %2$s: patron.email | html
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6496 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6497 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6499 #. %1$s: IF ( comments )
6500 #. %2$s: comments | html
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6505 msgid "%s%s%s(none)%s"
6506 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6508 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6509 #. %2$s: frameworkcode | html
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6514 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6515 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6517 #. %1$s: IF ( lastdate )
6518 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6523 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6524 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6533 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6535 #. For the first occurrence,
6536 #. %1$s: IF ( template_id )
6537 #. %2$s: template_id | html
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6543 msgid "%s%s%sN/A%s "
6544 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6546 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6547 #. %2$s: loopro.title | html
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6552 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6553 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6555 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6556 #. %2$s: loopro.barcode | html
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6561 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6562 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6564 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6565 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6570 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6571 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6573 #. %1$s: IF ( slip )
6574 #. %2$s: slip | html
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6579 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6580 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6582 #. For the first occurrence,
6584 #. %2$s: IF limit_desc
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6588 msgid "%s%s with limit(s): "
6589 msgstr "%s%s 限制為:"
6591 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6592 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6593 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6595 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6596 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6597 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6598 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6601 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6602 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6604 #. For the first occurrence,
6605 #. %1$s: biblio.title | html
6606 #. %2$s: IF biblio.author
6607 #. %3$s: biblio.author | html
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
6612 msgid "%s%s, by %s%s"
6613 msgstr "%s%s, x %s%s"
6615 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6616 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6617 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6619 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6622 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6623 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6625 #. For the first occurrence,
6626 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6627 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6628 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6633 msgid "%s%s, %s%s ("
6634 msgstr "%s%s, %s%s ("
6637 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6638 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6640 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6643 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6644 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6646 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6647 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6649 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
6652 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6653 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6655 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6656 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6658 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6661 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6662 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6664 #. %1$s: count | html
6665 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6666 #. %3$s: showncount | html
6667 #. %4$s: hiddencount | html
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6670 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6671 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6673 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6674 #. %2$s: title |html
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6678 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6679 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6681 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6682 #. %2$s: subscriptionid | html
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6686 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6687 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
6689 #. %1$s: IF op == 'edit'
6690 #. %2$s: PROCESS ServerType
6691 #. %3$s: server.servername | html
6693 #. %5$s: IF op == 'add'
6694 #. %6$s: PROCESS ServerType
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6698 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6699 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6701 #. %1$s: IF ( saved1 )
6702 #. %2$s: ELSIF ( create )
6703 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6706 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6707 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6709 #. %1$s: IF ( build1 )
6710 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6711 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6712 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6713 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6714 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6720 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6721 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6722 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6723 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6726 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6727 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6728 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6730 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6731 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6732 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6737 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6738 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6744 msgid "%s(deleted patron)%s "
6745 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6747 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6752 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6753 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6755 #. For the first occurrence,
6756 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6762 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6763 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s"
6765 #. For the first occurrence,
6766 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6772 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6773 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6775 #. %1$s: loo.kohafield | html
6777 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6780 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6783 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6785 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6787 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6791 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6792 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6794 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6797 #. For the first occurrence,
6798 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6799 #. %2$s: item_loo.author | html
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
6804 msgid "%s, by %s%s "
6805 msgstr "%s, 由 %s%s "
6807 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6808 #. %2$s: overdueloo.author | html
6810 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6811 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6815 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6816 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6818 #. For the first occurrence,
6819 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6820 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6822 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6826 msgid "%s, by %s%s%s- "
6827 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6829 #. For the first occurrence,
6830 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6831 #. %2$s: savedreport.id | html
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6835 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6844 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6849 msgid "%sActive%sInactive%s"
6850 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6856 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6859 #. %1$s: IF ( opadd )
6860 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6863 #. %5$s: IF (firstname)
6864 #. %6$s: firstname | html
6866 #. %8$s: IF (surname)
6867 #. %9$s: surname | html
6869 #. %11$s: IF ( categoryname )
6870 #. %12$s: categoryname | html
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
6886 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6887 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6889 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6890 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6892 #. %1$s: IF ( opadd )
6893 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6896 #. %5$s: IF ( categoryname )
6897 #. %6$s: categoryname | html
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6913 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6914 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6916 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6919 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
6924 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6925 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6927 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
6932 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6941 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6942 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6943 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6944 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6946 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6947 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6954 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6956 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6958 #. %1$s: IF humanbranch
6959 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6965 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6966 "policy by patron category%s"
6967 msgstr "%s讀者類型借出及預約數量設定 %s%s讀者借出及預約數量設定%s"
6969 #. %1$s: IF (errcode==1)
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6972 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6973 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6975 #. %1$s: IF ( value.default )
6977 #. %3$s: value.display_value | html
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6981 msgid "%sDefault%s%s%s"
6984 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6987 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6988 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6990 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6992 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6997 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6998 "the item number from this barcode.%s "
6999 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
7001 #. %1$s: IF course_id
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7006 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7007 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
7009 #. %1$s: IF ( layout_id )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7014 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7015 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
7017 #. %1$s: IF ( layout_id )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7022 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7023 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
7025 #. %1$s: IF (template_id)
7028 #. %4$s: IF (template_id)
7029 #. %5$s: template_id | html
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7033 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7034 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證模版%s (%s)%s"
7036 #. %1$s: IF ( layout_id )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7041 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7042 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
7044 #. %1$s: IF (profile_id)
7047 #. %4$s: IF (profile_id)
7048 #. %5$s: profile_id | html
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7052 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7053 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
7055 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7057 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7059 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7061 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7063 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7065 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7067 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7069 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7071 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7073 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7075 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7076 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7077 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7080 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7085 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7086 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7087 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7089 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
7090 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
7092 #. For the first occurrence,
7093 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7095 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7097 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7099 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7101 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7103 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7105 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7107 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7109 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7111 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7113 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7115 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7121 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7122 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7123 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7125 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
7126 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
7128 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7129 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7131 #. %4$s: patron.sex | html
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7135 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7136 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
7138 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7139 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7141 #. %4$s: patron.sex | html
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7145 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7146 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
7148 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7150 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7152 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
7156 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7157 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
7159 # What does "free" mean?
7160 #. For the first occurrence,
7161 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7163 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7168 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7169 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
7180 #. %10$s: sep | html
7181 #. %11$s: sep | html
7182 #. %12$s: sep | html
7183 #. %13$s: sep | html
7184 #. %14$s: sep | html
7185 #. %15$s: sep | html
7186 #. %16$s: sep | html
7187 #. %17$s: sep | html
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7192 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7193 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7194 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7195 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7197 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
7198 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
7199 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
7201 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7203 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
7207 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7208 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
7210 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7215 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7216 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
7218 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7223 msgid "%sHidden%sShown%s"
7226 #. %1$s: BLOCK subject
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7233 #. %1$s: IF humanbranch
7234 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7239 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7240 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7242 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7243 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7244 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7245 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7246 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7247 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7253 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7254 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7255 msgstr "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約可取 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不詳 %s"
7257 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7258 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7262 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7263 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
7265 #. %1$s: IF biblio.item_error
7267 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
7271 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7273 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7275 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7276 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7277 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7282 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7283 msgstr "%s館藏類型 %s合集 %s書架位置 %s其他 %s "
7285 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7286 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7289 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7290 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7301 #. %10$s: sep | html
7302 #. %11$s: sep | html
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7307 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7308 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7311 "%s管理者名稱%s讀者證號碼%s讀者姓名%s交易圖書館%s交易日期%s交易類型%s說明%s金"
7312 "額%s題名%s條碼%s館藏類型%s "
7314 #. %1$s: IF ( modify )
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7319 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7320 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7322 #. %1$s: IF ( action_modify )
7324 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7326 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7330 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7331 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7333 #. %1$s: IF cash_register
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7338 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7339 msgstr "%s修改收銀機%s新增收銀機%s"
7341 #. %1$s: IF framework
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7346 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7347 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7354 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7355 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7357 #. %1$s: IF ( modify )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7362 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7363 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7365 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7367 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7371 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7372 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7374 #. %1$s: IF ( budget_id )
7377 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7378 #. %5$s: budget_name | html
7379 #. %6$s: budget_period_description | html
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7383 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7384 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7386 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7388 #. %3$s: basketname | html
7389 #. %4$s: basketno | html
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7392 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7393 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7395 #. %1$s: IF record.permanent
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
7414 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7415 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7417 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7422 msgid "%sOverdue!%s %s"
7423 msgstr "%s預期!%s %s"
7425 #. %1$s: - BLOCK subject -
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7429 msgid "%sOverdue:%s "
7432 #. INPUT type=button
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7434 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7435 msgstr "%s回復轉移狀態%s回復等待狀態%s"
7437 #. %1$s: IF ( reserved )
7438 #. %2$s: branchname | html
7440 #. %4$s: IF ( waiting )
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7445 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7446 "and then attempt transfer: %s "
7447 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7449 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7451 #. %3$s: IF errors.no_file
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7456 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7457 "select a file to upload.%s "
7458 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7460 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7462 #. %3$s: IF errors.no_file
7464 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7469 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7470 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7472 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7479 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7480 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7486 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7487 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7489 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7490 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7493 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7494 msgstr "%s此帳號不能檢視讀者資訊。%s "
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7500 msgid "%sThis record has no items.%s "
7501 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7508 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7509 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7510 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7511 msgstr "%s題名、出版日期、出版者、合集、條碼、索書號、所屬圖書館、所在位置、書架位置、館藏類型、登錄號、狀態、借出%s "
7514 #. %2$s: message.error | html
7518 #. %6$s: IF ( opadd )
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
7521 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7522 msgstr "%s無法處理的錯誤: %s %s %s %s %s "
7524 #. INPUT type=button
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7526 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7527 msgstr "%s未暫停%s暫停%s"
7529 #. %1$s: IF currency.archived
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7536 #. For the first occurrence,
7537 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7543 msgid "%sYes%s %s"
7544 msgstr "%s是的%s %s"
7546 #. For the first occurrence,
7547 #. %1$s: IF record.public
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:87
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7571 #. %1$s: IF field.searchable
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7576 msgid "%sYes%sNo%s "
7579 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7582 msgid "%sa - Earlier heading"
7583 msgstr "%sa - 較早的標題"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7590 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7592 #. %1$s: IF ( issn )
7595 #. %4$s: IF ( issn )
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7598 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7599 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7601 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7602 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7609 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7612 msgid "%sb - Later heading"
7615 #. %1$s: IF ( reser.author )
7616 #. %2$s: reser.author | html
7618 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7621 msgid "%sby %s%s %s ("
7622 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7624 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7625 #. %2$s: result_se.author | html
7627 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7628 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7629 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7631 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7632 #. %9$s: result_se.place | html
7634 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7635 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7637 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7638 #. %15$s: result_se.pages | html
7640 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7643 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7644 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7646 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7649 msgid "%sd - Acronym"
7652 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7653 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7654 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7655 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7657 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7661 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7662 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7664 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7667 msgid "%sf - Musical composition"
7670 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7673 msgid "%sg - Broader term"
7676 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7679 msgid "%sh - Narrower term"
7682 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7685 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7686 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7688 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7691 msgid "%sn - Not applicable"
7694 #. For the first occurrence,
7695 #. %1$s: IF cities.count
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7706 msgid "%sor choose "
7709 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7712 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7713 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7715 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7716 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7717 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7718 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7720 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7722 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7725 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7726 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7728 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7731 msgid "%st - Immediate parent body"
7732 msgstr "%st - 直接上級單位"
7734 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7735 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7736 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7740 msgstr "%sx%s = %s "
7742 #. %1$s: IF currency.active
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
7752 "Български (Bulgarian) "
7755 "Български (保加利亞語) "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
7761 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7764 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
7770 "Українська "
7771 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7773 "Українська (烏克"
7774 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7778 msgid "עברית (Hebrew)"
7779 msgstr "עברית (希伯來語)"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
7783 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7784 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
7788 msgid "فارسى (Persian)"
7789 msgstr "فارسى (波斯語)"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
7793 msgid "中文 (Chinese)"
7794 msgstr "中文 (中文)"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
7798 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7799 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
7804 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7806 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7810 msgid "日本語 (Japanese)"
7811 msgstr "日本語 (日文)"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
7815 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7816 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
7820 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7821 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
7825 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7826 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
7830 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7831 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
7836 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7837 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7839 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7840 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
7844 msgid "한국어 (Korean)"
7845 msgstr "한국어 (韓文)"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
7850 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7851 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7852 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7854 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
7855 "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
7856 "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
7860 msgid "čeština (Czech)"
7861 msgstr "čeština (捷克文)"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
7865 msgid "<< Back to suggestions"
7866 msgstr "<<回到採訪建議"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7871 msgid "<< Previous"
7872 msgstr "<< 前一個"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7876 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7877 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7882 msgid " Author as phrase"
7883 msgstr " 著者敘述"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7890 msgid " Call number"
7891 msgstr " 索書號"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7896 msgid " Conference name"
7897 msgstr " 會議名稱"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7902 msgid " Conference name as phrase"
7903 msgstr " 會議名稱敘述"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7908 msgid " Corporate name"
7909 msgstr " 會議名稱"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7914 msgid " Corporate name as phrase"
7915 msgstr " 會議名稱敘述"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7920 msgid " ISBN"
7921 msgstr " ISBN"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7926 msgid " ISSN"
7927 msgstr " ISSN"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7932 msgid " Keyword as phrase"
7933 msgstr " 關鍵詞當成片語"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7938 msgid " Personal name"
7939 msgstr " 個人姓名"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7944 msgid " Personal name as phrase"
7945 msgstr " 個人姓名敘述"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7950 msgid " Series title"
7951 msgstr " 集叢題名"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7956 msgid " Subject and broader terms"
7957 msgstr " 主題與廣義詞"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7962 msgid " Subject and narrower terms"
7963 msgstr " 主題與狹義詞"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7968 msgid " Subject and related terms"
7969 msgstr " 主題與相關詞"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7974 msgid " Subject as phrase"
7975 msgstr " 主題敘述"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7980 msgid " Title as phrase"
7981 msgstr " 題名敘述"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7985 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7986 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:81
7990 msgid " Show inactive funds:"
7991 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8000 msgid " Show inactive:"
8001 msgstr " 顯示不活躍:"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8005 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8006 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8008 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8013 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8014 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
8017 #. %2$s: IF step == 2
8019 #. %4$s: IF step == 3
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8023 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8024 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
8026 #. %1$s: template_name | html
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
8031 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8032 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
8035 #. %2$s: IF ( else )
8036 #. %3$s: tagfield | html
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8040 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8041 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
8044 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8045 #. %3$s: tagsubfield | html
8047 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8049 #. %7$s: IF ( add_form )
8050 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8051 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8054 #. %12$s: action | html
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8060 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8061 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8063 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
8066 #. %1$s: IF ( add_form )
8067 #. %2$s: IF ( basketno )
8068 #. %3$s: basketname | html
8070 #. %5$s: booksellername | html
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8075 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8076 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
8078 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8082 msgid "› %s Add a new collection %s "
8083 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
8085 #. %1$s: IF step == 1
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8089 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8090 msgstr "› %s 批次刪除並匿名化該讀者 %s "
8092 #. %1$s: IF type == 'credit'
8093 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8097 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8098 msgstr "› %s 付費詳情 %s 費用詳情 %s "
8100 #. For the first occurrence,
8101 #. %1$s: IF course_name
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8106 msgid "› %s Edit "
8107 msgstr "› %s 編輯 "
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8116 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8117 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
8119 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
8122 msgid "› %s Editing "
8123 msgstr "› %s編輯 "
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8128 msgid "› %s Modify club "
8129 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
8131 #. %1$s: IF club_template
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8134 msgid "› %s Modify club template "
8135 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
8137 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8142 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8143 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
8145 #. %1$s: IF datereceived
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8148 msgid "› %s Receipt summary for "
8149 msgstr "› %s 收到摘要 "
8151 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8153 #. %3$s: authid | html
8154 #. %4$s: authtypetext | html
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8159 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8160 msgstr "› %s 權威紀錄不詳 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
8162 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8166 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8167 msgstr "› %s 不詳紀錄 %s 詳情 "
8169 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8171 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8175 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8176 msgstr "› %s 不詳紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
8178 #. For the first occurrence,
8179 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8184 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8185 msgstr "› %s 不詳紀錄 %s MARC 詳情 "
8187 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8190 msgid "› %s calendar"
8191 msgstr "› %s 行事曆"
8193 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8194 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8198 #. %6$s: basketname | html
8199 #. %7$s: IF ( basketno )
8200 #. %8$s: basketno | html
8202 #. %10$s: booksellername | html
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8205 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8206 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
8208 #. %1$s: IF op == 'list'
8209 #. %2$s: IF budget_period_id
8210 #. %3$s: budget_period_description | html
8214 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8217 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8218 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
8220 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8221 #. %2$s: IF currency
8222 #. %3$s: currency.currency | html
8226 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8227 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8228 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8233 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8234 "currency %s %sCurrencies %s "
8235 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
8237 #. %1$s: IF heading_add_tag_p
8240 #. %4$s: searchfield | html
8241 #. %5$s: ELSIF ( else )
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
8244 msgid "› %sAdd tag%sModify tag%s %s %s › "
8245 msgstr "› %s新增標籤%s修改標籤%s %s %s › "
8247 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8248 #. %2$s: categorycode | html
8250 #. %4$s: categorycode | html
8253 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8257 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8259 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8267 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8268 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
8270 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8271 #. %2$s: patron.firstname | html
8272 #. %3$s: patron.surname | html
8273 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8277 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8278 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
8280 #. For the first occurrence,
8281 #. %1$s: IF (template_id)
8282 #. %2$s: template_id | html
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8292 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8293 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8295 #. %1$s: IF ( authid )
8296 #. %2$s: authid | html
8297 #. %3$s: authtypetext | html
8299 #. %5$s: authtypetext | html
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8303 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8304 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8306 #. %1$s: IF ( action_modify )
8308 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8310 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8312 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8316 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8318 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s %s "
8320 #. %1$s: IF ( categorycode )
8321 #. %2$s: categorycode | html
8325 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8328 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8329 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8331 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8332 #. %2$s: contractname | html
8336 #. %6$s: IF ( add_validate )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8339 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8340 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8343 #. %2$s: field.name | html
8346 #. %5$s: CASE 'list'
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8349 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8350 msgstr "› %s修改欄位 '%s'%s新增欄位%s %s "
8352 #. %1$s: IF ( budget_id )
8353 #. %2$s: IF ( budget_name )
8354 #. %3$s: budget_name | html
8359 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8362 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8363 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8365 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8366 #. %2$s: ordernumber | html
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8371 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8372 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8374 #. %1$s: IF ( modify )
8375 #. %2$s: searchfield | html
8379 #. %6$s: IF ( add_validate )
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8383 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8384 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8386 #. %1$s: IF ( opsearch )
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8390 msgid "› %sOrder from external source%s"
8391 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8393 #. %1$s: IF ( newpassword )
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8398 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8399 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8401 #. %1$s: IF ( display_list )
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8405 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8406 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8408 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8409 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8413 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8414 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8416 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8417 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8419 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8420 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8429 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8430 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8431 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8433 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8434 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8436 #. %1$s: IF ( display_list )
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8440 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8441 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8443 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8444 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8448 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8449 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8451 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8454 msgid "› API Keys for %s "
8455 msgstr "› API 金鑰 %s "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8459 msgid "› About Koha"
8460 msgstr "› 關於Koha"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8464 msgid "› Access files"
8465 msgstr "› 近用檔案"
8467 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8470 msgid "› Account for %s"
8471 msgstr "› 帳號 %s"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8475 msgid "› Acquisitions"
8476 msgstr "› 採訪"
8478 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8481 msgid "› Add a new OAI set%s"
8482 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8484 #. %1$s: booksellername | html
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8487 msgid "› Add basket group for %s"
8488 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8492 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8496 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8497 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8500 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8503 msgid "› Add new account %s %s › "
8504 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8507 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8510 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8511 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8515 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8518 msgid "› Add notice %s %s %s "
8519 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8523 msgid "› Add or remove items"
8524 msgstr "› 新增/移除館藏"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8528 msgid "› Add order from a subscription"
8529 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8533 msgid "› Add order from a suggestion"
8534 msgstr "› 從建議新增訂單"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
8538 msgid "› Add orders from MARC file"
8539 msgstr "› 從 MARC 檔案新增訂單"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8543 msgid "› Add patrons"
8544 msgstr "› 新增讀者"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8549 msgid "› Add reserves for "
8550 msgstr "› 新增指定用書給 "
8553 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8556 msgid "› Add suggestion %s %s "
8557 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8561 msgid "› Administration"
8562 msgstr "› 管理"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8566 msgid "› Advanced search"
8567 msgstr "› 進階搜尋"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8571 msgid "› Alert subscribers for "
8572 msgstr "› 警示訂閱者 "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8576 msgid "› Attach an item to "
8577 msgstr "› 新增館藏至 "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8581 msgid "› Audio alerts"
8582 msgstr "› 音效提示"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8586 msgid "› Authorities"
8587 msgstr "› 權威"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8591 msgid "› Authority search results"
8592 msgstr "› 權威搜尋結果"
8594 #. %1$s: category | html
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8599 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8600 msgstr "› 類型的容許值 %s %s 容許值 %s "
8602 #. %1$s: basketno | html
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8605 msgid "› Basket (%s)"
8606 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8610 msgid "› Basket grouping"
8611 msgstr "› 採購單群組"
8613 #. %1$s: import_batch_id | html
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8618 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8619 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8623 msgid "› Batch edit "
8624 msgstr "› 批次編輯 "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8628 msgid "› CSV export profiles "
8629 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8633 msgid "› Cancel order "
8634 msgstr "› 取消訂單 "
8636 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8640 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8641 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8645 msgid "› Cataloging"
8646 msgstr "› 編目"
8649 #. %2$s: IF op == 'list'
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8653 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8654 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8656 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8661 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8662 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8666 msgid "› Check expiration "
8667 msgstr "› 檢查到期日 "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8671 msgid "› Check in"
8672 msgstr "› 還入"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8676 msgid "› Checkout history for "
8677 msgstr "› 借出紀錄 "
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8681 msgid "› Checkout notes "
8682 msgstr "› 還出說明 "
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8686 msgid "› Circulation"
8687 msgstr "› 流通"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8691 msgid "› Circulation and fine rules"
8692 msgstr "› 流通與罰款規則"
8694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8697 msgid "› Circulation history for %s"
8698 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8702 msgid "› Claims"
8703 msgstr "› 催缺"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8707 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8708 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8712 msgid "› Club enrollments"
8713 msgstr "› Club 註冊"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8717 msgid "› Columns settings"
8718 msgstr "› 設定欄位"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8722 msgid "› Compare matched records "
8723 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8731 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8732 msgstr "› 確認刪除 %s 通知 & 收條 %s%s%s "
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8738 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8739 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8745 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8746 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8748 #. %1$s: contractnumber | html
8750 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8753 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8754 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8756 #. %1$s: searchfield | html
8758 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8761 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8762 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8764 #. %1$s: searchfield | html
8766 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8769 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8770 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8772 #. %1$s: tagsubfield | html
8774 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8777 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8778 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8780 #. %1$s: searchfield | html
8781 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8784 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8785 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8789 msgid "› Confirm holds "
8790 msgstr "› 確認預約 "
8793 #. %2$s: IF ( else )
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8797 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8798 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8802 msgid "› Course details for "
8803 msgstr "› 課程詳情 "
8805 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8809 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8810 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
8813 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8816 msgid "› Data added%s %s "
8817 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8822 msgid "› Data deleted %s "
8823 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8826 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8829 msgid "› Data recorded %s %s "
8830 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8835 msgid "› Delete fund? %s "
8836 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8838 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8841 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8844 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8845 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8847 #. %1$s: patron.firstname | html
8848 #. %2$s: patron.surname | html
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8851 msgid "› Delete patron %s %s"
8852 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8854 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8857 msgid "› Details for %s "
8858 msgstr "› %s 的詳情 "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8862 msgid "› Did you mean?"
8863 msgstr "› 您的意思是?"
8866 #. %2$s: IF close_form
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8869 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8870 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8875 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8876 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8880 msgid "› Duplicate warning"
8881 msgstr "› 重複警示"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8885 msgid "› Edit "
8886 msgstr "›編輯 "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8891 msgid "› Edit %s "
8892 msgstr "›編輯 %s "
8894 #. %1$s: spec | html
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8899 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8900 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8902 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8905 msgid "› Edit SQL report %s› "
8906 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8908 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8911 msgid "› Edit stage %s "
8912 msgstr "›編輯暫存狀態 %s "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
8918 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8919 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8921 #. %1$s: suggestionid | html
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8925 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8926 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8930 msgid "› Editor"
8933 #. %1$s: errno | html
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8936 msgid "› Error %s"
8937 msgstr "› 錯誤 %s"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8941 msgid "› Export data"
8942 msgstr "› 匯出資料"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8946 msgid "› Files"
8947 msgstr "› 檔案"
8949 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8952 msgid "› Files for %s"
8953 msgstr "› 欄位 %s"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8957 msgid "› Hold ratios"
8958 msgstr "› 預約比率"
8960 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8963 msgid "› Holds history for %s"
8964 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8968 msgid "› Holds to pull"
8969 msgstr "› 在館預約"
8971 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8974 msgid "› ILL requests history for %s "
8975 msgstr "› %s 的 ILL 紀錄 "
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8979 msgid "› Images"
8980 msgstr "› 封面"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8984 msgid "› Images "
8985 msgstr "› 封面 "
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8989 msgid "› Invoices"
8990 msgstr "› 收據"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8994 msgid "› Item circulation alerts "
8995 msgstr "› 館藏流通警示 "
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8999 msgid "› Item details"
9000 msgstr "› 館藏詳情"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9004 msgid "› Item search "
9005 msgstr "› 館藏搜尋 "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9009 msgid "› Item search fields "
9010 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9014 msgid "› Items with no checkouts"
9015 msgstr "› 未借出的館藏"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9019 msgid "› Label creator "
9020 msgstr "› 標籤建立者 "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9024 msgid "› Link a host record to "
9025 msgstr "› 連結至主館藏 "
9027 #. %1$s: IF ( total )
9028 #. %2$s: total | html
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9033 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9034 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
9036 #. %1$s: patron.firstname | html
9037 #. %2$s: patron.surname | html
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9040 msgid "› Make a payment for %s %s"
9041 msgstr "› %s %s 的付款"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9045 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9046 msgstr "› Mana 資料庫報表搜尋結果 "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9051 msgid "› Manage stages"
9052 msgstr "› 使用暫存狀態"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9056 msgid "› Manual credit "
9057 msgstr "› 人工額度 "
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9061 msgid "› Manual invoice "
9062 msgstr "› 人工發票 "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9066 msgid "› Merge patron records"
9067 msgstr "› 合併讀者記錄"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9072 msgid "› Merging records"
9073 msgstr "› 合併紀錄"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9078 msgid "› Modify account %s › "
9079 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
9081 #. %1$s: tablename | html
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9086 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9087 msgstr "› 修改欄位 '%s' %s管理新增欄位 %s "
9089 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9093 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9094 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9099 msgid "› Modify library EAN %s › "
9100 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9105 msgid "› Modify notice %s "
9106 msgstr "› 修改說明 %s "
9108 #. %1$s: searchfield | html
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9112 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9113 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9120 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9121 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
9125 #. %3$s: IF ( add_validate )
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9128 msgid "› New printer%s%s %s "
9129 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
9132 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9135 msgid "› Notice added %s %s "
9136 msgstr "› 新增說明 %s %s "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9140 msgid "› Offline circulation"
9141 msgstr "› 離線流通"
9143 #. %1$s: fund_code | html
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9146 msgid "› Ordered - %s"
9147 msgstr "› 訂閱 - %s"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9151 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9152 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
9154 #. %1$s: todaysdate | html
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9157 msgid "› Overdues as of %s"
9158 msgstr "› 逾期 %s"
9160 #. %1$s: LoginBranchname | html
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9163 msgid "› Overdues at %s"
9164 msgstr "› 逾期 %s"
9167 #. %2$s: IF ( else )
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9171 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9172 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9176 msgid "› Patron card creator "
9177 msgstr "› 新增讀者證 "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9181 msgid "› Patron clubs"
9182 msgstr "› 讀者讀書會"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9186 msgid "› Patron lists"
9187 msgstr "› 讀者清單"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9191 msgid "› Patrons with no checkouts"
9192 msgstr "› 無借出的讀者"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9196 msgid "› Pending discharge requests"
9197 msgstr "› 待決離館除籍請求"
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9201 msgid "› Pending on-site checkouts"
9202 msgstr "› 停止現場借出"
9204 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9207 msgid "› Place a hold on %s "
9208 msgstr "› 預約 %s "
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9212 msgid "› Plugins "
9213 msgstr "› 外掛 "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9217 msgid "› Plugins disabled "
9218 msgstr "› 停用外掛 "
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9222 msgid "› Preview routing list"
9223 msgstr "› 檢視傳閱清單"
9226 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9229 msgid "› Printer added%s %s "
9230 msgstr "› 新增印表機%s %s "
9233 #. %2$s: IF ( else )
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9237 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9238 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
9240 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9243 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9244 msgstr "› 採訪建議給 %s "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9248 msgid "› Quick spine label creator"
9249 msgstr "› 快速新增書標"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9253 msgid "› Quote editor"
9254 msgstr "› 引句編輯器"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9258 msgid "› Quote uploader"
9259 msgstr "› 引句上傳器"
9261 #. %1$s: name | html
9262 #. %2$s: IF ( invoice )
9263 #. %3$s: invoice | html
9265 #. %5$s: ordernumber | html
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9268 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9269 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
9271 #. %1$s: name | html
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9274 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9275 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9279 msgid "› Renew"
9280 msgstr "› 續借"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9284 msgid "› Reports"
9285 msgstr "› 報表"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9290 msgid "› Request article %s "
9291 msgstr "› 請求論文 %s "
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9297 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9298 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9304 msgid "› Results %s Logs %s "
9305 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9311 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9312 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9318 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9319 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9325 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9326 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9330 msgid "› Results for tag "
9331 msgstr "› 標籤的結果 "
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9337 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9338 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9344 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9345 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9351 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9352 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9358 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9359 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9365 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9366 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9372 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9373 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9379 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9380 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9386 msgid "› Results%sInventory%s"
9387 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9393 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9394 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9400 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9401 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9405 msgid "› Rotating collections"
9406 msgstr "› 巡迴館藏"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9412 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9413 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9417 msgid "› SMS cellular providers"
9418 msgstr "› SMS 電信商"
9420 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9423 msgid "› SQL view %s› "
9424 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9426 #. %1$s: IF ( query_desc )
9427 #. %2$s: query_desc | html
9429 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9430 #. %5$s: limit_desc | html
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9434 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9435 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
9439 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9440 msgstr "› 搜尋引擎組態 (Elasticsearch)"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9444 msgid "› Search existing records"
9445 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9449 msgid "› Search for vendor "
9450 msgstr "› 搜尋供應商 "
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9454 msgid "› Search history "
9455 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9460 msgid "› Search results%s"
9461 msgstr "› 搜尋結果%s"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9467 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9468 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9474 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9475 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9481 msgid "› Search results%sSerials %s "
9482 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9484 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9487 msgid "› Sent notices for %s"
9488 msgstr "› 送出通知給 %s"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9492 msgid "› Serial collection information for "
9493 msgstr "› 期刊合集資訊 "
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9497 msgid "› Serial edition "
9498 msgstr "› 期刊版本 "
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9502 msgid "› Serials "
9503 msgstr "› 期刊 "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9507 msgid "› Serials subscriptions stats"
9508 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9512 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9513 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9515 #. %1$s: patron.surname | html
9516 #. %2$s: patron.firstname | html
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9519 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9520 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9524 msgid "› Share content with Mana KB"
9525 msgstr "› Mana KB 的共享內容"
9527 #. %1$s: suggestionid | html
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9532 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9533 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9535 #. %1$s: fund_code | html
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9538 msgid "› Spent - %s"
9539 msgstr "› Spent - %s"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9543 msgid "› Stock rotation details for "
9544 msgstr "› 巡迴館藏詳情 "
9547 #. %2$s: IF ( else )
9548 #. %3$s: tagfield | html
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9552 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9553 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9557 msgid "› Subscription history"
9558 msgstr "› 訂閱紀錄"
9560 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9563 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9564 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9568 msgid "› System preferences"
9569 msgstr "› 系統偏好"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9573 msgid "› Tags"
9574 msgstr "› 標籤"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9578 msgid "› Tools"
9579 msgstr "› 工具"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9583 msgid "› Transfer collection"
9584 msgstr "› 轉移館藏"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9588 msgid "› Transfers"
9589 msgstr "› 轉移"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9593 msgid "› Transfers to receive"
9594 msgstr "› 轉移至簽收"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9598 msgid "› Transport cost matrix"
9599 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9601 #. %1$s: booksellername | html
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9606 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9607 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9611 msgid "› Update patron records"
9612 msgstr "› 更新讀者記錄"
9614 #. %1$s: name | html
9618 #. %5$s: name | html
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9622 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9623 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9629 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9630 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9634 msgid "› Upload plugins "
9635 msgstr "› 上傳外掛 "
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9641 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9642 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9646 msgid "› Usage statistics"
9647 msgstr "› 使用統計"
9649 #. %1$s: IF ( status )
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9654 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9655 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9657 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9662 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9663 msgstr "›%s 編輯 %s 指定課程 %s"
9666 #. %2$s: IF op == 'list'
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9670 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9671 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9675 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9676 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9679 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9682 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9683 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9699 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9700 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9704 msgid "') | html %%]"
9705 msgstr "') | html %%]"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9710 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9711 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9712 "administrator about options). "
9714 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9717 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9720 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9721 msgstr "( 還入生效日期為 %s )"
9723 #. For the first occurrence,
9724 #. %1$s: rescardnumber | html
9725 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9726 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9730 msgid "(%s) at %s since %s"
9731 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9733 #. %1$s: message.barcode | html
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9739 #. %1$s: message.barcode | html
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9745 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9748 msgid "(%s) has been on hold for "
9749 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9751 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9754 msgid "(%s) has been waiting for "
9757 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9760 msgid "(%s) is checked out to "
9763 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9766 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9767 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9769 #. %1$s: message.barcode | html
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9775 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9776 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9777 #. %3$s: w.biblio.author | html
9779 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9780 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9782 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9785 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9786 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9788 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9789 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9793 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9794 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9801 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9803 #. %3$s: IF field.marcfield
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9806 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9807 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9811 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9812 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9816 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9817 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9821 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9822 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9826 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9827 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9829 #. %1$s: budget_period_description | html
9830 #. %2$s: bookfund | html
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9833 msgid "(Current: %s - %s)"
9834 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9845 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9846 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\")"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9858 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9859 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9863 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9865 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9867 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9871 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9873 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
9877 msgid "(Indonesian)"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1716
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1738
9891 #. %1$s: biblionumber | html
9893 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
9896 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9897 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9899 #. %1$s: biblionumber | html
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
9904 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9905 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9924 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9925 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9937 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
9940 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9941 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
9945 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9946 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9948 #. For the first occurrence,
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9961 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9962 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9964 #. %1$s: cur_active | html
9965 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9970 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9971 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
9973 #. %1$s: cur_active | html
9974 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
9979 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9980 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) "
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9984 msgid "(amounts will be rounded down)"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
9989 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9990 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9994 msgid "(can be positive or negative)"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10007 msgid "(current stage highlighted)"
10008 msgstr "(標記當前暫存狀態)"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10017 msgid "(default if none is defined)"
10018 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
10022 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10023 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10027 msgid "(enter amount in numerals) "
10028 msgstr "(以數字鍵入數量) "
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10033 msgid "(exclusive) "
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
10039 msgid "(fast cataloging)"
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10044 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10045 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10049 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10050 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10055 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10056 "authorized value list)"
10057 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10062 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10063 "authorized value list) "
10064 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10069 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10070 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10075 msgid "(inclusive)"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10080 msgid "(inclusive) "
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10086 msgid "(inclusive) to "
10089 #. For the first occurrence,
10090 #. %1$s: innerloop1 | html
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10100 msgid "(items.itemcallnumber) "
10101 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10103 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10106 msgid "(modified on %s)"
10109 #. For the first occurrence,
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10112 msgid "(must be a number greater than 0)"
10113 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10122 msgid "(no library)"
10125 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10131 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10132 #. %2$s: relate.related_search | html
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10136 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10137 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10147 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10148 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10152 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10153 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10157 msgid ") is currently restricted."
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10162 msgid ") is not checked out to a patron."
10163 msgstr ") 是未借出給讀者。"
10165 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10168 msgid ") now due on %s "
10169 msgstr ") 現在的到期日 %s "
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10177 #. %1$s: borrower.firstname | html
10178 #. %2$s: borrower.surname | html
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10181 msgid ") renewed for %s %s ( "
10182 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10187 msgid ") you selected does not exist. "
10188 msgstr ") 您的選項不存在。"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10196 #. %2$s: IF ( waiting )
10197 #. %3$s: branchname | html
10198 #. %4$s: name | html
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10201 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10202 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10206 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10207 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
10211 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10212 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
10221 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10222 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10226 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10227 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
10232 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10234 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
10238 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10239 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10243 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10244 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
10248 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10249 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
10253 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10254 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
10258 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10259 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10263 msgid ", Please transfer this item. "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10273 msgid ", greater than or equal to 1"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10278 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10279 msgstr ",請向管理者查詢您的組態。"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
10283 msgid ", when the next team will be elected."
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10288 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10289 msgstr "- 預算金額不能空白"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10293 msgid "- Budget code cannot be blank"
10294 msgstr "- 預算代碼不能空白"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10298 msgid "- Budget name cannot be blank"
10299 msgstr "- 預算名稱不能空白"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10303 msgid "- Budget parent is current budget"
10304 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10308 msgid "- First publication date is not defined"
10309 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10313 msgid "- Frequency is not defined"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10323 msgid "- Please select an item to place a hold"
10324 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
10334 msgid "-- Choose -- "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
10340 msgid "-- Choose a reason -- "
10341 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
10345 msgid "-- Choose a status --"
10346 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10351 msgid "-- Choose format --"
10352 msgstr "-- 選擇格式 --"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10356 msgid "-- Choose one -- "
10357 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10366 msgid "-- none -- "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10372 msgid "-- please choose --"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10377 msgid ". Check out anyway?"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10383 msgid ". Deletion is not possible."
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10388 msgid ". Deletion not possible "
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10394 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10395 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10396 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10398 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10403 msgid ". Please re-enter the new password."
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10409 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10410 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10415 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10416 "like a date string. "
10417 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10423 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10424 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10430 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10431 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10450 msgid "0 Checkouts"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10462 msgid "0 to disable"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10501 msgstr "0000-00-00"
10503 #. META http-equiv=refresh
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10505 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10506 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10528 msgstr "9999-99-99"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10534 msgid ": %sa list:%s"
10535 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10541 msgid ": Barcode must be unique."
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10546 msgid ": The items do not belong to your library."
10547 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10554 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10556 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10562 msgid ": item has a waiting hold."
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10567 msgid ": item has linked "
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10574 msgid ": item is checked out."
10577 #. INPUT type=button name=back
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10585 #. INPUT type=button name=delete
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
10592 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10593 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10597 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10598 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10603 msgid "A field name is required"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10609 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10610 "yes/no pull down menu."
10611 msgstr "通用的容許值可用於所有的是/否下拉選單。"
10613 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10616 msgid "A group with the title %s already exists. "
10617 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10621 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10622 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10626 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10627 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10632 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10633 "in addition to the default values."
10634 msgstr "於預設值之外,其他客製化的狀態值供採訪建議使用。"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10638 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10639 msgstr "顯示在 OPAC 採訪建議表單的推薦理由清單。"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10643 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10644 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10649 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10650 "have a library set. "
10651 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10655 msgid "A pattern with this name already exists."
10656 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10660 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10661 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10663 #. For the first occurrence,
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10666 msgid "A translation already exists for this language."
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10672 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10673 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10676 "排序與篩選報表之用,其預設值可用於多個模組(帳目、採訪、編目、流通、讀者)"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10680 msgid "AJAX error (%s alert)"
10681 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10685 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10686 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10690 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10691 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10695 msgid "ALL items fields MUST :"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10708 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10711 msgid "API keys for %s"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10728 msgid "Abstracts / Summaries"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
10751 msgid "Accepted by"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10756 msgid "Accepted by the library"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
10761 msgid "Accepted by:"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
10766 msgid "Accepted date from:"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
10772 msgid "Accepted on:"
10775 #. %1$s: message.amount | html
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10778 msgid "Accepted payment (%s) from "
10779 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10791 msgid "Access files"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
10796 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10797 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10801 msgid "Access to all librarian functions"
10802 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
10806 msgid "Access to the files stored on the server "
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:235
10812 msgid "Accessibility advocate:"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:201
10817 msgid "Accessibility advocates:"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10822 msgid "Accession date"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10827 msgid "Accession date (inclusive)"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10832 msgid "Accession date:"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10837 msgid "Account debit types"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10842 msgid "Account fines and payments"
10845 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10848 msgid "Account for %s"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10853 msgid "Account has been administratively locked."
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10858 msgid "Account has been locked."
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
10864 msgid "Account has expired"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10870 msgid "Account number: "
10873 #. %1$s: patron.firstname | html
10874 #. %2$s: patron.surname | html
10875 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10878 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10879 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10886 msgid "Account type"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
10903 msgid "Accounting details"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10913 msgid "Acquisition"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10919 msgid "Acquisition date"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10925 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10926 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10933 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10934 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10941 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10942 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10948 msgid "Acquisition details"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
10955 msgid "Acquisition information"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10960 msgid "Acquisition management"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10966 msgid "Acquisition parameters"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10971 msgid "Acquisition tables"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11013 msgid "Acquisitions"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11018 msgid "Acquisitions home"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11024 msgid "Acquisitions statistics"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11029 msgid "Acquisitions statistics "
11032 #. For the first occurrence,
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11052 msgid "Action if matching record found:"
11053 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11057 msgid "Action if matching record found: "
11058 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11063 msgid "Action if no match found:"
11064 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11068 msgid "Action if no match is found: "
11069 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:380
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11168 msgid "Actions for "
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:105
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11183 msgid "Activate filters"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:78
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11203 msgid "Active budgets"
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11218 msgid "Actual cost"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11224 msgid "Actual cost tax exc."
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11230 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11231 msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11236 msgid "Actual cost tax inc."
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11241 msgid "Actual cost:"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11246 msgid "Actual cost: "
11249 #. For the first occurrence,
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:318
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11283 #. %1$s: total | html
11284 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11287 msgid "Add %s items to %s"
11288 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
11290 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
11292 msgid "Add & duplicate"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11297 msgid "Add "In demand""
11298 msgstr "新增 "需求""
11300 #. %1$s: booksellername | html
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11303 msgid "Add a basket to %s"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11309 msgid "Add a condition"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11314 msgid "Add a contract"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
11319 msgid "Add a definition to the dictionary."
11320 msgstr "新增另一個定義至字典。"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11324 msgid "Add a message for:"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11329 msgid "Add a new OAI set"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11334 msgid "Add a new action"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11339 msgid "Add a new authorized value"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11344 msgid "Add a new delivery "
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11349 msgid "Add a new field"
11352 #. INPUT type=button
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
11354 msgid "Add a new item"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
11360 msgid "Add a new message"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
11365 msgid "Add a new record"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11370 msgid "Add a new regular expression"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11375 msgid "Add a new upload"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11380 msgid "Add a stage"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11386 msgid "Add a substitution"
11389 #. INPUT type=submit
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11396 msgid "Add additional fields to certain tables"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11402 msgid "Add an SMS cellular provider"
11403 msgstr "新增 SMS 電信商"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11408 msgid "Add an adjustment"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11413 msgid "Add an attribute"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11418 msgid "Add an item by barcode"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11423 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11424 msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金) "
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
11428 msgid "Add and remove items from rotas "
11429 msgstr "從巡迴館藏中新增與移除館藏 "
11431 #. INPUT type=button
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11433 msgid "Add another condition"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11438 msgid "Add another contact"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11443 msgid "Add another field"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11448 msgid "Add basket group for "
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11464 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11465 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11469 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11474 msgid "Add checked"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11479 msgid "Add child fund"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11484 msgid "Add classification source"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
11489 msgid "Add comment"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
11494 msgid "Add course reserves "
11497 #. INPUT type=submit name=add
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11504 msgid "Add description"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11514 msgid "Add filing rule"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11534 msgid "Add guarantee"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11541 msgid "Add internal note"
11544 #. For the first occurrence,
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11553 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
11556 msgid "Add item %s"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11561 msgid "Add item to "
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11566 msgid "Add item type"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11571 msgid "Add item(s)"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11589 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11590 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11594 msgid "Add items to rota report"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11599 msgid "Add items: scan barcode"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11604 msgid "Add items: scan barcodes"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:403
11609 msgid "Add library "
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
11617 msgid "Add manual restriction"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11625 msgid "Add match check"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11633 msgid "Add match point"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11638 msgid "Add message"
11641 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11643 msgid "Add multiple copies of this item"
11644 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11648 msgid "Add multiple items"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11658 msgid "Add new alert"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11663 msgid "Add new collection"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
11672 msgid "Add new definition"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11678 msgid "Add new field "
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11683 msgid "Add new group"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11688 msgid "Add new holiday"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11698 msgid "Add offline circulations to queue"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11704 msgid "Add or remove items"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11714 msgid "Add order to basket"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11719 msgid "Add order to basket %s"
11720 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
11727 #. %1$s: comments | html
11728 #. %2$s: file_name | html
11729 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43
11732 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11733 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11737 msgid "Add patron attribute type"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11742 msgid "Add patron image"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11747 msgid "Add patron(s)"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11754 msgid "Add patrons"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11760 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11761 "add via patron search."
11762 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11771 msgid "Add recipients"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11776 msgid "Add record matching rule"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11781 msgid "Add record using fast cataloging"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11786 msgid "Add reserves"
11789 #. INPUT type=submit
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11791 msgid "Add restriction"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11806 msgid "Add selected patrons to:"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11811 msgid "Add splitting rule"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11821 msgid "Add stage to "
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11826 msgid "Add staged files to basket"
11827 msgstr "新增暫存訂單至採購單"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:384
11831 msgid "Add sub-group "
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11839 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11847 msgid "Add to Dictionary"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11852 msgid "Add to a list"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11857 msgid "Add to a new list:"
11858 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11863 msgid "Add to basket"
11866 #. For the first occurrence,
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11873 msgid "Add to cart"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
11879 msgid "Add to list"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11884 msgid "Add to list "
11887 #. INPUT type=submit
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11889 msgid "Add to offline circulation queue"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11894 msgid "Add to rota"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11922 msgid "Add vendor note"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:688
11927 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11928 msgstr "新增、編輯與存檔收銀機 "
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
11932 msgid "Add, edit and delete courses "
11933 msgstr "新增、編輯與刪除課程 "
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
11937 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11938 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容 "
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11942 msgid "Add, modify and view patron information"
11943 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
11947 msgid "Add, modify and view patron information "
11948 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊 "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
11952 msgid "Add/Edit items"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11967 msgid "Added on or after date: "
11968 msgstr "新增在此日期或其後:"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11972 msgid "Added on or before date: "
11973 msgstr "新增在此日期或之前:"
11975 #. %1$s: added_attribute_type | html
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11978 msgid "Added patron attribute type "%s""
11979 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11981 #. %1$s: added_matching_rule | html
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11984 msgid "Added record matching rule "%s""
11985 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11994 msgid "Adding a mapping for: %s."
11997 #. %1$s: authtypetext | html
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12000 msgid "Adding authority %s"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12005 msgid "Additional SRU options: "
12006 msgstr "其他 SRU 選項:"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
12013 msgid "Additional attributes and identifiers"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12018 msgid "Additional content types"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12028 msgid "Additional fields"
12031 #. %1$s: tablename | html
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12034 msgid "Additional fields for '%s'"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12039 msgid "Additional fields:"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12044 msgid "Additional options"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12050 msgid "Additional parameters"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12055 msgid "Additional subfields (XML)"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12060 msgid "Additional thanks to..."
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:98
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
12066 msgid "Additional tools"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
12089 msgid "Address 2: "
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12095 msgid "Address in question"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12100 msgid "Address line 1: "
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12105 msgid "Address line 2: "
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12110 msgid "Address line 3: "
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12127 msgid "Adjustment cost for invoice "
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12132 msgid "Adjustments"
12135 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12138 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12139 msgstr "加入運費的調整:%s"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12144 msgid "Adlibris cover image"
12145 msgstr "Adlibris 封面"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12201 msgid "Administration"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12207 msgid "Administration "
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
12212 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12213 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
12217 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12218 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12222 msgid "Administration › Item types "
12223 msgstr "管理 › 館藏類型 "
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12227 msgid "Administration tables"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12232 msgid "Administrator account created!"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12237 msgid "Administrator account permissions"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12242 msgid "Administrator identity"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12247 msgid "Administrator login"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12253 msgid "Adobe Agates"
12254 msgstr "Adobe Agates"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12275 msgid "Advanced »"
12276 msgstr "進階 »"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12280 msgid "Advanced constraints"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12285 msgid "Advanced constraints:"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12290 msgid "Advanced editor"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12295 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12300 msgid "Advanced editor shortcuts"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12305 msgid "Advanced prediction pattern: "
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12316 msgid "Advanced search"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12345 msgid "Age in days"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12350 msgid "Age required"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12356 msgid "Age required: "
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
12362 msgid "Age restricted"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12367 msgid "Age restriction"
12370 #. For the first occurrence,
12371 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12375 msgid "Age restriction %s."
12378 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12379 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12383 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12384 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
12386 #. %1$s: age_low | html
12387 #. %2$s: age_high | html
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12390 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12391 msgstr "年齡範圍介於 %s-%s。"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
12395 msgid "Albany Senior High School"
12396 msgstr "Albany 高級中學"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12406 msgid "Alert subscribers for "
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12421 msgid "Align center"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12431 msgid "Align right"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
12441 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12442 msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12497 msgid "All active funds"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12505 msgid "All authority types"
12508 #. %1$s: IF LoginBranchname
12509 #. %2$s: LoginBranchname | html
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12513 msgid "All available funds%s for %s%s"
12514 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12518 msgid "All branches"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12523 msgid "All budgets"
12526 #. %1$s: do_anonym | html
12527 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12530 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12531 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12535 msgid "All collections"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12545 msgid "All dependencies installed."
12546 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12557 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12558 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12562 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12563 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12568 msgid "All item types"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12590 msgid "All libraries"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12595 msgid "All locations"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12601 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12602 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12608 msgid "All payments to the library"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12613 msgid "All records have successfully been modified! "
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12618 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12619 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
12623 msgid "All selected"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12628 msgid "All shelving locations"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12633 msgid "All statuses"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12644 msgid "All transactions"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12649 msgid "All vendors"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
12654 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12655 msgstr "Allen Ginsberg Library,美國"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12667 msgid "Allow access to the reports module"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12672 msgid "Allow changes to contents from: "
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
12678 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12679 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
12684 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12685 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的罰款"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12689 msgid "Allow public downloads:"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12694 msgid "Allow public enrollment:"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12700 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12701 "other staff members"
12702 msgstr "允許館員修改其他館員的權限、使用者名稱與密碼"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12706 msgid "Allow transfer?"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12722 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12723 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12724 "category, enter this Search category to any Item types"
12726 "允許在一個範疇內搜尋多個館藏類型。可以在容許值 ITEMTYPECAT 內鍵入範疇。在範疇"
12727 "內搜尋任何館藏類型,就能把多個館藏類型置入此範疇"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12731 msgid "Already received"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12736 msgid "Already validated discharges"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12741 msgid "Alt key is \"Alt\""
12742 msgstr "Alt 鍵指的是鍵盤上標記為 \"Alt\" 的按鍵"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
12750 msgid "Alternate address"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12756 msgid "Alternate address: Address"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12762 msgid "Alternate address: Address 2"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12768 msgid "Alternate address: City"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12773 msgid "Alternate address: Contact note"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12778 msgid "Alternate address: Country"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12784 msgid "Alternate address: Email"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12790 msgid "Alternate address: Phone"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12796 msgid "Alternate address: State"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12802 msgid "Alternate address: Street number"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12808 msgid "Alternate address: Street type"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12814 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12821 msgid "Alternate contact"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12827 msgid "Alternate contact: Address"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12833 msgid "Alternate contact: Address 2"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12839 msgid "Alternate contact: City"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12845 msgid "Alternate contact: Country"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12851 msgid "Alternate contact: First name"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12856 msgid "Alternate contact: Note"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12862 msgid "Alternate contact: Phone"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12868 msgid "Alternate contact: State"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12874 msgid "Alternate contact: Surname"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12879 msgid "Alternate contact: Title"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12885 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:686
12891 msgid "Alternative contact"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12897 msgid "Alternative phone: "
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12902 msgid "Alternative source"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12907 msgid "Alternative source URL"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12912 msgid "Always show checkouts immediately"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
12917 msgid "American Numismatic Society, USA"
12918 msgstr "American Numismatic Society,美國"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
12939 msgid "Amount being paid: "
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12944 msgid "Amount of change"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
12952 msgid "Amount outstanding"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12968 #. %1$s: batch_id | html
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12971 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12972 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12974 #. %1$s: batch_id | html
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12977 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12978 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12980 #. %1$s: batch_id | html
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12983 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12984 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12986 #. %1$s: batch_id | html
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12989 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12990 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12994 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12995 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12999 msgid "An error has occurred!"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13004 msgid "An error has occurred. "
13007 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13010 msgid "An error has occurred. %s "
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13015 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13016 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
13018 #. For the first occurrence,
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13022 msgid "An error occurred on deleting this image"
13023 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13027 msgid "An error occurred reading this file."
13028 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13032 msgid "An error occurred when adding this translation"
13033 msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13037 msgid "An error occurred when creating this list."
13038 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
13040 #. %1$s: shelfname | html
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13043 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13044 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13048 msgid "An error occurred when deleting this list."
13049 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13053 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13054 msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13058 msgid "An error occurred when updating this list."
13059 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13063 msgid "An error occurred when updating this translation."
13064 msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
13067 #. %2$s: label_element | html
13068 #. %3$s: element_id | html
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13072 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13073 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13074 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
13076 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13080 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13081 "error log for details. "
13082 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
13084 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13087 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13088 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13092 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13093 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13097 msgid "An unknown error has occurred."
13100 #. %1$s: card_element | html
13101 #. %2$s: element_id | html
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13104 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13105 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13109 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13110 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
13119 msgid "Analyze items"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13139 msgid "Animals and Nature"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13144 msgid "Anonymize checkout history"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13149 msgid "Another pattern with this name already exists."
13150 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13155 msgstr "Antenna.io"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13186 msgid "Any audience"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13193 msgid "Any category code"
13196 #. For the first occurrence,
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13200 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13201 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13205 msgid "Any collection"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13210 msgid "Any content"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13231 msgid "Any item type"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13236 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13237 msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13245 msgid "Any library"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13250 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13251 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13261 msgid "Any shelving location"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13266 msgid "Any status except cancelled"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13286 msgid "Anyone seeing this list"
13287 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
13291 msgid "Apache License, Version 2.0"
13292 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13296 msgid "Apache version: "
13297 msgstr "Apache 版本:"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13301 msgid "Appear in position: "
13304 #. %1$s: num_with_matches | html
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13307 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13308 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
13320 #. INPUT type=submit
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13322 msgid "Apply different matching rules"
13325 #. INPUT type=submit
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
13328 msgid "Apply filter"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13333 msgid "Apply filter(s)"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13356 msgid "Approved comments"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13361 msgid "Approved tags"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13369 #. For the first occurrence,
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
13379 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13380 msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13397 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13399 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13403 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13404 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
13408 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13409 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13413 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13416 #. %1$s: ordernumber | html
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13419 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13420 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13424 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13430 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13432 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13437 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13438 "library? This will override the existing rules in this library."
13439 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13444 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13445 "override the existing rules in this library."
13446 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
13448 #. %1$s: basketname | html
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13451 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13452 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13457 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13458 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13462 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13463 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
13465 #. For the first occurrence,
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13471 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13472 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
13476 msgid "Are you sure you want to delete "
13479 #. For the first occurrence,
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13482 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13483 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
13485 #. %1$s: library.branchname | html
13486 #. %2$s: library.branchcode | html
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13489 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13490 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13494 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13495 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13499 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13500 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
13502 #. For the first occurrence,
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13506 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13507 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13511 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13512 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13516 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13517 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13521 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13522 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13526 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13527 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13532 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13533 "enrollments in this club."
13534 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13539 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13540 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13541 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13545 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13546 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
13548 #. %1$s: patron.firstname | html
13549 #. %2$s: patron.surname | html
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13553 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13554 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13558 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13559 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13563 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13564 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13568 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13569 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13573 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13574 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13578 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13579 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13583 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13584 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13588 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13589 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13593 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13594 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13599 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13600 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13604 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13609 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13615 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13616 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13620 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13621 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13623 #. For the first occurrence,
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13627 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13632 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
13638 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13640 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
13642 #. For the first occurrence,
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13646 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13647 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
13649 #. For the first occurrence,
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13653 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13654 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13658 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13663 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13664 msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13668 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13671 #. For the first occurrence,
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13675 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13680 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:131
13685 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13690 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13691 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13695 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13700 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13703 #. For the first occurrence,
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
13707 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13708 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13710 #. For the first occurrence,
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13714 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13715 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13719 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13720 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13724 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13725 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13730 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13731 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13733 #. For the first occurrence,
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13737 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13738 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13742 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13743 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13747 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13748 msgstr "您確定刪除此已還入的聲明嗎?"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13752 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13753 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13757 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13758 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13762 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13763 msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13767 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13772 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13773 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13775 #. For the first occurrence,
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13781 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13784 #. For the first occurrence,
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13788 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13793 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13794 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13798 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13799 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13801 #. For the first occurrence,
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13806 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13811 msgid "Are you sure you want to do this?"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13816 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13817 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13821 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13822 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13826 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13829 #. %1$s: basketname | html
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13832 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13833 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13837 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13838 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13842 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13843 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
13847 msgid "Are you sure you want to remove "
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13852 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13853 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13857 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13858 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13862 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13863 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13867 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13868 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13872 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13873 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13877 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13878 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13882 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13883 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13887 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13888 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13892 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13893 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13897 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13898 msgstr "您想要更新讀者的資料嗎?"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
13902 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13903 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13905 #. For the first occurrence,
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13912 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13913 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13918 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13920 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13925 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13926 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
13930 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13931 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13936 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13938 msgstr "想要更新此兒童為成人嗎?不能復原。"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
13942 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13943 msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13948 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13950 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13952 #. For the first occurrence,
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13956 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13957 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270
13961 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
13966 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
13971 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
13976 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13977 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
13991 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13992 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14015 msgid "Article requests"
14018 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14021 msgid "Article requests (%s)"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14026 msgid "Article requests:"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14031 msgid "Article title"
14034 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14035 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14039 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14040 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14042 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
14043 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14048 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14050 msgstr "請詢問系統管理者以定義此功能或移除此註記由"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:86
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:249
14063 #. For the first occurrence,
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14067 msgid "At least two records must be selected for merging."
14068 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
14070 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
14073 msgid "At library: %s"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
14078 msgid "Athens County Public Libraries"
14079 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
14083 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14084 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
14086 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14089 msgid "Attach an item%s to "
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14094 msgid "Attach another item"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
14099 msgid "Attach item"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14105 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14106 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14110 msgid "Attempt to delete record failed."
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
14118 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
14121 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14122 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14128 msgid "Audio alerts"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14136 #. For the first occurrence,
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14152 msgid "Auth field copied"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14162 msgid "Auth value:"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14219 msgid "Author (A-Z)"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14227 msgid "Author (Z-A)"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14233 msgid "Author (any): "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14239 msgid "Author (corporate): "
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14244 msgid "Author (meeting / conference): "
14245 msgstr "作者(會晤/會議):"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14249 msgid "Author (meeting/conference): "
14250 msgstr "作者(會晤/會議):"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14255 msgid "Author (personal): "
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14263 #. For the first occurrence,
14264 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14265 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14267 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14268 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14270 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14271 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14272 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14273 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14275 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14282 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14283 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14315 #. %1$s: author | html
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14323 msgid "Authorised value category"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14331 msgid "Authorised value category:"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14336 msgid "Authorised value category: "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14341 msgid "Authorised values category"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14346 msgid "Authorised values category: "
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14359 msgid "Authorities"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14364 msgid "Authorities tables"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14370 msgid "Authorities: "
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14381 #. %1$s: authid | html
14382 #. %2$s: authtypetext | html
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14385 msgid "Authority #%s (%s)"
14388 #. %1$s: loopro.object | html
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14391 msgid "Authority %s"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14396 msgid "Authority Control"
14399 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14400 #. %2$s: authtypecode | html
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14405 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14406 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14408 #. %1$s: tagfield | html
14409 #. %2$s: authtypecode | html
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14412 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14413 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
14415 #. %1$s: tagfield | html
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14418 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14419 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14423 msgid "Authority Type"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14428 msgid "Authority field to copy: "
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14434 msgid "Authority record"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14439 msgid "Authority search"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14445 msgid "Authority search results"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14450 msgid "Authority type"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14457 msgid "Authority type: "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14467 msgid "Authority types"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14482 msgid "Authorized value"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14487 msgid "Authorized value category: "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14493 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14494 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14495 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14497 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
14498 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14504 msgid "Authorized value:"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14511 msgid "Authorized value: "
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14520 msgid "Authorized values"
14523 #. %1$s: category | html
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14526 msgid "Authorized values for category %s"
14527 msgstr "此類型的容許值 %s"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14542 msgid "Auto ordering"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14547 msgid "Auto subscription sharing: "
14550 #. INPUT type=button
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
14552 msgid "Auto-fill row"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
14558 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14559 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14561 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14567 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14568 "doesn't match your library. "
14569 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
14576 msgid "Automatic item modifications by age"
14577 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14581 msgid "Automatic ordering: "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14588 msgid "Automatic renewal"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14593 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14594 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14598 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14599 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14603 msgid "Availability"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14608 msgid "Available call numbers"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14613 msgid "Available copy"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14618 msgid "Available copy numbers"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14624 msgid "Available enumeration"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14629 msgid "Available in the library"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14634 msgid "Available item types"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14639 msgid "Available locations"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14644 msgid "Average checkout period"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14649 msgid "Average checkout period statistics"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14656 msgid "Average loan time"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
14666 msgid "BSD 3-clause Licence"
14667 msgstr "BSD 3-clause Licence"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14674 msgid "BSD License"
14675 msgstr "BSD License"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
14687 #. For the first occurrence,
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14699 #. For the first occurrence,
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14709 msgid "Back side layout not used"
14712 #. INPUT type=submit
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14714 msgid "Back to System Preferences"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14719 msgid "Back to Tools"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14724 msgid "Back to the list"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14734 msgid "Background color"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14739 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14740 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14745 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14746 "KohaAdminEmailAddress."
14747 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14805 #. %1$s: barcode | html
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14811 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14812 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14813 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14817 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14818 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14820 #. For the first occurrence,
14821 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14825 msgid "Barcode : %s "
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14830 msgid "Barcode file:"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14836 msgid "Barcode file: "
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14842 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14843 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14847 msgid "Barcode not found"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14852 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14853 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
14857 msgid "Barcode submitted"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14862 msgid "Barcode type"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14867 msgid "Barcode type: "
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14885 #. For the first occurrence,
14886 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14890 msgid "Barcode: %s "
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14895 msgid "Barcodes file"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14901 msgid "Barcodes not found"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
14906 msgid "Barcodes not found:"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14916 msgid "Base-level allocated"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14921 msgid "Base-level available"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14926 msgid "Base-level ordered"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14931 msgid "Base-level spent"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
14936 msgid "Basic constraints"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
14941 msgid "Basic installation complete."
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
14947 msgid "Basic parameters"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14966 #. For the first occurrence,
14967 #. %1$s: basket.basketno | html
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14980 #. %1$s: basketname | html
14981 #. %2$s: basketno | html
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14984 msgid "Basket %s (%s)"
14985 msgstr "採購單 %s (%s)"
14987 #. %1$s: basket.basketname | html
14988 #. %2$s: basket.basketno | html
14989 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14992 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14993 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15007 msgid "Basket created by: "
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15014 msgid "Basket creator"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15019 msgid "Basket deleted"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15024 msgid "Basket details"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15036 msgid "Basket group"
15039 #. %1$s: name | html
15040 #. %2$s: basketgroupid | html
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15043 msgid "Basket group %s (%s) for "
15044 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15048 msgid "Basket group billing place:"
15049 msgstr "採購單群組帳單地址:"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15053 msgid "Basket group delivery placename:"
15054 msgstr "採購單群組送達地名:"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15059 msgid "Basket group name:"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15064 msgid "Basket group search"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15070 msgid "Basket group:"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15075 msgid "Basket grouping"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15080 msgid "Basket grouping for "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15085 msgid "Basket groups"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15090 msgid "Basket name"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15095 msgid "Basket name:"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15100 msgid "Basket name: "
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15105 msgid "Basket not found."
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15110 msgid "Basket search"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15120 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15123 msgid "Basket: %s "
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15128 msgid "Basketgroup: "
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15136 #. %1$s: booksellertoname | html
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15139 msgid "Baskets for %s"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15144 msgid "Baskets in this group:"
15147 #. %1$s: batchid | html
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15153 #. %1$s: batch_id | html
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15156 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15157 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
15159 #. %1$s: batch_id | html
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15162 msgid "Batch %s was not deleted."
15163 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15173 msgid "Batch add reserves"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15179 msgid "Batch check out"
15183 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15187 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15188 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
15190 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15191 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15192 #. %3$s: batch | html
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15196 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15197 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15201 msgid "Batch delete"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15206 msgid "Batch delete patrons "
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:57
15211 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15212 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15217 msgid "Batch description: "
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15222 msgid "Batch edit patrons "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:66
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15230 msgid "Batch extend due dates"
15233 #. %1$s: IF ( del )
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15238 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15239 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15248 msgid "Batch item deletion"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15253 msgid "Batch item deletion results"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15263 msgid "Batch item modification"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15268 msgid "Batch item modification results"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15273 msgid "Batch modify"
15276 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15277 #. %2$s: limit | html
15279 #. %4$s: unlimited_total | html
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15283 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15284 msgstr "批次管理下列紀錄 %s%s%s%s%s。"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:56
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15291 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15292 msgstr "批次刪除及匿名該讀者"
15294 #. For the first occurrence,
15295 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15299 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15300 msgstr "批次刪除並匿名化讀者 %s"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:61
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15308 msgid "Batch patron modification"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15314 msgid "Batch patrons modification"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15319 msgid "Batch patrons results"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15328 msgid "Batch record deletion"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15337 msgid "Batch record modification"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
15353 msgid "BdP de la Meuse, France"
15354 msgstr "BdP de la Meuse,法國"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
15358 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15359 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15364 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15365 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15367 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15372 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15373 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15375 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15387 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15388 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15389 "administrator and located in your "
15390 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15394 msgid "Beginning date:"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15399 msgid "Begins with"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15404 msgid "Begins with: "
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
15414 msgid "BibLibre, France"
15415 msgstr "BibLibre,法國"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15425 #. For the first occurrence,
15426 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15435 msgid "Biblio count"
15436 msgstr "Biblio count"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15440 msgid "Biblio level hold."
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15445 msgid "Biblio number"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15450 msgid "Biblio number (internal)"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15455 msgid "Biblio numbers:"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15460 msgid "Biblio-level item type"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15472 msgid "Bibliographic"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15477 msgid "Bibliographic data to print"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15484 msgid "Bibliographic information"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15491 msgid "Bibliographic record"
15494 #. %1$s: object | html
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
15497 msgid "Bibliographic record %s"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15502 msgid "Bibliographic record ID"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
15508 msgid "Bibliographic record ID:"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15513 msgid "Bibliographic record count"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15518 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15523 msgid "Bibliographic record not found."
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15528 msgid "Bibliographic record title"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:103
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
15535 msgid "Bibliographic records"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15540 msgid "Bibliographic: "
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15545 msgid "Bibliographies"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15550 msgid "Biblioitem number"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15555 msgid "Biblioitem number (internal)"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15562 msgid "Biblionumber"
15563 msgstr "Biblionumber"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15567 msgid "Biblionumber:"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15572 msgid "Biblios in reservoir"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
15583 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15584 "Asunción), Argentina"
15586 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15587 "Asunción), Argentina"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
15591 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15592 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
15596 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15597 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15603 msgid "Billing date"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15609 msgid "Billing date:"
15612 #. %1$s: IF billingdateto
15613 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15614 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15616 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15620 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15621 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
15623 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15626 msgid "Billing date: All until %s "
15627 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15632 msgid "Billing place"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15639 msgid "Billing place:"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15644 msgid "Billing place: "
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15655 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15656 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15676 msgid "Block expired patrons:"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15711 msgid "Book drop mode"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15716 msgid "Book drop mode. "
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15726 msgid "Bookseller invoice no: "
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15748 msgid "Border color"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15753 msgid "Border style"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15758 msgid "Border width"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15768 msgid "Borrower name"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15778 msgid "Borrower number"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15785 msgid "Borrowernumber: "
15788 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
15791 msgid "Borrowernumber: %s"
15792 msgstr "Borrowernumber: %s"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15796 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15797 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15802 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15804 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15823 msgid "Branches limitation"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15828 msgid "Branches limitation: "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
15833 msgid "Briar Cliff University, USA"
15834 msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
15838 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15839 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15843 msgid "Brief display"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
15853 msgid "Brimbank City Council, Australia"
15854 msgstr "Brimbank City Council, Australia"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15858 msgid "Broader Term"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15863 msgid "Brooke Johnson"
15864 msgstr "Brooke Johnson"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
15868 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15869 msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
15871 #. For the first occurrence,
15872 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15876 msgid "Browse by last name: %s "
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15881 msgid "Browse for an image"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15886 msgid "Browse selected records"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15891 msgid "Browse system logs"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
15896 msgid "Browse the system logs"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
15901 msgid "Browse the system logs "
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15909 #. For the first occurrence,
15910 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15911 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15912 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15917 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15918 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15922 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15923 msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15933 msgid "Budget name"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15939 msgid "Budget period description"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15949 msgid "Budgeted cost"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
15954 msgid "Budgeted cost tax exc."
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
15959 msgid "Budgeted cost tax inc."
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
15965 msgid "Budgeted cost: "
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15985 msgid "Budgets administration"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:191
15990 msgid "Bug wranglers:"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15995 msgid "Build a new report?"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16006 msgid "Build a report"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16011 msgid "Build and run reports"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16022 msgid "Built-in offline circulation interface"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16027 msgid "Bullet list"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16047 msgid "ByWater Solutions, USA"
16048 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
16057 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16058 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
16067 msgid "C3.js v0.4.11"
16068 msgstr "C3.js v0.4.11"
16070 #. %1$s: cookie | html
16071 #. %2$s: interface | html
16072 #. %3$s: interface | html
16073 #. %4$s: interface | html
16074 #. %5$s: interface | html
16075 #. %6$s: interface | html
16076 #. %7$s: interface | html
16077 #. %8$s: interface | html
16078 #. %9$s: interface | html
16079 #. %10$s: interface | html
16080 #. %11$s: interface | html
16081 #. %12$s: interface | html
16082 #. %13$s: interface | html
16083 #. %14$s: interface | html
16084 #. %15$s: interface | html
16085 #. %16$s: interface | html
16086 #. %17$s: theme | html
16087 #. %18$s: interface | html
16088 #. %19$s: theme | html
16089 #. %20$s: interface | html
16090 #. %21$s: theme | html
16091 #. %22$s: interface | html
16092 #. %23$s: theme | html
16093 #. %24$s: interface | html
16094 #. %25$s: theme | html
16095 #. %26$s: interface | html
16096 #. %27$s: themelang | html
16097 #. %28$s: interface | html
16098 #. %29$s: interface | html
16099 #. %30$s: interface | html
16100 #. %31$s: interface | html
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16104 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16105 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16106 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16107 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16108 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16109 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16110 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16111 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16112 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16113 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16114 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16115 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16116 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16117 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16118 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16119 "offline FALLBACK: "
16121 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16122 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16123 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16124 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16125 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16126 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16127 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16128 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16129 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16130 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16131 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16132 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16133 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16134 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16135 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16136 "offline FALLBACK: "
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16150 msgid "CC-0 license"
16151 msgstr "CC-0 license"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16165 msgid "CD software"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16180 #. For the first occurrence,
16181 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16192 msgid "CSV profile ID"
16193 msgstr "CSV 設定檔 ID"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16197 msgid "CSV profile: "
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16204 msgid "CSV profiles"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16209 msgid "CSV separator"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16214 msgid "CSV separator: "
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16224 msgid "Cache expiry (seconds)"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
16231 msgid "Cache expiry:"
16234 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16235 #. %2$s: from | $KohaDates
16236 #. %3$s: to | $KohaDates
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16239 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16240 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:101
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16250 msgid "Calendar information"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16255 msgid "California College of the Arts, USA"
16256 msgstr "California College of the Arts,美國"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16316 msgid "Call number"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16324 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16325 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16332 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16333 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16337 msgid "Call number browser"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16343 msgid "Call number range"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16351 msgid "Call number:"
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16356 msgid "Call number: "
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16361 msgid "Call numbers"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16372 msgid "Callnumber classification scheme"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16377 msgid "Callnumber classification scheme:"
16380 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
16383 msgid "Callnumber: %s "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
16388 msgid "Calyx, Australia"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
16393 msgid "Camden County, USA"
16394 msgstr "Camden County,美國"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16398 msgid "Can be added manually"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16403 msgid "Can be added manually? "
16404 msgstr "可以人工方式新增嗎?"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16408 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16409 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16414 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16415 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16416 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16417 "appropriate group."
16419 "可進一步排序與過濾您的報表。此範疇預設為空白。必須從 (OPAC) 的 Description 欄"
16420 "位中,取用 REPORT_GROUP 的容許值連結至適當羣組的次羣組。"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16424 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16425 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16429 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16430 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16434 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16435 msgstr "無法再開啟採購籃群組內的採購籃。"
16437 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16438 #. %2$s: error.cardnumber | html
16440 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16443 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16444 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16449 msgid "Can't cancel order"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16455 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16456 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16462 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16463 msgstr "不能取消訂單,(%s) 此訂單已經被預約。必須先取消預約"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16467 msgid "Can't cancel receipt "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16473 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16474 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16478 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16479 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已被預約"
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16483 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16484 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已有館藏"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16489 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16490 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16495 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16496 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16501 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16502 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16506 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16507 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16511 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16512 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:227
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:263
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:62
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:313
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:130
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:230
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:938
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16717 msgid "Cancel a confirmed request"
16720 #. INPUT type=submit
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
16725 #. INPUT type=submit
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16727 msgid "Cancel and Transfer all"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16732 msgid "Cancel and return to order"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
16737 msgid "Cancel article request"
16740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16743 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16744 msgstr "取消借出與預約 %s"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16748 msgid "Cancel enrollment "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16753 msgid "Cancel filter"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16764 msgid "Cancel hold"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16769 msgid "Cancel hold "
16772 #. INPUT type=submit
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16774 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16775 msgstr "取消預約並返回:%s"
16777 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16780 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16785 msgid "Cancel import"
16788 #. INPUT type=submit name=submit
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
16791 msgid "Cancel marked holds"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16796 msgid "Cancel merge"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16801 msgid "Cancel modifications"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16806 msgid "Cancel notification"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16813 msgid "Cancel order"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16818 msgid "Cancel order and catalog record"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16823 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16824 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16828 msgid "Cancel receipt"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16833 msgid "Cancel request "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
16838 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16839 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
16844 msgid "Cancel transfer"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16849 msgid "Cancel upload"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16860 msgid "Cancellation date"
16863 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16867 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16868 msgstr "取消的原因:%s %s "
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16872 msgid "Cancellation requested"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16891 msgid "Cancelled orders"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16897 msgid "Cannot Delete"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16902 msgid "Cannot add patron"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16907 msgid "Cannot be ordered"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
16913 msgid "Cannot be put on hold"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16918 msgid "Cannot be toggled"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
16923 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
16924 msgstr "無法轉移至提取圖書館"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16928 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16929 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
16934 msgid "Cannot check in"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
16939 msgid "Cannot check in "
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
16944 msgid "Cannot check out"
16947 #. For the first occurrence,
16948 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16952 msgid "Cannot check out! %s "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
16962 msgid "Cannot delete"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16968 msgid "Cannot delete budget"
16971 #. %1$s: budget_period_description | html
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16974 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16975 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16977 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16980 msgid "Cannot delete currency %s"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16985 msgid "Cannot delete patron"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
16990 msgid "Cannot detect mana server at "
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:171
16996 msgid "Cannot edit"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17001 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17002 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
17004 #. For the first occurrence,
17005 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17009 msgid "Cannot open %s to read."
17010 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17014 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17015 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17019 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17020 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17025 msgid "Cannot place hold"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
17030 msgid "Cannot place hold on some items"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17036 msgid "Cannot place hold:"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17041 msgid "Cannot process file as an image."
17042 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17046 msgid "Cannot renew:"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17051 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17052 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17056 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17057 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17061 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17062 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17067 msgid "Cap fine at replacement price"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17093 #. %1$s: batche.batch_id | html
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17096 msgid "Card batch number %s"
17097 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17101 msgid "Card batches"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17106 msgid "Card height:"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17116 msgid "Card number"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17121 msgid "Card number already in use."
17122 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
17124 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
17128 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17129 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17133 msgid "Card number length is incorrect."
17134 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17138 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17139 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17143 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17144 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
17146 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17147 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17148 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
17151 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17152 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
17154 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17155 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
17158 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17159 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
17161 #. For the first occurrence,
17162 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
17167 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17168 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17174 msgid "Card number: "
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17181 msgid "Card preview"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17186 msgid "Card template"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17191 msgid "Card templates"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17196 msgid "Card width:"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17205 #. %1$s: e.cardnumber | html
17206 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17207 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17212 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17214 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
17218 msgid "Cardnumber already in use."
17219 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
17223 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17224 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17228 msgid "Cardnumbers already in list"
17229 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17234 msgid "Cardnumbers not found"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
17239 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17240 msgstr "Carnegie Stout Library,美國"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17256 msgid "Cash management"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17262 msgid "Cash register"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17267 msgid "Cash register ID: "
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17273 msgid "Cash register statistics"
17276 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17277 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17280 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17281 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
17286 msgid "Cash register: "
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17293 msgid "Cash registers"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17298 msgid "Cash registers for "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17303 msgid "Cassette recording"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17340 msgid "Catalog by item type"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17345 msgid "Catalog details"
17348 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17351 msgid "Catalog details %s "
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17356 msgid "Catalog search"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17363 msgid "Catalog statistics"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17383 msgid "Cataloging editor"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17388 msgid "Cataloging search"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17398 msgid "Catalogue tables"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17403 msgid "Cataloguing tables"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
17408 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17409 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17426 msgid "Category code"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17432 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17434 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17438 msgid "Category code unknown."
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17446 msgid "Category code: "
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17451 msgid "Category name"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17457 msgid "Category type: "
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17479 #. For the first occurrence,
17480 #. %1$s: patron.category.description | html
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17484 msgid "Category: %s"
17487 #. %1$s: patron.category.description | html
17488 #. %2$s: patron.categorycode | html
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
17491 msgid "Category: %s (%s)"
17492 msgstr "類型:%s (%s)"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17496 msgid "Categorycode"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17506 msgid "Cell padding"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17511 msgid "Cell properties"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17516 msgid "Cell spacing"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17533 msgid "Cell value "
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
17538 msgid "Cells contain estimated values only."
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17548 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17549 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
17553 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17554 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17563 msgid "Change amounts by"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17568 msgid "Change basket group"
17571 #. INPUT type=submit
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17573 msgid "Change basketgroup"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17578 msgid "Change category"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
17584 msgid "Change framework"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17590 msgid "Change internal note"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17595 msgid "Change library"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17600 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17601 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17606 msgid "Change order"
17609 #. %1$s: ordernumber | html
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17612 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17613 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
17615 #. %1$s: ordernumber | html
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17618 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17619 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17623 msgid "Change password"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:261
17629 msgid "Change to give: "
17632 #. %1$s: patron.firstname | html
17633 #. %2$s: patron.surname | html
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17636 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17637 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17641 msgid "Change your Hea settings"
17642 msgstr "修改您的 Hea 設定"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17646 msgid "Change your Mana KB settings"
17647 msgstr "修改您的 Mana KB 設定"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
17651 msgid "Changed action if matching record found"
17652 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
17656 msgid "Changed action if no match found"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
17661 msgid "Changed item processing option"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
17674 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17675 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17680 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17682 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17686 msgid "Changes saved."
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17704 msgid "Character encoding: "
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17714 msgid "Characters (no spaces)"
17715 msgstr "字元編碼 (無空格)"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17728 msgid "Charge lost fee "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17733 msgid "Charge when?"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17738 msgid "Chart (.svg)"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17743 msgid "Chart settings"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17748 msgid "Chart type: "
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17756 #. INPUT type=submit
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17770 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17771 msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17775 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17781 msgid "Check expiration"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17786 msgid "Check for embedded item record data?"
17787 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17792 msgid "Check for previous checkouts: "
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17816 #. For the first occurrence,
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17821 msgid "Check in message"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17826 msgid "Check lists"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17833 msgid "Check logs for more details."
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17866 msgid "Check out and check in items"
17869 #. For the first occurrence,
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17872 msgid "Check out message"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17877 msgid "Check out to this patron"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17882 msgid "Check previous checkout?"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17888 msgid "Check previous checkouts: "
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17893 msgid "Check that your database is running."
17894 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17898 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17904 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
17905 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
17909 msgid "Check the expiration of a serial "
17912 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17913 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17914 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17918 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17920 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17925 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17926 "OPAC. (Requires above, does not work during "
17927 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
17929 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
17931 msgid "Check to delete subfield %s"
17932 msgstr "勾選以刪除此分欄 %s"
17934 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
17936 msgid "Check to delete this field"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17941 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17942 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17947 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17948 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17949 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17954 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17955 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17959 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17960 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
17962 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17965 msgid "Check your database settings in %s."
17966 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17976 msgid "Check-in date from"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17981 msgid "Check-in date from:"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17996 msgid "Checked by the library"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18006 msgid "Checked in "
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18011 msgid "Checked in item."
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18018 msgid "Checked out"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18023 msgid "Checked out "
18027 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18028 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18031 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18033 #. %8$s: item.datedue | html
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
18036 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18037 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
18039 #. %1$s: checkouts.size | html
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18042 msgid "Checked out %s times"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18054 msgid "Checked out from"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18065 msgid "Checked out on"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18070 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18071 msgstr "借出日期 (隱藏、未格式化)"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
18075 msgid "Checked out: "
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18081 msgid "Checked-in items"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
18092 msgid "Checkin date"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18097 msgid "Checkin message"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18102 msgid "Checkin message type: "
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18107 msgid "Checkin message: "
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18117 msgid "Checkin settings"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18122 msgid "Checking out to "
18125 #. For the first occurrence,
18126 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18131 msgid "Checking out to %s"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18137 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18138 "the values of that field on all selected patrons"
18139 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18144 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18145 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18148 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18160 msgid "Checkout count"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18165 msgid "Checkout count:"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18170 msgid "Checkout criteria:"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18177 msgid "Checkout date"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18182 msgid "Checkout date from:"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18187 msgid "Checkout date from: "
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18192 msgid "Checkout history"
18195 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18198 msgid "Checkout history for %s"
18201 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18204 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18205 msgstr "讀者的借出記錄 %s 已經被匿名 "
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18211 msgid "Checkout notes"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18216 msgid "Checkout notes pending"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18221 msgid "Checkout on"
18224 #. INPUT type=submit
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18226 msgid "Checkout or renew"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
18231 msgid "Checkout settings"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18236 msgid "Checkout status:"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18255 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18256 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18261 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18262 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18272 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18273 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18276 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
18281 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18282 msgstr "Cheshire Libraries,英國"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18321 msgid "Choose .koc file: "
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18326 msgid "Choose Hemisphere:"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18331 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18332 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18339 msgid "Choose a field name"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18345 msgid "Choose a file "
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18350 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18351 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18355 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18360 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18365 msgid "Choose adult category "
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18371 msgid "Choose an icon:"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18376 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18377 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18381 msgid "Choose layout type: "
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18386 msgid "Choose library:"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18391 msgid "Choose list"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18403 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18404 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18406 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18411 msgid "Choose order of text fields to print"
18412 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
18416 msgid "Choose the file to add to the basket"
18417 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18421 msgid "Choose this record"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18426 msgid "Choose time"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18432 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18433 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18434 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18439 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18440 "to borrow an item they borrowed before. "
18441 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此類型的讀者。"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18445 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18446 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18450 msgid "Choose your library:"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18525 msgid "Circulation"
18528 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18531 msgid "Circulation History for %s"
18534 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18537 msgid "Circulation alerts for %s"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18542 msgid "Circulation and fine rules"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18548 msgid "Circulation and fines rules"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18554 msgid "Circulation history"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18559 msgid "Circulation home"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18565 msgid "Circulation note"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18570 msgid "Circulation note: "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18575 msgid "Circulation records were last synced on: "
18576 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18580 msgid "Circulation reports"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18585 msgid "Circulation rule created!"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18590 msgid "Circulation rule not created!"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18597 msgid "Circulation statistics"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18602 msgid "Circulation tables"
18605 #. %1$s: LoginBranchname | html
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18608 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18609 msgstr "流通:於 %s 逾期"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18625 msgid "Cities and towns"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18654 msgid "City search:"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18674 msgid "Claim acquisition"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
18684 msgid "Claim missing serials "
18687 #. INPUT type=submit
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
18689 msgid "Claim order"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18695 msgid "Claim returned"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18703 msgid "Claim serial issue"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18708 msgid "Claim using notice: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18730 msgid "Claimed date"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18742 msgid "Claims count"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18747 msgid "Claims count: "
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18763 msgid "ClassSources"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18769 msgid "Classification"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18774 msgid "Classification filing rules"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18780 msgid "Classification source code: "
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18788 msgid "Classification sources"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18793 msgid "Classification splitting rules"
18796 #. For the first occurrence,
18797 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18801 msgid "Classification: %s "
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
18809 #. %1$s: import_batch_id | html
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
18812 msgid "Cleaned import batch #%s"
18815 #. For the first occurrence,
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1203
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:59
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
18877 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18878 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18891 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18896 msgid "Clear field"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
18901 msgid "Clear fields"
18904 #. For the first occurrence,
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18910 msgid "Clear filter"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18915 msgid "Clear formatting"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18920 msgid "Clear on loan"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18926 msgid "Clear screen"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18933 msgid "Clear search form"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18941 msgid "Clear selection on visible rows"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
18946 msgid "Clear used authorities"
18947 msgstr "清除使用過的權威記錄"
18949 #. For the first occurrence,
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18953 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18954 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18958 msgid "Click Save to finish."
18959 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18964 msgid "Click here to define a printer profile."
18965 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
18969 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18970 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18975 msgid "Click here to see the merged record."
18976 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
18980 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18981 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18987 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18990 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18994 msgid "Click on individual cells to edit."
18995 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19000 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19001 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19002 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19007 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19008 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19009 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19014 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19015 "Enter> key to save the quote."
19016 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19020 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19021 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19025 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19026 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19030 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19035 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19036 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19040 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19041 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19046 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19048 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19053 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19054 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
19058 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19059 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19064 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19066 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19071 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19073 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19077 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19078 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:316
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
19083 msgid "Click to Expand this Tag"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19089 msgid "Click to add item"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19094 msgid "Click to collapse"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19099 msgid "Click to collapse this section"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
19105 msgid "Click to edit"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19110 msgid "Click to expand this section"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19115 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19116 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:77
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
19125 msgid "Client ID: "
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19146 msgid "Clone these rules to:"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19156 msgid "Clone this subfield"
19159 #. %1$s: IF frombranch
19160 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19162 #. %4$s: IF tobranch
19163 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19167 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19168 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19172 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19173 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19227 #. INPUT type=button
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19229 msgid "Close and export as PDF"
19230 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19234 msgid "Close basket group"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19239 msgid "Close budget "
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19246 msgid "Close this basket"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19251 msgid "Close this menu"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19256 msgid "Close this window."
19259 #. INPUT type=button
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19264 msgid "Close window"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19279 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19282 msgid "Closed (%s)"
19285 #. For the first occurrence,
19286 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19290 msgid "Closed on %s"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19307 msgid "Club enrollments for "
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19312 msgid "Club fields:"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19317 msgid "Club not found"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19323 msgid "Club template "
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19328 msgid "Club templates"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:164
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19342 #. For the first occurrence,
19343 #. %1$s: enrollments.count | html
19344 #. %2$s: enrollable.count | html
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
19348 msgid "Clubs (%s/%s) "
19349 msgstr "Clubs (%s/%s) "
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19353 msgid "Clubs currently enrolled in"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19358 msgid "Clubs not enrolled in"
19361 #. For the first occurrence,
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19388 msgid "Code sample"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19393 msgid "Code sample..."
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19405 msgid "CodeMirror editing library"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
19410 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19411 msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19417 msgid "Collapse all"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
19428 msgid "Collected from patron: "
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19464 msgid "Collection "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19469 msgid "Collection code"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19474 msgid "Collection deleted successfully"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19479 msgid "Collection failed to be deleted"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19484 msgid "Collection title"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
19491 msgid "Collection title:"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19496 msgid "Collection transferred successfully"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19503 msgid "Collection:"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19509 msgid "Collection: "
19512 #. For the first occurrence,
19513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19517 msgid "Collection: %s "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19522 msgid "Collections"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19527 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
19528 msgstr "合集 (編目與處理館藏時出現)"
19530 #. For the first occurrence,
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19540 msgid "Color Picker"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19545 msgid "Color levels"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19550 msgid "Color swatch"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19558 #. For the first occurrence,
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19571 #. %1$s: column | html
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19579 msgid "Column group"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19584 msgid "Column name"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
19592 #. For the first occurrence,
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19603 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19604 "columns will be ignored. "
19605 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
19607 #. For the first occurrence,
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19613 msgid "Columns settings"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19618 msgid "Coming from"
19621 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19624 msgid "Coming from %s"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19635 msgid "Comma separated text (.csv)"
19636 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
19654 msgid "Comment by: "
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1103
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:31
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19695 msgid "Comments about this file: "
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19700 msgid "Comments awaiting moderation"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19705 msgid "Comments pending approval"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19715 msgid "Company details"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19720 msgid "Company name: "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19725 msgid "Compare barcodes list to results: "
19726 msgstr "比對條碼清單與結果:"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19737 msgid "Complete request "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
19747 msgid "Completed import of records"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19752 msgid "Completed on"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19764 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19765 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:142
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19774 msgid "Configure Mana KB"
19775 msgstr "組態 Mana KB"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19779 msgid "Configure columns"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
19784 msgid "Configure plugins "
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19789 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19790 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19795 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19796 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19797 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19798 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19799 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19801 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
19802 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
19803 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
19805 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19813 msgid "Confirm ILL request"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19818 msgid "Confirm custom report"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19824 msgid "Confirm deletion"
19827 #. %1$s: searchfield | html
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19830 msgid "Confirm deletion of %s?"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19835 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19836 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19840 msgid "Confirm deletion of contract "
19843 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19846 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19851 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19852 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19856 msgid "Confirm deletion of printer "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19861 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19864 #. %1$s: tagsubfield | html
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:227
19867 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19868 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
19872 msgid "Confirm deletion of tag "
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
19877 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19878 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
19883 msgid "Confirm hold "
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
19888 msgid "Confirm hold and transfer "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
19893 msgid "Confirm holds"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
19898 msgid "Confirm new password:"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19903 msgid "Confirm password: "
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:332
19908 msgid "Confirm this payment?"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19913 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19914 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19918 msgid "Congratulations, installation complete"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19923 msgid "Connection established."
19926 #. For the first occurrence,
19927 #. %1$s: errcon.server | html
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
19932 msgid "Connection failed to %s"
19935 #. For the first occurrence,
19936 #. %1$s: errcon.server | html
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19940 msgid "Connection timeout to %s"
19941 msgstr "連結至 %s 時間終了"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19950 msgid "Constrain proportions"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19956 msgid "Constraints"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19967 msgid "Contact about late issues?"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19972 msgid "Contact about late orders?"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19978 msgid "Contact details"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19984 msgid "Contact information"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19989 msgid "Contact name: "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
19994 msgid "Contact note: "
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19999 msgid "Contact when ordering?"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20009 msgid "Contact: First name"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20014 msgid "Contact: Last name"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20019 msgid "Contact: Relationship"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20024 msgid "Contact: Title"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20052 msgid "Contents of "
20055 #. INPUT type=submit
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267
20069 msgid "Continue to log in to Koha"
20072 #. INPUT type=submit
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
20082 msgid "Continue to the next step"
20085 #. INPUT type=submit
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20087 msgid "Continue without marking >>"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20092 msgid "Continue without renewing"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20102 msgid "Contract deleted"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20107 msgid "Contract description:"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20112 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20113 msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20117 msgid "Contract end date:"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20123 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20124 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20128 msgid "Contract id "
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20135 msgid "Contract name:"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20140 msgid "Contract number:"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20145 msgid "Contract number: "
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20150 msgid "Contract start date:"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20155 msgid "Contract(s)"
20158 #. %1$s: booksellername | html
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20161 msgid "Contract(s) of %s"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
20185 msgid "Contributing companies and institutions"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20190 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20191 msgstr "控制鍵指的是 \"Ctrl\""
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20196 msgid "Control no.: "
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20202 msgid "Control no: "
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20207 msgid "Control number:"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20213 msgid "Control number: "
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20220 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20221 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20222 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20223 "of history kept is controlled by the cronjob "
20225 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
20226 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20230 msgid "Converted message, rendered:"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20235 msgid "Converted version"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20240 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20241 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20245 msgid "Copied one row to clipboard"
20246 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
20254 #. For the first occurrence,
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
20268 msgid "Copy and replace"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20273 msgid "Copy changes to all libraries"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20278 msgid "Copy current field"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20283 msgid "Copy current field on next line"
20284 msgstr "將此欄位複製在下一列"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20288 msgid "Copy current subfield"
20291 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20298 msgid "Copy existing value"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20303 msgid "Copy holidays to:"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20308 msgid "Copy notice"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20323 msgid "Copy number"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20328 msgid "Copy number:"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20336 #. %1$s: l.branchname | html
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
20344 msgid "Copy to all libraries"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20349 msgid "Copy to clipboard"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
20360 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20361 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
20365 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20366 msgstr "著作權 © 2012-2016"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
20372 msgid "Copyright date:"
20375 #. For the first occurrence,
20376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20380 msgid "Copyright year: %s "
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20385 msgid "Copyright: "
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20391 msgid "Copyrightdate"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
20402 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20403 msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20412 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20413 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:391
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20424 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20425 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20426 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
20428 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20432 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20433 "code already exists. "
20434 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
20436 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20437 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20441 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20442 "by %s patron records"
20443 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
20445 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20449 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20450 "absent from the database."
20451 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20455 msgid "Could not find a system preference named "
20456 msgstr "找不到系統偏好名為 "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20460 msgid "Could not find the specified string."
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20465 msgid "Could not load emoticons"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
20471 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20472 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20474 "無法讀取 contributors.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
20480 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20481 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20483 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
20489 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20490 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20492 "無法讀取 teams.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <docdir>。"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20502 msgid "Count deleted items"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20507 msgid "Count holds:"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20512 msgid "Count items:"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20517 msgid "Count of checkouts"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20522 msgid "Count total items"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20527 msgid "Count total items:"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20532 msgid "Count unique bibliographic records"
20533 msgstr "計數不重複的書目紀錄"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20539 msgid "Count unique bibliographic records:"
20540 msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20544 msgid "Count unique borrowers:"
20545 msgstr "計算不重複的讀者數:"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20550 msgid "Count unique items:"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20569 #. %1$s: l.branchcountry | html
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20572 msgid "Country: %s"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20577 msgid "Courier New"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
20587 msgid "Course Reserves"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20592 msgid "Course name"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20597 msgid "Course name:"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20602 msgid "Course number"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20607 msgid "Course number:"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20622 msgid "Course reserves"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20627 msgid "Course reserves tables"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20638 msgid "Cover image"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
20643 msgid "Crawford County Federated Library System"
20644 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20648 msgid "Create EDIFACT order"
20649 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
20651 #. INPUT type=submit
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
20658 msgid "Create SQL reports "
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20663 msgid "Create a new CSV profile"
20664 msgstr "新增 CSV 設定檔"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20668 msgid "Create a new category"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20673 msgid "Create a new city"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20678 msgid "Create a new list"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20683 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20684 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
20688 msgid "Create a new subscription "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20693 msgid "Create a new template"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20699 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20700 msgstr "收到此期刊時應新增館藏"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
20704 msgid "Create analytics"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
20709 msgid "Create and edit club templates "
20710 msgstr "新增與編輯讀書會模版"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
20714 msgid "Create and edit clubs "
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20720 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20721 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20722 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20727 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20728 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20729 "for the MARC editor."
20731 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20736 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20737 msgstr "請增並修改館際互借請求"
20739 #. %1$s: authtypecode | html
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20742 msgid "Create authority framework for %s using "
20743 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20748 msgid "Create chart"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20753 msgid "Create field"
20756 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20757 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20760 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20761 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20766 msgid "Create from SQL"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20771 msgid "Create guided report"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20776 msgid "Create item when receiving"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20781 msgid "Create item when receiving: "
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20787 msgid "Create items when:"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
20792 msgid "Create label batch"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20801 msgid "Create manual credit"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20810 msgid "Create manual invoice"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20815 msgid "Create new authority"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20820 msgid "Create new debit type"
20823 #. INPUT type=submit
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20825 msgid "Create new invoice anyway"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20830 msgid "Create new record"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20835 msgid "Create new rota"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20840 msgid "Create new stage"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20845 msgid "Create patron list: "
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
20850 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20851 msgstr "從編目與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
20855 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20856 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:52
20860 msgid "Create printable patron cards"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20865 msgid "Create record"
20868 #. INPUT type=submit name=submit
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
20872 msgid "Create report from SQL"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20878 msgid "Create routing list"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20883 msgid "Create routing list for "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:682
20888 msgid "Create, edit and delete rotas "
20889 msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫 "
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
20907 msgid "Created by:"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
20922 msgid "Creation date"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20927 msgid "Creation date: "
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
20932 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20933 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
20937 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20938 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
20942 msgid "Credit applied"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
20947 msgid "Credit type: "
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20978 msgid "Currencies & Exchange rates"
20979 msgstr "幣別 & 匯率"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
20985 msgid "Currencies and exchange rates"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20990 msgid "Currencies search:"
20993 #. For the first occurrence,
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21003 #. %1$s: currency | html
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21006 msgid "Currency = %s"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221
21026 msgid "Current article requests"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21032 msgid "Current checkouts allowed"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21037 msgid "Current checkouts allowed: "
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21044 msgid "Current library"
21047 #. For the first occurrence,
21048 #. %1$s: LoginBranchname | html
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21054 msgid "Current library: %s"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21065 msgid "Current location"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21070 msgid "Current location:"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
21075 msgid "Current maintenance team"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21081 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21086 msgid "Current renewals:"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21091 msgid "Current server time is:"
21092 msgstr "伺服器現在的時間是:"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21097 msgid "Current session"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21102 msgid "Current terms"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21107 msgid "Current window"
21110 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21113 msgid "Currently available %s"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21118 msgid "Currently available batches"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21123 msgid "Currently available layouts"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21128 msgid "Currently available profiles"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21133 msgid "Currently available templates"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
21139 msgid "Currently in local use %s "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21145 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21147 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21157 msgid "Custom color"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21162 msgid "Custom search fields"
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21192 msgid "Dænsk (Danish)"
21193 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
21202 msgid "D3.js v3.5.17"
21203 msgstr "D3.js v3.5.17"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
21212 msgid "DBMS auto increment fix"
21213 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21222 msgid "DSpace project"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21227 msgid "DVD video / Videodisc"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
21232 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21233 msgstr "已達讀者每日預約上限"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21237 msgid "Daily rental charge"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21242 msgid "Daily rental charge:"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21247 msgid "Daily rental charge: "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21264 msgid "Damaged on:"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21269 msgid "Damaged status"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21274 msgid "Damaged status:"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21289 msgid "Dark Orange"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21299 msgid "Dark Turquoise"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21304 msgid "Dark Yellow"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:253
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21312 msgid "Data deleted"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21322 msgid "Data fields"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21327 msgid "Data for preview:"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
21332 msgid "Data problems"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21338 msgid "Data recorded"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21351 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21354 msgid "Database %s exists."
21355 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21359 msgid "Database host: "
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21364 msgid "Database name: "
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21369 msgid "Database port: "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21374 msgid "Database settings:"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
21379 msgid "Database tables created"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21384 msgid "Database type: "
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21389 msgid "Database user: "
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
21436 msgid "Date accessioned"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21442 msgid "Date acquired"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21447 msgid "Date acquired (item)"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
21459 msgid "Date and time: "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21465 msgid "Date arrived"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21470 msgid "Date created"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21475 msgid "Date deleted (item)"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21494 msgid "Date enrolled"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21499 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21500 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21504 msgid "Date hold placed"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21509 msgid "Date last checked out"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21514 msgid "Date last modified"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21520 msgid "Date last seen"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21535 msgid "Date of birth"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
21540 msgid "Date of birth is invalid."
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21546 msgid "Date of birth:"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
21551 msgid "Date of enrollment is invalid."
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
21556 msgid "Date of expiration is invalid."
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21561 msgid "Date of transfer"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21566 msgid "Date ordered"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21571 msgid "Date ordered "
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21576 msgid "Date placed between:"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
21581 msgid "Date published"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21586 msgid "Date published "
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21591 msgid "Date published (text) "
21592 msgstr "出版日期 (文字) "
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21603 msgid "Date received"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21608 msgid "Date received "
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21613 msgid "Date received: "
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21618 msgid "Date requested"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21623 msgid "Date updated"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21633 msgid "Date/time of change"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21653 msgid "Date: from "
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21658 msgid "Date\\/time"
21659 msgstr "Date\\/time"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21670 msgid "Dates cannot be empty"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21675 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21676 msgstr "以此格式著錄生日 'DD.MM.YYYY'"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21680 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21681 msgstr "生日的格式為 'DD/MM/YYYY'"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21685 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21686 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21690 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21691 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21706 msgid "Day of week"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21731 msgid "Days in advance"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
21736 msgid "Deactivate filters"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21741 msgid "Debit type code: "
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21748 msgid "Debit types"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21756 #. For the first occurrence,
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21766 msgid "Decrease indent"
21769 #. For the first occurrence,
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
21805 msgid "Default accounting details"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21810 msgid "Default amount"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21815 msgid "Default amount: "
21818 #. %1$s: IF humanbranch
21819 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21823 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21824 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21828 msgid "Default font"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21844 msgid "Default framework"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21849 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21850 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21854 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21855 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21859 msgid "Default privacy"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21866 msgid "Default privacy: "
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
21871 msgid "Default replacement cost"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
21876 msgid "Default replacement cost: "
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21882 msgid "Default value:"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21887 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21888 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21892 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21893 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
21902 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21903 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21908 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21909 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21910 "managed through plugins"
21912 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
21917 msgid "Define cash registers"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
21922 msgid "Define categories and authorized values for them."
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
21928 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21929 "categories, and item types"
21930 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21934 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21935 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21940 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21941 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21942 "splitting rules for splitting them."
21944 "設定分類法來源 (即索書號) 於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
21948 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21949 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
21953 msgid "Define days when the library is closed"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
21958 msgid "Define days when the library is closed "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
21963 msgid "Define debit types."
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
21969 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21971 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
21975 msgid "Define funds within your budgets"
21976 msgstr "設定使用於預算的基金"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
21980 msgid "Define hierarchical library groups."
21981 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
21985 msgid "Define item types used for circulation rules."
21986 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
21990 msgid "Define libraries."
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21995 msgid "Define mappings"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
22000 msgid "Define notices "
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:42
22006 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22007 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22011 msgid "Define patron categories."
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22017 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22018 "libraries, patron categories, and item types"
22019 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
22023 msgid "Define rules to modify items by age"
22024 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22028 msgid "Define the holidays for:"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22034 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22035 "MARC Bibliographic records."
22036 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22040 msgid "Define transport costs between branches"
22041 msgstr "設定分館間的轉移費用"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22047 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22048 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22052 msgid "Define which events trigger which sounds"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22057 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22058 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22062 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22063 msgstr "設定進階編目編輯器的啟用鍵"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22067 msgid "Define your budgets"
22070 #. %1$s: IF ( branch )
22071 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22076 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22077 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22081 msgid "Defining transport costs between libraries "
22082 msgstr "設定分館間的轉費用 "
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
22091 msgid "Definition description:"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
22096 msgid "Definition name:"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22101 msgid "DejaVu Sans Mono"
22102 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22109 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22110 #. %2$s: BORERR | html
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22114 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22115 "be only numerical characters. "
22116 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22121 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22123 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
22125 #. For the first occurrence,
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:103
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:302
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:208
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22244 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22246 msgid "Delete ALL submitted items"
22249 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22252 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22253 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
22255 #. %1$s: ean.ean | html
22256 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22259 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22260 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22264 msgid "Delete Images"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
22269 msgid "Delete SQL reports "
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22274 msgid "Delete a batch of items"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
22279 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22280 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
22290 msgid "Delete all items"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22295 msgid "Delete all items at once "
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
22300 msgid "Delete an existing subscription "
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22305 msgid "Delete basket"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22310 msgid "Delete basket and orders"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22315 msgid "Delete basket, orders, and records"
22316 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22321 msgid "Delete batch"
22324 #. For the first occurrence,
22325 #. %1$s: budget_period_description | html
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22329 msgid "Delete budget '%s'?"
22330 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
22332 #. %1$s: city.city_name | html
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22335 msgid "Delete city \"%s?\""
22336 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22340 msgid "Delete column"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22345 msgid "Delete contact"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22350 msgid "Delete course"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22355 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22356 msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22360 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22361 msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22366 msgid "Delete field"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22372 msgid "Delete field:"
22375 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22376 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22379 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22380 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
22382 #. %1$s: budget_name | html
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22385 msgid "Delete fund %s?"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
22390 msgid "Delete group"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
22396 msgid "Delete image"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22401 msgid "Delete item"
22404 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22407 msgid "Delete item type '%s'?"
22408 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
22413 msgid "Delete items in a batch"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22419 msgid "Delete list"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22425 msgid "Delete macro"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22430 msgid "Delete notice?"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22436 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22437 "reading history) "
22438 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄) "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22442 msgid "Delete patrons"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22448 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22450 msgstr "從資料庫直接刪除讀者。其資料將不可回復。"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22454 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22455 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
22459 msgid "Delete public lists "
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22465 msgid "Delete quote(s)"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22472 msgid "Delete record"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22477 msgid "Delete record "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22482 msgid "Delete records if no items remain."
22483 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22487 msgid "Delete request"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22495 #. INPUT type=submit
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
22501 msgid "Delete selected"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22506 msgid "Delete selected alerts"
22509 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22513 msgid "Delete selected items"
22516 #. INPUT type=submit
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22518 msgid "Delete selected records"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22523 msgid "Delete subfield "
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22528 msgid "Delete subscription"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22533 msgid "Delete table"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22538 msgid "Delete the exceptions on a range"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22543 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22544 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22548 msgid "Delete the single holidays on a range"
22549 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:744
22556 msgid "Delete this Tag"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22561 msgid "Delete this account?"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22566 msgid "Delete this basket"
22569 #. INPUT type=submit
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22571 msgid "Delete this category"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22576 msgid "Delete this exception."
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22581 msgid "Delete this holiday"
22584 #. For the first occurrence,
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22587 msgid "Delete this holiday."
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22592 msgid "Delete this saved report"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22598 msgid "Delete this subfield"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
22606 msgid "Delete user"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22611 msgid "Delete vendor"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22624 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22625 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
22627 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22630 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22631 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
22633 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22636 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22637 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22646 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22647 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22652 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22653 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22658 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22659 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22663 msgid "Delimiter: "
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22691 msgid "Delivery comment:"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22697 msgid "Delivery day:"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22702 msgid "Delivery details"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22708 msgid "Delivery place"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22716 msgid "Delivery place:"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22721 msgid "Delivery place: "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22727 msgid "Delivery time: "
22730 #. For the first occurrence,
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22751 msgid "Department:"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22757 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22758 msgstr "指定參考書模組必須且將使用系所名稱"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22762 msgid "Deprecation warning"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22770 #. For the first occurrence,
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:76
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:99
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:189
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22823 msgid "Description"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22828 msgid "Description (OPAC)"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22833 msgid "Description (OPAC): "
22834 msgstr "敘述 (OPAC):"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22838 msgid "Description is required"
22841 #. For the first occurrence,
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22844 msgid "Description missing"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
22850 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22851 msgstr "註銷館藏的說明 (新增或編輯館藏時使用)"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22857 msgid "Description of charges"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
22876 msgid "Description:"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:59
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:99
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:157
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22908 msgid "Description: "
22911 #. For the first occurrence,
22912 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
22916 msgid "Description: %s"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22921 msgid "Descriptions"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
22927 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22928 "working with items)"
22929 msgstr "認定毀損的館藏 (編目與處理館藏時出現)"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
22934 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22936 msgstr "認定館藏的狀態是遺失 (新增或編輯館藏時使用)"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
22940 msgid "Destination"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22945 msgid "Destination library:"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22951 msgid "Destination library: "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22956 msgid "Destination record"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22974 msgid "Details for all requests"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343
22979 msgid "Details from library"
22982 #. %1$s: request.backend | html
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
22985 msgid "Details from supplier (%s)"
22986 msgstr "供應商詳情 (%s)"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22990 msgid "Details of fee"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22995 msgid "Details of payment"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23001 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23002 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23004 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23005 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23014 msgid "Dewey number:"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23019 msgid "Dewey/classification"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23031 #. For the first occurrence,
23032 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23037 msgstr "杜威十進分類法:%s "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23041 msgid "Dictionaries"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
23056 msgid "Dictionary "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23061 msgid "Dictionary definitions"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23066 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23067 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23071 msgid "Did you mean: "
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23078 msgid "Did you mean?"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23088 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23089 msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23093 msgid "Digests only "
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23103 msgid "Directories"
23106 #. For the first occurrence,
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23111 msgid "Directory is not writeable"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23126 msgid "Disabled for %s"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23131 msgid "Disabled for all"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23147 msgid "Discharge requests pending"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23157 msgid "Discographies"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23176 msgid "Display children too."
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23181 msgid "Display detail for this authority"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23187 msgid "Display detail for this biblio"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
23192 msgid "Display detail for this item"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23197 msgid "Display from: "
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23203 msgid "Display height: "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23208 msgid "Display in OPAC: "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23213 msgid "Display in check-out: "
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23219 msgid "Display location:"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23224 msgid "Display member details."
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23229 msgid "Display only used tags/subfields"
23230 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23235 msgid "Display order"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23240 msgid "Display order:"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23245 msgid "Display order: "
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
23250 msgid "Display supplier metadata"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
23255 msgid "Display supplier metadata "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23260 msgid "Display them"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
23265 msgid "Display to: "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:153
23271 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
23274 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23276 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23278 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23280 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23284 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23285 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
23294 msgid "Do Space, USA"
23295 msgstr "Do Space,美國"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23299 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23300 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23305 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23307 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23311 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23312 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23316 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23317 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
23323 msgid "Do not look for matching records"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23328 msgid "Do not use plugin"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23333 msgid "Do not use."
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23338 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23343 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23344 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23348 msgid "Do you want to confirm this order?"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23353 msgid "Document properties"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
23359 msgid "Document type:"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118
23364 msgid "Documentation manager:"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:122
23369 msgid "Documentation managers:"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:133
23374 msgid "Documentation team:"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23390 msgid "Don't allow"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23396 msgid "Don't block "
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23402 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23403 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23407 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23408 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23412 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23413 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23419 msgid "Don't export fields:"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23424 msgid "Don't export items:"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23432 msgid "Don't include tax "
23435 #. For the first occurrence,
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
23449 msgid "DoverNet, USA"
23450 msgstr "DoverNet,美國"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23466 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23467 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23473 msgid "Download as CSV"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23480 msgid "Download as PDF"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23487 msgid "Download as XML"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23492 msgid "Download cart"
23495 #. INPUT type=submit
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23497 msgid "Download configuration"
23500 #. INPUT type=submit
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23502 msgid "Download database"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23507 msgid "Download directory"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23512 msgid "Download directory: "
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23517 msgid "Download file of all overdues"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23522 msgid "Download file of displayed overdues"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23527 msgid "Download list"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23532 msgid "Download list "
23535 #. INPUT type=submit name=save
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
23537 msgid "Download record"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23542 msgid "Download records"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23547 msgid "Download selected claims"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23552 msgid "Downloading records, please wait..."
23553 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23557 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23558 msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23567 msgid "Draw guide boxes: "
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23572 msgid "Drop an image here"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23577 msgid "Drop default"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
23583 msgid "Dublin Core"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
23588 msgid "Duchesne County Library, USA"
23589 msgstr "Duchesne County Library, USA"
23591 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23618 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23619 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
23623 msgid "Due date from: "
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
23628 msgid "Due date to:"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
23633 msgid "Due dates have been modified! "
23636 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23642 #. For the first occurrence,
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
23661 msgid "Duplicate a template:"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23666 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23667 msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23671 msgid "Duplicate budget"
23674 #. %1$s: budget_period_description | html
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23677 msgid "Duplicate budget %s"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23682 msgid "Duplicate existing orders"
23685 #. %1$s: batch_id | html
23686 #. %2$s: duplicate_count | html
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23689 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23690 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23694 msgid "Duplicate orders"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
23699 msgid "Duplicate patron record?"
23702 #. %1$s: batch_id | html
23703 #. %2$s: duplicate_count | html
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23706 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23707 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
23712 msgid "Duplicate record suspected"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23718 msgid "Duplicate this saved report"
23721 #. For the first occurrence,
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23725 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23726 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23731 msgid "Duplicate warning"
23734 #. INPUT type=text name=duration
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23739 msgid "Duration (days)"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23750 msgid "E-mail order"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23786 msgid "EDI accounts"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23791 msgid "EDIFACT message"
23792 msgstr "EDIFACT 訊息"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23799 msgid "EDIFACT messages"
23800 msgstr "EDIFACT 訊息"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
23804 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23805 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
23819 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23820 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23824 msgid "ERROR - unknown"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23843 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23844 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23858 msgid "EXAMPLE plugin"
23859 msgstr "EXAMPLE 外掛"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
23863 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23864 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23868 msgid "Earliest hold date"
23871 #. For the first occurrence,
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:174
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:448
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:390
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23969 #. For the first occurrence,
23970 #. %1$s: rota.title | html
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
23974 msgid "Edit \"%s\""
23977 #. %1$s: itemnumber | html
23978 #. %2$s: IF ( barcode )
23979 #. %3$s: barcode | html
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
23983 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23984 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
23986 #. %1$s: spec | html
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23989 msgid "Edit OAI set '%s'"
23990 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
24000 msgid "Edit SQL report"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
24005 msgid "Edit action %s"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
24010 msgid "Edit actions"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
24020 msgid "Edit an existing subscription "
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24027 msgid "Edit as new (duplicate)"
24028 msgstr "編輯視為新增(複製)"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24032 msgid "Edit authorities"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24037 msgid "Edit authority"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24042 msgid "Edit basket"
24045 #. %1$s: basketname | html
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24048 msgid "Edit basket %s"
24051 #. %1$s: name | html
24052 #. %2$s: basketgroupid | html
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24055 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24056 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
24058 #. %1$s: budget_period_description | html
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24061 msgid "Edit budget %s"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24066 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24067 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24071 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24072 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料) "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24076 msgid "Edit collection "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24081 msgid "Edit course"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
24091 msgid "Edit details"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24099 #. %1$s: description | html
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24102 msgid "Edit frequency: %s"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:142
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24112 msgid "Edit history"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
24122 msgid "Edit in host"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24128 msgid "Edit internal note"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24149 msgid "Edit items "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
24155 msgid "Edit items in batch"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24160 msgid "Edit label template"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24176 msgid "Edit patron image"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24181 msgid "Edit patrons"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24186 msgid "Edit printer profile"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24191 msgid "Edit provider %s"
24194 #. %1$s: suggestionid | html
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
24197 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24198 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
24202 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24203 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
24207 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24220 msgid "Edit record"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
24225 msgid "Edit request"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
24230 msgid "Edit request "
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24242 msgid "Edit routing list"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24247 msgid "Edit routing list "
24250 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24253 msgid "Edit routing list (%s)"
24254 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24258 msgid "Edit routing list for "
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24268 msgid "Edit search"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24273 msgid "Edit selected serials"
24276 #. INPUT type=submit
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24278 msgid "Edit serials"
24281 #. INPUT type=submit
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
24286 msgid "Edit subfields"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24291 msgid "Edit subscription"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:217
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24302 msgid "Edit this holiday"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24307 msgid "Edit vendor"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24313 msgid "Edit vendor note"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24318 msgid "Editable in OPAC: "
24319 msgstr "OPAC可編輯內容:"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24323 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24324 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24328 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24329 msgstr "編輯重複記錄 #{ID}"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24333 msgid "Editing new full record"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24338 msgid "Editing new record"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24343 msgid "Editing search result"
24346 #. For the first occurrence,
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:679
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:136
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
24375 "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please "
24376 "upgrade your Elasticsearch cluster "
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24381 msgid "Elasticsearch: "
24382 msgstr "Elasticsearch: "
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24397 msgid "Email address:"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24404 msgid "Email has been sent."
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24410 msgid "Email required"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
24415 msgid "Email text:"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
24440 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24441 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24450 msgid "Emoticons..."
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24455 msgid "Empty and close"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24466 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24467 "Mana KB server, and to share your own."
24468 msgstr "啟用 Mana KB 供搜尋、匯入、及評論來自 Mana KB 伺服器的內容,並共享之。"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24473 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24474 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24476 "啟用進階編目編輯器 (EnableAdvancedCatalogingEditor 系統偏好) 以設定鍵盤捷徑"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24488 #. For the first occurrence,
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24498 msgid "Encoding (z3950 can send"
24499 msgstr "編碼(Z3950可送出"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24508 msgid "Encumber while invoice open"
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24513 msgid "Encumber while invoice open? "
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24518 msgid "Encyclopedias "
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24533 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24534 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
24554 msgid "End of date range "
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24560 msgid "End of interval"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24570 msgid "Enhanced content"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24575 msgid "Enhanced content settings"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
24590 msgid "Enroll patrons in clubs "
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24595 msgid "Enrolled patrons"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24600 msgid "Enrollment fee"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24606 msgid "Enrollment fee: "
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
24611 msgid "Enrollment field"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
24616 msgid "Enrollment fields"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24621 msgid "Enrollment period"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24627 msgid "Enrollment period: "
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24633 msgid "Enrollments "
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24638 msgid "Enrolment period: "
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
24644 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24646 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24650 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24651 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
24656 msgid "Enter a list of record numbers"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24661 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24662 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
24666 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24671 msgid "Enter a personal or organization name."
24672 msgstr "鍵入姓名或機構名稱。"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24677 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24678 "Example, for a website itemtype : "
24679 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
24683 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24684 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24688 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24689 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24693 msgid "Enter any authority field:"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24698 msgid "Enter any heading:"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
24703 msgid "Enter barcode: "
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24709 msgid "Enter biblionumber:"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24714 msgid "Enter by barcode:"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24719 msgid "Enter by itemnumber:"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
24724 msgid "Enter club ID or partial name:"
24725 msgstr "鍵入讀書會 id 或部份姓名:"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24729 msgid "Enter cover biblionumber: "
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24734 msgid "Enter default values"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24739 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24740 msgstr "鍵入館藏條碼或關鍵詞:"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
24747 msgid "Enter item barcode:"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24753 msgid "Enter item barcode: "
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24758 msgid "Enter main heading ($a only):"
24759 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24763 msgid "Enter main heading:"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24768 msgid "Enter multiple card numbers"
24771 #. %1$s: name | html
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24774 msgid "Enter parameters for report %s:"
24775 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24784 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24785 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24789 msgid "Enter patron card number:"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24794 msgid "Enter patron cardnumber: "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24814 msgid "Enter search keywords:"
24817 #. INPUT type=text name=q
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24820 msgid "Enter search terms"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24825 msgid "Enter starting card position: "
24826 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24830 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24831 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24835 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24838 #. INPUT type=text name=q
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24852 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
24862 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24863 msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
24877 msgid "Enumeration"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24885 #. For the first occurrence,
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
24894 #. %1$s: errno | html
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24902 msgid "Error adding items:"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24907 msgid "Error analysis:"
24910 #. For the first occurrence,
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24915 msgid "Error code 0 not used"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24920 msgid "Error downloading the file"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:86
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
24926 msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
24927 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
24931 msgid "Error importing the framework"
24934 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
24937 msgid "Error message from Zebra: %s "
24938 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
24942 msgid "Error performing operation"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24949 msgid "Error saving item"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
24956 msgid "Error saving items"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24961 msgid "Error while creating PDF file. "
24962 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24995 #. For the first occurrence,
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25003 #. For the first occurrence,
25004 #. %1$s: decoding_error | html
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25011 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25012 #. %2$s: errse.serialseq | html
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25015 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25016 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25020 msgid "Error: Required news title missing!"
25021 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
25023 #. %1$s: msg_add | html
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25026 msgid "Error: Server with id %s not found"
25027 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25031 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25032 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25036 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25037 msgstr "錯誤:_(送出表單導致欄位崩潰。"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25041 msgid "Error: _(No form element found."
25042 msgstr "錯誤:_(未找到表單元素。"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
25046 msgid "Error: no field value specified."
25047 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25052 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25054 msgstr "錯誤:不能儲存錯誤的資料。請更正並再試。"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25058 msgid "Error; your data might not have been saved"
25059 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
25061 #. For the first occurrence,
25062 #. %1$s: name | html
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25066 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25067 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25071 msgid "Errors occurred:"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25076 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25077 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25082 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25083 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25085 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
25086 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25090 msgid "Espace\\Temps"
25091 msgstr "Espace\\Temps"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25100 msgid "Estimated cost per unit "
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25105 msgid "Estimated delivery date"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
25110 msgid "Estimated delivery date from: "
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25115 msgid "Estimated delivery date:"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
25120 msgid "Estimated priority:"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25134 #. For the first occurrence,
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
25155 msgid "Everything went okay. Update done."
25156 msgstr "一切順利。更新完成。"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25166 msgid "Example: 5.00"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25172 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25175 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25180 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25181 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
25185 msgid "Exceeded max holds per record"
25186 msgstr "超出每筆紀錄的最大預約值"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
25195 msgid "Exception: %s"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25205 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25206 msgstr "不含最後一列 (Rollup):"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
25210 msgid "Execute SQL reports "
25211 msgstr "執行 SQL 報表 "
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25215 msgid "Execute overdue items report "
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25220 msgid "Existing SQL"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
25225 msgid "Existing holds"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25245 msgid "Expected on"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25264 msgid "Expiration date"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25272 msgid "Expiration date: "
25275 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25278 msgid "Expiration date: %s"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
25287 msgid "Expiration:"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
25292 msgid "Expiration: "
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25302 msgid "Expired? / Closed?"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25308 msgid "Expires before:"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25322 msgid "Expiring before:"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25328 msgid "Expiry date"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25333 msgid "Explanation"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25338 msgid "Explanation: "
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25377 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25380 msgid "Export %s framework"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25385 msgid "Export Labels"
25388 #. INPUT type=submit
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25393 msgid "Export as CSV"
25396 #. INPUT type=submit
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25398 msgid "Export as PDF"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25404 msgid "Export authority records"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
25409 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25410 msgstr "匯出書目與館藏資料 "
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25415 msgid "Export bibliographic records"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
25420 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25421 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25425 msgid "Export card batch"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25430 msgid "Export checkouts using format:"
25431 msgstr "以下列格式匯出借出:"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25435 msgid "Export configuration"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
25441 msgid "Export data"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25446 msgid "Export database"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25451 msgid "Export default framework"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25458 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25460 msgstr "匯出框架結構 (欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv 或 .ods)"
25462 #. INPUT type=button
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25464 msgid "Export from patron list"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25469 msgid "Export full batch"
25472 #. For the first occurrence,
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25475 msgid "Export labels"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25480 msgid "Export or print"
25483 #. For the first occurrence,
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25487 msgid "Export patron cards"
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25492 msgid "Export patron cards from list"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25497 msgid "Export results to CSV"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25502 msgid "Export results to barcodes file"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25507 msgid "Export selected"
25510 #. INPUT type=button
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25512 msgid "Export selected batches"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25517 msgid "Export selected card(s)"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25523 msgid "Export selected items"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25528 msgid "Export single batch"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25533 msgid "Export single card"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25538 msgid "Export this basket group as CSV"
25539 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25543 msgid "Export to CSV file: "
25544 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25549 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25555 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25556 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25561 msgid "Export today's checked in barcodes"
25562 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
25566 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25567 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25571 msgid "Extended Latin"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
25586 msgid "Facet order"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
25594 #. For the first occurrence,
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25606 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25607 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25611 msgid "Failed to add item with barcode "
25612 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
25614 #. %1$s: error_info | html
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25617 msgid "Failed to add mapping for %s"
25618 msgstr "無法加入對映至 %s"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25622 msgid "Failed to add scheduled task"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
25627 msgid "Failed to apply different matching rule"
25628 msgstr "不能使用不同的對映規則"
25630 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25631 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25634 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25635 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25639 msgid "Failed to change framework"
25642 #. %1$s: selected_count | html
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25645 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25646 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25650 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25651 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25655 msgid "Failed to delete field."
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25660 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25661 msgstr "無法初始外掛:_({ 0 }"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25665 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25666 msgstr "無法初始外掛:_({0}"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25670 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25671 msgstr "無法找到外掛的網址:_({ 0 }"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25675 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25676 msgstr "無法找到外掛的網址:_({0}"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25680 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25681 msgstr "無法找到外掛:_({ 0 } 經由 url { 1 }"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25685 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25686 msgstr "無法找到外掛的網址:_({0} 來自網址 {1}"
25688 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25689 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25690 #. %3$s: message_loo.approver | html
25691 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25695 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25696 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25698 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25703 msgid "Failed to remove item with barcode "
25704 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25708 msgid "Failed to run macro:"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25713 msgid "Failed to transfer collection"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25718 msgid "Failed to unzip archive."
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25723 msgid "Failed to update field."
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25728 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25729 msgstr "無法上傳圖檔:_({ 0 }"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25733 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25734 msgstr "無法上傳圖檔:_({0}"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25743 msgid "FamFamFam Site"
25744 msgstr "FamFamFam網站"
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25748 msgid "Famfamfam iconset"
25749 msgstr "Famfamfam圖示集"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25753 msgid "Fargo Public Library, USA"
25754 msgstr "Fargo Public Library, USA"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25758 msgid "Farmington Public Library, USA"
25759 msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25764 msgid "Fast cataloging"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
25769 msgid "Fast cataloging "
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25789 #. %1$s: library.branchfax | html
25791 #. %3$s: IF library.branchemail
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25794 msgid "Fax: %s%s %s "
25795 msgstr "傳真:%s%s %s "
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:105
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:163
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25805 msgid "Features enabled"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25813 #. For the first occurrence,
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25830 msgid "Fees & Charges:"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25851 msgid "Fenway Library Organization, USA"
25852 msgstr "Fenway Library Organization, USA"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25856 msgid "Fetch all data for chart"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
25861 msgid "Fewer options"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25876 #. For the first occurrence,
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25880 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25881 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
25903 msgid "Field autofilled by plugin"
25904 msgstr "以外掛程式自動填入資料的欄位"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25908 msgid "Field separator: "
25911 #. %1$s: field_added.label | html
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25914 msgid "Field successfully added: %s "
25915 msgstr "新增欄位成功:%s "
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25919 msgid "Field successfully deleted. "
25922 #. %1$s: field_updated.label | html
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25925 msgid "Field successfully updated: %s "
25926 msgstr "欄位更新成功:%s "
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25930 msgid "Field to use for record matching"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25935 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25941 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25942 "location_description and permanent_location_description show description "
25945 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25946 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
25950 msgid "Fields to display in report:"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25955 msgid "Fields to print"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25965 msgid "File Not Found!"
25968 #. For the first occurrence,
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25973 msgid "File already exists"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25979 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25980 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25983 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25989 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25990 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25991 "accepted: .csv and .txt)"
25993 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25998 msgid "File could not be created. Check permissions."
25999 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26003 msgid "File could not be read."
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26009 msgid "File format: "
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26014 msgid "File has been deleted."
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26019 msgid "File is not readable"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26038 msgid "File or upload record could not be deleted."
26039 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26043 msgid "File read cancelled"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26068 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26077 msgid "FileSaver library"
26078 msgstr "FileSaver 函式庫"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26094 msgid "Files attached to invoice"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26100 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26101 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26103 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
26106 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26109 msgid "Files for %s"
26112 #. %1$s: invoicenumber | html
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26115 msgid "Files for invoice: %s"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26120 msgid "Filing routine: "
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26125 msgid "Filing rule"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26130 msgid "Filing rule code missing"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26136 msgid "Filing rule code: "
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26141 msgid "Filing rule: "
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26146 msgid "Filmographies"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:186
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26170 msgid "Filter barcode"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26175 msgid "Filter by library"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
26180 msgid "Filter by: "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
26185 msgid "Filter layouts"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26190 msgid "Filter location"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
26200 msgid "Filter paid transactions"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26205 msgid "Filter partner libraries:"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
26211 msgid "Filter results:"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26216 msgid "Filter system debit types"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26226 msgid "Filtered by: "
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26240 msgid "Filtered on:"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26264 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26265 msgstr "尋找 (若已啟用 searchreplace 外掛)"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26269 msgid "Find and replace"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26274 msgid "Find and replace..."
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26279 msgid "Find another patron?"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26284 msgid "Find whole words only"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26296 msgid "Fine amount"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26301 msgid "Fine amount: "
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26307 msgid "Fine charging interval"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26313 msgid "Fine grace period"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
26323 msgid "Fines & Charges"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26328 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26329 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26333 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26334 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
26336 #. For the first occurrence,
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26346 msgid "Finish enrollment"
26349 #. INPUT type=submit
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26351 msgid "Finish receiving"
26354 #. For the first occurrence,
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:569
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26366 msgid "First arrival:"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
26371 msgid "First indicator default value: "
26372 msgstr "指標 1 的預設值:"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26376 msgid "First issue publication date:"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26381 msgid "First issue publication date: "
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26398 msgid "First name: "
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26403 msgid "First patron"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26408 msgid "First publication date is not defined"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:140
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26423 msgid "Flip horizontally"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26428 msgid "Flip vertically"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26439 msgid "Focus to contextual toolbar"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26444 msgid "Focus to element path"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26449 msgid "Focus to menubar"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26454 msgid "Focus to toolbar"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26460 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26461 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26467 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26468 msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (停用) 運作"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26474 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26475 msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (啟用) 運作"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26481 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26482 msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (停用) 運作"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26488 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26489 msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (啟用) 運作"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26493 msgid "Following required fields are missing:"
26494 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26498 msgid "Following required subfields are missing:"
26499 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26504 msgid "Font Awesome"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
26510 msgid "Font Face Observer"
26511 msgstr "Font Face Observer"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26523 msgid "Font size: "
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26541 msgid "Food and Drink"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26551 msgid "For all collection codes: "
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26556 msgid "For all item types: "
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26562 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26563 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26565 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26570 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26571 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26576 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26577 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26579 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26584 msgid "For the selected operations: "
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26590 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26591 "patron's category. "
26592 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26597 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26598 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26599 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
26609 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26610 msgstr "若有限制則強迫借出 "
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26622 #. %1$s: holdforclub_name | html
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26628 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26629 #. %2$s: holdfor_surname | html
26630 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26633 msgid "Forget %s %s (%s)"
26634 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
26638 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26643 msgid "Forgive fines on return:"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26648 msgid "Forgive overdue charges"
26651 #. For the first occurrence,
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26661 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26662 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26692 msgid "Formatting:"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26697 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26698 msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26709 msgid "Framework code"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26715 msgid "Framework code: "
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26721 msgid "Framework description"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26726 msgid "Français (French) "
26727 msgstr "Français (法文) "
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26737 msgid "French terms of relations"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26743 msgid "Frequencies"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26749 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26750 "housebound tab in the patron account in staff."
26751 msgstr "經常被出不了門模組使用。在館員介面的讀者帳號顯示出不了門分頁。"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26761 msgid "Frequency is not defined"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26775 msgid "Frequency: "
26778 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26779 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26780 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26782 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26783 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26785 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26786 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26791 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26793 msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s "
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26800 #. For the first occurrence,
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26849 msgid "From a new (empty) record"
26850 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26854 msgid "From a new file"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26859 msgid "From a staged file"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26864 msgid "From a subscription"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26869 msgid "From a suggestion"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26874 msgid "From an existing record: "
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26879 msgid "From an external source"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
26885 msgid "From any library"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
26890 msgid "From any library:"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26895 msgid "From authid: "
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26900 msgid "From biblionumber: "
26901 msgstr "來自 biblionumber:"
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
26905 msgid "From call number:"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26916 msgid "From existing orders (copy)"
26917 msgstr "來自既有訂單 (複本)"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
26922 msgid "From home library"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
26927 msgid "From home library:"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26932 msgid "From item call number: "
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26937 msgid "From titles with highest hold ratios"
26938 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
26942 msgid "From vendor: "
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
26974 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26976 msgstr "使用於 UNIMARC 7XX $4 (法文) 的功能代碼 (著者、編輯、合作者等)"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27004 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27005 msgstr "基金超過上層的分配額度"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27009 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27010 msgstr "基金超過年度的分配額度"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27014 msgid "Fund amount:"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27027 msgid "Fund code: "
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27032 msgid "Fund filters"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27037 msgid "Fund list of budget "
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:75
27042 msgid "Fund locked"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27055 msgid "Fund name: "
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27060 msgid "Fund parent: "
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
27065 msgid "Fund remaining"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27070 msgid "Fund search"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:394
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:145
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27099 #. For the first occurrence,
27100 #. %1$s: fund_code | html
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27119 msgid "GPL License"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
27143 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27144 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27154 msgid "Gap between columns:"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27160 msgid "Gap between rows:"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27165 msgid "Geauga County Public Library"
27166 msgstr "Geauga County Public Library"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27181 #. For the first occurrence,
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27192 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27193 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27195 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27196 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27200 msgid "General holdings: completeness designator"
27201 msgstr "General Holdings: Completeness Designator"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27206 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27207 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27209 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27210 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27214 msgid "General holdings: type of unit designator"
27215 msgstr "General holdings: type of unit designator"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27219 msgid "General settings"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27225 msgid "Generate EDIFACT order"
27226 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
27230 msgid "Generate a new client id/key pair"
27231 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:114
27235 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27236 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27240 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27241 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
27243 #. INPUT type=submit name=discharge
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
27245 msgid "Generate discharge"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27250 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
27255 msgid "Generate new client id/secret pair"
27256 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
27258 #. INPUT type=button
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27260 msgid "Generate next"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27266 msgid "Geolocation: "
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27272 msgid "Gestion des index MACLES"
27273 msgstr "Gestion des index MACLES"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27277 msgid "Get Firefox add-on"
27278 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27282 msgid "Get desktop application"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27287 msgid "Get help on current subfield"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27297 msgid "Global system preferences"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27302 msgid "Glyphicons Free"
27303 msgstr "Glyphicons Free"
27305 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27331 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27332 msgstr "Koha 對映至 MARC"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27337 msgid "Go to advanced search"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27342 msgid "Go to item details"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27347 msgid "Go to item search"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27354 msgid "Go to page : "
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27359 msgid "Go to receipt page"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27364 msgid "Go to record detail page"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
27379 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27384 msgid "Gone no address"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27389 msgid "Gone no address flag"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27394 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27395 msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27406 msgid "Grace period:"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27428 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27429 "category 'PA_CLASS')"
27430 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
27432 #. INPUT type=text name=group
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27437 #. INPUT type=text name=groupdesc
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1730
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27459 msgid "Groups of libraries: "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27465 msgid "Guarantees:"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338
27470 msgid "Guarantor information"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
27481 msgid "Guarantors:"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27491 msgid "Guide grid:"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27499 msgid "Guided reports"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27506 msgid "Guided reports wizard"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27527 msgid "HTML message:"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
27532 msgid "Halland County Library, Sweden"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27542 msgid "Handy Shortcuts"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27548 msgid "Hard due date"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
27553 msgid "Hard due date: "
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27558 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27559 msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
27568 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27569 msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27608 msgid "Header cell"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27613 msgid "Header row could not be parsed"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27667 msgid "Heading A-Z"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27681 msgid "Heading Z-A"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27694 #. For the first occurrence,
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27710 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27711 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
27713 #. %1$s: shelfname | $raw
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27716 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27717 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27727 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27728 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27733 msgid "Hidden by default"
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27743 msgid "Hide SQL code"
27744 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27748 msgid "Hide advanced pattern"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
27762 msgid "Hide all columns"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27767 msgid "Hide already received orders"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27777 msgid "Hide default value fields"
27778 msgstr "隱藏使用預設值的欄位"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27782 msgid "Hide details"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27787 msgid "Hide in OPAC"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27792 msgid "Hide in OPAC: "
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27798 msgid "Hide inactive budgets"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27803 msgid "Hide or show columns for tables."
27804 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
27808 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27809 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27818 msgid "Hide window"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27823 msgid "High demand item. "
27826 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27827 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27830 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27831 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
27833 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27834 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
27838 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27840 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
27844 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
27845 msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27855 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27856 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27857 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27859 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
27860 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
27879 msgid "History OPAC note:"
27880 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
27884 msgid "History end date:"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
27889 msgid "History staff note:"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
27894 msgid "History start date:"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
27899 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27900 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:145
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
27925 msgid "Hold details"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
27930 msgid "Hold expires on date:"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
27946 msgid "Hold filled for:"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
27957 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27958 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
27960 #. %1$s: nextreservtitle | html
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
27963 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27964 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
27968 msgid "Hold found: "
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27973 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27974 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
27978 msgid "Hold must be record level "
27979 msgstr "預約必須是記錄層次 "
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
27983 msgid "Hold next available item "
27984 msgstr "預約下個可取得館藏 "
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
27989 msgid "Hold pickup library match"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
27994 msgid "Hold placed by : "
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28000 msgid "Hold policy"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28010 msgid "Hold ratio:"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28016 msgid "Hold ratios"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28021 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28022 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
28026 msgid "Hold starts on date:"
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28031 msgid "Hold status "
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28037 msgid "Holding libraries"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28048 msgid "Holding library"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28054 msgid "Holding library:"
28057 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28060 msgid "Holdings (%s)"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28086 #. For the first occurrence,
28087 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28097 msgid "Holds allowed (daily)"
28098 msgstr "允許預約數量(每日)"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28103 msgid "Holds allowed (total)"
28104 msgstr "允許預約數量(總數)"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
28110 msgid "Holds awaiting pickup"
28113 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28114 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
28117 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28118 msgstr "預約到館待領取:%s %s "
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28123 msgid "Holds history"
28126 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28129 msgid "Holds history for %s"
28132 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
28135 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28136 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
28141 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28142 msgstr "此紀錄的預約為:%s / 此紀錄的總預約數為:%s"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
28147 msgid "Holds on this record: %s"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28153 msgid "Holds per record (count)"
28154 msgstr "每筆記錄預約數 (次數)"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28161 msgid "Holds queue"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28168 msgid "Holds statistics"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
28173 msgid "Holds to place (count)"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28179 msgid "Holds to pull"
28182 #. %1$s: from | $KohaDates
28183 #. %2$s: to | $KohaDates
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28186 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28187 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的在館預約"
28189 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28190 #. %2$s: overcount | html
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
28193 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28194 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
28198 msgid "Holds waiting:"
28201 #. %1$s: reservecount | html
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
28204 msgid "Holds waiting: %s"
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28215 msgid "Holiday exception"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
28220 msgid "Holiday only on this day"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
28225 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
28230 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28236 msgid "Holiday repeating weekly"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28242 msgid "Holiday repeating yearly"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
28247 msgid "Holidays on a range"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
28252 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28253 msgstr "每年的此段時間都是假日"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28526 msgid "Home libraries"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28554 msgid "Home library"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28559 msgid "Home library (branchcode)"
28560 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28564 msgid "Home library unknown."
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28569 msgid "Home library:"
28572 #. For the first occurrence,
28573 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28577 msgid "Home library: %s"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28582 msgid "Horizontal bar:"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28587 msgid "Horizontal line"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28592 msgid "Horizontal space"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28600 msgid "Horizontal: "
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28605 msgid "Horowhenua Library Trust"
28606 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
28610 msgid "Host records"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28615 msgid "Hostname/Port"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
28625 msgid "Hotchkiss School, USA"
28626 msgstr "Hotchkiss School,美國"
28628 #. For the first occurrence,
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28638 msgid "Hourly rental charge"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28643 msgid "Hourly rental charge:"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28648 msgid "Hourly rental charge: "
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
28664 msgstr "Housebound"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28668 msgid "Housebound details"
28669 msgstr "Housebound 詳情"
28671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28674 msgid "Housebound details for %s"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
28681 msgid "Housebound roles"
28682 msgstr "Housebound 角色"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28686 msgid "How many issues do you want to receive?"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
28691 msgid "How should patrons be deleted?"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28696 msgid "How to process items: "
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28701 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28702 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28717 msgid "I encountered some problems."
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28722 msgid "I received this from you:"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28727 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28728 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28750 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28751 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
28755 msgid "ILL request log"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
28760 msgid "ILL request log "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28767 msgid "ILL requests"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
28773 msgid "ILL requests history"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28778 msgid "IM_notification.ogg"
28779 msgstr "IM_notification.ogg"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28783 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28784 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28798 msgid "IP address has changed, please log in again "
28799 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28803 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28804 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28835 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28836 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
28841 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28842 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
28846 msgid "ISBN, author or title:"
28847 msgstr "ISBN、著者或題名:"
28849 #. %1$s: isbneanissn | html
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28852 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28853 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
28883 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28884 #. %2$s: isbn | $raw
28885 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28890 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28891 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
28900 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28901 msgstr "國際標準組織 ISO 639-2 語文代碼"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28911 msgstr "ISO 8859-1"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28915 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28916 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28971 #. For the first occurrence,
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28983 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
28984 "dots, colons or underscores."
28985 msgstr "Id 應以字母開始,然後是字母、數字、破折號、圓點、分號或底線。"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28995 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28996 "new one or overwrite the old one."
28997 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29002 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29003 "on this template from the public catalog."
29004 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29010 msgid "If all unavailable"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29015 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29022 msgid "If any unavailable"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29028 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29029 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29030 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29032 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
29033 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
29038 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
29039 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
29040 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29045 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29047 msgstr "勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內。"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29052 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29054 msgstr "勾選後,新增訂閱將自動在 Mana KB 共享。"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29059 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29060 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29062 "若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,除非個別館"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
29068 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29069 "already exists for a library, no change is made."
29070 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29075 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29077 msgstr "組合鍵必須指定順序:Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29082 msgid "If empty, English is used"
29083 msgstr "若空白,表示使用英文"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
29087 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29088 msgstr "若空白,將使用供應商的折扣"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29093 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29094 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29099 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29100 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29101 "and a colon should precede each value. For example: "
29103 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
29104 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29108 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29109 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29114 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29116 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29120 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29121 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29126 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29127 "with a valid email address."
29128 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29133 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29134 "this club template."
29135 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
29139 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29140 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
29142 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29143 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
29147 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29148 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29149 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29151 "若關係恰如其份,請在 'borrowerRelationship' 系統偏好加入,否則請系統管理員更"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29157 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29158 "policies can be overridden by your circulation staff."
29159 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29164 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29165 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29168 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29173 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29174 "you can check corresponding boxes below. "
29175 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29179 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29180 msgstr "若不是您預期的,請到 "
29182 #. For the first occurrence,
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29187 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29188 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29193 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29194 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29195 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29200 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29201 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29202 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29207 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29208 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29213 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29215 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29219 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29220 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29224 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29225 msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29230 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29231 "in the patron categories dropdown box. "
29232 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29237 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29238 "a delay value is required."
29239 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29244 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29245 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29247 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
29253 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29254 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29255 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
29257 #. For the first occurrence,
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
29279 msgid "Ignore and return to transfers: "
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29284 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29285 msgstr "忽略這個,保留既有的"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29294 msgid "Illustrations"
29297 #. For the first occurrence,
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29324 msgid "Image description"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29329 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29330 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29344 msgid "Image name: "
29347 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29350 msgid "Image name: %s"
29353 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29354 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29357 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29358 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
29360 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29364 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29365 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29374 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29375 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29376 msgstr "因為不詳的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
29378 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29382 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29383 "the error log for more details. %s"
29384 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
29386 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29389 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29390 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
29392 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29396 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29397 "maximum size). %s"
29398 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
29400 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29403 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29404 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
29406 #. For the first occurrence,
29407 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29412 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29413 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29417 msgid "Image options"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29423 msgid "Image source: "
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29428 msgid "Image successfully uploaded"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29433 msgid "Image title"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29438 msgid "Image upload results :"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29444 msgid "Image(s) successfully deleted"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29465 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29468 msgid "Images (%s)"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29473 msgid "Images for "
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:162
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29491 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29495 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29497 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:332
29502 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29503 "details (used only if no information is filled for the item):"
29504 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
29509 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29510 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29514 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29515 msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
29519 msgid "Import batch deleted successfully"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29525 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29526 "file (.csv or .ods)"
29527 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29533 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29535 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29539 msgid "Import into the borrowers table"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:37
29544 msgid "Import patron data"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
29549 msgid "Import patron data "
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:36
29557 msgid "Import patrons"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29562 msgid "Import quotes"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29567 msgid "Import record..."
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29572 msgid "Import results :"
29575 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
29577 msgid "Import this batch into the catalog"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29583 msgid "Important: "
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29589 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29590 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29591 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29592 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29594 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
29595 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
29597 #. For the first occurrence,
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29607 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29608 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29612 msgid "In framework:"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29618 msgid "In months: "
29621 #. For the first occurrence,
29622 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29623 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29627 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29628 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29633 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29634 "records must be up-to-date on this computer: "
29635 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29640 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29641 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29642 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29651 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29652 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29653 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
29656 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29657 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29664 #. For the first occurrence,
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29669 msgid "In your cart"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29686 msgid "Inactive budgets"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29691 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29692 msgstr "含所有的列 (略過分頁):"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29696 msgid "Include expired subscriptions: "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29704 msgid "Include tax "
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29709 msgid "Included ordered:"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29715 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29717 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29721 msgid "Inconsistency detected!"
29722 msgstr "偵測到不一致的地方!"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29726 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29727 msgstr "語法不正確,無法儲存"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29731 msgid "Increase indent"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29742 msgid "Indexed in:"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
29752 msgid "Indicator 1"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29757 msgid "Indicator 2"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29762 msgid "Individual libraries:"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29782 msgid "Information"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
29789 msgid "Inherit from settings"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29796 msgid "Inherit from system preferences"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
29801 msgid "Initial float"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
29806 msgid "Initial float: "
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29828 msgid "Inner counter"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
29833 msgid "Inner counter "
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29838 msgid "Inner counter:"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29843 msgid "Inner counter: "
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29858 msgid "Insert column after"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29863 msgid "Insert column before"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29868 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29869 msgstr "插入著作權符號 (©)"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29873 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29874 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29878 msgid "Insert date\\/time"
29879 msgstr "插入 date\\/time"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29883 msgid "Insert delimiter (‡)"
29884 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29888 msgid "Insert image"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29893 msgid "Insert line break"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29898 msgid "Insert link"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29903 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
29904 msgstr "插入連結 (若已啟用外掛連結)"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29908 msgid "Insert row after"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29913 msgid "Insert row before"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29918 msgid "Insert table"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29923 msgid "Insert template"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29928 msgid "Insert template..."
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29933 msgid "Insert video"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29938 msgid "Insert\\/Edit Link"
29939 msgstr "Insert\\/edit 連結"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29943 msgid "Insert\\/Edit code sample"
29944 msgstr "Insert\\/Edit 樣本碼"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29948 msgid "Insert\\/edit image"
29949 msgstr "Insert\\/edit 照片"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29953 msgid "Insert\\/edit link"
29954 msgstr "Insert\\/edit 連結"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29958 msgid "Insert\\/edit media"
29959 msgstr "Insert\\/edit 媒體"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29963 msgid "Insert\\/edit video"
29964 msgstr "Insert\\/edit 視訊"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29969 msgid "Instructions"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29974 msgid "Instructor search:"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29980 msgid "Instructors"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29985 msgid "Instructors:"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
29992 msgid "Insufficient privileges."
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
30014 msgid "Interlibrary loan request details"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30019 msgid "Interlibrary loans"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30024 msgid "Interlibrary loans tables"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
30029 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30030 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30038 msgid "Internal note"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30044 msgid "Internal note:"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
30056 msgid "Internal note: "
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30061 msgid "Internal search error"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30066 msgid "Internationalization and localization"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
30071 msgid "Into an application"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30076 msgid "Into an application "
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30087 msgid "Into an application:"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30094 msgid "Into an application: "
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30105 msgid "Invalid authority type"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30110 msgid "Invalid barcodes"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30115 msgid "Invalid collection id"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30121 msgid "Invalid course!"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30126 msgid "Invalid day entered in field %s"
30127 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30131 msgid "Invalid indicators"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30136 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30137 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30141 msgid "Invalid month entered in field %s"
30142 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
30146 msgid "Invalid number of copies"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30151 msgid "Invalid record"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30156 msgid "Invalid tag number"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30162 msgid "Invalid username or password"
30163 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30168 msgid "Invalid value for %s"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30173 msgid "Invalid year entered in field %s"
30174 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30192 msgid "Inventory number"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30212 msgid "Invoice detail page"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30217 msgid "Invoice details"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30222 msgid "Invoice has been modified"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30227 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30228 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30232 msgid "Invoice item price includes tax: "
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30239 msgid "Invoice no."
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30244 msgid "Invoice no.: "
30247 #. %1$s: invoicenumber | html
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30250 msgid "Invoice no.: %s"
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30255 msgid "Invoice no:"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30264 msgid "Invoice number"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30269 msgid "Invoice number reverse"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30278 msgid "Invoice number:"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30284 msgid "Invoice prices are: "
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30289 msgid "Invoice prices:"
30292 #. %1$s: invoicenumber | html
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30295 msgid "Invoice: %s"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30315 msgid "Invoices enabled: "
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
30320 msgid "Irma Birchall"
30321 msgstr "Irma Birchall"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30325 msgid "Irregularity:"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30336 msgid "Is hidden by default"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
30342 msgid "Is this a duplicate of "
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30366 msgid "Issue history"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30372 msgid "Issue number"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30395 msgid "Issues per unit"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30400 msgid "Issues per unit is required"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30405 msgid "Issues per unit: "
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30410 msgid "Issuing library"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30415 msgid "Issuing rules"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
30420 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30421 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30426 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30427 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30432 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30433 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30435 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30436 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30462 #. For the first occurrence,
30463 #. %1$s: loopro.object | html
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
30470 #. %1$s: item.item_id | html
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:179
30473 msgid "Item Record %s"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30481 #. INPUT type=text name=barcode
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30483 msgid "Item barcode"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30488 msgid "Item barcode:"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30493 msgid "Item barcodes:"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30499 msgid "Item call number"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30504 msgid "Item callnumber between: "
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30509 msgid "Item callnumber:"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30514 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30515 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
30519 msgid "Item checked out"
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30526 msgid "Item circulation alerts"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
30538 msgid "Item damaged"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30543 msgid "Item details"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30549 msgid "Item floats"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30554 msgid "Item has been claimed as returned."
30555 msgstr "還入時宣稱館藏已毀損。"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30559 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30560 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30564 msgid "Item has been withdrawn"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30569 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30570 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30574 msgid "Item has been withdrawn."
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30579 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30580 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30584 msgid "Item holding library:"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30591 msgid "Item holds / Total holds"
30592 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30596 msgid "Item home library:"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30602 msgid "Item information"
30605 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30606 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30607 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30610 msgid "Item information %s%s %s "
30611 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30615 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30616 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30620 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30621 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30625 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30626 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
30630 msgid "Item is already at destination library."
30631 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30635 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30636 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
30638 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30639 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30643 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30644 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30648 msgid "Item is not allowed renewal."
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30653 msgid "Item is restricted"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30658 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30659 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30663 msgid "Item is restricted."
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30668 msgid "Item is withdrawn."
30672 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
30675 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30676 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
30678 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
30681 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30682 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30687 msgid "Item level holds"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30692 msgid "Item location filters"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30697 msgid "Item not checked out."
30700 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30701 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30705 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30706 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30711 msgid "Item not found."
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30717 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30719 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30723 msgid "Item number"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30728 msgid "Item number (internal)"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30733 msgid "Item number file: "
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
30745 msgid "Item processing:"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
30750 msgid "Item records"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30755 msgid "Item records were last synced on: "
30756 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30760 msgid "Item renewed:"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30766 msgid "Item returns home"
30767 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30771 msgid "Item returns to issuing branch"
30772 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
30776 msgid "Item returns to issuing library"
30777 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30782 msgid "Item search"
30785 #. %1$s: field.label | html
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30788 msgid "Item search field: %s"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
30796 msgid "Item search fields"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30801 msgid "Item search results"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
30806 msgid "Item shelving location updated. "
30809 #. %1$s: reqbrchname | html
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30812 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30813 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30817 msgid "Item sorting"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
30823 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30825 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30834 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30887 msgid "Item type already exists!"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30892 msgid "Item type code: "
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30897 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30898 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30902 msgid "Item type is normally not for loan."
30903 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30907 msgid "Item type not for loan."
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30933 msgid "Item type: "
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30951 msgid "Item types "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
30956 msgid "Item types administration"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30962 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30963 "books, CDs, or DVDs."
30964 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
30966 #. For the first occurrence,
30967 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30971 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30972 msgstr "館藏借給 %s 且已自動還入。"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
30976 msgid "Item was lost, now found."
30977 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
30981 msgid "Item was on loan to "
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30986 msgid "Item with barcode "
30989 #. %1$s: barcode | html
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30992 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30993 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31000 #. %1$s: batch_id | html
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31003 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31004 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
31006 #. %1$s: batch_id | html
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31009 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31010 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
31020 msgid "Itemnumbers not found"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31037 msgid "Items added"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31042 msgid "Items added to rota:"
31043 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31047 msgid "Items already on this rota:"
31048 msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31053 msgid "Items available"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31058 msgid "Items checked out"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31064 msgid "Items expected"
31067 #. %1$s: title | html
31068 #. %2$s: IF ( author )
31069 #. %3$s: author | html
31071 #. %5$s: biblionumber | html
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
31074 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31075 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31079 msgid "Items found on other rotas:"
31080 msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31087 #. %1$s: batch_id | html
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31090 msgid "Items in batch number %s"
31091 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31095 msgid "Items in your cart: %s"
31096 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31111 msgid "Items needed"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31119 msgid "Items with no checkouts"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31162 #. For the first occurrence,
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31173 msgid "JavaScript Cookie"
31174 msgstr "JavaScript 快取"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
31178 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31179 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31183 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31184 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
31189 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31190 msgstr "Javascript 差別演算法"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:176
31194 msgid "Jenkins maintainer:"
31195 msgstr "Jenkins 維護者:"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:180
31199 msgid "Jenkins maintainers:"
31200 msgstr "Jenkins 維護者:"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31214 msgid "Job progress: "
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31219 msgid "Jobs already entered"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31227 #. For the first occurrence,
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31240 #. For the first occurrence,
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31260 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31261 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
31265 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
31270 msgid "Kazik Pietruszewski"
31271 msgstr "Kazik Pietruszewski"
31273 #. %1$s: budget_period_description | html
31274 #. %2$s: bookfund | html
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31277 msgid "Keep current (%s - %s)"
31278 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31283 msgid "Keep issue number"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31293 msgid "Keyboard layout "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31299 msgid "Keyboard shortcuts"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31304 msgid "Keyboard shortcuts "
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31320 msgid "Keyword (any): "
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31360 #. %1$s: short_version | html
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31363 msgid "Koha %s release team"
31364 msgstr "Koha %s 釋出團隊"
31366 #. %1$s: IF ( nopermission )
31368 #. %3$s: IF ( timed_out )
31370 #. %5$s: IF ( different_ip )
31372 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31374 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31379 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31380 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31382 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
31385 #. %1$s: IF ( nopermission )
31387 #. %3$s: IF ( timed_out )
31389 #. %5$s: IF ( different_ip )
31391 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31392 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31394 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31399 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31400 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31403 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
31404 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
31406 #. %1$s: IF op == 'view'
31407 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31410 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31412 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31413 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31418 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31419 "list%s%s › Edit list %s%s"
31421 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
31422 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31426 msgid "Koha › About Koha"
31427 msgstr "Koha› 關於Koha"
31429 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31435 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31436 "order internal note %s "
31438 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31442 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31443 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31447 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31448 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31452 msgid "Koha › Acquisitions"
31453 msgstr "Koha› 採訪"
31455 #. %1$s: IF ( op_save )
31456 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31457 #. %3$s: suggestionid | html
31460 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31461 #. %7$s: suggestionid | html
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31467 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31468 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31469 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31471 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
31472 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
31474 #. %1$s: IF ( add_form )
31475 #. %2$s: IF ( basketno )
31476 #. %3$s: basketname | html
31478 #. %5$s: booksellername | html
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31484 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31487 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
31489 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31490 #. %2$s: basket.basketno | html
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31495 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31497 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
31499 #. %1$s: IF ( date )
31500 #. %2$s: name | html
31501 #. %3$s: IF ( invoice )
31502 #. %4$s: invoice | html
31504 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31506 #. %8$s: name | html
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31511 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31512 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31514 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
31517 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31519 #. %3$s: basketname | html
31520 #. %4$s: basketno | html
31521 #. %5$s: booksellername | html
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31524 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31525 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
31527 #. %1$s: IF ( opsearch )
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31533 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31534 "external source › Search results%s"
31536 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
31538 #. %1$s: IF ( order_loop )
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31544 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31546 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
31548 #. %1$s: IF ( booksellername )
31549 #. %2$s: booksellername | html
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31555 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31556 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31558 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31562 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31563 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
31565 #. %1$s: basketno | html
31566 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31567 #. %3$s: ordernumber | html
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31573 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31574 "details (line #%s)%sNew order%s"
31576 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
31579 #. %1$s: basketno | html
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31583 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31584 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
31586 #. %1$s: basketno | html
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31589 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31590 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
31592 #. %1$s: IF ( add_form )
31593 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31594 #. %3$s: contractname | html
31598 #. %7$s: IF ( else )
31599 #. %8$s: booksellername | html
31601 #. %10$s: IF ( add_validate )
31603 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31604 #. %13$s: contractnumber | html
31606 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31611 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31612 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31613 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31615 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
31616 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31620 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31621 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31625 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31626 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31630 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31631 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31635 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31636 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31640 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31641 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31645 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31646 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31650 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31651 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情"
31653 #. %1$s: IF ( batch_details )
31654 #. %2$s: import_batch_id | html
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31660 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31661 "Batch %s %s › Batch list %s "
31663 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
31664 "› 批次清單 %s "
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31668 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31669 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
31671 #. %1$s: name | html
31672 #. %2$s: IF ( invoice )
31673 #. %3$s: invoice | html
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31678 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31679 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
31681 #. %1$s: name | html
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31684 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31685 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31689 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31690 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31694 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31695 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31699 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31700 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31704 msgid "Koha › Add to list"
31705 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31709 msgid "Koha › Administration"
31710 msgstr "Koha › 管理"
31713 #. %2$s: CASE 'add_form'
31715 #. %4$s: field.name | html
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31723 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
31724 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31726 "Koha › 管理 › %s %s%s修改其他欄位 '%s'%s新增其他欄位%s %s管理其"
31729 #. %1$s: IF op =='add_form'
31730 #. %2$s: IF debit_type.code
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31738 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
31739 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31741 "Koha › 管理 › %s 借方類型 › %s 修改借方類型 %s 新增借方"
31742 "類型 %s %s 借方類型 %s "
31744 #. %1$s: IF ( add_form )
31745 #. %2$s: IF ( modify )
31746 #. %3$s: searchfield | html
31750 #. %7$s: IF ( add_validate )
31752 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31753 #. %10$s: searchfield | html
31754 #. %11$s: searchfield | html
31756 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31758 #. %15$s: IF ( else )
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31763 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31764 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31765 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31766 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31767 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31769 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
31770 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
31771 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
31773 #. %1$s: IF ( add_form )
31774 #. %2$s: IF ( searchfield )
31775 #. %3$s: searchfield | html
31779 #. %7$s: IF ( add_validate )
31781 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31782 #. %10$s: searchfield | html
31784 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31786 #. %14$s: IF ( else )
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31791 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31792 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31793 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31794 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31796 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
31797 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
31798 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
31800 #. %1$s: IF op =='add_form'
31801 #. %2$s: IF city.cityid
31805 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31812 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31813 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31815 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
31816 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
31818 #. %1$s: IF ( add_form )
31819 #. %2$s: IF heading_add_tag_p
31822 #. %5$s: searchfield | html
31824 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
31825 #. %8$s: searchfield | html
31827 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
31829 #. %12$s: IF ( else )
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31834 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %sAdd tag"
31835 "%sModify tag%s %s%s %sMARC frameworks › Confirm deletion of tag "
31836 "'%s'%s %sMARC frameworks › Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31838 "Koha › 管理 › %s機讀格式書目框架 › %s新增標籤%s修改標籤%s %s%s %s機讀格式書目框架 "
31839 "› 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀格式書目框架 › 己刪除資料%s %s機讀格式書目框架%s"
31841 #. %1$s: IF ( op_new )
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31847 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31848 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31850 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31854 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31855 msgstr "Koha › 管理 › 進階編輯器捷徑"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31859 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31860 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
31862 #. %1$s: IF ( add_form )
31863 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31864 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31865 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31866 #. %5$s: authtypecode | html
31870 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31871 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31872 #. %11$s: authtypecode | html
31877 #. %16$s: action | html
31880 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31881 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31882 #. %21$s: authtypecode | html
31886 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31887 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31888 #. %27$s: authtypecode | html
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31895 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31896 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31897 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31898 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31899 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31902 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
31903 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
31904 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
31905 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31909 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31910 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
31912 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31913 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31916 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31921 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31922 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31923 "authority type %s "
31925 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
31926 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
31928 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31929 #. %2$s: IF ( action_modify )
31931 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31933 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31939 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31940 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31943 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
31944 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
31946 #. %1$s: IF ( add_form )
31947 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31948 #. %3$s: budget_period_description | html
31952 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31954 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31955 #. %10$s: budget_period_description | html
31957 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31959 #. %14$s: IF close_form
31960 #. %15$s: budget_period_description | html
31962 #. %17$s: IF closed
31963 #. %18$s: budget_period_description | html
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31968 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31969 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31970 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31971 "Budget %s closed %s "
31973 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
31974 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
31975 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
31977 #. %1$s: budget_period_description | html
31978 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
31982 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31983 "Planning for %s %s"
31984 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
31986 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31987 #. %2$s: IF cash_register
31989 #. %4$s: cash_register.id | html
31991 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31992 #. %7$s: cash_register.id | html
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
31997 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
31998 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
31999 "register '%s' %s "
32001 "Koha › 管理 › 收銀機 %s ›%s修改收銀機%s新增收銀機 %s%s "
32002 "%s › 確認刪除收銀機 '%s' %s "
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32006 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32007 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32012 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32013 "Clone circulation and fine rules"
32014 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
32016 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32017 #. %2$s: IF class_source
32020 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32021 #. %6$s: IF sort_rule
32024 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32025 #. %10$s: IF split_rule
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32032 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32033 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32034 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32035 "%sAdd splitting rule%s %s "
32037 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
32038 "法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32043 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32044 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
32046 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32047 #. %2$s: IF currency
32048 #. %3$s: currency.currency | html
32052 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32053 #. %8$s: currency.currency | html
32055 #. %10$s: IF op == 'list'
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32060 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32061 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32062 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32064 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
32065 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32069 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32070 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
32072 #. %1$s: IF acct_form
32073 #. %2$s: IF account
32077 #. %6$s: IF delete_confirm
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32082 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32083 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32086 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
32087 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
32089 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32090 #. %2$s: IF ( budget_id )
32091 #. %3$s: IF ( budget_name )
32092 #. %4$s: budget_name | html
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32100 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32103 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32107 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32108 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32113 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32114 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
32116 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32117 #. %2$s: IF ( itemtype )
32118 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32122 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32123 #. %8$s: IF ( total )
32124 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32126 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32129 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32134 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32135 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32136 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32138 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
32139 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
32140 "%s %s› 資料刪除 %s "
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32144 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32145 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32149 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32150 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
32152 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32153 #. %2$s: IF library
32155 #. %4$s: library.branchcode | html
32157 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32158 #. %7$s: library.branchcode | html
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32163 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32164 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32166 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
32167 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
32169 #. %1$s: IF ean_form
32174 #. %6$s: IF delete_confirm
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32179 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32180 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32181 "deletion of EAN %s "
32183 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
32184 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32189 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32190 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32194 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32195 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
32197 #. %1$s: IF ( total )
32198 #. %2$s: total | html
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32204 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32205 "Configuration OK!%s"
32206 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
32208 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32209 #. %2$s: IF framework
32212 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32213 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32214 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32219 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32220 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32222 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
32223 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32228 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32229 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32233 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32234 msgstr "Koha › 管理 › OverDrive library authnames"
32236 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32237 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32241 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32242 #. %7$s: code | html
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32247 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32248 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32249 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32251 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
32252 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
32254 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32255 #. %2$s: IF ( categorycode )
32256 #. %3$s: categorycode | html
32260 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32261 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32262 #. %9$s: categorycode | html
32264 #. %11$s: categorycode | html
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32270 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32271 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32272 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32274 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
32275 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
32277 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32278 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32282 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32283 #. %7$s: code | html
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32288 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32289 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32290 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32292 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
32293 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32298 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32299 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
32304 "Koha › Administration › Search engine configuration "
32306 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎 (Elasticsearch)"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32310 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32311 msgstr "Koha › 管理 › 與 Mana KB 共享內容"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32315 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32316 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32320 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32321 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
32323 #. %1$s: IF op == 'edit'
32324 #. %2$s: PROCESS ServerType
32325 #. %3$s: server.servername | html
32327 #. %5$s: IF op == 'add'
32328 #. %6$s: PROCESS ServerType
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32333 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32334 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32336 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
32337 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
32339 #. %1$s: IF ( add_form )
32340 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32341 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32344 #. %6$s: action | html
32347 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32348 #. %10$s: tagsubfield | html
32350 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32352 #. %14$s: IF ( else )
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32357 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32358 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32359 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32360 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32362 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
32363 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
32364 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32368 msgid "Koha › Authorities"
32369 msgstr "Koha › 權威"
32371 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32373 #. %3$s: authid | html
32374 #. %4$s: authtypetext | html
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32379 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32380 "for authority #%s (%s) %s "
32381 msgstr "Koha › 權威 › %s 不詳權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
32383 #. %1$s: IF ( authid )
32384 #. %2$s: authid | html
32385 #. %3$s: authtypetext | html
32387 #. %5$s: authtypetext | html
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32392 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32394 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32398 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32399 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32403 msgid "Koha › Authority details"
32404 msgstr "Koha › 權威詳情"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32408 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32409 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
32411 #. %1$s: booksellername | html
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32414 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32415 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
32417 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32420 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32421 msgstr "Koha › 編目 › %s › 封面"
32423 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32425 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32429 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32430 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不詳紀錄 %s 詳情 %s %s "
32432 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32434 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32439 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32440 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不詳紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
32442 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32444 #. %3$s: bibliotitle | html
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32449 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32451 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不詳紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
32453 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32455 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32460 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32461 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不詳紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
32463 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32464 #. %2$s: IF ( query_desc )
32465 #. %3$s: query_desc | html
32467 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32468 #. %6$s: limit_desc | html
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32475 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32476 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32478 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32483 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32484 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
32486 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32489 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32490 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
32492 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32495 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32496 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32500 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32501 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32505 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32506 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
32508 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32511 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32512 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32516 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32517 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32521 msgid "Koha › Cataloging"
32522 msgstr "Koha › 編目"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32526 msgid "Koha › Cataloging › "
32527 msgstr "Koha › 編目 › "
32529 #. %1$s: title | html
32530 #. %2$s: IF ( author )
32531 #. %3$s: author | html
32533 #. %5$s: biblionumber | html
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32537 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32538 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
32540 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32541 #. %2$s: title | html
32542 #. %3$s: biblionumber | html
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32548 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32550 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
32552 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32555 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32556 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32560 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32561 msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32565 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32566 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32570 msgid "Koha › Cataloging › Link to host record"
32571 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32575 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32576 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32581 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32582 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32587 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32588 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32592 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32593 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32597 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32598 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32602 msgid "Koha › Choose adult category"
32603 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32608 msgid "Koha › Circulation"
32609 msgstr "Koha › 流通"
32612 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32617 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32619 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
32622 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32626 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32627 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32631 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32632 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32636 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32637 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
32639 #. %1$s: title | html
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32642 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32643 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32647 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
32648 msgstr "首頁 › 流通 › 借出說明"
32650 #. %1$s: title | html
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32653 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32654 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32658 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32659 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32663 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32664 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32668 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32669 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
32671 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32674 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32675 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
32679 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32680 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32684 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32685 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32689 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32690 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
32692 #. %1$s: todaysdate | html
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32695 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32696 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32700 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32701 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32705 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32706 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
32708 #. %1$s: LoginBranchname | html
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32711 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32712 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32716 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32717 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
32719 #. %1$s: title | html
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32722 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32723 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32727 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32728 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32732 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32733 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32737 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32738 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32742 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32743 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32747 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32748 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32753 msgid "Koha › Course reserves"
32754 msgstr "Koha › 課程指定用書"
32756 #. %1$s: IF course_name
32757 #. %2$s: course_name | html
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32762 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32763 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32768 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32769 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
32771 #. %1$s: course.course_name | html
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32774 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32775 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
32777 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32782 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32783 msgstr "Koha › 指定參考書 ›%s 編輯館藏%s 新增館藏%s"
32785 #. %1$s: patron.firstname | html
32786 #. %2$s: patron.surname | html
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32789 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32790 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32794 msgid "Koha › Download cart"
32795 msgstr "Koha › 下載採購單"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32799 msgid "Koha › Download shelf"
32800 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
32802 #. %1$s: errno | html
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32805 msgid "Koha › Error %s"
32806 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
32808 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32811 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32812 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32816 msgid "Koha › ILL requests"
32817 msgstr "Koha › 館際互借請求"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32821 msgid "Koha › Labels"
32822 msgstr "Koha › 標籤"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32826 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32827 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32831 msgid "Koha › Localization"
32832 msgstr "Koha › 在地化"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32836 msgid "Koha › Patron search"
32837 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
32839 #. %1$s: IF ( searching )
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32843 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32844 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
32846 #. %1$s: title | html
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32849 msgid "Koha › Patrons › %s"
32850 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
32852 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32853 #. %2$s: IF ( opadd )
32854 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32857 #. %6$s: IF (firstname)
32858 #. %7$s: firstname | html
32860 #. %9$s: IF (surname)
32861 #. %10$s: surname | html
32863 #. %12$s: IF categoryname
32864 #. %13$s: categoryname | html
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
32881 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32882 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32885 "Koha › 讀者 › %s %s新增 %s複製 %s 修改 %s 讀者 %s%s %s %s%s %s "
32886 "(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s) %s "
32888 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32891 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32892 msgstr "Koha › 讀者 › %s › 費用詳情"
32894 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32895 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32899 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32900 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
32902 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32903 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32907 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32908 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
32910 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
32911 #. %2$s: patron.firstname | html
32912 #. %3$s: patron.surname | html
32914 #. %5$s: patron.firstname | html
32915 #. %6$s: patron.surname | html
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32920 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
32921 "fine payment for %s %s %s "
32922 msgstr "Koha › 讀者 › %s 豁免總額 %s %s %s 罰款為 %s %s %s "
32924 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32925 #. %2$s: patron.firstname | html
32926 #. %3$s: patron.surname | html
32927 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32931 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32932 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
32934 #. %1$s: IF ( newpassword )
32936 #. %3$s: patron.surname | html
32937 #. %4$s: patron.firstname | html
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32942 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32944 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32948 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32949 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
32951 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32954 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32955 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32959 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32960 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
32964 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32965 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
32967 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32970 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32971 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的館際互借紀錄"
32973 #. %1$s: patron.firstname | html
32974 #. %2$s: patron.surname | html
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32977 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32978 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的付款"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32982 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32983 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32987 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32988 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
32990 #. %1$s: borrowernumber | html
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32993 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32994 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
32996 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32999 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33000 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
33002 #. %1$s: patron.surname | html
33003 #. %2$s: patron.firstname | html
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33006 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33007 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33011 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33012 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33016 msgid "Koha › Reports"
33017 msgstr "Koha › 報表"
33019 #. %1$s: IF ( do_it )
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33025 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33026 "%s› Acquisitions statistics%s"
33028 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
33030 #. %1$s: IF ( do_it )
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33036 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33037 "%s› Cash register statistics%s"
33039 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
33041 #. %1$s: IF ( do_it )
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33047 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33048 "%s› Catalog statistics%s"
33050 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
33052 #. %1$s: IF ( do_it )
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33058 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33059 "%s› Patrons statistics%s"
33061 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33065 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33066 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33070 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33071 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
33073 #. %1$s: IF ( do_it )
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33078 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33079 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33083 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33084 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33088 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33089 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
33091 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33092 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33093 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33094 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33095 #. %5$s: name | html
33096 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33098 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33099 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33100 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33101 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33102 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33103 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33108 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33109 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33110 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33111 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33112 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33113 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33114 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33115 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33116 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33118 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
33119 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
33120 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
33121 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
33122 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
33123 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
33124 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
33126 #. %1$s: IF ( do_it )
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33130 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33131 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33135 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33136 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33140 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33141 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33145 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33146 msgstr "Koha › 報表 › 搜尋 Mana Knowledge Base 報表"
33148 #. %1$s: IF ( do_it )
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33153 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33154 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33158 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33159 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33163 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33164 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33168 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33169 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33173 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33174 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33178 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33179 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33183 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33184 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位"
33186 #. %1$s: supplier | html
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33189 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33190 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
33192 #. For the first occurrence,
33193 #. %1$s: biblionumber | html
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33198 msgid "Koha › Serials %s"
33199 msgstr "Koha › 期刊 %s"
33201 #. %1$s: title | html
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33208 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33210 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
33212 #. %1$s: IF ( modify )
33213 #. %2$s: bibliotitle | html
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33219 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33221 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
33223 #. %1$s: bibliotitle | html
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33226 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33227 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33231 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33232 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33236 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33237 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33241 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33242 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33246 msgid "Koha › Serials › Claims"
33247 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
33249 #. %1$s: subscriptionid | html
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33252 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33253 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33257 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33258 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33262 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33263 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33267 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33268 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33272 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33273 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33277 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33278 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33282 msgid "Koha › Serials › Search results"
33283 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33287 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33288 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
33290 #. %1$s: bibliotitle | html
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33293 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33294 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊合集資訊"
33296 #. %1$s: bibliotitle | html
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33299 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33300 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33304 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33305 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33309 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33310 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
33312 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33315 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33316 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33320 msgid "Koha › Stock rotation"
33321 msgstr "Koha › 巡迴館藏"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33325 msgid "Koha › Tools"
33326 msgstr "Koha › 工具"
33328 #. %1$s: IF ( do_it )
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33333 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33334 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
33336 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33339 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33340 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
33342 #. %1$s: IF ( del )
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33348 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33350 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33354 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33355 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
33359 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
33360 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33364 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33365 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33369 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33370 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
33372 #. %1$s: IF step == 2
33374 #. %3$s: IF step == 3
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33379 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33380 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33382 "Koha › 工具 › 批次刪除並匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33387 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33388 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33392 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33393 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33397 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33398 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33402 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33403 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
33405 #. %1$s: IF ( status )
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33411 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33412 "Comments awaiting moderation%s"
33414 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33418 msgid "Koha › Tools › Export data"
33419 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
33421 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33425 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33426 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33430 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33431 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33435 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33436 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
33438 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33441 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33442 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
33444 #. %1$s: IF batch_id
33445 #. %2$s: batch_id | html
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33451 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33454 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33460 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33461 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
33463 #. %1$s: IF ( layout_id )
33464 #. %2$s: layout_id | html
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33470 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33473 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
33476 #. %1$s: IF ( profile_id )
33477 #. %2$s: profile_id | html
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33483 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33486 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
33489 #. %1$s: IF ( template_id )
33490 #. %2$s: template_id | html
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33496 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33497 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33499 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33504 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33505 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
33507 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33508 #. %2$s: import_batch_id | html
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33513 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33516 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33521 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33524 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33528 msgid "Koha › Tools › News"
33529 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
33531 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33532 #. %2$s: IF ( modify )
33536 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33538 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33543 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33544 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33547 "Koha › 工具 › 說明 %s%s › 修改說明 %s › 新增說明 "
33548 "%s%s%s › 新增的說明 %s %s › 確認刪除 %s "
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33552 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33553 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33557 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33558 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
33560 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33563 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33564 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
33566 #. %1$s: IF batch_id
33567 #. %2$s: batch_id | html
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33573 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33574 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33576 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33581 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33582 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
33584 #. %1$s: IF ( layout_id )
33585 #. %2$s: layout_id | html
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33591 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33592 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33594 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
33597 #. %1$s: IF ( profile_id )
33598 #. %2$s: profile_id | html
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33604 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33605 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33607 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
33610 #. %1$s: IF (template_id)
33611 #. %2$s: template_id | html
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33617 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33618 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33620 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33626 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33628 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33632 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33633 msgstr "Koha › 工具 › 讀者讀書會"
33636 #. %2$s: club.name | html
33638 #. %4$s: club_template.name | html
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33643 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33644 "Create a new %s club %s "
33646 "Koha › 工具 › 讀者讀書會 › %s 修改讀者讀書會 %s %s 新增 "
33649 #. %1$s: IF club_template
33650 #. %2$s: club_template.name | html
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
33656 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33657 "%s %s Create a new club template %s "
33659 "Koha › 工具 › 讀者讀書會 › %s 修改讀者讀書會 %s %s 新增"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33664 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33665 msgstr "Koha › 工具 › 讀者讀書會 › 讀者讀書會登錄"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33669 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33670 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
33672 #. %1$s: list.name | html
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33676 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33677 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
33679 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33685 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33686 "New patron list %s "
33688 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33693 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33694 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33698 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33699 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33703 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33704 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33708 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33709 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33713 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33714 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33718 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33719 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33723 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33724 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33728 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33729 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
33731 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33733 #. %3$s: editColTitle | html
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33738 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33739 "collection %s Edit collection %s %s "
33741 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
33743 #. %1$s: colTitle | html
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33747 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33748 "› Add or remove items"
33749 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴合集 › 合集 %s › 新增/移除館藏"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33754 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33756 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
33760 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33761 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33765 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33766 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
33768 #. For the first occurrence,
33769 #. %1$s: IF ( do_it )
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33776 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33777 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33781 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33782 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33786 msgid "Koha › Tools › Upload"
33787 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33791 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33792 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33796 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33797 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
33799 #. %1$s: name | html
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33802 msgid "Koha › Vendor %s"
33803 msgstr "Koha › 供應商 %s"
33805 #. %1$s: UNLESS ( language )
33807 #. %3$s: IF ( language )
33808 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33809 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33811 #. %7$s: IF ( problems )
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33818 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33819 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33822 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
33823 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
33825 #. %1$s: IF all_done
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33831 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33833 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
33835 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33837 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33838 #. %4$s: IF ( error )
33842 #. %8$s: IF ( default )
33843 #. %9$s: IF ( upgrading )
33847 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33849 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33851 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33853 #. %19$s: IF ( finish )
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33858 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33859 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33860 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33861 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33862 "Installation complete %s "
33864 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
33865 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
33866 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33870 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33871 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33875 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33876 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33880 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33881 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33885 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33886 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33890 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33891 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33895 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33896 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33900 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33901 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
33905 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33906 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
33910 msgid "Koha Logo SVG"
33911 msgstr "Koha 商標的 SVG 格式"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33916 msgid "Koha administration"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
33922 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33923 "password unchanged."
33924 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33929 msgid "Koha database schema"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
33934 msgid "Koha development team"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33946 msgid "Koha field:"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33951 msgid "Koha full call number"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33956 msgid "Koha history timeline"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33961 msgid "Koha internal"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
33967 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33968 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33969 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33972 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
33973 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
33977 msgid "Koha itemtype"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:153
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
33987 msgid "Koha module:"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
33992 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33993 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33998 msgid "Koha offline circulation"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34003 msgid "Koha plugins"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
34008 msgid "Koha release teams"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34013 msgid "Koha report library"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34018 msgid "Koha reports library"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34023 msgid "Koha staff client"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34033 msgid "Koha to MARC Mapping"
34034 msgstr "Koha對映至 MARC"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34040 msgid "Koha to MARC mapping"
34041 msgstr "Koha 對映至 MARC"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34045 msgid "Koha version: "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
34050 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34051 msgstr "Koha-Suomi Oy, Finland"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
34055 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34056 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34065 msgid "LC call number:"
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34074 msgid "LC call number: "
34075 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34084 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34090 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
34092 #. For the first occurrence,
34093 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34098 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34109 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34125 msgstr "LIBRISMARC"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357
34135 #. %1$s: batche.batch_id | html
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34138 msgid "Label Batch Number %s"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34143 msgid "Label batch"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34148 msgid "Label batches"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34159 msgid "Label creator"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
34164 msgid "Label for lib: "
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
34169 msgid "Label for opac: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34174 msgid "Label height:"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34179 msgid "Label number"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34184 msgid "Label template"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34189 msgid "Label templates"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34194 msgid "Label width:"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34205 msgid "Labeled MARC"
34208 #. %1$s: biblionumber | html
34209 #. %2$s: bibliotitle | html
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34212 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34213 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34225 msgid "Language of original: "
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34250 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34251 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34255 msgid "Large print"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34276 msgid "Last borrowed:"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34281 msgid "Last borrower:"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34286 msgid "Last changed:"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34291 msgid "Last checkout date:"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34296 msgid "Last claim date: "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34301 msgid "Last displayed"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34312 msgid "Last import"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34317 msgid "Last inventory date:"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
34322 msgid "Last location"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34327 msgid "Last patron"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34332 msgid "Last returned by:"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34355 msgid "Last time a library used this pattern"
34356 msgstr "上次使用此模式的圖書館"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34360 msgid "Last update: "
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34366 msgid "Last updated"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
34372 msgid "Last updated:"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34377 msgid "Last updated: "
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34382 msgid "Last value "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34397 msgid "Late orders"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34402 msgid "Latina (Latin)"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34407 msgid "Law reports and digests"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34427 msgid "Layout name: "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34451 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34452 msgstr "有關 Mana KB 的詳情 "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34456 msgid "Learn more..."
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34461 msgid "Leave a message"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
34468 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34469 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34473 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34474 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34483 msgid "Left on order "
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34489 msgid "Left page margin:"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34494 msgid "Left text margin:"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34499 msgid "Left to right"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34504 msgid "Legal articles"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34509 msgid "Legal cases and case notes"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34519 msgid "Legislation"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34549 msgid "LibLime, USA"
34550 msgstr "LibLime,美國"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34559 msgid "Librarian identity:"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
34565 msgid "Librarian interface"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34585 msgid "Libraries and groups "
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34590 msgid "Libraries informations: "
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34595 msgid "Libraries limitation: "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
34600 msgid "Libraries: "
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34658 #. %1$s: branchcode | html
34659 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34662 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34663 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34673 msgid "Library EANs"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34678 msgid "Library URL: "
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34683 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34684 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34688 msgid "Library branch"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34695 msgid "Library code: "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34700 msgid "Library created!"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34708 msgid "Library groups"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
34713 msgid "Library is invalid."
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34719 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34720 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34724 msgid "Library limitation: "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34732 msgid "Library limitations"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34738 msgid "Library limitations: "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
34743 msgid "Library management"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34748 msgid "Library name: "
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34753 msgid "Library of Congress"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
34758 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34759 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
34763 msgid "Library of the patron:"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
34768 msgid "Library set-up"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34774 msgid "Library transfer limits"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
34779 msgid "Library type: "
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34785 msgid "Library use"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34840 #. For the first occurrence,
34841 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34845 msgid "Library: %s"
34848 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34849 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34852 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34853 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34857 msgid "Libriotech, Norway"
34858 msgstr "Libriotech公司,挪威"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
34873 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34874 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34875 "items_batchmod is still required) "
34877 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏分欄的限制 (仍需"
34878 "設定 items_batchmod 偏好) "
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34882 msgid "Limit collection code to: "
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
34888 "Limit item modification to subfields defined in the "
34889 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34890 "is still required) "
34892 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34897 msgid "Limit item type to: "
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
34903 msgid "Limit patron data access by group "
34904 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
34909 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34910 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34911 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34913 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
34914 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
34918 msgid "Limit to any of the following:"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34923 msgid "Limit to currently available items"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34940 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34941 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34957 #. For the first occurrence,
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
34970 #. For the first occurrence,
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34980 msgid "Link field to authorities"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
34990 msgid "Link to host record"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35010 msgid "List Fields"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35016 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35017 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35021 msgid "List created."
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35026 msgid "List deleted."
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35031 msgid "List fields"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35036 msgid "List item price includes tax: "
35037 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35041 msgid "List member:"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35052 msgid "List name will be file name with timestamp"
35053 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35057 msgid "List name: "
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35063 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35064 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35065 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35067 "在 OPAC 採訪建議表單內的館藏類型下拉選單。新增 SUGGEST_FORMAT 的容許值時,在"
35068 "此表單內鍵入說明讓 OPAC 的讀者得以看見。"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
35073 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35074 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35079 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35081 msgstr "拒絕或接受讀者建議的清單 (管理建議時顯示它)"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35085 msgid "List of rules"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35096 msgid "List prices are: "
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35101 msgid "List prices:"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35106 msgid "List requests "
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35111 msgid "List updated."
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35126 msgid "Lists that include this title: "
35129 #. For the first occurrence,
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35173 msgid "Loading data..."
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35178 msgid "Loading emoticons..."
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35183 msgid "Loading more results…"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
35188 msgid "Loading new messaging defaults "
35189 msgstr "載入預設的新增訊息 "
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35193 msgid "Loading page %s, please wait..."
35194 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35198 msgid "Loading records, please wait..."
35199 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
35205 msgid "Loading, please wait..."
35206 msgstr "上傳中,請稍候..."
35208 #. For the first occurrence,
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:892
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
35223 msgid "Loading... "
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
35228 msgid "Loading... you may continue scanning."
35229 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35234 msgid "Loan period"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35239 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35240 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35244 msgid "Loan period: "
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35254 msgid "Local catalog"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35259 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35260 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35264 msgid "Local number"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35274 msgid "Local use preferences"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35280 msgid "Local use recorded"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35285 msgid "Local use recorded."
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35322 msgid "Location and availability"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35327 msgid "Location(s)"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35344 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
35347 msgid "Location: %s"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35357 msgid "Lock budget: "
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35376 msgid "Log in as a different user"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
35382 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35383 "from using any other OPAC functionality "
35384 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的 OPAC 功能 "
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35399 msgid "Logged in as:"
35402 #. INPUT type=submit
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35415 msgid "Look for existing records in catalog?"
35416 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35420 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35421 msgstr "Los Gatos Public Library,美國"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35437 msgid "Lost card flag"
35440 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35443 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35444 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35448 msgid "Lost item returned"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35461 msgid "Lost items in staff client"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35466 msgid "Lost items in staff client: "
35467 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35484 msgid "Lost status"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35489 msgid "Lost status:"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35494 msgid "Lost status: "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35504 msgid "Lower Alpha"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35509 msgid "Lower Greek"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35514 msgid "Lower Roman"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35524 msgid "Lower left X coordinate: "
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35534 msgid "Lower left Y coordinate: "
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35539 msgid "Lucida Console"
35540 msgstr "Lucida Console"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35544 msgid "Lund University Library, Sweden"
35545 msgstr "Lund University Library, Sweden"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
35550 msgstr "Māori"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35555 msgstr "MADS (XML)"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
35583 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35584 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35588 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35589 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
35595 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35596 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35605 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35606 msgstr "MARC 書目框架測試"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35610 msgid "MARC Card View"
35613 #. %1$s: IF framework
35614 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35615 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35620 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35621 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35625 msgid "MARC Preview:"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35636 msgid "MARC bibliographic framework"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35642 msgid "MARC bibliographic framework test"
35643 msgstr "MARC 書目框架測試"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35654 msgid "MARC field: "
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35662 msgid "MARC frameworks"
35665 #. %1$s: marcflavour | html
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35668 msgid "MARC frameworks: %s"
35669 msgstr "MARC 框架:%s"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
35674 msgid "MARC modification templates"
35677 #. %1$s: template_id | html
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:66
35680 msgid "MARC modification templates %s"
35681 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35686 msgid "MARC organization code"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35702 msgid "MARC preview"
35705 #. %1$s: biblionumber | html
35706 #. %2$s: bibliotitle | html
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35709 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35710 msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35714 msgid "MARC staging results :"
35715 msgstr "MARC 待處理結果"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35720 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35721 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35722 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35724 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
35725 "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35732 msgid "MARC structure"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35737 msgid "MARC subfield"
35740 #. %1$s: tagfield | html
35741 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35742 #. %3$s: frameworkcode | html
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
35748 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35749 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35753 msgid "MARC subfield: "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
35758 msgid "MARC with items"
35759 msgstr "含館藏資訊的 MARC"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
35763 msgid "MARC without items"
35764 msgstr "無館藏資訊的 MARC"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35768 msgid "MARC21/USMARC"
35769 msgstr "MARC21/USMARC"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
35785 msgid "MIT License"
35786 msgstr "MIT License"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
35790 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35791 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
35795 msgid "MIT licence"
35796 msgstr "MIT license"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35808 msgid "MIT license"
35809 msgstr "MIT license"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
35815 msgstr "MODS (XML)"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35829 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35830 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35836 msgid "Main address"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
35841 msgid "Main library"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35850 msgid "Make a payment"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
35856 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35857 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35858 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35860 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
35861 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35866 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35867 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35868 "will not affect August 1-10 in other years."
35870 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35876 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35877 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35879 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35883 msgid "Make budget active: "
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
35893 msgid "Make default"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
35899 msgid "Make payment"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
35905 "Make sure to copy your API secret now. You won’t be able to see it again!"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
35911 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35912 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35913 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
35926 #. %1$s: total || 0 | html
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
35935 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35936 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35937 "used by any other software."
35939 "Mana KB 是為圖書館資料而成立的全球知識庫。原來係為了對採用 GNU 通用公共授權的"
35940 "圖書館管理軟體 Koha 設計,也適用於其他的軟體。"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
35944 msgid "Mana KB token"
35945 msgstr "Mana KB 令牌"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
35949 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35950 msgstr "Mana 知識庫報表搜尋結果"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
35955 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35956 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35957 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35958 "with Mana KB is shared under the "
35960 "安裝 Koha 的 Mana 集中資訊,強化新增訂閱、代理商、報表等功能。您可搜尋、共"
35961 "享、匯入與評論 Mana 的內容。與 Mana KB 共享的資訊,在也可與其他共享 "
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35966 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35967 "contact your site administrator. "
35968 msgstr "Mana 的組態是空的。此功能未啟用。請連繫您的網站管理者。"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
35972 msgid "Mana search"
35975 #. %1$s: statuscode | html
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35978 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35979 msgstr "Mana 搜尋失敗代碼:%s "
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
35983 msgid "Mana token: "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36002 msgid "Manage API keys"
36003 msgstr "合併 API 資料集"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
36007 msgid "Manage CSV export profiles"
36008 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
36012 msgid "Manage CSV export profiles "
36013 msgstr "管理 CSV 匯出設定檔 "
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36017 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36018 msgstr "管理您的意思是嗎?組態 "
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
36022 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36023 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸 "
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
36027 msgid "Manage ILL request"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36032 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36033 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36037 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36038 msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之 "
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
36042 msgid "Manage MARC modification templates"
36043 msgstr "管理MARC 修改模板"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36047 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36048 msgstr "管理 Mana KB 內容共享 "
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36052 msgid "Manage OAI Sets"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36057 msgid "Manage OAI sets "
36058 msgstr "管理 OAI 資料集 "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36062 msgid "Manage SMS cellular providers "
36063 msgstr "管理 SMS 基地台供應商 "
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193
36067 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36068 msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36072 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36073 msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態 "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36077 msgid "Manage account debit and credit types "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36083 msgid "Manage additional fields"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36089 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36090 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36092 "管理採購籃或訂閱的其他欄位 (需要取得 edit_subscription 或 order_manage 的授"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36098 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36099 "patron card layout."
36100 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36104 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36105 msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制 "
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36109 msgid "Manage all funds "
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36114 msgid "Manage audio alerts "
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36119 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36120 msgstr "管理容許值類型及其內容 "
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36124 msgid "Manage basket and order lines "
36125 msgstr "管理預算籃與訂單列 "
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36129 msgid "Manage basket groups "
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36134 msgid "Manage budget plannings "
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36139 msgid "Manage budgets "
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36145 msgid "Manage circulation rules "
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36151 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36152 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36153 "manage_circ_rules is still required) "
36155 "管理其他圖書館的流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
36156 "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好) "
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36160 msgid "Manage cities and towns "
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36165 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36166 msgstr "管理分類法來源與排序規則 "
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36170 msgid "Manage column configuration "
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36175 msgid "Manage contracts "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36180 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36185 msgid "Manage custom fields for item search."
36186 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36190 msgid "Manage extended patron attributes "
36191 msgstr "管理讀者的延伸屬性 "
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36195 msgid "Manage frequencies "
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36200 msgid "Manage funds "
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36205 msgid "Manage global system preferences "
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36211 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36212 "administrator email, and templates."
36213 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36217 msgid "Manage housebound deliveries"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36222 msgid "Manage housebound profile"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36228 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36229 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36233 msgid "Manage invoice files"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36238 msgid "Manage item circulation alerts "
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36243 msgid "Manage item search fields "
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36248 msgid "Manage item types "
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36253 msgid "Manage items"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36258 msgid "Manage items assigned to "
36259 msgstr "管理館藏權限指定給 "
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36263 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36264 msgstr "管理進階編目編輯器的熱鍵 "
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36268 msgid "Manage libraries and library groups "
36269 msgstr "管理圖書館與圖書館群組 "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36273 msgid "Manage library EDI EANs"
36274 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36278 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36279 msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣 "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:22
36283 msgid "Manage lists of patrons"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
36288 msgid "Manage marc modification templates "
36289 msgstr "管理 MARC 修改模板 "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36293 msgid "Manage numbering patterns "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36298 msgid "Manage orders"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
36303 msgid "Manage patron categories "
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:27
36308 msgid "Manage patron clubs"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
36313 msgid "Manage patron image"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36318 msgid "Manage patrons fines and fees"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36324 msgid "Manage plugins"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
36329 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36330 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除) "
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
36334 msgid "Manage purchase suggestions "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
36339 msgid "Manage record matching rules "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36344 msgid "Manage request"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
36349 msgid "Manage restrictions for accounts "
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
36354 msgid "Manage rotating collections"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
36359 msgid "Manage rotating collections "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36365 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36366 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
36370 msgid "Manage search engine configuration "
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
36375 msgid "Manage serial subscriptions"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36381 msgid "Manage staged MARC records"
36382 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
36384 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36385 #. %2$s: import_batch_id | html
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
36389 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36390 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36394 msgid "Manage staged records"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36399 msgid "Manage stages"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
36404 msgid "Manage stockrotation operations"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
36410 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36412 msgstr "從其他分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好) "
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36416 msgid "Manage suggestions"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:198
36421 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
36422 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
36426 msgid "Manage uploaded files ("
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
36431 msgid "Manage usage statistics settings "
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36436 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36437 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
36441 msgid "Manage vendors "
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:181
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
36458 msgid "Managed by:"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36464 msgid "Managed in tab: "
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:208
36474 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36475 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
36480 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36481 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入 "
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
36485 msgid "Management date from:"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36490 msgid "Manager name"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36495 msgid "Managing library"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36500 msgid "Managing library:"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36505 msgid "Managing library: "
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:92
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
36518 msgid "Mandatory data added"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
36526 msgid "Mandatory: "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36532 msgid "Manual credit"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36537 msgid "Manual history:"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36542 msgid "Manual history: "
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36548 msgid "Manual invoice"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36558 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36559 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
36561 #. %1$s: setName | html
36562 #. %2$s: setSpec | html
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36565 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36566 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36570 msgid "Mappings have been saved"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36578 #. For the first occurrence,
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36588 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36589 msgstr "將借出說明標記為可見/不可見 "
36591 #. INPUT type=submit
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36593 msgid "Mark item as lost"
36596 #. INPUT type=submit
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36598 msgid "Mark lost and notify patron"
36599 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36605 msgid "Mark not seen"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36615 #. INPUT type=submit
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36617 msgid "Mark seen and continue >>"
36618 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
36620 #. INPUT type=submit
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36622 msgid "Mark seen and quit"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
36627 msgid "Mark selected as: "
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36632 msgid "Mark the original budget as inactive"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
36637 msgid "MassCat, USA"
36638 msgstr "MassCat,美國"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36642 msgid "Match applied"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36652 msgid "Match check "
36655 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36658 msgid "Match check %s"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36663 msgid "Match check 1 | "
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
36668 msgid "Match details"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36673 msgid "Match found"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36678 msgid "Match point "
36681 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36684 msgid "Match point %s | "
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36689 msgid "Match point 1 | "
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36694 msgid "Match points"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36699 msgid "Match threshold: "
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36709 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36710 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36714 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36715 msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
36719 msgid "Matching rule applied"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
36724 msgid "Matching rule applied:"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36729 msgid "Matching rule code missing"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36735 msgid "Matching rule code: "
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:62
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36747 msgid "Matchpoint components"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
36765 msgid "Materials specified"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36770 msgid "Materials specified:"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36775 msgid "Mathematical"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
36785 msgid "Max length:"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36791 msgid "Max. suspension duration (day)"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36796 msgid "Maximum Koha version"
36797 msgstr "最完整 Koha 版本"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
36801 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36804 #. For the first occurrence,
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36824 msgid "Media poster (Image URL)"
36825 msgstr "媒體海報 (圖檔 URL)"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36839 msgid "Medium Blue"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36844 msgid "Medium Gray"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36849 msgid "Medium Purple"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
36859 msgid "Memcached: "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:94
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:257
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36889 msgid "Merge cells"
36892 #. %1$s: error | html
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36895 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36896 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36900 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36901 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36905 msgid "Merge invoices"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36910 msgid "Merge patron records"
36913 #. INPUT type=submit
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:89
36915 msgid "Merge patrons"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36921 msgid "Merge reference"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36927 msgid "Merge selected"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36932 msgid "Merge selected invoices"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36939 msgid "Merge selected patrons"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36945 msgid "Merging records"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36950 msgid "Merging with authority: "
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
36961 msgid "Message body:"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36967 msgid "Message sent"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
36972 msgid "Message subject:"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36988 msgid "Metadata and Document Properties"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36993 msgid "Microsecond"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
37003 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37004 msgstr "Middletown Township Public Library,美國"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37008 msgid "Midnight Blue"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37013 msgid "Millisecond"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
37024 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37026 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37030 msgid "Minimum Koha version"
37033 #. %1$s: minPasswordLength | html
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
37036 msgid "Minimum password length: %s"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37066 msgid "Missing (damaged)"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37075 msgid "Missing (lost)"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37084 msgid "Missing (never received)"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37093 msgid "Missing (sold out)"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37098 msgid "Missing control field contents"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37104 msgid "Missing issues"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37109 msgid "Missing issues:"
37112 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
37115 msgid "Missing issues: %s "
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37120 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37125 msgid "Missing mandatory tag: "
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37135 msgid "Mobile phone number"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37141 msgid "Modal title"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
37146 msgid "Moderate patron comments"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37151 msgid "Moderate patron comments "
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:72
37156 msgid "Moderate patron tags"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
37161 msgid "Moderate patron tags "
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37167 msgid "Modification date"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
37173 msgid "Modification log"
37176 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37179 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37180 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
37182 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37185 msgid "Modified record matching rule "%s""
37186 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37195 #. %1$s: PROCESS ServerType
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37198 msgid "Modify %s server"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37203 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37204 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37208 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37209 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37213 msgid "Modify a CSV profile"
37214 msgstr "修改 CSV 設定檔"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
37218 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37219 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37223 msgid "Modify a city"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37228 msgid "Modify a debit type"
37231 #. %1$s: authid | html
37232 #. %2$s: authtypetext | html
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37235 msgid "Modify authority #%s %s"
37236 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37240 msgid "Modify budget "
37243 #. %1$s: budget_period_description | html
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37246 msgid "Modify budget '%s'"
37249 #. %1$s: categorycode | html
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37252 msgid "Modify category %s"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37257 msgid "Modify classification source"
37260 #. %1$s: contractname | html
37261 #. %2$s: booksellername | html
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37264 msgid "Modify contract %s for %s"
37265 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37269 msgid "Modify field"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37274 msgid "Modify filing rule"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
37279 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37280 msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的) "
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
37284 msgid "Modify holds priority "
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37289 msgid "Modify item type"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
37294 msgid "Modify items in a batch"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37299 msgid "Modify patron attribute type"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:62
37304 msgid "Modify patrons in batch"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
37309 msgid "Modify pattern"
37312 #. %1$s: label | html
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37315 msgid "Modify pattern: %s"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37320 msgid "Modify printer"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37325 msgid "Modify record matching rule"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
37332 msgid "Modify record using the following template: "
37333 msgstr "以下列模版修改記錄:"
37335 #. INPUT type=submit
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
37338 msgid "Modify selected checkouts"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37343 msgid "Modify selected items"
37346 #. INPUT type=button
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
37348 msgid "Modify selected records"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37353 msgid "Modify splitting rule"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:67
37358 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37363 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37364 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
37376 msgid "Module current"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
37382 msgid "Module upgrade needed"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37400 #. For the first occurrence,
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
37417 #. For the first occurrence,
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37455 msgid "More › Set permissions"
37456 msgstr "更多 › 設定權限"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37460 msgid "More details"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37465 msgid "More documentation on defining key maps"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37476 msgid "More options"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37495 msgid "Most-circulated items"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:122
37505 msgid "Move action down"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
37510 msgid "Move action to bottom"
37511 msgstr "移動預約順位至最後面"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37515 msgid "Move action to top"
37516 msgstr "移動預約順位至最前面"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37520 msgid "Move action up"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37525 msgid "Move alert down"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37530 msgid "Move alert to bottom"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37535 msgid "Move alert to top"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37540 msgid "Move alert up"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37545 msgid "Move hold down"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37550 msgid "Move hold to bottom"
37551 msgstr "移動預約順位至最後面"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37555 msgid "Move hold to top"
37556 msgstr "移動預約順位至最前面"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37560 msgid "Move hold up"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37566 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37568 msgstr "將讀者移至已刪除讀者表內。等待被永久刪除。"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37572 msgid "Move remaining unspent funds"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37577 msgid "Move these patrons to the trash"
37578 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37582 msgid "Move to next position"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37588 msgid "Move to next stage "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37593 msgid "Move to previous position"
37596 #. INPUT type=submit
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37598 msgid "Move unreceived orders"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37610 msgid "Multi receiving"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37615 msgid "Musical recording"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37625 msgid "My checkouts"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
37635 msgid "MySQL data added"
37636 msgstr "新增 MySQL 資料"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37640 msgid "MySQL version: "
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:348
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37667 msgid "NOT CHECKED IN"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
37672 msgid "NOT CHECKED IN "
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37686 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37688 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
37693 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37694 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37696 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1730
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1757
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37754 msgid "Name (any): "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37761 msgid "Name of day"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37768 msgid "Name of day (abbreviated)"
37769 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37775 msgid "Name of month"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37782 msgid "Name of month (abbreviated)"
37783 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37789 msgid "Name of season"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
37796 msgid "Name of season (abbreviated)"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37801 msgid "Name or ISSN: "
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
37806 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37807 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
37811 msgid "Name or cardnumber:"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
37816 msgid "Name the new definition"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37874 msgid "Narrower Term"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
37879 msgid "National Library of Finland, Finland"
37880 msgstr "National Library of Finland, Finland"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
37889 msgid "Near East University"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
37895 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
37896 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
37901 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37902 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
37906 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37907 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37909 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37913 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37914 "manual grant permissions\" "
37915 msgstr "需要協助嗎?請求授權時,請上網搜尋 \"%s 手冊授權\" "
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1205
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37952 #. %1$s: PROCESS ServerType
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37955 msgid "New %s server"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37961 msgid "New CSV profile"
37962 msgstr "新增 CSV 設定檔"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
37971 msgid "New ILL request"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37978 msgid "New ILL request "
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37983 msgid "New SMS provider"
37984 msgstr "新增 SMS 供應商"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37988 msgid "New SQL from Mana"
37989 msgstr "從 Mana 新增 SQL"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37994 msgid "New SQL report"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37999 msgid "New SRU server"
38000 msgstr "新增 SRU 伺服器"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38004 msgid "New Z39.50 server"
38005 msgstr "新增Z39.50伺服器"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38009 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38010 msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
38014 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38015 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38019 msgid "New account "
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38034 msgid "New authority "
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38039 msgid "New authority type"
38042 #. %1$s: category | html
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38045 msgid "New authorized value for %s"
38046 msgstr "新增 %s 的容許值"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38055 msgid "New basket group"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38060 msgid "New batch patron modification"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38065 msgid "New batch patrons modification"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38071 msgid "New batch record deletion"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
38079 msgid "New batch record modification"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38090 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38095 msgid "New cash register"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38102 msgid "New category"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
38107 msgid "New child record"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38118 msgid "New classification source"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38129 msgid "New club field"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38134 msgid "New club template"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38139 msgid "New collection"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38145 msgid "New comment"
38148 #. %1$s: booksellername | html
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38151 msgid "New contract for %s"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38161 msgid "New currency"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38167 msgid "New debit type"
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
38172 msgid "New definition"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38177 msgid "New document"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
38182 msgid "New due date"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
38187 msgid "New due date:"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38192 msgid "New enrollment field"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38207 msgid "New field on next line"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38212 msgid "New filing rule"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38217 msgid "New framework"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38223 msgid "New frequency"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38229 msgid "New from Z39.50/SRU"
38230 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
38232 #. For the first occurrence,
38233 #. %1$s: budget_period_description | html
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38237 msgid "New fund for %s"
38238 msgstr "找到 %s 的新基金"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38243 msgid "New guided report"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38253 msgid "New item type"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38258 msgid "New item type created!"
38261 #. %1$s: label_batch | html
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38264 msgid "New label batch created: # %s "
38265 msgstr "批次新增標籤:# %s "
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38269 msgid "New library"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38275 msgid "New line (\\n)"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38286 msgid "New macro..."
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38291 msgid "New notice "
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38297 msgid "New numbering pattern"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38302 msgid "New password:"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38307 msgid "New patron "
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38312 msgid "New patron attribute type"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38317 msgid "New patron list"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38322 msgid "New preference"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38328 msgid "New printer"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
38334 msgid "New purchase suggestion"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38345 msgid "New record "
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38350 msgid "New record matching rule"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38355 msgid "New report "
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38360 msgid "New request"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38370 msgid "New routing list"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38380 msgid "New search field"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38390 msgid "New splitting rule"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
38397 msgid "New subscription"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38403 msgid "New subscription for this serial"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
38414 msgid "New template"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38419 msgid "New username:"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38428 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38429 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38430 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38431 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38433 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38440 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38442 msgstr "新值:%s %s 空白 %s %s (不是容許值) %s %s %s %s \"空白\" %s "
38444 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38445 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38450 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38451 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
38465 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
38466 msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38480 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38481 msgstr "即使過期仍可用 URL 直接近用過去的最新消息。"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38488 #. For the first occurrence,
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38517 msgid "Next >>"
38518 msgstr "下一頁>>"
38520 #. INPUT type=submit
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38532 msgid "Next available"
38535 #. For the first occurrence,
38536 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38540 msgid "Next available %s item"
38541 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38545 msgid "Next issue publication date is not defined"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
38550 msgid "Next issue publication date:"
38553 #. INPUT type=button name=changepage_next
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
38562 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38563 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
38565 #. For the first occurrence,
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:336
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:253
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:271
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1139
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1152
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
38644 msgid "No (default)"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:289
38651 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38652 "ACQ, the items framework would be used"
38653 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38658 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38659 "ACQ, the items framework would be used "
38660 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
38662 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38665 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38666 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
38668 #. For the first occurrence,
38669 #. %1$s: booksellername | html
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38673 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38674 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
38676 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
38679 msgid "No Item with barcode: %s"
38680 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38685 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38686 "frameworks supplied for English (en)"
38687 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
38691 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38692 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38697 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38698 "searches will go through the whole record. Continue?"
38700 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38705 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38706 "with the category TERM."
38707 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
38711 msgid "No action defined for the template. "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38717 msgid "No active currency is defined"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
38722 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38723 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38728 msgid "No address stored."
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38735 msgid "No and try to override system preferences"
38736 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
38740 msgid "No authorities have been selected."
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
38746 msgid "No automatic renewal after"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
38752 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38753 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38757 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38758 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38762 msgid "No categories have been defined. "
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
38781 msgid "No checkouts for the selected filters. "
38782 msgstr "續借或還入指定的館藏"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
38787 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38788 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38793 msgid "No city stored."
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38798 msgid "No claims notice defined. "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38803 msgid "No club templates defined."
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
38808 msgid "No club with this name, please, try another"
38809 msgstr "無該名稱的讀書會,請再找其他"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
38813 msgid "No clubs defined."
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
38819 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38821 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
38830 msgid "No columns selected!"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38835 msgid "No comments have been approved."
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38840 msgid "No comments to moderate."
38843 #. For the first occurrence,
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
38850 msgid "No cover image available"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38855 msgid "No data available in table"
38858 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38861 msgid "No database named %s detected."
38862 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
38866 msgid "No date selected"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38871 msgid "No descriptions"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38877 msgid "No email stored."
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38882 msgid "No entries to show"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38887 msgid "No files found."
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38901 msgid "No fund found"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38906 msgid "No fund selected."
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
38911 msgid "No funds to display for this search criteria"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
38925 msgid "No holds allowed"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
38930 msgid "No holds allowed:"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
38936 msgid "No holds found."
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
38942 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
38943 msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約總數為:%s"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
38948 msgid "No holds on this record"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38955 msgid "No if settings allow it"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38966 msgid "No images are currently available. "
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
38971 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38972 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38976 msgid "No item found"
38979 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38982 msgid "No item found with barcode %s"
38983 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38987 msgid "No item matches this barcode"
38988 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38992 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38993 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38997 msgid "No item was selected"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39003 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39004 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
39006 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39009 msgid "No item with barcode: %s"
39010 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39020 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39021 "before adding items to a batch. "
39022 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
39028 msgid "No items are available"
39031 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39034 msgid "No items for %s"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39041 msgid "No items found."
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39046 msgid "No items were found by searching."
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39051 msgid "No itemtype"
39052 msgstr "無 itemtype"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:114
39056 msgid "No keys defined for the current patron. "
39057 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
39059 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39060 #. %2$s: BORERR | html
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39064 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39065 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39066 "should be specified."
39067 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39075 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39078 msgid "No log found %s for "
39079 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39083 msgid "No mappings have been defined for this set"
39084 msgstr "未找到此資料集的匹配"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
39091 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39092 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39095 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39096 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
39098 #. For the first occurrence,
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39102 msgid "No matches found"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39107 msgid "No matching notices found"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39112 msgid "No matching records found"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
39117 msgid "No matching reports found"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39122 msgid "No missing issues found."
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39127 msgid "No more renewals possible"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39132 msgid "No more renewals possible."
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39142 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39143 msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39147 msgid "No order selected"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39152 msgid "No orders yet"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
39157 msgid "No outstanding charges"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
39163 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39164 "(by default ILLLIBS category)."
39165 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39169 msgid "No patron card numbers given."
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39174 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39175 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39179 msgid "No patron matched "
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39184 msgid "No patron may put this book on hold."
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39189 msgid "No patron records have been actually removed"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39194 msgid "No patron records have been anonymized"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39199 msgid "No patron records have been removed"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39205 msgid "No patron with this name, please, try another"
39206 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39210 msgid "No pending baskets"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39215 msgid "No pending on-site checkout."
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39221 msgid "No phone stored."
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39227 msgid "No physical items for this record"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39232 msgid "No plugins installed"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39237 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39238 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39242 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39243 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39247 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39248 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39253 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39254 msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39259 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39261 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:276
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:385
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39272 msgid "No printers defined."
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39277 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39278 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
39289 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39291 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39295 msgid "No record was removed."
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39300 msgid "No records have been selected."
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
39305 msgid "No records have been staged."
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
39310 msgid "No records imported"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
39315 msgid "No records were modified. "
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39321 msgid "No renewal before"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39326 msgid "No renewal before %s"
39327 msgstr "無法在 %s 之前續借"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39331 msgid "No results for your query"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39339 msgid "No results found"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39344 msgid "No results found for "
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39349 msgid "No results found."
39352 #. %1$s: IF ( query_desc )
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39355 msgid "No results match your search %sfor "
39356 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39360 msgid "No results match your search for "
39361 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
39365 msgid "No results."
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:126
39371 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39372 "the samples supplied for English (en)"
39373 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39377 msgid "No saved reports match your criteria. "
39378 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39387 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39388 msgstr "在 Mana 知識庫找不到訂閱"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39392 msgid "No system preferences matched your search for: "
39393 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39398 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39399 "your ILL partner library records. "
39401 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39405 msgid "No temporary directory found."
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39410 msgid "No transfers to receive"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39415 msgid "No valid patrons to merge were found."
39416 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
39420 msgid "No warnings."
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39425 msgid "No, I don't confirm"
39428 #. INPUT type=submit
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39430 msgid "No, do not Delete"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39458 msgid "No, do not delete"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:93
39463 msgid "No, do not reset mappings"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39468 msgid "No, don't cancel (N)"
39469 msgstr "不,不要刪除 (N)"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39473 msgid "No, don't check out (N)"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39479 msgid "No, don't close (N)"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39484 msgid "No, don't delete (N)"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39489 msgid "No, don't renew (N)"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39495 msgid "No, let me think about it"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
39501 msgid "No, save as new record"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39513 msgid "No. of items:"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39518 msgid "No. of times checked out"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39523 msgid "No: Save as new authority"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39533 msgid "Non-fiction"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39538 msgid "Non-musical recording"
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
39543 msgid "Non-patron guarantor first name"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
39548 msgid "Non-patron guarantor surname"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39553 msgid "Non-public note"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39558 msgid "Non-public note:"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
39563 msgid "Non-public notes"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39568 msgid "Nonbreaking space"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39613 msgid "None defined"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
39618 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39619 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
39624 msgid "None specified"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39629 msgid "None specified "
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39634 msgid "Nonpublic note"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39640 msgid "Nonpublic note:"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39645 msgid "Nonpublic note: "
39648 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39651 msgid "Nonpublic note: %s"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39656 msgid "Nonpublic notes"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39671 msgid "Normal text"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39684 msgid "Normalization rule: "
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
39689 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39690 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
39694 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39695 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
39699 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39700 msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
39704 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39705 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
39715 msgid "Not Installed %s"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
39720 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39721 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39725 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39726 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39731 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39733 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39742 msgid "Not allowed"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
39747 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39748 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
39752 msgid "Not allowed to delete own account"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39757 msgid "Not allowed: overdue"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39762 msgid "Not allowed: patron restricted"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
39770 msgid "Not available"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39775 msgid "Not checked out since: "
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39780 msgid "Not checked out."
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
39790 msgid "Not for loan"
39793 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
39796 msgid "Not for loan (%s)"
39799 #. For the first occurrence,
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39804 msgid "Not for loan status"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
39809 msgid "Not for loan status updated. "
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
39815 msgid "Not for loan: "
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
39820 msgid "Not holdable"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39825 msgid "Not published"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39830 msgid "Not renewable"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39864 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39865 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39870 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39871 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
39876 msgid "Note about the accompanying materials: "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39881 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39886 msgid "Note for OPAC"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39891 msgid "Note for staff"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39896 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39897 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
39901 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39902 msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
39904 #. %1$s: CASE 'both'
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39908 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39909 "$KOHA_CONF file %s "
39910 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
39913 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
39914 #. %3$s: effective_caching_method | html
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
39919 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39920 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39921 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39923 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
39926 #. %1$s: CASE # nowhere
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
39930 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39931 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39932 "memcached config from ENV. %s "
39934 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:298
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39958 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39959 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39960 "or slow your system down."
39961 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39965 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39966 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39971 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39972 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39974 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39979 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39980 msgstr "說明:_ALL_ 的值將取代其他的值"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39984 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39985 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39990 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39991 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39992 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39993 "the bibliographic record"
39995 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
39996 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40000 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40001 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40035 #. For the first occurrence,
40036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40040 msgid "Notes : %s "
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40045 msgid "Notes about return claim"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40051 msgid "Notes/Comments"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40087 #. For the first occurrence,
40088 #. %1$s: reservenotes | html
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40095 #. %1$s: library.branchnotes | html
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40099 msgid "Notes: %s%s "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40105 msgid "Nothing found."
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40110 msgid "Nothing found. "
40113 #. For the first occurrence,
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40118 msgid "Nothing is selected."
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40123 msgid "Nothing to save"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:41
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40144 msgid "Notices & slips"
40145 msgstr "通知 & 收條"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40149 msgid "Notification date"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40169 msgid "NoveList Select"
40170 msgstr "NoveList Select"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
40175 msgid "Novelist Select: "
40176 msgstr "Novelist Select:"
40178 #. For the first occurrence,
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40194 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40195 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40197 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
40202 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40204 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40213 msgid "Num/Patrons"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40237 msgid "Number of baskets"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40242 msgid "Number of checkouts"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40247 msgid "Number of checkouts by item type"
40248 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40253 msgid "Number of columns:"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
40258 msgid "Number of copies of this item to add: "
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40264 msgid "Number of copies to be made of this item "
40267 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40270 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40271 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40275 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40276 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40280 msgid "Number of issues to display to staff:"
40281 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
40285 msgid "Number of issues to display to staff: "
40286 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
40290 msgid "Number of issues to display to the public: "
40291 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40295 msgid "Number of issues:"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40300 msgid "Number of items"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
40305 msgid "Number of items added"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
40310 msgid "Number of items deleted"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40315 msgid "Number of items displayed"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40320 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40321 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
40325 msgid "Number of items replaced"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40330 msgid "Number of items to add"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40336 msgid "Number of libraries using this pattern"
40337 msgstr "使用此模式的圖書館數量"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40341 msgid "Number of months:"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40346 msgid "Number of months: "
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40351 msgid "Number of num:"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40356 msgid "Number of pages"
40359 #. %1$s: LinesRead | html
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40362 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40363 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
40367 msgid "Number of records added"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
40372 msgid "Number of records changed back"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
40377 msgid "Number of records deleted"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40383 msgid "Number of records ignored"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
40388 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40389 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
40393 msgid "Number of records updated"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40398 msgid "Number of renewals"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40404 msgid "Number of rows:"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40409 msgid "Number of students:"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40414 msgid "Number of subscriptions: "
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40419 msgid "Number of weeks:"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40424 msgid "Number of weeks: "
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40429 msgid "Number pattern:"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40434 msgid "Number pattern: "
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40444 msgid "Numbered list"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40449 msgid "Numbering calculation"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40454 msgid "Numbering formula"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40461 msgid "Numbering formula:"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40467 msgid "Numbering pattern"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
40472 msgid "Numbering pattern:"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40478 msgid "Numbering patterns"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40483 msgid "OAI set mappings"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40496 msgid "OAI sets configuration"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
40501 msgid "OAI xslt stylesheet"
40502 msgstr "OAI xslt 樣式表"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40511 msgid "OD/Checkouts"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40520 #. INPUT type=submit name=submit
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40587 #. %1$s: patron.firstname | html
40588 #. %2$s: patron.surname | html
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40591 msgid "OPAC - %s %s"
40592 msgstr "OPAC - %s %s"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40596 msgid "OPAC Info: "
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40601 msgid "OPAC and Koha news"
40602 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40606 msgid "OPAC info: "
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40628 msgid "OPAC tables"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
40644 msgid "OPAC/Staff login"
40645 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40655 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40657 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
40659 #. For the first occurrence,
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40672 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40673 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40682 msgid "OS version ('uname -a'): "
40683 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40702 msgid "Oblique title: "
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40710 #. For the first occurrence,
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40718 #. For the first occurrence,
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40731 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40732 "transactions, but patron and item information will not be available."
40733 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40741 msgid "Offline circulation"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40746 msgid "Offline circulation file upload"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40779 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
40780 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
40781 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
40782 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
40784 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
40791 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
40793 msgstr "舊值:%s %s 空白 %s %s (無說明) %s %s %s %s \"空白\" %s "
40795 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40796 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40801 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40802 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
40824 msgid "On hold due date:"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
40829 msgid "On hold for"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
40835 msgid "On shelf holds allowed"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
40840 msgid "On shelf holds allowed: "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40848 #. For the first occurrence,
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
40854 msgid "On-site checkout"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40859 msgid "On-site checkouts"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
40864 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40865 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
40875 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
40876 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
40877 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
40878 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
40879 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
40880 "the instructions."
40882 "啟用 Mana 後必須先組態。鍵入姓名、電子郵件並送出。向 Mana KB 申請帳號,取得 "
40883 "Mana KB 令符 (辨認用的加密 ID)。此令符儲存在資料庫內。收到電子郵件後。依指示"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
40888 msgid "One borrowernumber per line."
40889 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
40893 msgid "One number per line."
40894 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40898 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40899 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40903 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40904 msgstr "不能預約點選的館藏。"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
40908 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40909 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40913 msgid "One result is available, press enter to select it."
40914 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40918 msgid "Online Public Access Catalog"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40923 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40924 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40928 msgid "Only KPZ file format is supported."
40929 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
40934 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40935 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40940 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40941 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
40955 msgid "Only items currently available:"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
40960 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
40965 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40966 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40971 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40972 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40975 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252
40980 msgid "Opac notes:"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40991 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40999 msgid "Open Document Spreadsheet"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41004 msgid "Open fresh record"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41009 msgid "Open help dialog"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41018 msgid "Open in new window"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41023 msgid "Open in new window."
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41028 msgid "Open link in..."
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
41038 msgid "OpenAPI 2.0 schema"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
41043 msgid "OpenAPI Initiative (OAI)"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41048 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41049 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
41053 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41054 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
41074 msgid "Optional data added"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41079 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41080 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
41084 msgid "Optional module missing"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41097 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41098 msgstr "選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值。"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
41102 msgid "Or add number of days:"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
41108 msgid "Or enter a list of record numbers"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41113 msgid "Or list barcodes one by one"
41114 msgstr "或一個接一個列出條碼"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41118 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41119 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41123 msgid "Or scan items one by one"
41124 msgstr "或一個接一個列出館藏"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
41129 msgid "Or select a list of records"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41135 msgid "Or use a patron list"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41158 msgid "Order acquisition"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41168 msgid "Order cost search"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
41179 msgid "Order date:"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41185 msgid "Order from external source"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41198 msgid "Order line (parent)"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41203 msgid "Order line search"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41209 msgid "Order line:"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41221 msgid "Order number"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41226 msgid "Order status: "
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41232 msgid "Order this one"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
41237 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41238 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41260 msgid "Ordered amount:"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
41265 msgid "Ordered by the library"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41271 msgid "Ordered by: "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41277 msgid "Ordering information"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41282 msgid "Ordernumber"
41283 msgstr "Ordernumber"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41294 msgid "Orders are standing:"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41302 msgid "Orders by fund"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41307 msgid "Orders enabled: "
41310 #. %1$s: booksellerfromname | html
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41313 msgid "Orders for %s"
41316 #. %1$s: current_budget_name | html
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41319 msgid "Orders for fund '%s'"
41320 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41324 msgid "Orders from:"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41330 msgid "Orders search"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41335 msgid "Orders with uncertain prices"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41340 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41341 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
41345 msgid "Orex Digital, Spain"
41346 msgstr "Orex Digital,西班牙"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41352 msgid "Organization"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
41357 msgid "Organization #:"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
41362 msgid "Organization name: "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
41367 msgid "Organize by: "
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41372 msgid "Orientation"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41382 msgid "Original message, rendered:"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41387 msgid "Original order line"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41392 msgid "Original version"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
41397 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41398 msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41409 msgid "Other action"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41414 msgid "Other course reserves"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
41422 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41425 msgid "Other holdings (%s)"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41430 msgid "Other holdings:"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41440 msgid "Other names"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41445 msgid "Other options (choose one)"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41451 msgid "Other phone"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41457 msgid "Other phone: "
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41485 msgid "Output format"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41490 msgid "Output format "
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41495 msgid "Output format:"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
41500 msgid "Output to a file named: "
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41512 msgid "Outstanding"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:131
41517 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41523 msgid "OverDrive library authnames"
41524 msgstr "OverDrive library authnames"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41534 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41535 msgstr "每一館藏逾期罰款上限 (金額)"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41540 msgid "Overdue notice required: "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:46
41546 msgid "Overdue notice/status triggers"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41552 msgid "Overdue report"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41565 msgid "Overdues with fines"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41570 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41571 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41579 msgid "Override and renew"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
41584 msgid "Override blocked renewals "
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41590 msgid "Override limit and renew"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41595 msgid "Override renewal restrictions:"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41600 msgid "Override restriction temporarily"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41605 msgid "Overwrite the existing one with this"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41645 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41646 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
41650 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41651 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:160
41655 msgid "Packaging manager:"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
41660 msgid "Packaging team:"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41671 msgid "Page height:"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41676 msgid "Page side: "
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41682 msgid "Page width:"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
41733 msgid "Partially received"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41745 msgid "Password Updated"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41750 msgid "Password change in OPAC: "
41751 msgstr "於 OPAC 變更密碼:"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41755 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41756 msgstr "密碼含前置與後置空格"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
41760 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41761 msgstr "密碼含前置與後置空格"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
41765 msgid "Password is too short"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
41770 msgid "Password is too weak"
41773 #. For the first occurrence,
41774 #. %1$s: minPasswordLength | html
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41778 msgid "Password must be at least %s characters long."
41779 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41783 msgid "Password must contain at least %s characters"
41784 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41789 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41791 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
41797 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41798 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
41803 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41804 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
41808 msgid "Password reset in OPAC: "
41809 msgstr "於 OPAC 重設密碼:"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
41827 msgid "Passwords do not match"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
41833 msgid "Passwords do not match."
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
41838 msgid "Passwords will be displayed as text"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41848 msgid "Paste as text"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41854 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
41855 "until you toggle this option off."
41856 msgstr "現在的貼上是純文字模字。切換之前,貼上的內容都是純文字。"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41860 msgid "Paste or type a link"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41865 msgid "Paste row after"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41870 msgid "Paste row before"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
41875 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
41876 msgstr "從 '剪貼簿' 貼上"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41880 msgid "Paste your embed code below:"
41881 msgstr "在下面貼上您的內嵌代碼:"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
41885 msgid "Patent document"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41910 msgid "Patron '%s' added."
41911 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41915 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41916 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:191
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
41925 msgid "Patron account flags"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
41930 msgid "Patron activity"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
41935 msgid "Patron already has hold for this item"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41941 msgid "Patron attribute type code: "
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
41949 msgid "Patron attribute types"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
41954 msgid "Patron attribute: "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
41961 msgid "Patron attributes"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
41966 msgid "Patron attributes: "
41969 #. %1$s: maxreserves | html
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
41972 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
41973 msgstr "讀者最多祗能放置 %s 預約。"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:51
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41984 msgid "Patron card creator"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
41989 msgid "Patron card number"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
41996 msgid "Patron card number:"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42007 msgid "Patron categories"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42023 msgid "Patron category"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42028 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42029 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42033 msgid "Patron category created!"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42038 msgid "Patron category:"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42046 msgid "Patron category: "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:26
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42057 msgid "Patron clubs"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42062 msgid "Patron count"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42067 msgid "Patron details"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42072 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42073 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
42077 msgid "Patron expires soon"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42082 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42083 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42087 msgid "Patron flags:"
42090 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42093 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42094 msgstr "讀者已有 %s 個預約。刪除讀者等於取消這些預約。"
42096 #. %1$s: charges | $Price
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42099 msgid "Patron has %s in fines."
42100 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
42102 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42105 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42106 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
42108 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42111 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42112 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
42114 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42115 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42119 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42120 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
42122 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42123 #. %2$s: creditsamount | $Price
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
42127 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42128 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
42130 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42133 msgid "Patron has a restriction until %s."
42134 msgstr "讀者被停權至 %s。"
42136 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42141 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42143 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42148 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42151 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42154 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42155 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42159 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42160 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
42164 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42165 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42169 msgid "Patron has nothing checked out."
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
42175 msgid "Patron has nothing on hold."
42178 #. %1$s: fines | $Price
42179 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42182 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42183 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
42185 #. %1$s: fines | html
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42188 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42189 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
42191 #. For the first occurrence,
42192 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42197 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42198 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
42200 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
42203 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42204 msgstr "讀者請求修改。%s "
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
42210 msgid "Patron has previously checked out this title"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42215 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
42221 msgid "Patron has restrictions"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42226 msgid "Patron holds"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42231 msgid "Patron image failed to upload"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42236 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42241 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42242 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
42244 #. For the first occurrence,
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42251 msgid "Patron is RESTRICTED"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42256 msgid "Patron is an adult"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
42262 msgid "Patron is currently unrestricted."
42263 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42267 msgid "Patron is from different library"
42268 msgstr "來自其他圖書館的讀者"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42272 msgid "Patron is not notified."
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42278 msgid "Patron is restricted"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42283 msgid "Patron is restricted."
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42289 msgid "Patron library"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42296 msgid "Patron list: "
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:21
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42305 msgid "Patron lists"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42310 msgid "Patron lists:"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1217
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
42316 msgid "Patron messaging preferences"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42323 msgid "Patron name"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42329 msgid "Patron not found"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42334 msgid "Patron not found."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
42340 msgid "Patron not found. "
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
42345 msgid "Patron not found:"
42348 #. For the first occurrence,
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42353 msgid "Patron note"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
42358 msgid "Patron notes"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
42365 msgid "Patron notes:"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42370 msgid "Patron notification:"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
42376 msgid "Patron notification: "
42379 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42380 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42382 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42384 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42386 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42392 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42393 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42397 msgid "Patron number: "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
42402 msgid "Patron records"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42407 msgid "Patron records merged into "
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42412 msgid "Patron records were last synced on: "
42413 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
42417 msgid "Patron relationship problems"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42422 msgid "Patron request"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
42427 msgid "Patron restrictions"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42432 msgid "Patron search: "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
42437 msgid "Patron selection"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42443 msgid "Patron sort 1"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42449 msgid "Patron sort 2"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42454 msgid "Patron status"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42460 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42461 "out. Ensure you are working with the right patron."
42462 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
42464 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42467 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42468 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
42470 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42473 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42474 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
42476 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42479 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42480 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
42482 #. For the first occurrence,
42483 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42484 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42486 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
42490 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42491 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
42496 msgid "Patron's address in doubt"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
42504 msgid "Patron's address is in doubt"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42509 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42510 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42515 msgid "Patron's address is in doubt."
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42520 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42521 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。"
42523 #. %1$s: age_low | html
42524 #. %2$s: age_high | html
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
42527 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42528 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42532 msgid "Patron's card has been reported lost."
42533 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
42535 #. %1$s: IF ( expiry )
42536 #. %2$s: expiry | $KohaDates
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
42540 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42541 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42545 msgid "Patron's card is expired"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42550 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42551 msgstr "讀者證已過期(%s)"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42555 msgid "Patron's card is expired."
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42562 msgid "Patron's card is lost"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42567 msgid "Patron's card is lost."
42570 #. For the first occurrence,
42571 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
42575 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42576 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
42578 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42581 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42582 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
42584 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42585 #. %2$s: IF noissues
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42588 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42589 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
42591 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42592 #. %2$s: patron.branchcode | html
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42595 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42596 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
42598 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42599 #. %2$s: patron.branchcode | html
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
42602 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42603 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s ) "
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42607 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42608 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42625 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42628 #. %1$s: patronlistname | html
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42631 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42632 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42681 msgid "Patrons › New patron"
42682 msgstr "讀者 › 新增讀者"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:17
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42689 msgid "Patrons and circulation"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42694 msgid "Patrons found for: "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42699 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42700 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
42702 #. %1$s: batch_id | html
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42705 msgid "Patrons in batch number %s"
42706 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42710 msgid "Patrons in list"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42716 msgid "Patrons requesting modifications"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
42723 msgid "Patrons statistics"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42728 msgid "Patrons tables"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
42733 msgid "Patrons to be added"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42738 msgid "Patrons using this provider"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42744 msgid "Patrons who haven't checked out"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
42749 msgid "Patrons with holds"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42755 msgid "Patrons with no checkouts"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42764 msgid "Patrons with the most checkouts"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
42769 msgid "Patrons' categories: "
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
42774 msgid "Pattern name:"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42785 msgid "Pay all fines"
42788 #. INPUT type=submit name=paycollect
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
42795 msgid "Pay an amount toward all fines"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
42800 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
42805 msgid "Pay an individual fine"
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
42818 #. %1$s: patron.firstname | html
42819 #. %2$s: patron.surname | html
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
42822 msgid "Pay fines for %s %s"
42823 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
42825 #. INPUT type=submit name=payselected
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
42827 msgid "Pay selected"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
42837 msgid "Payment note"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
42843 msgid "Payment type: "
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
42870 msgid "Pending discharge requests"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
42875 msgid "Pending holds"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
42880 msgid "Pending modifications:"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
42886 msgid "Pending offline circulation actions"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
42893 msgid "Pending on-site checkouts"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
42900 msgid "Pending order"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42905 msgid "Pending orders"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
42910 msgid "Pending suggestions"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
42915 msgid "Pending tags"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42925 msgid "Perform a new search"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
42930 msgid "Perform batch deletion of items "
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
42935 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
42936 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威) "
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
42940 msgid "Perform batch extend due dates "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
42945 msgid "Perform batch modification of items "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
42950 msgid "Perform batch modification of patrons "
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
42955 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
42956 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威) "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42960 msgid "Perform inventory of your catalog"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
42965 msgid "Perform inventory of your catalog "
42966 msgstr "執行館藏目錄的盤點 "
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
42971 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42972 "the AutoSelfCheckID "
42973 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID "
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42980 #. %1$s: IF budget_period_total
42981 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
42985 msgid "Period allocated %s%s%s "
42986 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
42990 msgid "Periodicity"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
42995 msgid "Perl @INC: "
42996 msgstr "Perl @INC:"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43000 msgid "Perl interpreter: "
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
43006 msgid "Perl modules"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43011 msgid "Perl version: "
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43016 msgid "Permanent library"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43021 msgid "Permanent shelving location"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43026 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43027 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43031 msgid "Permanently delete these patrons"
43034 #. %1$s: library.branchphone | html
43036 #. %3$s: IF library.branchfax
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43039 msgid "Ph: %s%s %s "
43040 msgstr "Ph:%s%s %s "
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43052 msgid "Phone number"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43070 msgid "Physical address: "
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43075 msgid "Physical details:"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43080 msgid "Physical form designators"
43083 #. INPUT type=submit name=pick
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43090 msgid "Pick up location"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43110 msgid "Pickup library"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
43115 msgid "Pickup library is different."
43116 msgstr "在不同的圖書館提取。"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43120 msgid "Pickup library is different. "
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135
43125 msgid "Pickup library:"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43130 msgid "Pickup location"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43135 msgid "Pickup location: "
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43149 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43150 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43153 msgid "Place a hold on %s%s"
43156 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
43159 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43160 msgstr "預約特定館藏 %s "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43164 msgid "Place and modify holds for patrons"
43165 msgstr "放置與修改讀者的預約"
43167 #. %1$s: biblio.title | html
43168 #. %2$s: patron.firstname | html
43169 #. %3$s: patron.surname | html
43170 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43173 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43174 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
43198 msgid "Place hold "
43201 #. For the first occurrence,
43202 #. %1$s: holdforclub_name | html
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43206 msgid "Place hold for %s"
43209 #. For the first occurrence,
43210 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43211 #. %2$s: holdfor_surname | html
43212 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43218 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43219 msgstr "預約 %s %s (%s)"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43223 msgid "Place hold on this item?"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43228 msgid "Place hold?"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
43233 msgid "Place holds for patrons "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43238 msgid "Place of publication"
43241 #. INPUT type=submit
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
43243 msgid "Place request"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43248 msgid "Place request with partner libraries"
43249 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43268 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43276 msgid "Plan by item types"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43281 msgid "Plan by libraries"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43286 msgid "Plan by months"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43291 msgid "Planned date"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43305 #. %1$s: budget_period_description | html
43306 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
43309 msgid "Planning for %s %s"
43310 msgstr "計畫 %s by %s"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
43314 msgid "Plano Independent School, USA"
43315 msgstr "Plano Independent School,美國"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
43319 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43320 msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43334 msgid "Please add a library"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43339 msgid "Please add a patron category"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43345 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43347 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43351 msgid "Please check at least one action"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43356 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43357 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
43359 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
43365 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43366 "less than 30 days. %s %s "
43367 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43371 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43372 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43376 msgid "Please choose a file to upload"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43381 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43382 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43386 msgid "Please choose a vendor."
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43391 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43392 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43396 msgid "Please choose at least one external target"
43397 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43401 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43406 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43407 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43413 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43414 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43415 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43419 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43420 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43424 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43425 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43430 msgid "Please confirm checkout"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43435 msgid "Please confirm subscription deletion"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
43440 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43441 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
43445 msgid "Please contact your system administrator"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43450 msgid "Please correct these errors. "
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43455 msgid "Please create the database before continuing."
43456 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43460 msgid "Please define one"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43465 msgid "Please delete %d character(s)"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43470 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43471 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43475 msgid "Please enable Javascript:"
43476 msgstr "請啟用Javascript:"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43480 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43481 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43485 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43486 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43490 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43491 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43495 msgid "Please enter %n or more characters"
43496 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
43500 msgid "Please enter a "
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43505 msgid "Please enter a date!"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43510 msgid "Please enter a name for this pattern"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43517 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43518 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43522 msgid "Please enter a number of items to create."
43523 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43528 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43530 msgstr "共享前,請鍵入報表名稱及說明 (最多20個字元) "
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43534 msgid "Please enter a search term."
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43539 msgid "Please enter a valid URL."
43540 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43544 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43545 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43549 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43550 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43554 msgid "Please enter a valid date."
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43559 msgid "Please enter a valid email address."
43560 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
43562 #. For the first occurrence,
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
43566 msgid "Please enter a valid number."
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43571 msgid "Please enter a valid phone number."
43572 msgstr "請鍵入有效電話號碼。"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43576 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43577 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43581 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43582 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43586 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43587 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43591 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43592 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43596 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43597 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43601 msgid "Please enter at least {0} characters."
43602 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43607 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43608 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43610 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43615 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43616 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43620 msgid "Please enter only digits."
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43625 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43626 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43630 msgid "Please enter the same password as above"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43635 msgid "Please enter the same value again."
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43640 msgid "Please enter your username and password"
43641 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43646 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43648 msgstr "完成後請自行與其他圖書館員共享您的模式"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43652 msgid "Please fill at least one template."
43653 msgstr "至少請選擇一個模版。"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43657 msgid "Please fix this field."
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43662 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43663 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43667 msgid "Please log in again"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
43673 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43674 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43675 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43677 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
43678 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43682 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43683 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43689 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43690 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43691 "Reference Manager or ProCite."
43693 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
43694 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43698 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43699 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43703 msgid "Please only choose one enrollment period."
43704 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43708 msgid "Please only enter letters or numbers."
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43713 msgid "Please only enter letters."
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43719 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43720 "listed, please inform your system administrator."
43721 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
43726 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43727 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43728 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43729 "enabled on the staff client) "
43731 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
43732 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43736 msgid "Please refresh the page and try again."
43737 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
43739 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
43742 msgid "Please return item to home library: %s"
43743 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
43745 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
43748 msgid "Please return item to: %s"
43751 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
43754 msgid "Please return item to: %s "
43755 msgstr "請將館藏送回:%s "
43757 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
43760 msgid "Please return this item to %s "
43761 msgstr "請將館藏送回:%s "
43763 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
43767 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43768 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43770 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43777 msgid "Please review the error log for more details."
43778 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
43782 msgid "Please select ..."
43785 #. For the first occurrence,
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43789 msgid "Please select a %s."
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
43794 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
43795 msgstr "請選擇 CSV (.csv) 或 ODS (.ods) 格式的試算表檔案。"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
43799 msgid "Please select a modification template."
43800 msgstr "請選擇一個修改模版。"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
43804 msgid "Please select a news item to delete."
43805 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43809 msgid "Please select a patron list."
43810 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
43812 #. For the first occurrence,
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43817 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43818 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43822 msgid "Please select at least one %s to %s."
43823 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
43825 #. For the first occurrence,
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43829 msgid "Please select at least one batch to export."
43830 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
43832 #. For the first occurrence,
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43835 msgid "Please select at least one card to export."
43836 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
43841 msgid "Please select at least one checkout to process"
43842 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43846 msgid "Please select at least one issue."
43849 #. For the first occurrence,
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43853 msgid "Please select at least one item to export."
43854 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
43856 #. For the first occurrence,
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43860 msgid "Please select at least one item."
43861 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43865 msgid "Please select at least one label to delete."
43866 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
43868 #. For the first occurrence,
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43871 msgid "Please select at least one label to export."
43872 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43876 msgid "Please select at least one patron to delete."
43877 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
43881 msgid "Please select at least one record to process"
43882 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
43886 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43887 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
43891 msgid "Please select image(s) to delete."
43892 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43896 msgid "Please select one %s to %s."
43897 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
43899 #. For the first occurrence,
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43903 msgid "Please select only one %s to %s."
43904 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43908 msgid "Please select or enter a sound."
43909 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43913 msgid "Please specify an active currency."
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
43918 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43919 msgstr "請指明取消選定館藏的理由:"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43923 msgid "Please specify title and content for %s"
43924 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43928 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43929 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
43931 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
43934 msgid "Please transfer item to: %s"
43935 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
43937 #. For the first occurrence,
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43941 msgid "Please upload a file first."
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43948 msgid "Please verify that it exists."
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43953 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43954 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43959 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43960 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43964 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43965 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43969 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43970 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43974 msgid "Plugin version"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:201
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43989 #. For the first occurrence,
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44003 msgid "Plugins disabled!"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44008 msgid "Plugins installed ({0}):"
44009 msgstr "安裝外掛程式 ({0}):"
44011 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44012 #. %2$s: codes_loo.code | html
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44015 msgid "Policy for %s: %s"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
44020 msgid "Polski (Polish)"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44035 msgid "Popularity (least to most)"
44036 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44043 msgid "Popularity (most to least)"
44044 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44048 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44049 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44053 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44054 msgstr "支付罰款時,顯示客製化的付款類型下拉選單"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
44063 msgid "Português (Portuguese)"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44079 msgid "Possible record corruption"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44085 msgid "PostScript Points"
44086 msgstr "PostScript Points"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44091 msgid "Postal address: "
44094 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44095 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44098 msgid "Posted on %s%s by "
44099 msgstr "張貼在 %s %s "
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44108 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44109 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44113 msgid "Powered by {0}"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44123 msgid "Pre-adolescent"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44133 msgid "Predefined notes: "
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44138 msgid "Prediction pattern"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
44150 msgid "Preferences and parameters"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
44156 msgid "Preferred language for notices: "
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44161 msgid "Preferred materials:"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44166 msgid "Preformatted"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44171 msgid "Premium plugins:"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44181 msgid "Preselected"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44186 msgid "Preselected (searched by default): "
44187 msgstr "預選(搜尋預設值):"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44192 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44193 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44195 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
44198 #. For the first occurrence,
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44205 #. For the first occurrence,
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44226 msgid "Preview MARC"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44231 msgid "Preview card"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44236 msgid "Preview notice template"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44241 msgid "Preview routing list for "
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44246 msgid "Preview this notice template"
44249 #. For the first occurrence,
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:570
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44265 msgid "Previous alerts"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44271 msgid "Previous borrower:"
44274 #. For the first occurrence,
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44279 msgid "Previous checkouts"
44282 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44286 msgid "Previous page"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44292 msgid "Previous sessions"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44309 msgid "Price effective from"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:240
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44315 msgid "Price paid:"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44336 msgid "Primary acquisitions contact"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44341 msgid "Primary acquisitions contact:"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44346 msgid "Primary email"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44352 msgid "Primary email:"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44359 msgid "Primary phone"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44365 msgid "Primary phone: "
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44370 msgid "Primary serials contact"
44371 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44375 msgid "Primary serials contact:"
44376 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44395 #. %1$s: today | html
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44398 msgid "Print Notices for %s"
44399 msgstr "給 %s 的印本通知"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44403 msgid "Print card number as barcode: "
44404 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44408 msgid "Print card number as text under barcode: "
44409 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
44414 msgid "Print label"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44425 msgid "Print overdues"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44431 msgid "Print patron cards"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44436 msgid "Print quick slip"
44439 #. For the first occurrence,
44440 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44444 msgid "Print receipt for %s"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44456 msgid "Print slip "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
44461 msgid "Print slip and clear screen"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44467 msgid "Print slip and confirm "
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
44472 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44473 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44477 msgid "Print summary"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44482 msgid "Print this basket group in PDF"
44483 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44487 msgid "Print this label"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
44492 msgid "Print transfer slip"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44507 msgid "Printer added"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44512 msgid "Printer deleted"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44518 msgid "Printer name"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44526 msgid "Printer name:"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44532 msgid "Printer name: "
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44538 msgid "Printer profile"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44544 msgid "Printer profiles"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:790
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
44572 msgid "Privacy Pref:"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44577 msgid "Privacy settings"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44591 msgid "Private lists"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44596 msgid "Private lists shared with me"
44597 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44601 msgid "Problem sending the cart..."
44602 msgstr "送出採購單有問題..."
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44606 msgid "Problem sending the list..."
44607 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
44616 msgid "Problems found"
44619 #. INPUT type=button
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44626 msgid "Process images"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44631 msgid "Process request "
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44636 msgid "Processing "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44641 msgid "Processing ("
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44646 msgid "Processing authority records"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44651 msgid "Processing bibliographic records"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44656 msgid "Processing fee (when lost)"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44661 msgid "Processing fee (when lost): "
44662 msgstr "處理費 (遺失時):"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44666 msgid "Processing multiple items"
44669 #. For the first occurrence,
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44674 msgid "Processing..."
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44681 msgid "Professional"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44692 msgid "Profile ID: "
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44697 msgid "Profile MARC fields: "
44698 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44702 msgid "Profile SQL fields: "
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44707 msgid "Profile description: "
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44712 msgid "Profile name: "
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44718 msgid "Profile settings"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44723 msgid "Profile type: "
44726 #. For the first occurrence,
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44731 msgid "Profile unassigned %s "
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
44748 msgid "Programmed texts"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
44753 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44754 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
44770 msgid "Public enrollment"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
44778 msgid "Public lists"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
44783 msgid "Public lists:"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
44791 msgid "Public note"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
44801 msgid "Public note:"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
44806 msgid "Public note: "
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
44812 msgid "Public notes"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44823 msgid "Publication date"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44829 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44830 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
44834 msgid "Publication date:"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
44839 msgid "Publication date: "
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:267
44845 msgid "Publication place:"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44851 msgid "Publication year"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
44859 msgid "Publication year:"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
44865 msgid "Publication year: "
44868 #. %1$s: publicationyear | html
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
44871 msgid "Publication year: %s"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
44879 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44880 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
44887 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44888 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
44897 msgid "Published by "
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
44902 msgid "Published by:"
44905 #. For the first occurrence,
44906 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44907 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44908 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44910 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44911 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44913 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44914 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
44919 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44920 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
44924 msgid "Published date"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
44929 msgid "Published date (text)"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
44934 msgid "Published on"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44939 msgid "Published on (text)"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44960 msgid "Publisher location"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
44965 msgid "Publisher number:"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
44985 msgid "Publisher: "
44988 #. %1$s: publisher | html
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
44991 msgid "Publisher: %s"
44994 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44995 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44996 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44997 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44998 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45003 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45004 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
45006 #. For the first occurrence,
45007 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45008 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45009 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45010 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45011 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45014 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45018 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45019 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45024 msgid "Pull this many items"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
45030 msgid "Purchase suggestions"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45058 msgid "Qualifier: "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:101
45063 msgid "Quality assurance manager:"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:107
45068 msgid "Quality assurance team:"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
45084 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45085 msgstr "數量必須大於 '0'"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45089 msgid "Quantity ordered: "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45097 msgid "Quantity received"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45102 msgid "Quantity received: "
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45107 msgid "Quantity search"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45129 msgid "Queued request"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45139 msgid "Quick add new patron "
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45146 msgid "Quick spine label creator"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45163 msgid "Quote editor"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
45168 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45169 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45173 msgid "Quote uploader"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45183 msgid "Quotes enabled: "
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45188 msgid "Réinitialiser"
45189 msgstr "Réinitialiser"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45208 msgid "RRP tax exc."
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45214 msgid "RRP tax inc."
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
45224 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45225 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45237 msgid "Rank (display order): "
45238 msgstr "等級 (顯示順序):"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45242 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45258 msgid "Raw (any): "
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
45270 msgid "Reason for cancellation:"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:274
45276 msgid "Reason for suggestion: "
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:161
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45292 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45297 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45302 msgid "Receipt history for this subscription"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45314 msgid "Receive a new shipment"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45321 msgid "Receive date"
45324 #. %1$s: name | html
45325 #. %2$s: IF ( invoice )
45326 #. %3$s: invoice | html
45328 #. %5$s: ordernumber | html
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45331 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45332 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
45336 msgid "Receive orders and manage shipments "
45337 msgstr "簽收訂單與管理物流 "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45341 msgid "Receive shipment"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45346 msgid "Receive shipment from vendor "
45347 msgstr "從供應商收到運貨單 "
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45351 msgid "Receive shipments"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45368 msgid "Received bibliographic records"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45373 msgid "Received by:"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45378 msgid "Received issues"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45383 msgid "Received issues:"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45388 msgid "Received items"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45396 msgid "Received on"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45401 msgid "Receives claims for late issues"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45406 msgid "Receives claims for late orders"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45411 msgid "Receives orders"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45416 msgid "Receives overdue notices: "
45419 #. INPUT type=submit
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45421 msgid "Recheck dependencies"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45426 msgid "Recipients:"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45441 msgid "Record deleted"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45446 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45447 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45451 msgid "Record matching rule:"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45459 msgid "Record matching rules"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45464 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45465 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45470 msgid "Record only"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45475 msgid "Record saved "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45480 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45481 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45485 msgid "Record title"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45492 msgid "Record type"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45497 msgid "Record type:"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45503 msgid "Record type: "
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45509 msgid "Record-level item type"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
45514 msgid "Record-level itemtype"
45515 msgstr "書目層級的 itemtype"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45529 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45530 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
45534 msgid "Redefine shortcuts"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45550 msgid "Refine results"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45555 msgid "Refine results:"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45560 msgid "Refine search"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45565 msgid "Refine your search"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45575 msgid "Refund lost item fee"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45588 msgid "Registration date"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45594 msgid "Registration date: "
45597 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45600 msgid "Registration date: %s"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
45605 msgid "Regula Sebastiao"
45606 msgstr "Regula Sebastiao"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45610 msgid "Regular expression: "
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45615 msgid "Regular print"
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:317
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45642 msgid "Rejected tags"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45647 msgid "Related Term"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45652 msgid "Relationship"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45657 msgid "Relationship information"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45665 msgid "Relationship: "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:77
45670 msgid "Release maintainer:"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:242
45675 msgid "Release maintainers:"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:65
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:229
45681 msgid "Release manager assistant:"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:57
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:221
45687 msgid "Release manager assistants:"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
45693 msgid "Release manager:"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45706 msgid "Religious organization"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45711 msgid "Remaining circulation permissions "
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
45716 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45717 msgstr "待處理管理罰款與費用權限 "
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
45721 msgid "Remaining system parameters permissions "
45722 msgstr "待處理系統偏好權限 "
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
45726 msgid "Remember due date for next check in"
45727 msgstr "記住到期日供下個還入使用"
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
45732 msgid "Remember for session:"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
45737 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45738 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45742 msgid "Reminder date"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
45753 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45754 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
45759 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45760 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45761 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
45765 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45766 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
45770 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45771 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
45775 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
45776 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45780 msgid "Remote host"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45785 msgid "Remote host: "
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45790 msgid "Remote image"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45795 msgid "Remote image:"
45798 #. For the first occurrence,
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
45827 msgid "Remove "In demand""
45828 msgstr "移除 "需求中""
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45832 msgid "Remove color"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45838 msgid "Remove condition"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
45843 msgid "Remove course reserves "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
45849 msgid "Remove duplicates"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
45854 msgid "Remove facet %s"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
45859 msgid "Remove from group"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
45865 msgid "Remove from rota "
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45871 msgid "Remove item from collection"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45876 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45877 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
45881 msgid "Remove library from group"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45886 msgid "Remove link"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45891 msgid "Remove owner"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
45897 msgid "Remove selected"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
45902 msgid "Remove selected items"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
45908 msgid "Remove selected patrons"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45914 msgid "Remove substitution"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
45926 msgid "Remove this match check"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
45933 msgid "Remove this match point"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45939 msgid "Remove this rule"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
45981 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
45989 msgid "Renew a subscription "
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45999 msgid "Renew failed:"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46004 msgid "Renew or check in selected items"
46005 msgstr "續借或還入指定的館藏"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46010 msgid "Renew patron"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46016 msgid "Renew selected subscriptions"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46021 msgid "Renew this subscription"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
46031 msgid "Renewal date: "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46036 msgid "Renewal denied by syspref"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46042 msgid "Renewal due date:"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46048 msgid "Renewal period"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46054 msgid "Renewals allowed (count)"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
46059 msgid "Renewals allowed: "
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
46064 msgid "Renewals period: "
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46079 msgid "Renewed, due:"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46085 msgid "Rental charge"
46088 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46091 msgid "Rental charge for this item: %s"
46092 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46096 msgid "Rental charge:"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46101 msgid "Rental charge: "
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46107 msgid "Rental discount (%%)"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46126 msgid "Reopen this basket"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46131 msgid "Reopen this basket group"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:320
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
46149 msgid "Repeat this Tag"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46164 msgid "Repeatable: "
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46174 msgid "Replace all"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46179 msgid "Replace all patron attributes"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46184 msgid "Replace existing covers"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46189 msgid "Replace only included patron attributes"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46195 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46196 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
46201 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
46202 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46206 msgid "Replace the current record's contents"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46211 msgid "Replace with"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
46216 msgid "Replacement cost: "
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46226 msgid "Replacement price"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46231 msgid "Replacement price search"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46237 msgid "Replacement price:"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46242 msgid "Replacement price: "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46265 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46268 msgid "Report %s› "
46269 msgstr "報表 %s›"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46273 msgid "Report SQL:"
46276 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46277 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46278 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46279 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46280 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46281 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46285 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46287 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1711
46291 msgid "Report group:"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
46301 msgid "Report is public:"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46307 msgid "Report mistake "
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46313 msgid "Report name"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46318 msgid "Report name:"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
46324 msgid "Report name: "
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46332 msgid "Report plugins"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1733
46337 msgid "Report subgroup:"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46345 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46348 msgid "Reported on %s"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46378 msgid "Reports Dictionary"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46384 msgid "Reports dictionary"
46388 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46392 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46393 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46397 msgid "Reports tables"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46408 msgid "Request article"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46413 msgid "Request article from "
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
46419 msgid "Request details"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
46424 msgid "Request log"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:244
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
46430 msgid "Request number:"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
46435 msgid "Request specific item type:"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46441 msgid "Request type:"
46444 #. For the first occurrence,
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46456 msgid "Requested article"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46461 msgid "Requested from partners"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46466 msgid "Requested item type"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
46471 msgid "Require valid email address:"
46472 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46477 msgid "Require.js JS module system"
46478 msgstr "Require.js JS 模組系統"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:821
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
46748 msgid "Required fields cannot be cleared"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
46753 msgid "Required fields:"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
46758 msgid "Required for staff login."
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
46763 msgid "Required match checks"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
46768 msgid "Required module missing"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
46773 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46774 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
46778 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
46779 msgstr "必備。最多 64 個字母"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
46783 msgid "Requires override of hold policy"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
46799 msgid "Reserve cancelled"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
46804 msgid "Reserve found"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:400
46823 msgid "Reset Mappings"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
46829 msgid "Reset filter"
46832 #. INPUT type=submit
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
46834 msgid "Reset your token"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
46850 msgid "Resolve claim "
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
46855 msgid "Resolve return claim"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46865 msgid "Responses enabled: "
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46876 msgid "Restore last draft"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46886 msgid "Restrict access to: "
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
46900 msgid "Restricted [until] flag"
46901 msgstr "限制 [直到] 旗標"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
46905 msgid "Restricted status of an item"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
46910 msgid "Restricted:"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
46915 msgid "Restriction comment"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
46920 msgid "Restriction expiration"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
46925 msgid "Restriction overridden temporarily"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
46930 msgid "Restriction overridden temporarily."
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46939 #. For the first occurrence,
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46956 #. %1$s: from | html
46958 #. %3$s: IF ( total )
46959 #. %4$s: total | html
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46963 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46964 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
46966 #. %1$s: from | html
46968 #. %3$s: total | html
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46971 msgid "Results %s to %s of %s"
46972 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
46974 #. %1$s: from | html
46976 #. %3$s: total | html
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46979 msgid "Results %s to %s of %s "
46980 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
46984 msgid "Results for authority records"
46987 #. For the first occurrence,
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
46991 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
46992 msgstr "Mana 知識庫的結果"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
46996 msgid "Results per page :"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47004 #. INPUT type=submit
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:823
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
47007 msgid "Resume all suspended holds"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
47013 msgid "Retail price: "
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47018 msgid "Return claimed"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47023 msgid "Return claims"
47026 #. %1$s: return_claims.count | html
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
47029 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47030 msgstr "還入聲稱:讀者已有 %s 個還入聲稱。"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47035 msgid "Return date"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47041 msgid "Return policy"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47048 msgid "Return to batch item deletion"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
47055 msgid "Return to batch item modification"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47060 msgid "Return to circulation and fine rules"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47065 msgid "Return to frameworks"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47070 msgid "Return to patron detail"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
47075 msgid "Return to previous page"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
47081 msgid "Return to request details"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47086 msgid "Return to rota"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47092 msgid "Return to rotas"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47102 msgid "Return to rotating collections home"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
47108 msgid "Return to search"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47113 msgid "Return to sets management"
47116 #. %1$s: batchid | html
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47119 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47120 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47124 msgid "Return to the basket"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47129 msgid "Return to the basket without making a new order."
47130 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47135 msgid "Return to the cataloging module"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:324
47143 msgid "Return to the record"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47148 msgid "Return to tools"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:326
47156 msgid "Return to where you were"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47161 msgid "Return-Path: "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47171 msgid "Revert waiting status"
47174 #. For the first occurrence,
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47203 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47204 msgstr "純文字區塊。按 ALT-0 叫出說明。"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47209 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47212 "純文字區塊。按 ALT-F9 叫出選單。按 ALT-F10 叫出工具列。按 ALT-0 叫出說明"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47221 msgid "Right to left"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
47226 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47227 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47231 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47232 msgstr "使用於讀者地址的街道類型"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
47241 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47242 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47246 msgid "Rollover at:"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
47256 msgid "Română (Romanian)"
47257 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
47259 #. For the first occurrence,
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47264 msgid "Root directory for uploads not defined"
47265 msgstr "未定義待更新的根目錄"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47273 #. TEXTAREA name=description
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47275 msgid "Rota description"
47278 #. INPUT type=text name=title
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47285 msgid "Rota status"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47290 msgid "Rotate clockwise"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47295 msgid "Rotate counterclockwise"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
47305 msgid "Rotating collections"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47310 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47311 msgstr "Round Rock Public Library,美國"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47325 msgid "Routing list"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99
47330 msgid "Routing lists"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47338 #. For the first occurrence,
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47358 msgid "Row properties"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
47373 msgid "Rows per page: "
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47384 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47385 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
47387 #. %1$s: IF ( branch )
47388 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47393 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47394 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47404 msgid "Run and edit macros"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47419 msgid "Run report "
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47424 msgid "Run reports"
47427 #. INPUT type=submit
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47429 msgid "Run the report"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
47445 msgid "SAN-Ouest Provence"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
47450 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47466 msgid "SI Centimeters"
47467 msgstr "SI Centimeters"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47472 msgid "SI Millimeters"
47473 msgstr "SI Millimeters"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
47477 msgid "SIL OFL 1.1"
47478 msgstr "SIL OFL 1.1"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
47482 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47483 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47487 msgid "SIP media type: "
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47497 msgid "SMS alert number"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47504 msgid "SMS cellular providers"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1226
47509 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47510 msgstr "SMS 號碼的格式應為 1234567890 或 +11234567890"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
47515 msgid "SMS number:"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1230
47520 msgid "SMS provider:"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47536 msgid "SRU Search fields mapping: "
47537 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47546 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47547 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
47551 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47552 msgstr "SWITCH Library Consortium,美國"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47574 #. For the first occurrence,
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
47591 #. For the first occurrence,
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:542
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:61
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:156
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47700 msgid "Save (if save plugin activated)"
47701 msgstr "儲存 (若已啟動儲存外掛)"
47703 #. For the first occurrence,
47704 #. %1$s: TAB.tab_title | html
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
47708 msgid "Save all %s preferences"
47709 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
47714 msgid "Save and continue editing"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47719 msgid "Save and edit items"
47722 #. INPUT type=submit name=ok
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47724 msgid "Save and preview routing slip"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
47729 msgid "Save and view record"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
47735 msgid "Save anyway"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47740 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
47741 msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47745 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
47746 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
47750 msgid "Save as new pattern"
47753 #. INPUT type=submit
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
47763 msgid "Save changes"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
47768 msgid "Save configuration"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47773 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
47774 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
47779 msgid "Save description"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47784 msgid "Save quotes"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
47789 msgid "Save record"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
47794 msgid "Save record (cannot be remapped)"
47795 msgstr "儲存紀錄 (不能再對映)"
47797 #. INPUT type=submit name=submit
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:938
47800 msgid "Save report"
47803 #. INPUT type=submit
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
47805 msgid "Save shortcuts"
47808 #. INPUT type=submit
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47810 msgid "Save subscription"
47813 #. INPUT type=submit
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
47815 msgid "Save subscription history"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47820 msgid "Save to catalog"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
47825 msgid "Save your custom report"
47828 #. For the first occurrence,
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
47838 msgid "Saved check-in date: "
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
47843 msgid "Saved preference %s"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
47848 msgid "Saved report results"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
47858 msgid "Saved reports"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
47863 msgid "Saved results"
47866 #. For the first occurrence,
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
47876 msgid "Scale height (relative to card): "
47877 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
47881 msgid "Scale width (relative to card): "
47882 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
47891 msgid "Scan a barcode to check in:"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
47902 msgid "Scan a barcode to renew:"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
47907 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
47912 msgid "Scan index:"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
47917 msgid "Scan indexes:"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
47932 msgid "Schedule tasks to run"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
47937 msgid "Schedule tasks to run "
47940 #. For the first occurrence,
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47943 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
47969 #. INPUT type=submit
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48031 msgid "Search ISSN"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48036 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48037 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48041 msgid "Search all headings"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48046 msgid "Search all headings: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48051 msgid "Search by contract name or/and description:"
48052 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48056 msgid "Search by keyword:"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48061 msgid "Search by patron category name:"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48066 msgid "Search call number:"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48071 msgid "Search callnumber"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48077 msgid "Search category"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48082 msgid "Search cities"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48087 msgid "Search claim count"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48092 msgid "Search claim date"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48097 msgid "Search contracts"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48102 msgid "Search currencies"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:56
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48109 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
48110 msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48114 msgid "Search entire MARC record"
48115 msgstr "搜尋完整 MARC 紀錄"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48119 msgid "Search entire record"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48124 msgid "Search entire record: "
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48129 msgid "Search existing notices:"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48134 msgid "Search existing records"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48139 msgid "Search expiration date"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48144 msgid "Search expired, please try again"
48145 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:356
48150 msgid "Search field"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
48155 msgid "Search fields"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48161 msgid "Search fields:"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48166 msgid "Search filters"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48171 msgid "Search for "
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48176 msgid "Search for a vendor"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48181 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48186 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48191 msgid "Search for another record"
48194 #. %1$s: IF ( batch_id )
48195 #. %2$s: batch_id | html
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48199 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48200 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48204 msgid "Search for patron"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48209 msgid "Search for patrons"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
48214 msgid "Search for record"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
48219 msgid "Search for tag:"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48224 msgid "Search funds"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48229 msgid "Search funds:"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48235 msgid "Search history"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
48240 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48241 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48247 msgid "Search index: "
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48252 msgid "Search issue number"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48258 msgid "Search library"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48263 msgid "Search location"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48268 msgid "Search main heading"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48273 msgid "Search main heading ($a only)"
48274 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48278 msgid "Search main heading ($a only): "
48279 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48283 msgid "Search main heading: "
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48288 msgid "Search notes"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48293 msgid "Search notices"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48304 msgid "Search on %s"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48309 msgid "Search on Mana"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48314 msgid "Search options"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48321 msgid "Search orders"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48326 msgid "Search orders:"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48331 msgid "Search patron categories"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48338 msgid "Search patrons"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48343 msgid "Search patrons or clubs"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48348 msgid "Search reports by keyword: "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48355 msgid "Search results"
48358 #. %1$s: from | html
48360 #. %3$s: total | html
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48363 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48364 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
48370 msgid "Search results navigation"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48375 msgid "Search since"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48380 msgid "Search status"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
48385 msgid "Search string matches: "
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48392 msgid "Search subscriptions"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48398 msgid "Search subscriptions:"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48403 msgid "Search suggestions"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48408 msgid "Search system preferences"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48415 msgid "Search targets"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48420 msgid "Search term: "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48440 msgid "Search the catalog"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48445 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48451 msgid "Search title"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
48456 msgid "Search to add"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48461 msgid "Search to hold"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48466 msgid "Search to hold "
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48472 msgid "Search type:"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48477 msgid "Search unavailable"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48482 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48483 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48487 msgid "Search value: "
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48492 msgid "Search vendor"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48497 msgid "Search vendors:"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48502 msgid "Search was: "
48505 #. For the first occurrence,
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48524 msgid "Searchable: "
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48535 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48536 msgstr "在 Mana 知識庫搜尋訂閱"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48548 #. For the first occurrence,
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
48557 msgid "Second indicator default value: "
48558 msgstr "指標 2 的預設值:"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48563 msgid "Secondary email"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48569 msgid "Secondary email: "
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48575 msgid "Secondary phone"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48581 msgid "Secondary phone: "
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
48588 msgid "Seconds (default)"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:44
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48602 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:670
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48615 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48616 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48620 msgid "See highlighted items below"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48625 msgid "See online help for advanced options"
48626 msgstr "見進階選項的線上說明"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48630 msgid "See your public page: "
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
48642 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
48643 msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
48645 #. INPUT type=submit
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1714
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1736
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48671 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48672 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48674 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48679 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48680 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48682 "若此借方類型適用於所有圖書館,必須選取 '所有圖書館'。也可選擇與借方類型相關的"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48688 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48689 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48690 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48694 msgid "Select CSV profile:"
48695 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48699 msgid "Select MARC framework:"
48700 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48705 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48706 "each valid record staged for later import into the catalog."
48707 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48711 msgid "Select a budget"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48716 msgid "Select a built-in sound: "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
48721 msgid "Select a category type"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
48726 msgid "Select a chooser"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
48731 msgid "Select a day"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
48736 msgid "Select a deliverer"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
48741 msgid "Select a department"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
48746 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48747 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
48751 msgid "Select a frequency"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
48757 msgid "Select a fund"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
48762 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
48763 msgstr "選擇基金 (設定後布置訂單/物件)"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
48768 msgid "Select a fund (will use default if set)"
48769 msgstr "選擇基金 (設定後使用預設值)"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48773 msgid "Select a language: "
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
48778 msgid "Select a layout for back side: "
48779 msgstr "選定背面使用的布局:"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
48784 msgid "Select a layout to be applied: "
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
48789 msgid "Select a library :"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
48795 msgid "Select a library : "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
48802 msgid "Select a library:"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
48807 msgid "Select a library: "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
48813 msgid "Select a list"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
48819 msgid "Select a list of records"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
48824 msgid "Select a table:"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
48830 msgid "Select a template"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
48836 msgid "Select a template to be applied: "
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
48841 msgid "Select a time"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:139
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48888 msgid "Select all pending"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
48896 msgid "Select all visible rows"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
48901 msgid "Select an authority framework"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
48906 msgid "Select an existing list"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
48912 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48913 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48914 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
48918 msgid "Select day: "
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
48923 msgid "Select download format: "
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
48928 msgid "Select files: "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152
48933 msgid "Select item:"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
48938 msgid "Select items to move to this rota:"
48939 msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
48943 msgid "Select local databases"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
48948 msgid "Select month:"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
48954 msgid "Select none"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
48959 msgid "Select none to see all libraries"
48960 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48964 msgid "Select note"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
48969 msgid "Select notice:"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
48974 msgid "Select one or more images to delete. "
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
48979 msgid "Select ordering library account: "
48980 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
48984 msgid "Select owner"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
48989 msgid "Select partner libraries:"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48995 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48996 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48998 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:201
49002 msgid "Select planning type:"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49008 msgid "Select records to export "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49013 msgid "Select remote databases"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49022 msgid "Select searches to: "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
49027 msgid "Select table:"
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49032 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49033 msgstr "選定附加館藏的書目號"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49037 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49038 msgstr "選定附加館藏的書目號"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49042 msgid "Select the file to import: "
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49047 msgid "Select the file to stage: "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49056 msgid "Select the file to upload: "
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
49061 msgid "Select the host record to link"
49062 msgstr "選擇將主館藏連結至 "
49064 #. %1$s: bibliotitle | html
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
49067 msgid "Select the host record to link to '%s'"
49068 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49072 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49073 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49077 msgid "Select to display or not:"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
49082 msgid "Select to import"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49087 msgid "Select without holds"
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49092 msgid "Select without items"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49097 msgid "Select your MARC flavor"
49098 msgstr "選定您的 MARC 風格"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49108 msgid "Selected items :"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
49114 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49115 "new issue is received."
49116 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49120 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49121 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
49135 msgid "Self check modules"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49141 msgid "Semi-colon (;)"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49146 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49147 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
49149 #. INPUT type=submit
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49157 #. INPUT type=submit
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49159 msgid "Send EDI order"
49162 #. INPUT type=submit
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49174 #. INPUT type=submit name=submit
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49176 msgid "Send notification"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49185 #. INPUT type=submit
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49187 msgid "Send to Mana KB"
49188 msgstr "送出至 Mana KB"
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
49192 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49193 msgstr "將可借的館藏送至批次刪除"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
49197 msgid "Send visible items to batch item modification"
49198 msgstr "將可借的館藏送至批次修改"
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
49202 msgid "Send visible records to a list"
49203 msgstr "將可用的館藏送至清單"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
49207 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49208 msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄刪除"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49212 msgid "Send visible records to batch record modification"
49213 msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄修改"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
49217 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49218 msgstr "將可用的結果送至批次讀者修改"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49222 msgid "Sending your cart"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49227 msgid "Sending your list"
49230 #. For the first occurrence,
49231 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49235 msgid "Sent notices for %s"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49245 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49246 msgstr "以連接號 \"-\" 區隔關鍵詞"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49250 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49251 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49256 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49257 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49259 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
49260 "yaz/doc/zoom.html。"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
49264 msgid "Separator must be / in field %s"
49265 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
49267 #. For the first occurrence,
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49282 msgid "Serial collection"
49285 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49288 msgid "Serial collection #%s"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49293 msgid "Serial collection information for "
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49298 msgid "Serial edition "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
49304 msgid "Serial enumeration / chronology"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49309 msgid "Serial enumeration:"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49314 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49319 msgid "Serial number:"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49324 msgid "Serial receipt creates an item record."
49325 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49329 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49330 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49334 msgid "Serial receive"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49339 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49340 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
49342 #. For the first occurrence,
49343 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49347 msgid "Serial: %s "
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49380 msgid "Serials (new issue)"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
49385 msgid "Serials planning"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
49390 msgid "Serials receiving "
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49396 msgid "Serials subscriptions"
49399 #. %1$s: total | html
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49402 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49403 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49407 msgid "Serials subscriptions search"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49412 msgid "Serials tables"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49422 #. For the first occurrence,
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49428 msgid "Series title"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49448 msgid "Server information"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49453 msgid "Server name: "
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49462 #. %1$s: IF memcached_servers
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
49465 msgid "Servers: %s"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49470 msgid "Session timed out, please log in again"
49471 msgstr "作業時間到,請再登入"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49475 msgid "Session timed out."
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49480 msgid "Set all funds to zero"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49486 msgid "Set back to"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
49491 msgid "Set back to: "
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49496 msgid "Set basket group"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
49506 msgid "Set due date to expiry:"
49507 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49511 msgid "Set geolocation"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49516 msgid "Set geolocation for %s"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49521 msgid "Set inventory date to:"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49534 msgid "Set library"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:47
49539 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49540 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
49544 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49545 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態 "
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49550 msgid "Set permissions"
49553 #. %1$s: patron.surname | html
49554 #. %2$s: patron.firstname | html
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49557 msgid "Set permissions for %s, %s"
49558 msgstr "設定 %s, %s的權限"
49560 #. INPUT type=submit name=submit
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49570 msgid "Set the date received to today?"
49571 msgstr "設定資料簽收至今天?"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49575 msgid "Set to lowest priority"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
49580 msgid "Set to patron"
49583 #. INPUT type=submit
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
49585 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49586 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49590 msgid "Set user permissions"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
49597 msgid "Set virtual keyboard layout"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49615 #. %1$s: bibliotitle | html
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49618 msgid "Share %s to Mana"
49619 msgstr "共享 %s 至 Mana"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49623 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49624 msgstr "與 Koha 社羣共享匿名的統計資料嗎?"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49628 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49629 msgstr "與 Koha 社群共享內容 (訂閱、報表)"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49634 msgid "Share content with Mana KB"
49635 msgstr "與 Mana KB 共享內容"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49639 msgid "Share content with Mana KB?"
49640 msgstr "與 Mana KB 共享內容嗎?"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49644 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49645 msgstr "以 Mana KB 與 Koha 社群共享內容"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49649 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49650 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49656 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49657 "associated to your sharing."
49658 msgstr "與其他圖書館共享訂閱。您的電子郵件將與共享連結。"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49662 msgid "Share usage statistics"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49667 msgid "Share with Mana"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49673 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49674 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49678 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49679 msgstr "與 Mana 知識庫共享您的報表"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49683 msgid "Share your usage statistics"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49710 msgid "Shelving control number"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
49726 msgid "Shelving location"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
49731 msgid "Shelving location (items.location) is: "
49732 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
49737 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
49738 "to items.location in the Koha database."
49740 "排架位置 (新增或編輯館藏時使用)。LOC 對置於 Koha 資料庫的 items.location。"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
49744 msgid "Shelving location selected: "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
49750 msgid "Shelving location:"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
49755 msgid "Shelving location: "
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
49760 msgid "Shibboleth login failed"
49761 msgstr "Shibboleth 登入失敗"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
49765 msgid "Shift is \"Shift\""
49766 msgstr "Shift 指的是 \"Shift\" 鍵"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49770 msgid "Shipment cost"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
49775 msgid "Shipment cost:"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
49784 msgid "Shipment date"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
49789 msgid "Shipment date reverse"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
49795 msgid "Shipment date:"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
49800 msgid "Shipment date: "
49803 #. %1$s: IF shipmentdateto
49804 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
49805 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
49807 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
49811 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
49812 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
49814 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
49817 msgid "Shipment date: All until %s "
49818 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49822 msgid "Shipping cost for invoice "
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
49827 msgid "Shipping cost:"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49832 msgid "Shipping cost: "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
49838 msgid "Shipping fund: "
49841 #. For the first occurrence,
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
49851 msgid "Shortcut keys"
49854 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
49855 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
49858 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
49859 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
49875 msgid "Show MARC tag documentation links"
49876 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49880 msgid "Show Mana results"
49881 msgstr "顯示 Mana 結果"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
49885 msgid "Show SQL code"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49890 msgid "Show _MENU_ entries"
49891 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
49895 msgid "Show active baskets only"
49896 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:227
49900 msgid "Show active funds only"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
49905 msgid "Show active vendors only"
49906 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237
49910 msgid "Show actual/estimated values"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
49915 msgid "Show advanced pattern"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
49920 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
49921 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
49933 msgid "Show all active baskets"
49934 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
49938 msgid "Show all baskets"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
49945 msgid "Show all columns"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
49950 msgid "Show all debit types"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
49955 msgid "Show all details "
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
49961 msgid "Show all items"
49964 #. For the first occurrence,
49965 #. %1$s: hiddencount | html
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
49969 msgid "Show all items (%s hidden)"
49970 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
49974 msgid "Show all orders"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
49979 msgid "Show all suggestions"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
49984 msgid "Show all transactions"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
49989 msgid "Show all vendors"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
49994 msgid "Show any items currently checked out:"
49995 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
49997 #. %1$s: booksellername | html
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50000 msgid "Show baskets for vendor %s"
50001 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50005 msgid "Show biblio"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50010 msgid "Show blocks"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
50015 msgid "Show brief form"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50020 msgid "Show caption"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50025 msgid "Show category: "
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50035 msgid "Show checkouts"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
50040 msgid "Show checkouts to guarantor"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
50045 msgid "Show checkouts to guarantors"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50050 msgid "Show details"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50055 msgid "Show fields verbatim"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
50060 msgid "Show fines to guarantor"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
50065 msgid "Show fines to guarantors"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
50070 msgid "Show full form"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50075 msgid "Show help for this tag"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50080 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50081 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50086 msgid "Show inactive budgets"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50091 msgid "Show invisible characters"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50102 msgid "Show matching titles"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:218
50113 msgid "Show my funds only"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50118 msgid "Show my funds only:"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50123 msgid "Show only mine"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50128 msgid "Show only renewed "
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50133 msgid "Show only subscriptions "
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50139 msgid "Show subscriptions"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
50149 msgid "Show the last checkin message"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50156 msgid "Show/hide columns:"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50161 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50162 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50166 msgid "Showing only available items"
50169 #. %1$s: current_page | html
50170 #. %2$s: total_pages | html
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50173 msgid "Showing page %s of %s"
50174 msgstr "顯示頁碼 %s 至 %s"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
50185 msgid "Shows on transit slips"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
50190 msgid "Simple DC-RDF"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
50200 msgid "Single holiday: %s"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50205 msgid "SingleBranchMode is ON."
50206 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50216 msgid "Size (bytes)"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
50222 msgid "Skip issue number"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50227 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50228 msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50232 msgid "Skip items on loan: "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50237 msgid "Slash separated text (.csv)"
50238 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:331
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50254 msgid "Society or association"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50259 msgid "Some Perl modules are missing. "
50260 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
50264 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50265 msgstr "部份預算未成為館藏紀錄"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50270 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50271 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50272 "examples assume USD is the active currency. "
50274 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
50275 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50279 msgid "Some fields are not valid:"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50285 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50286 "lead to data loss."
50287 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
50292 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50293 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50294 "if you want that this feature works correctly."
50296 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50302 "Some records have not been automatically added because they match an "
50303 "existing record in your catalog:"
50304 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
50306 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50309 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50310 msgstr "部份系統偏好有不好的 YAML 格式內容:%s "
50312 # pattern是指?樣式或其它意思?
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
50315 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
50316 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
50320 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50325 msgid "Something went wrong, cannot save"
50328 # pattern是指?樣式或其它意思?
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50331 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50332 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50336 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50337 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50341 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50342 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50346 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50347 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50351 msgid "Sorry, your request had no results."
50352 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50391 msgid "Sort field 1"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50397 msgid "Sort field 1:"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50405 msgid "Sort field 2"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50411 msgid "Sort field 2:"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50416 msgid "Sort routine missing"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
50421 msgid "Sort this list by: "
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:214
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50450 msgid "Sorting routine"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50463 #. For the first occurrence,
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50478 msgid "Source (incoming) record check field"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50483 msgid "Source code"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50488 msgid "Source in use?"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50493 msgid "Source library:"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50498 msgid "Source of acquisition"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50503 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50504 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50508 msgid "Source records"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
50513 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
50514 msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50518 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50519 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50529 msgid "Space separation between symbol and value: "
50530 msgstr "以空格區隔符號與值:"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50534 msgid "Special character"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50539 msgid "Special characters..."
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50544 msgid "Special relationship: "
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
50549 msgid "Special thanks to the following organizations"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50554 msgid "Specialized"
50557 #. For the first occurrence,
50558 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
50562 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50563 msgstr "指定恢復的日期%s:"
50565 #. For the first occurrence,
50566 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50570 msgid "Specify due date %s: "
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
50575 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50578 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
50581 msgid "Specify return date %s: "
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50586 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50587 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50591 msgid "Spell check"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50597 msgstr "Spellcheck"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50609 msgid "Spent amount:"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
50614 msgid "Spine label"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50619 msgid "Split call numbers: "
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50629 msgid "Splitting routine"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50634 msgid "Splitting routine: "
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50639 msgid "Splitting rule"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50645 msgid "Splitting rule code: "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50650 msgid "Splitting rule: "
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50677 msgid "Staff - Internal note"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50682 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50683 msgstr "館員近用,允許在館員介面檢視目錄"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
50689 msgid "Staff client"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50694 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50695 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50699 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50700 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50705 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50706 "request a discharge."
50707 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
50720 msgid "Staff note:"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
50725 msgid "Staff notes"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:248
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
50731 msgid "Staff notes:"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
50736 msgid "Stage MARC for import"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
50741 msgid "Stage MARC records"
50742 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
50749 msgid "Stage MARC records for import"
50750 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:203
50754 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
50755 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
50759 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
50760 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
50762 #. INPUT type=button
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
50764 msgid "Stage for import"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
50769 msgid "Stage records into the reservoir"
50770 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
50781 msgid "Staged MARC management"
50782 msgstr "待處理 MARC 管理"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
50786 msgid "Staged MARC record management"
50787 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
50802 msgid "Stages & duration in days"
50803 msgstr "待處理 & 等待天數"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
50807 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
50808 msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
50823 msgid "Standard ID: "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
50833 msgid "Standard number"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
50838 msgid "Standard number:"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
50843 msgid "Standard rules for all libraries"
50844 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
50848 msgid "Standing orders do not close when received."
50849 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
50853 msgid "Start adding cash registers"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
50872 msgid "Start date:"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
50880 msgid "Start date: "
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
50885 msgid "Start defining libraries"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
50890 msgid "Start of date range "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
50896 msgid "Start of interval"
50899 #. INPUT type=submit
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
50901 msgid "Start search"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
50906 msgid "Start using Koha"
50909 #. INPUT type=text name=start_card
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
50911 msgid "Starting card number"
50914 #. INPUT type=text name=start_label
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
50916 msgid "Starting label number"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50922 msgid "Starting with:"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
50930 msgid "Starts with"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
50951 msgid "Statistic 1 done on: "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:166
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50959 msgid "Statistic 1: "
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
50964 msgid "Statistic 2 done on: "
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
50972 msgid "Statistic 2: "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
50979 msgid "Statistical"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
50990 msgid "Statistics date and time"
50993 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
50996 msgid "Statistics for %s"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51002 msgid "Statistics wizards"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51048 msgid "Status changed"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:205
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
51066 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51067 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51068 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51070 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51072 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51074 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51079 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51080 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
51085 msgid "Std. Number"
51086 msgstr "Std. Number"
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
51090 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51091 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
51093 #. %1$s: IF (usecache)
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51098 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51099 "report visibility "
51100 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
51104 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51105 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51109 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51110 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51114 msgid "Step 2: Choose the area "
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
51119 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51120 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51124 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51125 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51129 msgid "Step 3: Choose a column "
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
51134 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51139 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51140 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51144 msgid "Step 4: Specify a value "
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
51149 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51150 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51154 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51155 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
51159 msgid "Step 5: Confirm definition"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51164 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51165 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
51169 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51170 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
51172 #. For the first occurrence,
51173 #. %1$s: numberpending | html
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51178 msgid "Still %s servers to search"
51179 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51186 msgid "Stock rotation"
51189 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51192 msgid "Stock rotation details for %s"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
51197 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51198 msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51211 msgid "Street address"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51217 msgid "Street number"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51223 msgid "Street type"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51228 msgid "Strikethrough"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:140
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51239 msgid "Student count"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51254 msgid "Sub classification"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
51275 msgid "Subfield code:"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51280 msgid "Subfield code: "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51285 msgid "Subfield separator: "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51298 #. %1$s: tagsubfield | html
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
51301 msgid "Subfield: %s"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51319 msgid "Subfields: "
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51327 #. INPUT type=text name=subgroup
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
51329 msgid "Subgroup code"
51332 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1757
51334 msgid "Subgroup name"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51359 msgid "Subject heading: "
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:157
51364 msgid "Subject line:"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51370 msgid "Subject phrase"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51376 msgid "Subject sub-division: "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51394 #. For the first occurrence,
51395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51399 msgid "Subject: %s "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51408 #. INPUT type=submit
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:262
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:130
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
51522 #. INPUT type=submit
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
51524 msgid "Submit your suggestion"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51529 msgid "Submitting comment "
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51541 msgid "Subscription"
51544 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51547 msgid "Subscription #%s"
51550 #. %1$s: loopro.object | html
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
51553 msgid "Subscription %s "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51558 msgid "Subscription ID"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51563 msgid "Subscription ID: "
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51568 msgid "Subscription batch edit"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51573 msgid "Subscription begin"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
51578 msgid "Subscription callnumber"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51584 msgid "Subscription closed %s "
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51591 msgid "Subscription details"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51596 msgid "Subscription end"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51601 msgid "Subscription end date"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
51606 msgid "Subscription end date:"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51611 msgid "Subscription expired"
51614 #. %1$s: bibliotitle | html
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51619 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51620 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51624 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51625 msgstr "在 Mana 知識庫發現的訂閱:"
51627 #. %1$s: title | html
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51630 msgid "Subscription history for %s"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
51637 msgid "Subscription length:"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51642 msgid "Subscription not found."
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51647 msgid "Subscription num."
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51652 msgid "Subscription number: "
51655 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51658 msgid "Subscription renewal for %s"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51663 msgid "Subscription renewed."
51666 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51669 msgid "Subscription routing lists for %s"
51670 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51674 msgid "Subscription start date"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
51679 msgid "Subscription start date:"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51684 msgid "Subscription summaries"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51689 msgid "Subscription summary"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51694 msgid "Subscription title"
51697 #. %1$s: enddate | html
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51700 msgid "Subscription will expire %s. "
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
51705 msgid "Subscription:"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
51710 msgid "Subscriptions"
51713 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
51716 msgid "Subscriptions (%s)"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
51723 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
51728 msgid "Subscriptions renewed."
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
51740 msgid "Substitutions"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
51760 msgid "Subtotal for"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
51765 msgid "Subtype limits"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
51775 msgid "Success: Import reversed"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
51780 msgid "Successfully saved configuration"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
51786 msgid "Suggested by"
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
51791 msgid "Suggested by:"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
51798 msgid "Suggested by: "
51801 #. For the first occurrence,
51802 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
51803 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
51804 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
51809 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
51810 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
51814 msgid "Suggested date from:"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
51819 msgid "Suggested on"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51824 msgid "Suggestible"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
51837 msgid "Suggestion declined"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
51842 msgid "Suggestion information"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
51848 msgid "Suggestion management"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
51861 msgid "Suggestions"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
51867 msgid "Suggestions management"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
51872 msgid "Suggestions pending approval"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
51877 msgid "Suggestions search:"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
51908 #. %1$s: patron.firstname | html
51909 #. %2$s: patron.surname | html
51910 #. %3$s: patron.cardnumber | html
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
51913 msgid "Summary for %s %s (%s)"
51914 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
51918 msgid "Summary search"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51937 #. For the first occurrence,
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51956 msgid "Superscript"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
51961 msgid "Supplemental issue "
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
51966 msgid "Supplier metadata"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
51971 msgid "Supplier report"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
51976 msgid "Supported keyboard shortcuts"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52010 #. INPUT type=submit
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52013 msgid "Suspend all holds"
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52018 msgid "Suspend hold on"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52023 msgid "Suspend until:"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52035 msgid "Suspension charging interval"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52041 msgid "Suspension in days (day)"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
52046 msgid "Svenska (Swedish)"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52051 msgid "Switch languages"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:557
52056 msgid "Switch to advanced editor"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52061 msgid "Switch to basic editor"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52066 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
52072 msgid "Switching to dom indexing"
52073 msgstr "切換入 dom 索引"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52092 msgid "Synchronize"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52102 msgid "Syntax (z3950 can send"
52103 msgstr "語法(Z3950可以送出"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52112 msgid "System Font"
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52117 msgid "System Preferences"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52122 msgid "System information"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52127 msgid "System permissions"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52133 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52134 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
52135 "feature works correctly."
52137 "設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好未正確設定。必須使用正"
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52143 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52144 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52147 "設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功"
52148 "能運作正確,設定為有效的借閱者號。"
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52153 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52154 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52156 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52162 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52163 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52164 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52166 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
52167 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
52172 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52173 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52176 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52182 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52183 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52186 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
52187 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
52189 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52193 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52194 "the items database table: %s "
52195 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52199 msgid "System preference search:"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52208 msgid "System preferences"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52214 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52215 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52218 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52219 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52248 msgid "Tab separated text"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52253 msgid "Tab separated text (.csv)"
52254 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52261 #. %1$s: subfield.tab | html
52262 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52263 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52264 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52265 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52267 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52269 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52271 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52272 #. %12$s: subfield.seealso | html
52274 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52275 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52277 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52278 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52280 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52281 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
52286 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52289 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52299 msgid "Table of Contents"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52304 msgid "Table properties"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
52309 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52310 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52314 msgid "Tabs in use"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52325 msgid "Tabulation (\\t)"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52343 #. For the first occurrence,
52344 #. %1$s: tagfield | html
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
52348 msgid "Tag %s Subfield structure"
52349 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
52351 #. For the first occurrence,
52352 #. %1$s: tagfield | html
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
52356 msgid "Tag %s subfield structure"
52357 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
52361 msgid "Tag deleted"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:793
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52379 msgid "Tag has no subfields"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
52384 msgid "Tag moderation"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:66
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
52409 #. %1$s: searchfield | html
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52417 msgid "Tagged with:"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:71
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52429 msgid "Tags pending approval"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
52439 msgid "Talking Tech, Global"
52440 msgstr "Talking Tech, Global"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
52444 msgid "Tamil, France"
52447 #. For the first occurrence,
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52459 msgid "Target (database) record check field"
52460 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52467 msgid "Task scheduler"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52472 msgid "Tax number registered:"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52477 msgid "Tax number registered: "
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
52482 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
52483 msgstr "找不到系統偏好名為 "
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52495 msgid "Technical reports"
52498 #. For the first occurrence,
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52510 msgid "Template ID"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52516 msgid "Template ID:"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52522 msgid "Template code:"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52528 msgid "Template description:"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52534 msgid "Template name"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52542 msgid "Template name:"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52550 #. For the first occurrence,
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52564 #. For the first occurrence,
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52569 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52570 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52583 msgid "Term/Phrase"
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52599 msgid "Terms summary"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52605 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52606 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52607 "Summer, Winter, Fall)."
52609 "使用於指定參考書模組的術語。設定指定參考書時顯示在下拉選單的術語。(如:上學"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52621 msgid "Test pattern"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
52627 msgid "Test prediction pattern"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
52632 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52633 msgstr "測試用:不要移除任何讀者。"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52637 msgid "Test the regular expressions:"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
52647 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52648 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52650 #. For the first occurrence,
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:269
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52670 msgid "Text alignment: "
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52680 msgid "Text fields"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52686 msgid "Text for OPAC: "
52687 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52692 msgid "Text for librarian: "
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52697 msgid "Text for librarians: "
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
52702 msgid "Text for opac: "
52703 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
52707 msgid "Text justification: "
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52712 msgid "Text to display"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
52735 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
52736 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
52763 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
52766 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52767 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
52769 #. %1$s: unit.branchcode | html
52770 #. %2$s: unit.categorycode | html
52771 #. %3$s: unit.itemtype | html
52772 #. %4$s: unit.lengthunit | html
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
52776 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
52777 "incorrectly defined as %s. "
52779 "此 %s, %s, %s issuingrule 將退至 '日' 供 'lengthunit' 使用,如同在 %s 不正確"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
52785 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
52786 "Falling back to legacy facet calculation. "
52788 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
52793 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
52794 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52796 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
52802 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
52803 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52805 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
52813 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52814 "for statistical purposes"
52815 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
52820 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
52821 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
52822 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
52827 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
52829 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
52833 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52834 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
52838 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52839 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
52844 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
52845 "xml. You must define this block before use. "
52847 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
52853 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
52854 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
52856 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
52859 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52863 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
52864 "defined on the system. "
52865 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
52869 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
52870 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
52875 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
52876 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
52877 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
52878 "remove this message by disabling the system preference "
52880 "匯入其他圖書館送來的訂閱模式時,Mana 知識庫可以節省額外的工作。請系統管理者組"
52881 "態此服務並完成組態、或停用此系統偏好以移除此訊息。"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
52885 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
52886 msgstr "Mana 知識庫已啟用但未組態。"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52891 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
52892 "required mailto: _(prefix?"
52893 msgstr "您鍵入的 URL 似乎是電子郵件信箱。您要加入必備的前置 mailto: _( 嗎?"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52898 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
52899 "required http:\\/\\/ prefix?"
52900 msgstr "您鍵入的 URL 似乎是外部連結。您要加入必備的前置 http:\\/\\/ 嗎?"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
52904 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
52905 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52909 msgid "The alternative email is invalid."
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
52915 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
52916 msgstr "從讀者取得的高於應支付的。"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
52920 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
52923 #. %1$s: errauthid | html
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
52926 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
52927 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
52932 msgid "The authorized value category ("
52935 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
52939 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
52940 "will have barcodes generated upon save to database"
52942 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
52947 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
52948 "try again with an alternative target. "
52949 msgstr "企圖移殖的後端並不支援,請試另個標的。"
52951 #. %1$s: Barcode | html
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
52954 msgid "The barcode %s was not found."
52955 msgstr "條碼 %s 找不到。"
52957 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
52960 msgid "The barcode was not found %s."
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
52965 msgid "The barcode was not found: "
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
52972 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
52973 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
52977 msgid "The beginning date is missing or invalid."
52978 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
52983 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
52986 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
52991 msgid "The budget is locked"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
52996 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
52997 msgstr "此預算已鎖定,不可能新增基金。"
52999 #. %1$s: email_add | html
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53002 msgid "The cart was sent to: %s"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
53007 msgid "The change to give is "
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53012 msgid "The change will be applied immediately."
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53019 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53020 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53024 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53025 msgstr "必須填寫條件比較運算元。"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53029 msgid "The conditional field should be filled."
53030 msgstr "條件欄位應填入資料。"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53034 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53035 msgstr "條件正規表示式應填入資料。"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53039 msgid "The conditional value should be filled."
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53044 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53045 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:86
53050 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53051 "the mappings in the mappings.yaml file."
53052 msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
53054 #. %1$s: image_limit | html
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53058 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53059 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53061 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53065 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53066 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53070 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53071 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
53073 #. %1$s: card_element | html
53074 #. %2$s: element_id | html
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53077 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53078 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
53080 #. %1$s: image_ids | html
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53083 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53084 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
53086 #. %1$s: card_element | html
53087 #. %2$s: element_id | html
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53090 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53091 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53095 msgid "The destination should be filled."
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53101 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53102 "quotes and invoices are downloaded."
53103 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
53105 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53108 msgid "The due date "%s" is invalid"
53109 msgstr "無效的到期日 "%s""
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53113 msgid "The ending date is missing or invalid."
53114 msgstr "終止日遺失况不合法。"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53118 msgid "The entered passwords do not match"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53123 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53124 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53128 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53129 msgstr "不能插入此欄位。或許已有該名稱的欄位?"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53133 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53134 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53138 msgid "The field has been deleted"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53143 msgid "The field has been inserted"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53148 msgid "The field has been updated"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53154 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53155 "Therefore, you cannot add it."
53156 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53160 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53161 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53165 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53166 msgstr "欄位 'surname'、'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53171 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53172 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53177 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53178 "are supplying in the import file."
53179 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53184 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53185 "less than the third for the "
53186 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
53191 msgid "The following barcodes were found: "
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211
53196 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53197 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
53201 msgid "The following error was encountered:"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53206 msgid "The following errors have occurred:"
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53211 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53212 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
53216 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53217 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53222 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53224 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
53226 #. For the first occurrence,
53227 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53228 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
53235 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53236 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53240 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53241 msgstr "略過以下不正確的條碼:"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
53246 msgid "The following itemnumbers were found: "
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53251 msgid "The following items were added or updated:"
53252 msgstr "新增或更新以下的館藏:"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
53256 msgid "The following items were modified:"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53262 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53264 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53268 msgid "The following records could not be deleted:"
53269 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
53273 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53274 msgstr "以下的值未依指定的格式著錄:"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53279 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53280 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53282 "以下的值已經被用於保證人/被保證人的關係,但還未在 'borrowerRelationship' 系統"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53288 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53289 "page, then try again."
53290 msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。"
53292 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53295 msgid "The framework is used %s times."
53296 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53300 msgid "The generated notices are different!"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53305 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53310 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53316 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53317 "the item to mark as lost."
53318 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53322 msgid "The import id number "
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
53327 msgid "The included "
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
53332 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53333 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53337 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53338 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
53340 #. %1$s: m.item_barcode | html
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53343 msgid "The item (%s) does not exist."
53344 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
53346 #. %1$s: m.item_barcode | html
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53349 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53350 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
53352 #. %1$s: m.item_barcode | html
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53356 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53357 "already in the list."
53358 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53362 msgid "The item has been removed from the list."
53363 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
53367 msgid "The item has been removed from your cart"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
53373 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53374 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53375 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
53377 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53380 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53381 msgstr "館藏成功地加入 %s"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53385 msgid "The item has successfully been linked to "
53386 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53390 msgid "The item was not found"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53395 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53396 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53401 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53402 "whitespace characters from the library code"
53403 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
53405 #. %1$s: email | html
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53408 msgid "The list was sent to: %s"
53409 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53413 msgid "The merge was successful. "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53418 msgid "The merging was successful. "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53423 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53426 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
53429 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53430 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53435 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53437 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53441 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53442 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53447 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53449 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53453 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53454 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53458 msgid "The order has been successfully canceled."
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53464 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53470 "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
53471 "of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53472 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53477 "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
53478 "of another order line which is already received. Try to cancel this one "
53479 "first and retry. "
53481 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53486 msgid "The original currency value will be copied"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53491 msgid "The original fund will be used"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53496 msgid "The original internal note will be used"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53501 msgid "The original statistic 1 will be used"
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53506 msgid "The original statistic 2 will be used"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53511 msgid "The original vendor note will be used"
53512 msgstr "使用原來的代理商說明"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53516 msgid "The page entered is not a number."
53517 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53521 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53522 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53526 msgid "The password was rejected by a plugin."
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53531 msgid "The passwords entered do not match"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53536 msgid "The patron category you create will be used by the "
53537 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53541 msgid "The patron does not have an email address defined."
53542 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
53544 #. For the first occurrence,
53545 #. %1$s: DEBT | $Price
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53549 msgid "The patron has a debt of %s."
53550 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53555 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53556 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53560 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53561 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53566 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53567 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53568 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53573 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53574 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
53576 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53579 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53580 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
53582 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53585 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53586 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
53591 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53592 "self_check => self_checkout_module permission. "
53593 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
53598 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53599 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53601 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
53602 "self_checkout 權限。"
53604 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53607 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53608 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53613 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53614 "preference which is set to "
53615 msgstr "依照 ReservesControlBranch 系統偏好的設定採用政策 "
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
53619 msgid "The primary email is invalid."
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
53625 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53626 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53627 "values are set to max(table.id)+1."
53629 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
53630 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53635 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53637 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53641 msgid "The record "
53644 #. %1$s: m.bibnum | html
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53647 msgid "The record (%s) does not exist."
53648 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
53650 #. %1$s: m.bibnum | html
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53653 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53654 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
53656 #. %1$s: m.bibnum | html
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53660 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53661 "already in the list."
53662 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53666 msgid "The record id "
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
53671 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53672 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
53674 #. For the first occurrence,
53675 #. %1$s: biblionumber | html
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
53681 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
53682 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
53684 #. For the first occurrence,
53685 #. %1$s: report_converted | html
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
53689 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
53690 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
53694 msgid "The requested message cannot be displayed"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
53702 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
53703 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
53704 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
53705 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
53707 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
53708 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
53709 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
53714 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
53715 "found in this order:"
53716 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
53720 msgid "The rules have been cloned."
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
53725 msgid "The secondary email is invalid."
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53730 msgid "The source field should be filled."
53731 msgstr "來源欄位應填入資料。"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53735 msgid "The source subfield should be filled for update."
53736 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53741 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53742 "Therefore, you cannot add it."
53743 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
53747 msgid "The subscription has linked issues"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
53752 msgid "The subscription has linked items"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53757 msgid "The subscription has not expired yet"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53763 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
53764 "it includes them all."
53765 msgstr "超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
53770 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
53771 "more virtual hosts."
53772 msgstr "系統偏好 %s 可能被其他虛擬主機取代。"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
53777 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
53778 "correct this before continuing circulation. "
53780 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定,但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
53783 #. INPUT type=checkbox name=flag
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
53786 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
53787 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
53791 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
53792 msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
53796 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
53797 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
53802 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
53804 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
53809 msgid "The upload file appears to be empty."
53810 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
53815 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
53817 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53822 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
53824 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
53826 #. %1$s: e.value | html
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
53829 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
53830 msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
53834 msgid "Theke Solutions, Argentina"
53835 msgstr "Theke Solutions, Argentina"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
53845 msgid "Then start the installer again."
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
53850 msgid "There are currently no checkout notes."
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
53858 msgid "There are no %s currently available."
53859 msgstr "目前沒有 %s 可借。"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
53863 msgid "There are no EDI accounts. "
53864 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
53868 msgid "There are no EDIFACT messages."
53869 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
53873 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
53874 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
53878 msgid "There are no account debit types defined. "
53879 msgstr "沒有定義帳號的借方類型。"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
53883 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
53886 #. %1$s: category | html
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
53889 msgid "There are no authorized values defined for %s"
53890 msgstr "%s 沒有定義容許值"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53894 msgid "There are no cash registers defined. "
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
53899 msgid "There are no cities defined. "
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
53904 msgid "There are no collections currently defined."
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
53910 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
53911 msgstr "此代理商無合約。%s "
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
53915 msgid "There are no defined actions for this template."
53916 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282
53920 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
53921 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
53926 msgid "There are no enrollments for this club yet"
53927 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
53931 msgid "There are no existing numbering patterns."
53932 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
53936 msgid "There are no images for this record."
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
53941 msgid "There are no item search fields defined. "
53942 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
53946 msgid "There are no items assigned to this rota."
53947 msgstr "沒有把館藏指定給此輪值表。"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
53951 msgid "There are no items in this batch yet"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
53956 msgid "There are no items in this collection."
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
53961 msgid "There are no itemtypes defined"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
53966 msgid "There are no late orders."
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53972 msgid "There are no libraries defined. "
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
53977 msgid "There are no library EANs. "
53978 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
53982 msgid "There are no news items."
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
53987 msgid "There are no notices for this library."
53988 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
53992 msgid "There are no notices."
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
53997 msgid "There are no open baskets for this vendor."
53998 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
54000 #. %1$s: IF ( location )
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54004 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54005 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54009 msgid "There are no overdues matching your search. "
54010 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54014 msgid "There are no overdues."
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54019 msgid "There are no patron categories defined. "
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54024 msgid "There are no patron lists."
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54029 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54034 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54035 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54039 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54040 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54044 msgid "There are no pending discharge requests."
54045 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54049 msgid "There are no pending offline operations."
54050 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54054 msgid "There are no pending patron modifications."
54055 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54059 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54060 msgstr "指定的階段無輪替清單"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54065 msgid "There are no rules defined. "
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
54070 msgid "There are no saved definitions. "
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54075 msgid "There are no saved matching rules."
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54080 msgid "There are no saved patron attribute types."
54081 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54085 msgid "There are no saved reports. "
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54090 msgid "There are no sets defined."
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54095 msgid "There are no statistics for this patron."
54096 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54100 msgid "There are no titles tagged with the term "
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54106 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54107 msgstr "此書目紀錄錯誤,可能有損於系統運作。"
54109 #. %1$s: itemtags | html
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54112 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54113 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54117 msgid "There is no defined frequency."
54120 #. %1$s: e.value | html
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
54123 msgid "There is no mapping for the index %s"
54124 msgstr "沒有對映至本索引 %s"
54127 #. %2$s: IF autoMemberNum
54128 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
54131 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54132 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54137 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54139 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54143 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54144 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
54148 msgid "There is no record selected"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54153 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54154 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54158 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54165 msgid "There was a problem with your form submission"
54168 #. %1$s: err_data | html
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54172 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54173 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
54175 #. %1$s: err_length | html
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54178 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54179 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54183 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54184 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54188 msgid "There were problems with your submission"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54193 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54194 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54205 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54206 "\"Default\" library."
54207 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54211 msgid "These are disabled for the current library."
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54216 msgid "These are enabled."
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
54222 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54223 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
54228 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54230 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
54232 #. %1$s: ratio | html
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54235 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54236 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
54241 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54243 msgstr "這些讀者將永久移除資料庫且不能復原"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
54252 msgid "They are in a patron category of type staff."
54253 msgstr "館員類型裡的讀者屬性。"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54257 msgid "They are the guarantor to another patron."
54258 msgstr "他們是另個讀者的保證人。"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54262 msgid "They have a non-zero account balance."
54263 msgstr "他們的帳戶仍有餘額。"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
54267 msgid "They have items currently checked out."
54268 msgstr "顯示目前借出的館藏。"
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54277 msgid "This account has been locked!"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54282 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54283 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54287 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54288 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54292 msgid "This authority type cannot be deleted"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54298 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54299 "you can delete this budget."
54300 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
54302 #. %1$s: patrons_in_category | html
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54305 msgid "This category is used %s times"
54306 msgstr "此類型已使用 %s次"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54311 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54313 msgstr "此圖表祗能用於可見的列,按 '取回全部資料' 才能看到完整報表的圖表"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54317 msgid "This course already has this item on reserve."
54318 msgstr "此館藏已在此課程內。"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54323 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54324 "and reports) with other Koha libraries."
54325 msgstr "此功能允許您與他使用 Koha 的圖書館取用與共享資料 (訂閱功能與報表)。"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54330 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54331 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54332 msgstr "此功能讓 Koha 發展者瞭解 Koha 的運作方式,且有助於發展週期的決策"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54337 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54338 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54339 msgstr "於借出/續借時計算實際借出日數收取費用。"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54344 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54345 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54346 msgstr "於借出/續借時,計算實際借出時數,並收取費用。"
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54350 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54351 msgstr "借出/續借時,依次計費。"
54353 #. INPUT type=text name=object
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
54355 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
54356 msgstr "此欄位無法從流通模組修改."
54358 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363
54361 msgid "This field is mandatory"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54366 msgid "This field is required."
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54371 msgid "This file already exists (in this category)."
54372 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54376 msgid "This framework cannot be deleted"
54379 #. %1$s: subscriptions.size | html
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54383 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54385 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54389 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54390 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54394 msgid "This fund has children"
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54399 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54400 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54404 msgid "This invoice has no files attached."
54405 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54410 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54411 "existing invoice?"
54412 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
54416 msgid "This is a serial subscription"
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54422 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54423 "a list of anonymized loans, please run a report."
54424 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54428 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54429 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:71
54434 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54435 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54436 "in these roles up until "
54438 "此團隊負責下個釋出的 Koha 以及維護目前安裝的 Koha 版本。他們的任務直到 "
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
54443 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54444 "currently installed Koha version."
54445 msgstr "此團隊負責最初安裝的 Koha 版本。"
54447 #. For the first occurrence,
54448 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54452 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54453 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54457 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54458 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54462 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54463 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54467 msgid "This item has been added to your cart"
54468 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54472 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54473 msgstr "此館藏已被宣稱還入:"
54475 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54478 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54479 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
54481 #. %1$s: ITEM_LOST | html
54482 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54487 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54488 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
54490 #. For the first occurrence,
54491 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54495 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54496 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54500 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54501 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54505 msgid "This item is already in your cart"
54506 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54510 msgid "This item is already on this rota"
54511 msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54515 msgid "This item is checked out"
54518 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54523 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54524 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54528 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54529 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54533 msgid "This item is on hold for another patron."
54534 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54539 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54541 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
54543 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
54546 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54547 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
54551 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54552 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54556 msgid "This item is part of a rotating collection."
54557 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54561 msgid "This item is waiting for another patron."
54562 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
54566 msgid "This item must be checked in at following library: "
54567 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
54569 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54572 msgid "This item must be returned to %s."
54573 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54577 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54578 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54582 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54587 msgid "This list does not exist."
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60
54592 msgid "This member has no email"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
54597 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54598 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
54602 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54603 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54607 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54608 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
54612 msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
54613 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54617 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54618 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54623 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54624 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54628 msgid "This patron does not exist. "
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54633 msgid "This patron has no circulation history."
54634 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54638 msgid "This patron has no files attached."
54639 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54643 msgid "This patron has no holds history."
54644 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
54648 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54649 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54655 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
54656 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
54658 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
54663 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
54664 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
54666 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54669 msgid "This patron is from a different library (%s)"
54670 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
54672 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
54675 msgid "This patron is from a different library (%s)."
54676 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54681 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
54682 msgstr "重設讀者的權限祗含超級圖書館員。"
54684 #. %1$s: subscriptions.size | html
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
54688 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54690 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
54694 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
54695 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
54700 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
54701 "permissions cannot be selected."
54702 msgstr "此權限可以近用所有區塊。選定後,不能區隔指定的次權限。"
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
54707 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
54708 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
54712 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
54713 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
54719 msgid "This record has no items"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54724 msgid "This record has no items."
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
54729 msgid "This record is in use"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
54734 msgid "This record is used "
54737 #. %1$s: total | html
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
54740 msgid "This record is used %s times"
54741 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
54745 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
54746 msgstr "未能匯入此報表。請稍後再試。"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
54752 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
54753 msgstr "此資源被報告超過 %s 次,請小心!"
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
54757 msgid "This rota has no stages."
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
54764 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
54765 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
54766 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
54772 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
54773 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
54777 msgid "This stage contains the following item(s):"
54778 msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
54782 msgid "This subfield will be deleted"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
54787 msgid "This subscription depends on another supplier"
54788 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:544
54792 msgid "This subscription is closed."
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
54798 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
54799 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
54800 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
54802 "此工具允許您刪除讀者與匿名借出的記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。不能"
54805 #. %1$s: field.marcfield | html
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
54810 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
54811 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
54815 msgid "This vendor has no email"
54816 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
54820 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
54821 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
54826 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
54827 "card layout editor. "
54828 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
54830 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
54835 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
54836 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
54840 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
54841 msgstr "將從 Koha 刪除 Mana KB 令符。還要繼續嗎?"
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
54846 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
54847 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
54848 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
54853 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
54854 "will be deleted but not the exceptions."
54855 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
54860 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
54861 "exceptions will not be deleted."
54862 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
54867 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
54868 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
54869 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
54871 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
54877 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
54878 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
54879 "dates on which the holiday is repeated."
54880 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
54885 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
54886 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
54887 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
54889 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54894 msgid "Those items won't be deleted"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
54899 msgid "Threshold missing"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
54913 #. For the first occurrence,
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
54930 #. For the first occurrence,
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
54945 msgid "Time zone: "
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
54966 msgid "Timeout (0 its like not set): "
54967 msgstr "斷開時間(0為未設):"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
54977 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
54978 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
54982 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
54983 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v5.0.16 "
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55091 msgid "Title (A-Z)"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55099 msgid "Title (Z-A)"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55105 msgid "Title (any): "
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55111 msgid "Title (uniform): "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:64
55116 msgid "Title and author"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55124 msgid "Title phrase"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
55167 #. %1$s: title | html
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55180 msgid "Titles tagged with the term "
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55229 msgid "To a file: "
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55234 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55235 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55239 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55240 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55244 msgid "To authid: "
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55249 msgid "To biblionumber: "
55250 msgstr "至 biblionumber:"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55254 msgid "To call number:"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55259 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55260 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55264 msgid "To create another patron, go to: "
55265 msgstr "新增其他讀者,請至:"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:123
55269 msgid "To create circulation rule, go to: "
55270 msgstr "新增流通規則,請至 :"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55279 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55280 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55285 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55286 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55289 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
55290 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55294 msgid "To item call number: "
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55299 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55300 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55305 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55307 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55311 msgid "To notify on receiving:"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
55316 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55317 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55321 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55322 msgstr "按 Shift+Enter,開啟彈出視窗"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55327 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55329 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55334 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55336 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
55340 msgid "To screen in the browser:"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55356 msgid "To screen into the browser: "
55359 #. %1$s: patron.title | html
55360 #. %2$s: patron.firstname | html
55361 #. %3$s: patron.surname | html
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
55365 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55367 msgstr "更新 %s %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55399 msgid "Today's checkins"
55402 #. For the first occurrence,
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55407 msgid "Today's checkouts"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55412 msgid "Today's notifications"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55417 msgid "Toggle Keyboard"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55422 msgid "Toggle lowest priority"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55427 msgid "Toggle set to lowest priority"
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55433 msgid "Too many checked out."
55436 #. For the first occurrence,
55437 #. %1$s: current_loan_count | html
55438 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55442 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55443 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55447 msgid "Too many holds"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
55452 msgid "Too many holds for "
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
55457 msgid "Too many holds for this record: "
55458 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
55465 msgid "Too many holds: "
55468 #. %1$s: too_many_items_display | html
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55471 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55472 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
55474 #. %1$s: too_many_items_display | html
55475 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
55479 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55480 "will not be shown."
55481 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
55483 #. %1$s: too_many_items_process | html
55484 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
55488 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55490 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
55492 #. %1$s: too_many_items_display | html
55493 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
55497 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55498 "will not be shown."
55499 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
55501 #. %1$s: current_loan_count | html
55502 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55506 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55507 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55512 msgid "Tool plugins"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55592 msgid "Tools tables"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55600 #. %1$s: mainloo.limit | html
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55603 msgid "Top %s Most-circulated items"
55604 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55615 msgid "Top page margin:"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55620 msgid "Top text margin:"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
55644 #. For the first occurrence,
55645 #. %1$s: currency.symbol | html
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
55652 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
55655 msgid "Total (GST %s %%)"
55656 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
55658 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
55661 msgid "Total (GST %s%%)"
55662 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
55664 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
55667 msgid "Total (GST %s)"
55670 #. %1$s: currency.symbol | html
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
55673 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
55674 msgstr "總額 + 調整 + 運費成本 (%s)"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
55683 msgid "Total amount outstanding:"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:244
55688 msgid "Total amount outstanding: "
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
55693 msgid "Total amount payable:"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
55698 msgid "Total amount: "
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
55704 msgid "Total available"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
55710 msgid "Total checkouts"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
55715 msgid "Total checkouts as of yesterday"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
55720 msgid "Total checkouts:"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
55732 msgid "Total current checkouts allowed"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
55738 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
55749 msgid "Total due if credit applied:"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
55757 #. %1$s: fines | $Price
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
55760 msgid "Total due: %s"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
55765 msgid "Total holds"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
55770 msgid "Total holds allowed"
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
55775 msgid "Total items in group"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
55780 msgid "Total must be a number"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
55785 msgid "Total number of results:"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
55790 msgid "Total ordered"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
55795 msgid "Total renewals"
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
55800 msgid "Total spent"
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
55805 msgid "Total tax exc."
55808 #. For the first occurrence,
55809 #. %1$s: currency.symbol | html
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
55814 msgid "Total tax exc. (%s)"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
55819 msgid "Total tax inc."
55822 #. For the first occurrence,
55823 #. %1$s: currency.symbol | html
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
55828 msgid "Total tax inc. (%s)"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
55837 #. For the first occurrence,
55838 #. %1$s: basket.total | $Price
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
55853 msgid "Transacting librarian"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
55858 msgid "Transaction date"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
55864 msgid "Transaction library"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
55869 msgid "Transaction logs"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
55874 msgid "Transaction type"
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
55879 msgid "Transaction type:"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
55888 msgid "Transactions"
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
55903 #. INPUT type=submit
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
55905 msgid "Transfer collection"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
55910 msgid "Transfer collection "
55913 #. %1$s: reser.diff | html
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
55916 msgid "Transfer is %s days late"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
55921 msgid "Transfer is not allowed for: "
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
55926 msgid "Transfer now? "
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
55931 msgid "Transfer order to this basket?"
55932 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
55938 msgid "Transfer to:"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
55943 msgid "Transferred"
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
55948 msgid "Transferred from basket: "
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
55953 msgid "Transferred items"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
55958 msgid "Transferred to basket: "
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
55968 msgid "Transfers are "
55971 #. %1$s: show_date | $KohaDates
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
55974 msgid "Transfers made to your library as of %s"
55975 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
55980 msgid "Transfers to receive"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
55985 msgid "Translate into other languages"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
55990 msgid "Translate item type %s"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
55996 msgid "Translation"
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56001 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56002 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
56006 msgid "Translation manager:"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:149
56011 msgid "Translation managers:"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56016 msgid "Translation:"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56021 msgid "Translations"
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56032 msgid "Transport cost matrix"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56037 msgid "Transport: "
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56042 msgid "Travel and Places"
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56052 msgid "Try again with a different barcode"
56055 #. INPUT type=submit
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56061 msgid "Try another search"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56074 #. For the first occurrence,
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
56093 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56094 msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56127 msgid "Type of change"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56175 #. For the first occurrence,
56176 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56191 msgid "UTF-8 (Default)"
56192 msgstr "UTF-8 (Default)"
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
56196 msgid "Uintah Library System, USA"
56197 msgstr "Uintah Library System, USA"
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56201 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56204 #. For the first occurrence,
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56207 msgid "Unable to change status of note."
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56212 msgid "Unable to check in"
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56217 msgid "Unable to claim as returned"
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56222 msgid "Unable to create enrollment!"
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56227 msgid "Unable to delete club!"
56228 msgstr "不能刪除 club!"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56232 msgid "Unable to delete patron"
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56237 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56238 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56242 msgid "Unable to delete staff user"
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56247 msgid "Unable to delete template!"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56252 msgid "Unable to resume, hold not found"
56253 msgstr "無法復原,未找到預約"
56255 #. For the first occurrence,
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56259 msgid "Unable to save description"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56264 msgid "Unable to save image to database."
56265 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56269 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56270 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56274 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56275 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56284 msgid "Unauthorized user "
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331
56289 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56299 msgid "Uncertain price: "
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56307 msgid "Uncertain prices"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
56322 msgid "Uncheck all"
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56356 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
56358 msgid "Undo import into catalog"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56364 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56365 msgstr "不幸的,無備份可用。"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56369 msgid "Ungrouped baskets"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56374 msgid "Unhighlight"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56379 msgid "Unified title"
56382 #. For the first occurrence,
56383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56387 msgid "Unified title: %s "
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56392 msgid "Uniform Resource Identifier"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56403 msgid "Unique holiday"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
56408 msgid "Unique holidays"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56413 msgid "Unique identifier: "
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56433 msgid "Unit cost search"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56448 msgid "Units per issue"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56453 msgid "Units per issue is required"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56458 msgid "Units per issue: "
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
56477 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56478 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
56482 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56483 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
56487 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56488 msgstr "Universidad ORT 烏拉圭大學"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
56492 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56493 msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
56497 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56498 msgstr "University of the Arts London,英國"
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56502 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56503 msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
56507 msgid "Université de Lyon 3, France"
56508 msgstr "Université de Lyon 3,法國"
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
56512 msgid "Université de Rennes 2, France"
56513 msgstr "Université de Rennes 2,法國"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
56517 msgid "Université de St Etienne, France"
56518 msgstr "Université de St Etienne,法國"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56528 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56529 msgstr "處理您的請求出現不詳錯誤。連結管理者。"
56531 #. %1$s: errtype | html
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56534 msgid "Unknown error type %s."
56535 msgstr "不詳類型錯誤 %s."
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56539 msgid "Unknown error."
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56544 msgid "Unknown plugin type "
56545 msgstr "不詳的外掛程式類型 "
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56549 msgid "Unknown record type, cannot import"
56550 msgstr "不詳的記錄類型,無法匯入"
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56554 msgid "Unknown subfield"
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56559 msgid "Unknown tag"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56574 msgid "Unpacking completed"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56579 msgid "Unreceived orders"
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56585 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56586 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56590 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56591 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56600 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56605 msgid "Unset lowest priority"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56611 msgid "Until date: "
56614 #. For the first occurrence,
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
56640 msgid "Update action"
56643 #. INPUT type=submit
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
56645 msgid "Update adjustments"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
56650 msgid "Update all child funds with this owner "
56651 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56656 msgid "Update child to adult patron"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
56661 msgid "Update errors :"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
56666 msgid "Update existing or add new"
56669 #. INPUT type=submit name=submit
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912
56671 msgid "Update hold(s)"
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56676 msgid "Update item"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
56681 msgid "Update patron records"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
56686 msgid "Update report :"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56691 msgid "Update succeeded"
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
56696 msgid "Update your database"
56699 #. INPUT type=submit
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
56701 msgid "Update your statistics usage"
56704 #. %1$s: name | html
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
56712 msgid "Updated SQL"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
56717 msgid "Updated between:"
56720 #. For the first occurrence,
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
56729 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
56732 msgid "Updated on %s"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
56742 msgid "Updating database structure"
56745 #. For the first occurrence,
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
56765 #. INPUT type=submit name=upload
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
56767 msgid "Upload File"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
56772 msgid "Upload Koha plugin"
56773 msgstr "上傳 Koha 外掛"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
56777 msgid "Upload New File"
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
56783 msgid "Upload a file"
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
56788 msgid "Upload additional images for patron cards"
56789 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
56795 msgid "Upload an image file: "
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
56800 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
56801 msgstr "上傳任何影像檔案:%s上傳%s"
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
56805 msgid "Upload another KOC file"
56806 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
56810 msgid "Upload any file"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
56815 msgid "Upload any file "
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
56820 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
56821 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
56825 msgid "Upload directory"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
56830 msgid "Upload directory: "
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
56838 msgid "Upload file"
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
56844 msgid "Upload file:"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
56849 msgid "Upload image"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
56854 msgid "Upload images"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
56862 msgid "Upload local cover image"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
56867 msgid "Upload local cover images "
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
56872 msgid "Upload more images"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
56877 msgid "Upload new file"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
56882 msgid "Upload new files"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
56887 msgid "Upload offline circulation data"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
56892 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
56893 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
56897 msgid "Upload patron image"
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
56905 msgid "Upload patron images"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
56910 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
56911 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
56915 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
56916 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片 "
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
56921 msgid "Upload plugin"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
56929 msgid "Upload progress: "
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
56934 msgid "Upload quotes"
56937 #. For the first occurrence,
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
56943 msgid "Upload status: "
56946 #. For the first occurrence,
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56950 msgid "Upload status: Cancelled "
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
56955 msgid "Upload transactions"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56967 msgid "Uploading transactions, please wait..."
56968 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
56972 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
56973 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56977 msgid "Upper Alpha"
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56982 msgid "Upper Roman"
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
56987 msgid "Upper age limit"
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
56993 msgid "Upperage limit: "
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57001 #. %1$s: l.branchurl | html
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57018 #. %1$s: missing_module.usage | html
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57024 #. INPUT type=submit
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57026 msgid "Use Existing"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
57032 msgid "Use MARC Modification Template:"
57033 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57037 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57038 msgstr "以 Mana KB 共享內容:"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57043 msgid "Use a barcode file"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57058 msgid "Use a file "
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
57063 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57064 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57069 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57070 "rules, they will be deleted without warning!"
57071 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57075 msgid "Use default values"
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57080 msgid "Use existing record"
57083 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57085 msgid "Use for MARC exports"
57086 msgstr "供 MARC 匯出使用"
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:367
57090 msgid "Use for OPAC search groups"
57091 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:173
57096 msgid "Use for OPAC search groups "
57097 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
57101 msgid "Use for staff search groups"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
57107 msgid "Use for staff search groups "
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
57113 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57114 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57116 "因為安全與資料整合風險的關係,此關鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT "
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
57122 msgid "Use records from the following list: "
57123 msgstr "使用下列清單內的記錄:"
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
57127 msgid "Use report plugins "
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57132 msgid "Use restrictions"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
57144 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57145 msgstr "使用進階編目編輯器 (需用到 edit_catalogue) "
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
57149 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57150 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57155 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57156 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57157 "writing custom SQL reports."
57159 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57165 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57166 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57170 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57171 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57175 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57176 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
57178 #. For the first occurrence,
57179 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57183 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57184 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
57188 msgid "Use tool plugins"
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
57193 msgid "Use tool plugins "
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57198 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57199 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57214 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57219 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57220 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57232 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57233 "status. Similar to NOT_LOAN"
57234 msgstr "使用於法文 UNIMARC 安裝於欄位 995 $o 以辨識館藏狀態。類似於 NOT_LOAN"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57238 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57239 msgstr "使用於 UNIMARC 102 $a"
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57244 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57245 "type for devices like lockers and sorters."
57246 msgstr "新增或編輯館藏類型時,指定 SIP 媒體類型供排序裝使用。"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:127
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57255 msgid "Useful resources"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:637
57260 msgid "Useless without upload_general_files"
57261 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
57263 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57264 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57267 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57268 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
57270 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57271 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57274 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57275 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57279 msgid "User Defined"
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57287 #. %1$s: e.userid | html
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57290 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57291 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
57311 msgid "Username/password already exists."
57312 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57335 msgid "Using framework:"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57340 msgid "Using the following CSV profile: "
57341 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:213
57345 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57346 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57355 msgid "VHS tape / Videocassette"
57356 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
57360 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57361 msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭"
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57395 msgid "Values are comma-separated."
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57401 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57402 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57403 "is limited to 200 characters"
57405 "顯示在流通畫面與 OPAC 的客製化讀者訊息。此等訊息應為200個字元內的純文字"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57410 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57411 "used for statistical purposes"
57412 msgstr "鍵入讀者排序欄位 1 的值,做為統計之用"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57417 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57418 "used for statistical purposes"
57419 msgstr "鍵入讀者排序欄位 2 的值,做為統計之用"
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
57423 msgid "Vanier College, Canada"
57424 msgstr "Vanier College,加拿大"
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57428 msgid "Variable name:"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57433 msgid "Variable options:"
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57438 msgid "Variable type:"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57475 msgid "Vendor EDI accounts"
57476 msgstr "代理商 EDI 帳號"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
57480 msgid "Vendor detail page"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57485 msgid "Vendor details"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57490 msgid "Vendor invoice:"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57500 msgid "Vendor is: "
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57505 msgid "Vendor name: "
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57510 msgid "Vendor not found"
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57515 msgid "Vendor not found."
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57521 msgid "Vendor note"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57527 msgid "Vendor note:"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
57539 msgid "Vendor note: "
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
57544 msgid "Vendor price must be a number"
57545 msgstr "供應商價格必須是數字"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57549 msgid "Vendor price: "
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57554 msgid "Vendor search"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57559 msgid "Vendor search results"
57562 #. %1$s: count | html
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57565 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57566 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
57568 #. %1$s: count | html
57569 #. %2$s: supplier | html
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57572 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57573 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
57575 #. %1$s: count | html
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57578 msgid "Vendor search: %s results found"
57579 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
57581 #. %1$s: count | html
57582 #. %2$s: supplier | html
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57585 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57586 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57616 #. %1$s: suppliername | html
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57624 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
57625 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
57629 msgid "Verify you want to delete patrons"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
57634 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
57635 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
57645 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
57646 "National Science Foundation, licensed under the "
57647 msgstr "Verovio 由瑞士國家科學基金會贊助的瑞士 RISM 局發展,授權方式為 "
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
57654 #. %1$s: missing_module.version | html
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
57657 msgid "Version: %s "
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57662 msgid "Vertical space"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
57673 #. For the first occurrence,
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
57696 msgid "View ILL requests"
57699 #. For the first occurrence,
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
57710 msgid "View MARC conversion plugins"
57711 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
57715 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
57716 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
57720 msgid "View all libraries"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
57725 msgid "View all pending patron modifications"
57726 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
57730 msgid "View all plugins"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
57735 msgid "View analytics"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57740 msgid "View biblio details"
57743 #. For the first occurrence,
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
57748 msgid "View borrower details"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
57753 msgid "View course"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
57760 msgid "View dictionary"
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
57765 msgid "View existing record"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
57770 msgid "View final record"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
57776 msgid "View funds for %s"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
57781 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
57782 msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
57786 msgid "View invoice"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57791 msgid "View item's checkout history"
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
57796 msgid "View message"
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
57806 msgid "View online payment plugins"
57807 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
57812 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
57813 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
57815 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
57820 msgid "View patron record"
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
57825 msgid "View pending offline circulation actions"
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
57830 msgid "View plugins by class "
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
57835 msgid "View report plugins"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
57841 msgid "View restrictions"
57844 #. INPUT type=submit
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
57846 msgid "View spine label"
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
57851 msgid "View subfields"
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
57856 msgid "View tool plugins"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
57861 msgid "View, manage, configure and run plugins."
57862 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
57866 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
57867 msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
57871 msgid "Virginia Tech, USA"
57872 msgstr "Virginia Tech, USA"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
57876 msgid "Visibility: "
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57881 msgid "Visual aids"
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
57891 msgid "Void payment"
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
57909 msgid "Volume date"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
57914 msgid "Volume information"
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
57919 msgid "Volume number"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
57951 msgid "Waiting date"
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
57956 msgid "Waiting since"
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58000 msgid "Warning at (%%): "
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58005 msgid "Warning at (amount): "
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
58010 msgid "Warning regarding current user"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58015 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58016 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58021 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58022 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58023 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
58025 #. %1$s: encumbrance | html
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58028 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58029 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
58031 #. %1$s: expenditure | html
58032 #. %2$s: IF (currency)
58033 #. %3$s: currency | html
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58037 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58038 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
58043 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58044 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58048 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58049 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58054 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58055 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
58060 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58061 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58066 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58068 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
58081 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58082 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58083 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58087 msgid "Warning: Duplicate organization"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58092 msgid "Warning: Duplicate patron"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58097 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58098 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
58100 #. For the first occurrence,
58101 #. %1$s: message.upload_version | html
58102 #. %2$s: message.current_version | html
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58107 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58108 "I'll try my best."
58109 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
58114 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58116 msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58121 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58122 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58124 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58130 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58131 "numbers of overdue items."
58132 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
58137 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58139 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58144 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58146 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
58148 #. %1$s: message.badbarcode | html
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58152 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58153 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58157 msgid "Warning: no barcodes were found"
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58162 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
58167 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
58172 msgid "Washoe County Library System, USA"
58173 msgstr "Washoe County Library System,美國"
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
58182 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58185 #. %1$s: dbversion | html
58186 #. %2$s: kohaversion | html
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
58189 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58190 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58194 msgid "We encountered an error:"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58199 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58200 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58204 msgid "Web installer › Choose your language"
58205 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58209 msgid "Web installer › Complete"
58210 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58214 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58215 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58219 msgid "Web installer › Create a library"
58220 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58224 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58225 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58229 msgid "Web installer › Create a new item type "
58230 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58234 msgid "Web installer › Create a patron category"
58235 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58239 msgid "Web installer › Database settings"
58240 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
58244 msgid "Web installer › Default data loaded"
58245 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
58249 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58250 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58254 msgid "Web installer › Installation complete"
58255 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58259 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58260 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58264 msgid "Web installer › Perl version too old"
58265 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58269 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58270 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
58274 msgid "Web installer › Set up database"
58275 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
58279 msgid "Web installer › Success"
58280 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
58284 msgid "Web installer › Update database"
58285 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58290 msgid "Web services"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58309 #. For the first occurrence,
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58326 #. For the first occurrence,
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
58337 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58338 msgstr "每週 - 重複的假日"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58342 msgid "Weekly holiday: %s"
58343 msgstr "每週重複的假日:%s"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:60
58354 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58355 "increased relevancy. "
58356 msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
58358 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58361 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58362 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58366 msgid "What's next?"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58372 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58373 "particular item type."
58374 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58379 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58380 "find and use the price of the currently active currency. "
58381 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58386 msgid "When more than"
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
58391 msgid "When more than: "
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
58396 msgid "When there is an irregular issue:"
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58401 msgid "When to charge"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:160
58407 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58408 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58410 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58419 msgid "Whole words"
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58424 msgid "Why close an empty basket?"
58425 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58439 msgid "With %s selected searches: "
58440 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58445 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58446 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58450 msgid "With framework : "
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58455 msgid "With framework: "
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58460 msgid "With items owned by the following libraries: "
58461 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58465 msgid "With selected search: "
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58477 msgid "Withdrawn on"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58482 msgid "Withdrawn on:"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58488 msgid "Withdrawn status"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58493 msgid "Withdrawn status:"
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58513 msgid "Words: _({ 0 }"
58514 msgstr "字數:_({ 0 }"
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58518 msgid "Words: _({0}"
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
58523 msgid "Working day"
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
58528 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58529 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
58533 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58534 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息 "
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58543 #. INPUT type=submit name=woall
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58545 msgid "Write off all"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58550 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
58555 msgid "Write off an individual fine"
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
58560 msgid "Write off fines and fees "
58563 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58565 msgid "Write off selected"
58568 #. INPUT type=submit
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
58570 msgid "Write off this charge"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
58581 msgid "Writeoff amount: "
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
58596 msgid "XML configuration file"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58601 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58602 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
58606 msgid "Xercode, Spain"
58607 msgstr "Xercode,西班牙"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
58635 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
58636 msgstr "每年 - 重複的假日"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58640 msgid "Yearly holiday: %s"
58641 msgstr "每年重複的假日:%s"
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58648 #. For the first occurrence,
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:329
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:337
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1156
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
58727 msgid "Yes and try to override system preferences"
58728 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
58734 msgid "Yes if settings allow it"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
58739 msgid "Yes, I confirm"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
58744 msgid "Yes, cancel (Y)"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
58749 msgid "Yes, check out (Y)"
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
58755 msgid "Yes, close (Y)"
58758 #. INPUT type=submit
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
58775 msgid "Yes, delete"
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
58780 msgid "Yes, delete (Y)"
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
58785 msgid "Yes, delete contract"
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
58790 msgid "Yes, delete patron attribute type"
58791 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
58795 msgid "Yes, delete record matching rule"
58796 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
58800 msgid "Yes, delete this currency"
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
58805 msgid "Yes, delete this framework"
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
58810 msgid "Yes, delete this fund"
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
58815 msgid "Yes, delete this item type"
58816 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
58821 msgid "Yes, delete this subfield"
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
58826 msgid "Yes, delete this tag"
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
58831 msgid "Yes, edit existing items"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
58836 msgid "Yes, print slip"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
58841 msgid "Yes, renew (Y)"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
58846 msgid "Yes, reset mappings"
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
58851 msgid "Yes: Edit existing authority"
58852 msgstr "是的:編輯既有的權威"
58854 #. INPUT type=submit
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
58856 msgid "Yes: View existing items"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58867 msgid "You already have a list with that name!"
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
58872 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
58873 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
58877 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
58878 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
58882 msgid "You are about to install Koha."
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:345
58887 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
58888 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
58893 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
58894 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
58895 "using this account."
58897 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
58902 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
58903 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
58905 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
58906 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
58911 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
58912 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
58914 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
58917 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
58921 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
58922 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
58923 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
58925 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
58926 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
58931 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
58932 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
58935 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
58941 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
58942 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
58943 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
58944 "preference for the file upload plugin to work. "
58946 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
58947 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
58951 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
58952 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
58956 msgid "You are not authorised to manage this basket."
58957 msgstr "您無權管理此採購單。"
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
58961 msgid "You are not authorized to delete patrons"
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
58966 msgid "You are not authorized to manage API keys"
58967 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
58971 msgid "You are not authorized to modify this fund"
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
58976 msgid "You are not authorized to renew patrons"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
58981 msgid "You are not authorized to set permissions"
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
58986 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
58987 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58991 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
58992 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58996 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
58997 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59001 msgid "You are only viewing one item. "
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
59006 msgid "You are running a development version of Koha"
59007 msgstr "您使用的是開發版 Koha"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59011 msgid "You are using {0}"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59017 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59018 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59020 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59025 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59026 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59027 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59032 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59033 "saved and sent as a single message."
59034 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59039 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59040 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59041 "order will not be deleted)."
59043 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59049 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59050 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59051 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
59055 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59056 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59061 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59062 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59064 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59068 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59069 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59073 msgid "You can only select %s item(s)"
59074 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59079 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59080 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59083 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59088 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59090 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59094 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59095 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59099 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59100 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59104 msgid "You can't create any orders unless you first "
59105 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59109 msgid "You can't receive any more items"
59110 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59114 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59115 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
59117 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59119 msgid "You cannot edit this subscription"
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59124 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59125 msgstr "您不能選擇容許值類型與 MARC 欄位"
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59129 msgid "You did not specify any search criteria."
59130 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59134 msgid "You didn't select any external target."
59135 msgstr "您沒有選取外部標的。"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59140 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59141 "on this computer."
59142 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59146 msgid "You do not have permission to access this page. "
59147 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59151 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59152 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59156 msgid "You do not have permission to delete this list."
59157 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59161 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59162 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59166 msgid "You do not have permission to update this list."
59167 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59171 msgid "You do not have permission to view this list."
59172 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59177 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59178 "set to receive overdue notices."
59179 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59183 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59184 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
59186 #. %1$s: total | html
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59190 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59192 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
59197 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59199 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
59204 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59205 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59206 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59210 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59211 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59216 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59218 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59223 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59224 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59228 msgid "You have made changes to system preferences."
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59234 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59235 "cancel modifications."
59236 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59241 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59242 "barcodes to your entire catalog."
59243 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59247 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59248 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
59250 #. %1$s: config_entry.file | html
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
59254 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59255 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59257 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
59259 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59260 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59262 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
59267 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59268 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59269 "configuration file. The following configuration file was used without "
59270 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59273 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
59274 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
59280 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59281 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59284 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59290 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59292 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59296 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59297 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59302 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59303 "that have not been uploaded."
59304 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59308 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59309 msgstr "尚未儲存變更,確定離開嗎?"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59313 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59314 msgstr "您還沒有啟用 Mana 知識庫。"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59319 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59321 msgstr "您還沒有啟用供 Koha 共享的統計資料。"
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59325 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59326 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59330 msgid "You must be online to use these options."
59331 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59335 msgid "You must choose a first publication date"
59336 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59340 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59341 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59345 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59346 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
59348 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
59351 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
59352 msgstr "您的付款必須多於或等於 %s。"
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59356 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59357 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59361 msgid "You must define a budget in Administration"
59362 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59366 msgid "You must enter a term to search on "
59367 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59372 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
59373 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59378 msgid "You must fill only one of the two due date options"
59379 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59383 msgid "You must give your new patron list a name!"
59384 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:76
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
59390 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59391 "you can record payments. "
59392 msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。"
59394 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59397 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59398 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59402 msgid "You must reset your password"
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59407 msgid "You must select a fund"
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59412 msgid "You must select at least one serial to edit"
59413 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59417 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59418 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
59420 #. For the first occurrence,
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
59424 msgid "You must select checkout(s) to export"
59425 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59429 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59430 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
59434 msgid "You must select one or more reports to delete"
59435 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59439 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59440 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59444 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59445 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59449 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59450 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59454 msgid "You need to save the page before printing"
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59459 msgid "You searched for "
59462 #. For the first occurrence,
59463 #. %1$s: IF ( title )
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59468 msgid "You searched for: %s"
59471 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59475 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59476 "record in your catalog: %s"
59477 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59482 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59483 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59488 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59489 "the phone templates."
59490 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
59494 msgid "You should not ignore this warning."
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59500 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59502 msgstr "您已新增 Mana KB 帳號。查看您的電子郵件並依指示進行。"
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59506 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59507 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59511 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59512 msgstr "執行前,應先儲存報表"
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
59516 msgid "You'll have to treat them individually. "
59517 msgstr "您必須個別處理它們。"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59521 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59522 msgstr "您的 Mana KB 伺服器是最新的:"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59527 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59528 "(at least version 5.10)."
59529 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59533 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59534 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59538 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59539 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59543 msgid "Your authority search history is empty."
59544 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59549 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59550 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59551 msgstr "您瀏覽器不支援直接近用剪貼簿。請以鍵盤快捷鍵 Ctrl+X\\/C\\/V 代替。"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
59565 msgid "Your cart is currently empty"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59570 msgid "Your cart is empty."
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59575 msgid "Your catalog search history is empty."
59576 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
59580 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
59581 msgstr "無法送出您的評論。請稍後再試。"
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
59585 msgid "Your comment has been submitted "
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
59590 msgid "Your country: "
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
59595 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
59596 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
59598 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
59599 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
59603 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
59604 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
59605 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
59606 "system's administrator correct the values."
59608 "您的資料庫並未落實保證人/被保證人關係。您已在 %s 與 %s 欄設定 '_bad_data' 的"
59609 "值。以人工方式新增關係,或請系統管理員修正它。"
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
59612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
59614 msgid "Your download should begin automatically."
59615 msgstr "您的下載將自動開始。"
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
59620 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
59621 "pending offline circulation actions."
59622 msgstr "您的檔案已上傳。所有檔案上傳後,請在離線流通模式處理它們。"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59626 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
59627 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
59631 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
59632 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
59636 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
59637 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
59639 #. %1$s: shelfname | $raw
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
59642 msgid "Your list: %s "
59643 msgstr "您的虛擬書架:%s "
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
59654 msgid "Your lists:"
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
59659 msgid "Your name: "
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
59664 msgid "Your notification has been sent."
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
59669 msgid "Your patron lists"
59672 #. %1$s: reportname | html
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
59675 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
59676 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
59681 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
59682 "modifications, otherwise it will do nothing."
59683 msgstr "您的報表已經與 Mana 報表連結。若已設定就可以共享之,否則就沒有作用。"
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
59687 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
59688 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
59692 msgid "Your request gave the following results:"
59693 msgstr "您的請求得到以下結果:"
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
59697 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
59698 msgstr "您的搜尋無法完成。請稍後再試。"
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
59702 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
59703 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
59707 msgid "Your search returned no open subscriptions."
59708 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
59714 msgid "Your search returned no results."
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
59719 msgid "Your search returned no results. "
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
59725 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
59726 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
59727 msgstr "您的訂閱已經連結至 Mana 訂閱模組。若已設定就可以共享之,否則沒有作用。"
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
59732 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
59734 msgstr "您的安全令符已用於認證 Mana KB 服務 (反垃圾郵件)。"
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
59738 msgid "Z39.50 authority search points"
59739 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
59747 msgid "Z39.50/SRU search"
59748 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
59750 #. %1$s: msg_add | html
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
59753 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
59754 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
59756 #. %1$s: msg_add | html
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
59759 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
59760 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
59764 msgid "Z39.50/SRU server search:"
59765 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
59767 #. %1$s: msg_add | html
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
59770 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
59771 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
59777 msgid "Z39.50/SRU servers"
59778 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
59782 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
59783 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
59797 msgid "ZIP/Postal code"
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
59804 msgid "ZIP/Postal code: "
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
59809 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
59810 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
59814 msgid "Zebra version: "
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
59835 msgid "[ New list ]"
59838 #. INPUT type=text name=discount
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
59840 msgid "[% discount | format ("
59841 msgstr "[% discount | format ("
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
59845 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
59846 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
59851 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
59852 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
59853 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
59854 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
59855 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
59856 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
59857 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
59858 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
59859 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
59860 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
59861 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
59862 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
59863 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
59864 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
59865 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
59866 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
59867 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
59868 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
59869 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
59870 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
59871 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
59872 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
59873 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
59874 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
59875 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
59876 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
59877 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
59878 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
59879 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
59880 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
59881 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
59882 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
59883 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
59884 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
59885 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
59886 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
59887 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
59889 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
59890 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
59891 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
59892 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
59893 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
59894 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
59895 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
59896 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
59897 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
59898 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
59899 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
59900 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
59901 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
59902 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
59903 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
59904 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
59905 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
59906 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
59907 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
59908 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
59909 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
59910 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
59911 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
59912 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
59913 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
59914 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
59915 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
59916 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
59917 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
59918 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
59919 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
59920 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
59921 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
59922 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
59923 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
59924 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
59925 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
59929 msgid "[Main page]"
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
59934 msgid "[Overridden] "
59935 msgstr "[Overridden] "
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
59939 msgid "[Previous page]"
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
59948 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
59949 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
59951 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
59952 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
59954 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
59955 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
59957 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
59959 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
59961 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
59962 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
59964 #. %18$s: other_items_loo.count | html
59965 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
59969 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
59972 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (轉移中) %s %s (預約中) %s %s %s %s "
59976 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
59977 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
59978 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
59980 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
59981 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
59984 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
59985 msgstr "] %s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
59989 msgid "_ matches only a single character"
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60010 msgid "added successfully"
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60015 msgid "administrator account"
60018 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60021 msgid "after %s days."
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60037 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60038 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60042 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60043 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60047 msgid "already exists in database"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
60054 msgid "already has a hold"
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60074 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60075 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' "
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
60079 msgid "and has been returned."
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
60084 msgid "and mark one currency as active."
60085 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60089 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60090 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60099 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60100 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60110 msgid "any library"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60117 msgid "any library "
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
60122 msgid "api/swagger-v2-schema.json"
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60133 msgid "are licensed under the "
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60148 msgid "at current library "
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60153 msgid "at least 1 item type defined"
60154 msgstr "至少設定一個館藏類型"
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60158 msgid "at least 1 item type must be defined"
60159 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60163 msgid "at least 1 library defined"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60168 msgid "at least 1 library must be defined"
60169 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
60173 msgid "at least one template for using this tool. "
60174 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60178 msgid "austral sign"
60181 #. INPUT type=text name=data_preview
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60186 #. INPUT type=text name=data_preview
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60188 msgid "barcode|borrowernumber"
60189 msgstr "barcode|borrowernumber"
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60199 msgid "basketgroup"
60202 #. %1$s: label_batch_msg | html
60203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60211 msgid "batch_anonymise.pl"
60212 msgstr "batch_anonymise.pl"
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60216 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60217 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60222 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60223 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60227 msgid "be mapped to the same tag,"
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60233 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60234 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60236 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
60237 "(如,'2010-10-28')。"
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60246 msgid "begins with "
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60251 msgid "biblio and biblionumber"
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60256 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60257 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60261 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60262 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
60264 #. INPUT type=text name=data_preview
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60266 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60267 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
60271 msgid "budget_code"
60272 msgstr "budget_code"
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60287 #. For the first occurrence,
60288 #. %1$s: author | html
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
60297 #. %1$s: XISBN.author | html
60298 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60299 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60300 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60301 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60302 #. %6$s: XISBN.place | html
60304 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60305 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60307 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60308 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
60310 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
60311 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
60314 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
60316 #. %20$s: XISBN.pages | html
60317 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
60318 #. %22$s: XISBN.illus | html
60320 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
60322 #. %26$s: XISBN.size | html
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
60326 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60329 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60332 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
60340 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60341 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
60345 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60346 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
60350 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60351 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
60355 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60356 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
60360 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60361 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
60365 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60366 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
60370 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60371 msgstr "Google 的字型授權方式為 "
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
60376 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
60377 "cookies, licensed under the "
60379 "著者是 Klaus Hartl 在 jQuery 外掛中設定、閱讀、與刪除瀏覽器的網路跟蹤器,授權"
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
60385 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60387 msgstr "JavaScript 程式庫由 BLars Jung 製作,產生的 QR 碼採用以下的授權 "
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
60391 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60392 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60396 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60397 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
60402 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60403 "page visible while you scroll, licensed under the "
60405 "部份網頁媒體採用 JavaScript 程式庫,捲動頁面時,其元素皆可見,授權方式為 "
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
60409 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60410 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
60414 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60415 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60419 msgid "by _AUTHOR_"
60420 msgstr "by _AUTHOR_"
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60425 msgid "by item types"
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
60431 msgid "by libraries"
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
60442 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60443 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
60453 msgstr "callnumber"
60455 #. For the first occurrence,
60456 #. %1$s: max_holds_for_record | html
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
60460 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60461 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
60463 #. %1$s: maxreserves | html
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
60466 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60467 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
60469 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
60470 #. %2$s: new_reserves_count | html
60471 #. %3$s: maxreserves | html
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
60474 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60475 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
60477 #. For the first occurrence,
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60480 msgid "cannot be repeated"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60485 msgid "cataloging the record"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60503 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60505 msgid "check to delete this field"
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
60510 msgid "cleanup_database"
60511 msgstr "cleanup_database"
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60520 msgid "click to log out"
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60528 #. For the first occurrence,
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60553 msgid "configuration file."
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60558 msgid "considered late"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60563 msgid "containing "
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
60588 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
60589 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60598 msgid "create a CSV profile"
60599 msgstr "新增 CSV 設定檔"
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60603 msgid "create one or more authorized values"
60604 msgstr "新增一個或多個容許值"
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
60609 msgid "created. %s "
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
60614 msgid "critical.ogg"
60615 msgstr "critical.ogg"
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60619 msgid "cruzeiro sign"
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
60626 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60627 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60628 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60630 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60631 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60632 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60636 msgid "currency sign"
60639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
60641 msgid "déselectionner onglet"
60642 msgstr "déselectionner onglet"
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
60661 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
60662 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
60666 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
60667 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
60671 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
60672 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
60676 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
60677 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60681 msgid "define a budget and a fund"
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
60686 msgid "define a notice"
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
60696 msgid "detail of the subscription"
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
60701 msgid "device_connect.ogg"
60702 msgstr "device_connect.ogg"
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
60706 msgid "device_disconnect.ogg"
60707 msgstr "device_disconnect.ogg"
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
60716 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
60717 msgstr "停用 'Mana' 系統偏好"
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
60721 msgid "display detail for this librarian."
60722 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
60726 msgid "do a catalog search"
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
60736 msgid "doesn't exist"
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
60741 msgid "doesn't match"
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
60747 msgid "doesn't match any existing record."
60748 msgstr "未符合任何既有記錄。"
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60752 msgid "dollar sign"
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60762 msgid "drachma sign"
60765 #. INPUT type=reset
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
60767 msgid "déselectionner tout"
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
60772 msgid "ecost tax exc."
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60777 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
60782 msgid "ecost tax inc."
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
60798 msgstr "ending.ogg"
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60802 msgid "euro-currency sign"
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
60808 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
60809 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
60811 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
60812 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
60816 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
60817 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
60841 msgid "failed to be added"
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
60846 msgid "failed to be updated"
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60851 msgid "failed to run"
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
60856 msgid "famfamfam.com"
60857 msgstr "famfamfam.com"
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
60871 msgid "file is licensed under the "
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
60877 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
60878 "issue, please unset the flag."
60879 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
60893 msgid "framework values"
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60898 msgid "french franc sign"
60902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:226
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60916 msgid "german penny symbol"
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60926 msgid "gone no address"
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
60934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60942 msgid "guarani sign"
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
60947 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
60955 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
60958 msgid "has %s attached items. "
60959 msgstr "有 %s 額外館藏。"
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
60963 msgid "has never been checked out."
60966 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
60970 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
60972 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
60974 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
60978 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
60980 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
60983 #. %2$s: IF message.error
60984 #. %3$s: message.error | html
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
60989 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
60990 "logfile for more information). %s "
60991 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
60993 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
60996 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
60997 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
61001 msgid "has too many holds."
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
61019 msgid "holdingbranch"
61020 msgstr "holdingbranch"
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61024 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61029 msgid "holdingbranch defined"
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61039 msgid "homebranch NOT mapped"
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61044 msgid "homebranch defined"
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61049 msgid "hryvnia sign"
61050 msgstr "烏克蘭赫裡夫尼亞幣符號"
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61065 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61066 "libraries you want to associate with this value. "
61067 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61072 msgid "if you wish to enable this feature."
61075 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61094 #. %1$s: LibraryName | html
61095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61107 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61108 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61112 msgid "in library "
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61117 msgid "incoming_call.ogg"
61118 msgstr "incoming_call.ogg"
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61122 msgid "indentation"
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61127 msgid "indian rupee sign"
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61132 msgid "invalid authority types"
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
61143 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
61145 msgstr "是一種 \"簡單、輕量的 API 做為處理網路跟蹤器之用,\" 授權方式為 "
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
61149 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61150 msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
61154 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61155 msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
61157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
61160 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61162 msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
61166 msgid "is already in possession"
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61171 msgid "is duplicated"
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61178 msgid "is equal to"
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
61203 msgid "is licensed under a "
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
61208 msgid "is licensed under the "
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61216 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61219 msgid "is now debarred until %s."
61220 msgstr "現在禁止直到 %s。"
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
61223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
61225 msgid "is on hold for "
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61230 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61231 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61235 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61236 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61251 msgid "item fields"
61254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
61256 msgid "item type for older issues:"
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61261 msgid "item type not defined"
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61266 msgid "item's holding library"
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61273 msgid "item's holding library "
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61278 msgid "item's home library"
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61285 msgid "item's home library "
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:478
61290 msgid "itemdata_copynumber"
61291 msgstr "itemdata_copynumber"
61293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
61295 msgid "itemdata_enumchron"
61296 msgstr "itemdata_enumchron"
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61305 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61306 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61316 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61317 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61321 msgid "items.permanent_location mapped"
61322 msgstr "items.permanent_location 已對應"
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61326 msgid "itemtype NOT mapped"
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61341 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61342 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
61346 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61347 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
61351 msgid "jQuery Colvis plugin"
61352 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
61357 msgid "jQuery Validation Plugin"
61358 msgstr "jQuery Validation 外掛"
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
61362 msgid "jQuery and jQueryUI"
61363 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
61367 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61368 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61373 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61376 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
61380 msgid "jQuery multiple select plugin"
61381 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
61385 msgid "jQuery treetable Plugin"
61386 msgstr "jQuery 樹表外掛"
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61390 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61391 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
61401 msgid "jquery.cookie"
61402 msgstr "jquery.cookie"
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61407 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61408 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
61412 msgid "jquery.emojiarea.js"
61413 msgstr "jquery.emojiarea.js"
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61417 msgid "jquery.multiple.select.js"
61418 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61422 msgid "jquery.tablednd.js"
61423 msgstr "jquery.tablednd.js"
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
61439 msgid "koha-conf.xml"
61440 msgstr "koha-conf.xml"
61442 #. INPUT type=text name=filename
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61448 #. %1$s: batche.batch_id | html
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61451 msgid "label_batch_%s.pdf"
61452 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61454 #. %1$s: patronlist_id | html
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61457 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61458 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
61460 #. For the first occurrence,
61461 #. %1$s: batche.card_count | html
61462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61465 msgid "label_single_%s.pdf"
61466 msgstr "label_single_%s.pdf"
61468 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61471 msgid "last on: %s"
61474 #. INPUT type=text name=from_subfield
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
61477 msgid "let blank for the entire field"
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
61482 msgid "library is licensed under "
61483 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61487 msgid "library not defined"
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61492 msgid "licensed under the "
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61507 msgid "livre tournois sign"
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61512 msgid "loading.ogg"
61513 msgstr "loading.ogg"
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61517 msgid "loading_2.ogg"
61518 msgstr "loading_2.ogg"
61520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61538 msgstr "亞塞拜然馬納特幣符號"
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61552 msgid "maximize.ogg"
61553 msgstr "maximize.ogg"
61555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61568 msgid "minimize.ogg"
61569 msgstr "minimize.ogg"
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
61576 #. For the first occurrence,
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61611 msgid "new sheqel sign"
61612 msgstr "以色列新謝克爾幣符號"
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
61616 msgid "new_mail_notification.ogg"
61617 msgstr "new_mail_notification.ogg"
61619 #. INPUT type=image
61620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
61626 msgid "no NULL value in frameworkcode"
61627 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
61636 msgid "noItemTypeImages system preference"
61637 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
61648 msgid "nonpublic_note"
61649 msgstr "nonpublic_note"
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61653 msgid "nordic mark sign"
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61663 msgid "not available"
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61668 msgid "not checked out"
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
61675 msgid "not equal to"
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:89
61691 msgid "not running"
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
61697 msgstr "notforloan"
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
61706 msgid "of one item."
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61714 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
61715 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
61716 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
61719 "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
61720 "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
61724 msgid "official Mana KB documentation"
61725 msgstr "官方的 Mana KB 文件"
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
61740 msgid "on this item "
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
61745 msgid "on this item."
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
61756 msgid "one or more records without items attached. %s "
61757 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
61761 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
61762 msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權"
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
61766 msgid "opening.ogg"
61767 msgstr "opening.ogg"
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
61789 msgid "or MARC subfield."
61790 msgstr "或 MARC 分欄。"
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
61794 msgid "or any available"
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
61814 msgid "patron categories"
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
61819 msgid "patron category "
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61824 msgid "patron_attributes"
61825 msgstr "patron_attributes"
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
61829 msgid "patrons to "
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
61840 msgid "pending offline circulation actions"
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61845 msgid "permanent pen"
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61850 msgid "peseta sign"
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61858 #. INPUT type=submit name=phony_submit
61859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
61860 msgid "phony_submit"
61861 msgstr "phony_submit"
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
61865 msgid "placing an order"
61868 #. INPUT type=text name=other_reason
61869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
61870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
61872 msgid "please note your reason here..."
61873 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
61877 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
61878 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61882 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
61883 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
61890 #. INPUT type=image
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
61909 msgid "public_note"
61910 msgstr "public_note"
61912 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
61914 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
61917 msgid "published by: %s %s %s in "
61918 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
61921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
61922 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
61923 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61927 msgid "reason unknown"
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
61932 msgid "receiving an order"
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
61937 msgid "records in various encodings. Choose one): "
61938 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
61942 msgid "records in various format. Choose one): "
61943 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
61945 #. INPUT type=text name=to_regex_search
61946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
61947 msgid "regex pattern"
61950 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
61952 msgid "regex replacement"
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
61963 msgid "removed successfully"
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61968 msgid "reopen basketgroup"
61971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
61973 msgid "replacement price"
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
61997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62009 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62010 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
62017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62019 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62020 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
62022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62024 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62025 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
62027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62029 msgid "same library, same patron category, all item types"
62030 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62034 msgid "same library, same patron category, same item type"
62035 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:64
62044 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62045 msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62059 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62060 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62064 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62065 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62074 #. INPUT type=submit
62075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62079 #. INPUT type=text name=selector
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
62086 msgid "self-registration"
62089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62092 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62093 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
62095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
62101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62102 msgid "serial collection for %s"
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62108 msgid "setDescription: "
62109 msgstr "setDescription: "
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62113 msgid "setDescriptions"
62114 msgstr "setDescriptions"
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62136 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62140 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62141 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62145 msgid "since last transfer"
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
62150 msgid "software.coop, United Kingdom"
62151 msgstr "software.coop,英國"
62153 #. INPUT type=text name=sound
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62160 msgid "spesmilo sign"
62161 msgstr "spesmilo 符號"
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62170 msgid "starting with "
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62190 msgid "starts with"
62194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62236 msgid "subfield ignored"
62239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62241 msgid "subfields not in same tabs"
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62246 msgid "subscribers"
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62252 msgid "subscription detail"
62255 #. %1$s: IF ( title )
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62258 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62259 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
62266 #. For the first occurrence,
62267 #. %1$s: order.suggestionid | html
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
62274 msgid "suggestion #%s"
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
62279 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62280 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62284 msgid "superlibrarian"
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62289 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62290 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
62294 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62295 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62302 #. META http-equiv=Content-Type
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62312 msgid "text/html; charset=utf-8"
62313 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
62317 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62318 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
62323 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62324 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62326 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
62327 "(即 \"GPL License\")"
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62331 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62332 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62338 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62339 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
62341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62344 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62345 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62349 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62350 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62354 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62355 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62359 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62360 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62365 msgid "this record has no items attached. %s "
62366 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
62368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
62381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
62383 msgid "to be placed on hold"
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
62388 msgid "to be placed on hold."
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62408 msgid "too many renewals"
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62413 msgid "tugrik sign"
62417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62418 msgid "turkish lira sign"
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62439 msgid "unrecognized command"
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62455 msgid "updated successfully"
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62465 msgid "use default (cataloging the record)"
62466 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62470 msgid "use default (placing an order)"
62471 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62475 msgid "use default (receiving an order)"
62476 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62480 msgid "used for/see from:"
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62485 msgid "valid entries in your database. "
62486 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
62488 #. SELECT name=transport
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62490 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62491 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62500 msgid "value missing"
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62505 msgid "values updated. "
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62510 msgid "variable missing"
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62515 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62516 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62525 msgid "warning.ogg"
62526 msgstr "warning.ogg"
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62537 msgid "was updated."
62540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62542 msgid "which should be set up by your system administrator."
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62547 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
62552 msgid "who are in patron list: "
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62557 msgid "who have not been connected since:"
62558 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
62562 msgid "who have not borrowed since:"
62563 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62567 msgid "whose expiration date is before:"
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
62572 msgid "whose patron category is:"
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62576 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62577 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62581 msgid "will show the link just below the title"
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62586 msgid "with category "
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62594 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
62595 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
62597 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
62601 msgid "with this reason:"
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
62606 msgid "with value "
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
62616 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
62617 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
62635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
62640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
62642 msgid "years of activity"
62646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62647 msgid "yen character"
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62652 msgid "yen\\/yuan character variant one"
62653 msgstr "yen\\/yuan 變異字元"
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62662 msgid "yuan character"
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62667 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
62668 msgstr "圓的字元,用於香港與臺灣"
62670 #. %1$s: sEcho | html
62671 #. %2$s: total_rows | html
62672 #. %3$s: total_rows | html
62673 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
62674 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
62675 #. %6$s: - UNLESS loop.last
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
62681 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62682 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62684 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62685 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62689 msgid "{ 0 } words "
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
62701 msgid "| Actions: "
62704 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
62707 msgid "| Actions: %s "
62710 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
62711 #. %2$s: index.index_name | html
62712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
62714 msgid "| Indices: %s %s (count: "
62715 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
62717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
62722 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
62725 msgid "| Status: %s "
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:290
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
62760 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
62761 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
62762 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
62763 "and Duaa Bazzazi. "
62765 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
62766 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
62767 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "