1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:45-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2021-07-20 08:16+0000\n"
10 "Last-Translator: Frank Chou <frank@sris.com.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1626769007.154638\n"
19 "X-Pootle-Path: /zh_TW/18.05/zh-Hans-TW-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s: data.borrowernumber | html
23 #. %2$s: UNLESS loop.last
26 #. %5$s: BLOCK escape_address
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype
29 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
31 #. %10$s: ~ IF data.address
32 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
34 #. %13$s: ~ IF data.address2
35 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
51 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 #. %1$s: data.branchname | html
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.branchname | html
61 #. %2$s: data.category_description | html
62 #. %3$s: data.category_type | html
63 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description | html
72 #. %2$s: data.category_type | html
73 #. %3$s: data.branchname | html
74 #. %4$s: data.dateexpiry | html
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #. %1$s: data.count | html
86 #. %2$s: IF data.type == 2
87 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
96 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
97 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
99 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
100 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
101 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
102 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
105 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
106 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
107 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
108 #. %10$s: UNLESS loop.last
111 #. %13$s: BLOCK action_form -
112 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
113 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
114 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
115 #. %17$s: ~ type = type | html ~
116 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
121 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
122 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 "\", \"dt_sortby\": %s\"著者\"%s\"年\"%s\"索書號\"%s\"增加日期\"%s\"題名\"%s, "
125 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #. %1$s: message_loo.date_from | html
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
139 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
142 #. %1$s: message_loo.date_to | html
143 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
146 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
147 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:408
151 msgid "# Bibliographic records"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
171 msgid "# of % selected"
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
176 msgid "# of students"
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - USE ItemTypes -
193 #. %4$s: USE AuthorisedValues
194 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
195 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %7$s: biblio.title | html
197 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
199 #. %10$s: biblio.author | html
200 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
201 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
202 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
203 #. %14$s: item.barcode | html
204 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
205 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
206 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
207 #. %18$s: item.location | html
208 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
209 #. %20$s: item.stocknumber | html
210 #. %21$s: item.status | html
211 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
212 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
213 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
217 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
218 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
220 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
221 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
223 #. %1$s: - USE Koha -
224 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
225 #. %3$s: - USE KohaDates -
226 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
227 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
228 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
229 #. %7$s: o.orderdate | html
230 #. %8$s: o.latesince | html
231 #. %9$s: - delimiter | html -
232 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
233 #. %11$s: - delimiter | html -
234 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
235 #. %13$s: - delimiter | html -
236 #. %14$s: o.title | html
237 #. %15$s: IF o.author
238 #. %16$s: o.author | html
240 #. %18$s: IF o.publisher
241 #. %19$s: o.publisher | html
243 #. %21$s: - delimiter | html -
244 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
245 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
246 #. %24$s: o.subtotal | html
247 #. %25$s: o.budget | html
248 #. %26$s: - delimiter | html -
249 #. %27$s: o.basketname | html
250 #. %28$s: o.basketno | html
251 #. %29$s: - delimiter | html -
252 #. %30$s: o.claims_count | html
253 #. %31$s: - delimiter | html -
254 #. %32$s: o.claimed_date | html
255 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
257 #. %35$s: - delimiter | html -
258 #. %36$s: - delimiter | html -
259 #. %37$s: - delimiter | html -
260 #. %38$s: orders.size | html
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
264 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
265 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
266 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
268 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 日)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s著者:%s.%s%s出版"
269 "者:%s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s "
273 #. %2$s: - USE Koha -
274 #. %3$s: - USE Branches -
275 #. %4$s: - SET data = {} -
276 #. %5$s: - IF patron -
277 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
278 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
279 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
280 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
281 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
282 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
283 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
284 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
285 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
286 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
287 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
288 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
289 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
290 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
291 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
292 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
293 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
294 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
295 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
296 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
297 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
298 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
299 #. %28$s: - SET data.title = title -
301 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
302 #. %31$s: - IF no_title
303 #. %32$s: SET data.title = ""
305 #. %34$s: - IF data.title
306 #. %35$s: - IF no_html
307 #. %36$s: - span_start = ''
308 #. %37$s: - span_end = ''
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
314 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
316 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
317 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
321 #. %3$s: USE KohaDates
323 #. %5$s: USE ColumnsSettings
324 #. %6$s: USE JSON.Escape
325 #. %7$s: SET footerjs = 1
326 #. %8$s: - BLOCK area_name -
327 #. %9$s: - SWITCH area -
328 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
329 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
330 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
331 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
332 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
333 #. %15$s: - CASE 'SER' -
336 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
341 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
343 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s "
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
348 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
349 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
350 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
351 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
353 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
354 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
356 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
357 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
358 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
366 #. %1$s: - USE ItemTypes -
367 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
368 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
370 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
371 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
377 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
378 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
384 #. %5$s: BLOCK language
386 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
387 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
388 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
389 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
390 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
391 #. %12$s: CASE ['heb']
392 #. %13$s: CASE ['ara']
393 #. %14$s: CASE ['gre']
394 #. %15$s: CASE ['grc']
396 #. %17$s: lang | html
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
402 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
403 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
405 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
406 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
410 #. %3$s: - IF display_patron_name -
411 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
412 #. %5$s: - data.surname | html
413 #. %6$s: IF data.othernames
414 #. %7$s: data.othernames | html
416 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
417 #. %10$s: data.title | $raw
418 #. %11$s: - data.surname | html
419 #. %12$s: data.firstname | html
420 #. %13$s: IF data.othernames
421 #. %14$s: data.othernames | html
424 #. %17$s: data.title | $raw
425 #. %18$s: - data.firstname | html
426 #. %19$s: IF data.othernames
427 #. %20$s: data.othernames | html
429 #. %22$s: data.surname | html -
431 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
432 #. %25$s: data.cardnumber | html
434 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
435 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
436 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
437 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
440 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
442 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
446 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
447 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
449 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
450 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s 來自圖書館 library %s %s %s 的讀者"
454 #. %3$s: SET footerjs = 1
455 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
456 #. %5$s: BLOCK ServerType
457 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
458 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
463 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
464 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
466 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
467 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
469 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
470 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
472 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
473 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
476 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
477 msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s "
479 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
480 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
481 #. %3$s: tpl = log.template
482 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
488 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
489 msgstr "%s %s %s %s %s %s 此請求無紀錄日誌 %s "
491 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
492 #. %2$s: IF default_messaging.size
493 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
494 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
495 #. %5$s: IF ( transport.transport )
496 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
497 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
498 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
499 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
500 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
501 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
507 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
508 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
510 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約可取 %s還入館藏 %s借出館"
515 #. %3$s: SET footerjs = 1
516 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
517 #. %5$s: - SWITCH element -
518 #. %6$s: - CASE 'layout' -
519 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
520 #. %8$s: - CASE 'template' -
521 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
522 #. %10$s: - CASE 'profile' -
523 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
524 #. %12$s: - CASE 'batch' -
525 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
528 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
532 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
533 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
535 "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批"
538 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
539 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
540 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
541 #. %4$s: SWITCH frequnit
544 #. %7$s: CASE 'month'
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
550 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
551 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
555 #. %3$s: USE AuthorisedValues
556 #. %4$s: USE KohaDates
558 #. %6$s: sEcho | html
559 #. %7$s: iTotalRecords | html
560 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
561 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
562 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
566 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
567 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
569 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
570 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
573 #. %2$s: SET footerjs = 1
574 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
577 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
578 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
583 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
587 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
588 "%sBarcode %s %s %s "
589 msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
591 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
592 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
593 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
594 #. %4$s: SWITCH module
595 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
596 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
597 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
598 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
599 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
600 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
602 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
603 #. %13$s: CASE 'LETTER'
604 #. %14$s: CASE 'FINES'
605 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
606 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
607 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
609 #. %19$s: module | html
612 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
613 #. %23$s: SWITCH action
615 #. %25$s: CASE 'DELETE'
616 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
617 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
618 #. %28$s: CASE 'RETURN'
619 #. %29$s: CASE 'CREATE'
620 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
621 #. %31$s: CASE 'RESUME'
622 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
623 #. %33$s: CASE 'RENEW'
624 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
625 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
626 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
627 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
628 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
631 #. %41$s: action | html
634 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
635 #. %45$s: SWITCH log_interface.upper
636 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
637 #. %47$s: CASE 'OPAC'
639 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
641 #. %51$s: log_interface | html
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
647 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
648 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
649 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
650 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
651 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
652 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
655 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s館際互借 %s流通 %s信"
656 "函 %s罰款 %s系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 "
657 "%s借出 %s還入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通"
658 "訊息 %s刪除流通訊息 %s變更ILL請求狀態 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 "
659 "%sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
661 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
662 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
663 #. %3$s: - BLOCK area_name -
664 #. %4$s: - SWITCH area -
665 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
666 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
667 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
668 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
669 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
670 #. %10$s: - CASE 'SER' -
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
676 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
678 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s期刊 %s %s "
680 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
681 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
682 #. %3$s: BLOCK display_names
684 #. %5$s: CASE 'Accountline'
685 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
686 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
687 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
688 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
689 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
690 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
691 #. %12$s: CASE 'Issue'
692 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
693 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
694 #. %15$s: CASE 'Message'
695 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
696 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
697 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
698 #. %19$s: CASE 'Rating'
699 #. %20$s: CASE 'Reserve'
700 #. %21$s: CASE 'Review'
701 #. %22$s: CASE 'Statistic'
702 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
703 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
704 #. %25$s: CASE 'TagAll'
705 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
706 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
707 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
715 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
716 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
717 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
718 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
719 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
720 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
722 "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請"
723 "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀"
724 "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀"
725 "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s "
728 #. %2$s: SET footerjs = 1
729 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
730 #. %4$s: - SWITCH element -
731 #. %5$s: - CASE 'layout' -
732 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
733 #. %7$s: - CASE 'template' -
734 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
735 #. %9$s: - CASE 'profile' -
736 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
737 #. %11$s: - CASE 'batch' -
738 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
739 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
742 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
743 #. %17$s: - SWITCH element -
744 #. %18$s: - CASE 'layout' -
745 #. %19$s: - CASE 'template' -
746 #. %20$s: - CASE 'profile' -
747 #. %21$s: - CASE 'batch' -
750 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
754 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
755 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
756 "%sbatches %s %s %s "
758 "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行"
759 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s "
761 #. %1$s: IF basket.basketgroup
762 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
763 #. %3$s: IF basketgroup.closed
764 #. %4$s: basketgroup.name | html
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
768 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
769 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
773 #. %3$s: BLOCK type_description
774 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
775 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
779 #. %9$s: BLOCK used_for_description
780 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
781 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
782 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
783 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
787 #. %17$s: IF op == 'add_form'
788 #. %18$s: IF csv_profile
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
792 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
793 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
794 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
796 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 "
797 "%s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s %s %s %s "
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
806 msgid "%s %s %s %s None %s "
807 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
810 #. %2$s: riloo.duedate | html
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
816 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
817 msgstr "%s %s %s %s 未借出 %s "
821 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
822 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
824 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
826 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
827 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
828 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
830 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
832 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
834 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
836 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
838 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:154
843 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
844 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
846 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
847 "不匹配 %s %s RegEx m/%s"
851 #. %3$s: USE Branches
852 #. %4$s: USE KohaDates
853 #. %5$s: sEcho | html
854 #. %6$s: iTotalRecords | html
855 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
856 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
857 #. %9$s: data.cardnumber | html
858 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
859 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
860 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
864 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
865 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
866 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
868 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
869 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
870 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
873 #. %2$s: IF ( execute )
874 #. %3$s: BLOCK params
875 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
878 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
879 #. %8$s: param_name | uri
882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
884 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
885 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
887 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
888 #. %2$s: BLOCK norms_text
891 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
892 #. %6$s: CASE 'upper_case'
893 #. %7$s: CASE 'lower_case'
894 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
897 #. %11$s: norm | html
900 #. %14$s: BLOCK norms_options
901 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
902 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
903 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
907 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
908 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
910 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %sISBN %s%s %s %s %s %s "
913 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
914 #. %2$s: IF ( location == '' )
915 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
916 #. %4$s: location = BLOCK
919 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
921 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:334
924 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
925 msgstr "%s %s %s %sOPAC 最新消息%s %s %s %s %s "
927 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
928 #. %2$s: resultsloo.author | html
931 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
932 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
934 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
935 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
937 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
938 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
940 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
941 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
943 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
944 #. %18$s: resultsloo.edition | html
946 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
947 #. %21$s: resultsloo.place | html
949 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
950 #. %24$s: resultsloo.pages | html
952 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
953 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
955 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
959 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
960 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
963 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
966 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
967 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
971 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
977 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
978 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
981 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
982 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
985 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
986 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
990 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
996 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
997 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1000 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
1001 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
1003 #. %1$s: IF lette.branchname
1004 #. %2$s: lette.branchname | html
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1009 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1010 msgstr "%s %s %s (所有圖書館) %s "
1012 #. %1$s: IF ( branchcode )
1013 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1019 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1020 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1024 #. %2$s: basketgroup.name | html
1026 #. %4$s: basketgroup.id | html
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1031 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1032 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
1035 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1036 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1038 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1041 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
1045 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1047 msgstr "%s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s等待中%s預約中%s %s 給 "
1049 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1050 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1051 #. %3$s: span_title = BLOCK
1052 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1055 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1056 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1057 #. %9$s: span_title = BLOCK
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1063 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1064 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1065 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1066 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1069 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
1070 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
1072 #. %1$s: IF ccode_label
1073 #. %2$s: ccode_label | html
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1078 msgid "%s %s %s Collection %s "
1079 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
1081 #. %1$s: IF ( hold.found )
1082 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1083 #. %3$s: IF ( hold.found )
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1086 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1087 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
1089 #. For the first occurrence,
1090 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1091 #. %2$s: basket.basketname | html
1093 #. %4$s: basket.basketno | html
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1098 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1099 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
1101 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1102 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
1107 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1108 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
1110 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1111 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1114 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1115 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1116 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1118 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1120 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1121 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1123 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1124 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1125 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1127 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1128 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1130 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1135 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1137 "%s %s %s 無題名 %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1141 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1142 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1143 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1146 #. %8$s: SET hold = item.first_hold
1148 #. %10$s: IF hold.waitingdate
1149 #. %11$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html
1150 #. %12$s: hold.waitingdate | $KohaDates
1151 #. %13$s: IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 )
1152 #. %14$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1
1155 #. %17$s: hold.priority | html
1158 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold )
1160 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
1164 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1165 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1166 "%s %s Available %s %s "
1168 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s. %s 預約: %s %s %s "
1169 "讀者選擇預約館藏 (優先 = %s). %s %s %s 可取得 %s %s "
1172 #. %2$s: SWITCH unit.type
1173 #. %3$s: CASE 'POINT'
1174 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1175 #. %5$s: CASE 'INCH'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1182 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1183 "SI Centimeters %s "
1184 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
1187 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1188 #. %3$s: CASE 'surname'
1189 #. %4$s: CASE 'firstname'
1190 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1191 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1192 #. %7$s: CASE 'city'
1193 #. %8$s: CASE 'state'
1194 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1195 #. %10$s: CASE 'country'
1196 #. %11$s: CASE 'sort1'
1197 #. %12$s: CASE 'sort2'
1198 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1199 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1200 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1201 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1202 #. %17$s: CASE 'debarred'
1203 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1208 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1209 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1210 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1211 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1213 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 讀者類型:%s 鄉鎮:%s 縣市:%s 郵遞區號:"
1214 "%s 國名:%s 排序 1:%s 排序 2:%s 註冊日期:%s 到期日:%s 流通說明:%s OPAC "
1215 "說明:%s 限制到期日:%s 限制的評論:%s "
1217 #. For the first occurrence,
1218 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1219 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1227 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1231 #. %2$s: IF close_form
1232 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1236 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1237 "Please create a new active budget and retry. "
1239 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
1241 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1242 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1247 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1248 msgstr "%s %s %s 您的資料不曾被共享 %s "
1250 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1251 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1256 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1257 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
1259 #. %1$s: patron.title | html
1260 #. %2$s: patron.firstname | html
1261 #. %3$s: patron.surname | html
1262 #. %4$s: patron.title | html
1263 #. %5$s: patron.firstname | html
1264 #. %6$s: patron.surname | html
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
1268 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1269 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1271 "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上"
1274 #. %1$s: IF log.info.status_before
1275 #. %2$s: before = log.info.status_before
1276 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1277 #. %4$s: display_before | html
1279 #. %6$s: after = log.info.status_after
1280 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1281 #. %8$s: display_after | html
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1284 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1285 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1287 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1288 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1293 msgid "%s %s %s unknown %s "
1294 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
1297 #. %2$s: USE KohaDates
1299 #. %4$s: sEcho | html
1300 #. %5$s: iTotalRecords | html
1301 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1302 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1303 #. %8$s: data.type | html
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1307 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1308 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1310 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1311 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1314 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1315 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1319 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1320 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
1322 #. %1$s: - USE Koha -
1323 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1325 #. %4$s: delimiter | html
1326 #. %5$s: delimiter | html
1327 #. %6$s: delimiter | html
1328 #. %7$s: delimiter | html
1329 #. %8$s: delimiter | html
1330 #. %9$s: delimiter | html
1331 #. %10$s: delimiter | html
1332 #. %11$s: delimiter | html
1333 #. %12$s: delimiter | html
1334 #. %13$s: delimiter | html
1335 #. %14$s: delimiter | html
1336 #. %15$s: delimiter | html
1337 #. %16$s: delimiter | html
1338 #. %17$s: delimiter | html
1339 #. %18$s: delimiter | html
1340 #. %19$s: delimiter | html
1341 #. %20$s: delimiter | html
1342 #. %21$s: delimiter | html
1343 #. %22$s: delimiter | html
1344 #. %23$s: delimiter | html
1345 #. %24$s: delimiter | html
1346 #. %25$s: delimiter | html
1347 #. %26$s: delimiter | html
1348 #. %27$s: delimiter | html
1349 #. %28$s: delimiter | html
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1354 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1355 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1356 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1357 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1358 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1359 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1360 "%sBasket billing place%s "
1362 "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題"
1363 "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵"
1364 "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送"
1365 "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s "
1367 #. %1$s: - USE Koha -
1368 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1370 #. %4$s: delimiter | html
1371 #. %5$s: delimiter | html
1372 #. %6$s: delimiter | html
1373 #. %7$s: delimiter | html
1374 #. %8$s: delimiter | html
1375 #. %9$s: delimiter | html
1376 #. %10$s: delimiter | html
1377 #. %11$s: delimiter | html
1378 #. %12$s: delimiter | html
1379 #. %13$s: delimiter | html
1380 #. %14$s: delimiter | html
1381 #. %15$s: delimiter | html
1382 #. %16$s: delimiter | html
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1387 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1388 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1389 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1391 "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢"
1392 "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s "
1394 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1395 #. %2$s: SWITCH type
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1403 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1404 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1406 #. %1$s: - USE Koha -
1407 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1409 #. %4$s: - delimiter | html -
1410 #. %5$s: - delimiter | html -
1411 #. %6$s: - delimiter | html -
1412 #. %7$s: - delimiter | html -
1413 #. %8$s: - delimiter | html -
1414 #. %9$s: - delimiter | html -
1415 #. %10$s: - delimiter | html -
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1420 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1421 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1423 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1424 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1426 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1427 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1428 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1429 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1430 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1431 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1432 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1434 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1436 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1437 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1438 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1439 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1440 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1441 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1442 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1443 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1444 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1445 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1446 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1447 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1448 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1449 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1450 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1452 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1455 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1459 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1460 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1461 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1462 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
1463 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1465 "%s %s %s付款 %s豁免 %s免除 %s額度 %s重置費用 %s%s %s %s %s %s新增費用 %s續借"
1466 "費用 %s遺失館藏 %s人工費用 %s新增借書證 %s罰款 %s遺失館藏處理費 %s租金 %s日租"
1467 "金 %s續借館藏 %s續借日租館藏 %s預約費用 %s預約逾時 %s%s %s %s %s "
1470 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1487 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1489 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1493 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1494 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1495 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1496 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1498 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1499 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1500 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1502 #. %1$s: - BLOCK role -
1503 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1504 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1505 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1506 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1507 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1508 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1509 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1510 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1511 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1512 #. %11$s: - CASE 'translations' -
1513 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1514 #. %13$s: - CASE 'te' -
1515 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' -
1516 #. %15$s: - CASE 'maintainer' -
1517 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1518 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1519 #. %18$s: - CASE 'wiki' -
1520 #. %19$s: - CASE 'ci' -
1521 #. %20$s: - CASE 'packaging' -
1522 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1523 #. %22$s: - CASE 'chairperson' -
1524 #. %23$s: - CASE 'newsletter' -
1525 #. %24$s: - CASE 'mm' -
1526 #. %25$s: - CASE 'vm' -
1527 #. %26$s: - CASE 'database' -
1528 #. %27$s: - CASE 'live_cd' -
1529 #. %28$s: - CASE 'accessibility_advocate'-
1530 #. %29$s: - CASE 'meeting_facilitator' -
1533 #. %32$s: - BLOCK person -
1534 #. %33$s: IF p.openhub
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1538 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1539 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1540 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1541 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1542 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1543 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1544 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1545 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1546 "maintainer %sAccessibility advocate %sMeeting facilitator %s %s %s %s"
1548 "%s %s %s釋出經理 %s釋出經理助理 %s釋出經理顧問 %s品質保證經理 %s品質保證團隊 "
1549 "%s文件經理 %s文件團隊 %s翻譯經理 %s翻譯經理們 %s翻譯經理助理 %s主題專家 %s錯"
1550 "誤清理者 %s釋出維護者 %s釋出維護者助理 %s釋出維護者顧問 %s共筆館長 %s永續整合"
1551 "經理 %s打包經理 %s打包經理助理 %s會議主席 %s通訊主編 %s模組維護者 %s虛擬機器"
1552 "維護者 %s文件專家 %s開機光碟維護者 %s輔助功能提倡者 %s會議設施 %s %s %s %s"
1554 #. %1$s: IF ( test_term )
1555 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1556 #. %3$s: test_term | html
1557 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1558 #. %5$s: test_term | html
1559 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1560 #. %7$s: test_term | html
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1566 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1567 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1569 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1573 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1574 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1575 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1576 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1580 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1583 "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 %s "
1585 #. For the first occurrence,
1586 #. %1$s: basket.total_items | html
1587 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1588 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1593 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1594 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1596 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1597 #. %2$s: current_matcher_code | html
1598 #. %3$s: current_matcher_description | html
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1604 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1605 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1609 #. %3$s: statuscode | html
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1614 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1615 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s 未找到 %s "
1618 #. %2$s: IF message.error
1619 #. %3$s: message.error | html
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1624 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1625 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
1627 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1628 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1632 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1633 msgstr "%s %s (不確定) %s"
1635 #. For the first occurrence,
1636 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1637 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1642 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1643 msgstr "%s %s (不確定) %s "
1646 #. %2$s: basketgroup.name | html
1648 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1649 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1650 #. %6$s: basketgroup.name | html
1654 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1655 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1656 #. %12$s: basketgroup.name | html
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1659 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1660 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s "
1662 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1663 #. %2$s: itemtype.description | html
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1666 msgid "%s %s (default)"
1667 msgstr "%s %s (預設值)"
1669 #. %1$s: record.biblionumber | html
1670 #. %2$s: IF loop.first
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1674 msgid "%s %s (record kept) %s "
1675 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1682 msgid "%s %s 0 to order %s "
1683 msgstr "%s %s 0 至訂單 %s "
1686 #. %2$s: IF item.rota.active
1689 #. %5$s: IF !item.rota.active
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1692 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1693 msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s "
1695 #. %1$s: SWITCH m.code
1696 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1697 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1698 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1699 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1700 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1701 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1702 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1704 #. %10$s: m.code | html
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1709 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1710 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1711 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1712 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1713 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1715 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1716 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1717 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1719 #. %1$s: SWITCH m.code
1720 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1721 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1722 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1723 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1724 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1725 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1727 #. %9$s: m.code | html
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1732 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1733 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1734 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1735 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1736 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1737 "successfully. %s %s %s "
1739 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1740 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1741 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1743 #. %1$s: SWITCH m.code
1744 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1745 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1746 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1747 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1748 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1749 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1750 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1751 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1752 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1753 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1754 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1756 #. %14$s: m.code | html
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1761 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1762 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1763 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1764 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1765 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1766 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1767 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1768 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1769 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1770 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1771 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1773 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1774 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1775 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1776 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1777 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1778 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1780 #. %1$s: SWITCH m.code
1781 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1782 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1783 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1784 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1785 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1786 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1787 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1789 #. %10$s: m.code | html
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1794 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1795 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1796 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1797 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1798 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1800 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1801 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1802 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1804 #. %1$s: SWITCH m.code
1805 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1806 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1807 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1808 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1809 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1810 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1811 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1812 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1813 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1814 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1815 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1816 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1817 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1818 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1819 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1820 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1821 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1822 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1824 #. %21$s: m.code | html
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1829 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1830 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1831 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1832 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1833 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1834 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1835 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1836 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1837 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1838 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1839 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1840 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1841 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1842 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1843 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1845 "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發"
1846 "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s "
1847 "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序"
1848 "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除"
1849 "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增"
1850 "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時"
1851 "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或"
1852 "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s "
1854 #. %1$s: SWITCH m.code
1855 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1856 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1857 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1858 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1859 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1860 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1862 #. %9$s: m.code | html
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1867 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1868 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1869 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1870 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1871 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1873 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1874 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1875 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1877 #. %1$s: SWITCH m.code
1878 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1879 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1880 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1881 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1882 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1883 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1884 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1886 #. %10$s: m.code | html
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1891 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1892 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1893 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1894 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1895 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1898 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1899 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1900 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1902 #. %1$s: SWITCH m.code
1903 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1904 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1905 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1906 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1907 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1908 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1909 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1910 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1914 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1915 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1916 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1917 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1918 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1919 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1921 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1922 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1923 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1926 #. %1$s: SWITCH m.code
1927 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1928 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1929 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1930 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1931 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1932 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1933 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1934 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1935 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1936 #. %11$s: m.data.items_count | html
1937 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1938 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1939 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1940 #. %15$s: m.data.items_count | html
1942 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1943 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1944 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1945 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1946 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1947 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1948 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1949 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1951 #. %26$s: m.code | html
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1956 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1957 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1958 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1959 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1960 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1961 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1962 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1963 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1964 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1965 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1966 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1967 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1968 "libraries are still using it. %s %s %s "
1970 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1971 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1972 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1973 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1974 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1975 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1976 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1979 #. For the first occurrence,
1980 #. %1$s: SWITCH m.code
1981 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1982 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1983 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1984 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1985 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1986 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1987 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1989 #. %10$s: m.code | html
1991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1995 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1996 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1997 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1998 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1999 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2000 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2002 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
2003 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
2004 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
2007 #. %1$s: SWITCH m.code
2008 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2009 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2010 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2011 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2012 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2013 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2015 #. %9$s: m.code | html
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2020 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2021 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2022 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2023 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2024 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2027 "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出"
2028 "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔"
2029 "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 "
2032 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2036 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2037 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
2039 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2040 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2041 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2042 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2043 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2044 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2045 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2046 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2047 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2052 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2053 "Saturday %s Sunday %s "
2055 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
2058 #. %1$s: SWITCH m.code
2059 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2060 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2061 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2062 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2063 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2064 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2065 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2066 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2068 #. %11$s: m.code | html
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2073 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2074 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2075 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2076 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2077 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2079 "%s %s 成功加入收銀機。%s 新增收銀機時發生錯誤。%s 收銀機更新成功。%s 收銀機更"
2080 "新時發生錯誤。%s 預設分館更新成功。%s 設定預設分館時發生錯誤。%s 收銀機備份成"
2081 "功。%s 收銀機回復成功。%s %s %s "
2083 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2084 #. %2$s: CASE "issue" -
2085 #. %3$s: CASE "return" -
2086 #. %4$s: CASE "payment" -
2087 #. %5$s: CASE # default case -
2088 #. %6$s: operation.action | html
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2092 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2093 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
2095 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2096 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2097 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2098 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2099 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2100 #. %6$s: CASE "Return From" -
2101 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2102 #. %8$s: CASE "Return To" -
2103 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2104 #. %10$s: CASE "Branch" -
2105 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2106 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2107 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2108 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2109 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2110 #. %16$s: CASE "Day" -
2111 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2112 #. %18$s: CASE "Month" -
2113 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2114 #. %20$s: CASE "Year" -
2115 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2116 #. %22$s: CASE # default case -
2117 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2118 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2123 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2124 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2125 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2127 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
2128 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
2129 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
2131 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2132 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2135 msgid "%s %s Data deleted "
2136 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
2138 #. %1$s: SWITCH m.code
2139 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2140 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2141 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2142 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2144 #. %7$s: m.code | html
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2149 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2150 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2151 "successfully. %s %s %s "
2153 "%s %s 成功儲存借方類型。%s 儲存借方類型時發生錯誤。%s 成功備份偣方類型。%s 成"
2156 #. For the first occurrence,
2157 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2158 #. %2$s: CASE 'default'
2159 #. %3$s: CASE 'never'
2160 #. %4$s: CASE 'forever'
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2165 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2166 msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s "
2168 #. %1$s: IF ( ERROR )
2169 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2175 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2177 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
2179 #. For the first occurrence,
2181 #. %2$s: CASE 'email'
2182 #. %3$s: CASE 'print'
2184 #. %5$s: CASE 'feed'
2185 #. %6$s: CASE 'phone'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2192 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2193 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
2195 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2196 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2199 msgid "%s %s Found in wrong place"
2200 msgstr "%s %s 在錯誤地方找到"
2204 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2206 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2207 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2208 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2211 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2212 msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | "
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2218 msgid "%s %s Item being transferred to "
2219 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
2221 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2222 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2223 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2224 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2225 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2226 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2227 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2228 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2229 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2230 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2232 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2238 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2239 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2240 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2241 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2243 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出館藏預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 %s "
2244 "預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 讀者已預約該館藏 %s 不能改變提取圖"
2248 #. %2$s: CASE 'itype'
2249 #. %3$s: CASE 'ccode'
2250 #. %4$s: CASE 'location'
2251 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2252 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2259 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2260 "Holding library %s %s %s "
2262 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2266 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2267 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
2269 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2270 #. %2$s: CASE "koha"
2271 #. %3$s: CASE "slip"
2274 #. %6$s: opac_new.lang | html
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2278 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2279 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
2282 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2283 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2286 msgid "%s %s Lost (%s)"
2287 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
2289 #. %1$s: SWITCH d.type
2290 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2291 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2292 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2293 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2297 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2298 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
2301 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2305 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2306 msgstr "%s %s 未設定圖書館 %s 位置:"
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2316 #. %1$s: SWITCH code
2317 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2318 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2319 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2320 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2321 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2322 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2323 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2328 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2329 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2330 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2332 "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解"
2333 "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s "
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2341 msgid "%s %s Not checked out %s "
2342 msgstr "%s %s 不能借出 %s "
2345 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2346 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2348 #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount )
2349 #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2353 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2354 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s %s 到館待預約 (%s)%s "
2356 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2358 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2359 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
2362 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2363 msgstr "%s %s 未被預約 %s %s "
2366 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2367 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2370 msgid "%s %s On order (%s)"
2371 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
2373 #. %1$s: SET status_found = 0
2374 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2375 #. %3$s: SET status_found = 1
2376 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2377 #. %5$s: SET status_found = 1
2378 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2379 #. %7$s: SET status_found = 1
2380 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2381 #. %9$s: SET status_found = 1
2382 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2383 #. %11$s: SET status_found = 1
2384 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2385 #. %13$s: SET status_found = 1
2387 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2388 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2389 #. %17$s: s.lib | html
2390 #. %18$s: SET status_found = 1
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2397 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2398 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2400 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s Ordered %s %s 可借 %s %s "
2401 "%s %s %s %s %s %s %s "
2403 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2417 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2421 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2422 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2423 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2425 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
2426 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
2429 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2430 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2431 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2432 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2437 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2438 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2439 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2441 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
2442 "彙。%s 使用 LIBRIS 字典 API。%s "
2445 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2446 #. %3$s: message.biblionumber | html
2447 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2448 #. %5$s: message.authid | html
2449 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2450 #. %7$s: message.biblionumber | html
2451 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2452 #. %9$s: message.biblionumber | html
2453 #. %10$s: message.reserve_id | html
2454 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2455 #. %12$s: message.biblionumber | html
2456 #. %13$s: message.itemnumber | html
2457 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2458 #. %15$s: message.biblionumber | html
2459 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2460 #. %17$s: message.authid | html
2461 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2462 #. %19$s: message.biblionumber | html
2463 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2464 #. %21$s: message.authid | html
2466 #. %23$s: IF message.error
2467 #. %24$s: message.error | html
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2472 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2473 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2474 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2475 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2476 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2477 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2478 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2479 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2480 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2482 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
2483 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
2484 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
2485 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
2486 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
2490 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2491 #. %3$s: message.mmtid | html
2492 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2493 #. %5$s: message.biblionumber | html
2494 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2495 #. %7$s: message.authid | html
2496 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2500 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2501 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2502 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2504 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
2505 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄 "
2507 #. %1$s: SWITCH m.code
2508 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
2512 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2514 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
2516 #. For the first occurrence,
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2523 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2524 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
2526 #. %1$s: SWITCH m.code
2527 #. %2$s: CASE 'no_email'
2528 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2529 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2530 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2532 #. %7$s: m.code | html
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2537 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2538 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2539 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2540 "%s ERROR! - %s %s "
2542 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
2543 "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
2546 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2551 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2552 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2555 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2556 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2557 #. %4$s: IF expires_on
2558 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2562 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2563 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2566 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2567 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2570 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2571 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2577 #. %4$s: CASE 'inherit'
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2582 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2583 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2585 #. %1$s: SWITCH m.code
2586 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2587 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2589 #. %5$s: m.code | html
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2594 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2596 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2599 #. %2$s: IF searchfield
2600 #. %3$s: searchfield | html
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2603 msgid "%s %s You searched for %s"
2604 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2606 #. %1$s: IF added.branchcode
2607 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2609 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2613 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2614 msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s "
2616 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2617 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2618 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2621 msgid "%s %s before %s "
2622 msgstr "%s %s之前 %s "
2624 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2625 #. %2$s: item.branches.size | html
2627 #. %4$s: item.branches.size | html
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2631 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2632 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2634 #. %1$s: IF l.shared
2635 #. %2$s: IF shared_by_other
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2641 #. For the first occurrence,
2642 #. %1$s: biblio.title | html
2643 #. %2$s: IF biblio.author
2644 #. %3$s: biblio.author | html
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2649 msgid "%s %s by %s%s"
2650 msgstr "%s %s x %s%s"
2652 #. %1$s: title | html
2653 #. %2$s: IF ( author )
2654 #. %3$s: author | html
2656 #. %5$s: biblionumber | html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2659 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2660 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2662 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2663 #. %2$s: rule.age | html
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2668 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2669 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2672 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
2678 #. %1$s: holdsfirstname | html
2679 #. %2$s: holdssurname | html
2680 #. %3$s: waiting_holds | html
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2683 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2684 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2686 #. %1$s: patron.firstname | html
2687 #. %2$s: patron.surname | html
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2690 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2691 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2694 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2700 #. %1$s: IF (modified_items)
2701 #. %2$s: modified_items | html
2702 #. %3$s: modified_fields | html
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2708 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2709 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2711 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2712 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2714 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2718 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2719 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2723 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2725 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2734 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2735 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2737 #. %1$s: IF items.count
2738 #. %2$s: items.count | html
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2743 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2744 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2746 #. For the first occurrence,
2747 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2748 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2750 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2755 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2756 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2758 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2759 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2760 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2764 msgid "%s %s to %s %s "
2765 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2768 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2769 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2770 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2771 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2773 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147
2776 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2777 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2779 #. %1$s: count | html
2780 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2783 msgid "%s %s transferred."
2786 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2787 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2788 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2789 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2793 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2794 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2797 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2798 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2802 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2803 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2806 #. %2$s: IF ( slip )
2807 #. %3$s: slip | $raw
2811 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2814 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2815 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s "
2818 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2819 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2820 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2823 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2826 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2827 msgstr "%s %s%s, %s 可取得:%s,不可得e%s %s "
2829 #. %1$s: SWITCH type
2830 #. %2$s: CASE 'earlier'
2831 #. %3$s: CASE 'later'
2832 #. %4$s: CASE 'acronym'
2833 #. %5$s: CASE 'musical'
2834 #. %6$s: CASE 'broader'
2835 #. %7$s: CASE 'narrower'
2836 #. %8$s: CASE 'parent'
2839 #. %11$s: type | html
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2845 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2846 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2849 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2850 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2852 #. %1$s: budget.b_txt | html
2853 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2857 msgid "%s %s(inactive)%s"
2858 msgstr "%s %s(未啟用)%s "
2860 #. %1$s: record.recordid | html
2861 #. %2$s: IF record.reference
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2865 msgid "%s %s(ref)%s "
2866 msgstr "%s %s(ref)%s "
2868 #. %1$s: error.barcode | html
2869 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2871 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2873 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2875 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2880 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2881 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2884 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2888 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2891 msgid "%s %s; ISBN:"
2892 msgstr "%s %s; ISBN:"
2894 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2904 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2905 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2907 #. %1$s: SWITCH f.name
2908 #. %2$s: CASE 'author'
2909 #. %3$s: CASE 'itype'
2910 #. %4$s: CASE 'location'
2911 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2912 #. %6$s: CASE 'title-series'
2913 #. %7$s: CASE 'subject'
2914 #. %8$s: CASE 'ccode'
2915 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2916 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
2924 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2925 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2927 "%s %s著者 %s館藏類型 %s位置 %s地圖 %s集叢 %s主題 %s館藏 %s儲存圖書館 %s所屬圖"
2931 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2934 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2935 msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏。"
2937 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2938 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2939 #. %3$s: tagfield | html
2940 #. %4$s: authtypecode | html
2943 #. %7$s: action | html
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2947 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2948 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2950 #. %1$s: IF ( label_ids )
2951 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2952 #. %3$s: label_count | html
2954 #. %5$s: label_count | html
2956 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2957 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2958 #. %9$s: item_count | html
2960 #. %11$s: item_count | html
2963 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2964 #. %15$s: multi_batch_count | html
2966 #. %17$s: multi_batch_count | html
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2972 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2973 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2975 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2976 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2978 #. %1$s: IF ( label_ids )
2979 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2980 #. %3$s: card_count | html
2982 #. %5$s: card_count | html
2984 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2985 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2986 #. %9$s: borrower_count | html
2988 #. %11$s: borrower_count | html
2990 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2992 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2993 #. %16$s: multi_batch_count | html
2995 #. %18$s: multi_batch_count | html
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3001 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3002 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3003 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3005 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
3006 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
3009 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3015 #. %1$s: nnoverdue | html
3016 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3019 #. %5$s: todaysdate | html
3020 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3023 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3024 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
3026 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3028 #. %3$s: CASE 'ordered'
3029 #. %4$s: CASE 'partial'
3030 #. %5$s: CASE 'complete'
3031 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
3035 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3036 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3041 #. %3$s: CASE 'ordered'
3042 #. %4$s: CASE 'partial'
3043 #. %5$s: CASE 'complete'
3044 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3049 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3050 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
3052 #. %1$s: selected=relationship | html
3053 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3056 msgid "%s %sNone specified"
3059 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3060 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3063 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3064 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3069 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3070 msgstr "%s %s訂閱籃%s %s %s %s訂閱%s %s "
3072 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3073 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3074 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3075 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3076 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3077 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3078 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3079 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3081 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3084 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3085 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3089 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
3093 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3094 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3096 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
3097 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
3099 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3100 #. %2$s: CASE 'receiving'
3101 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3106 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3107 msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s "
3110 #. %2$s: IF (errcode==2)
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3113 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3114 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
3116 #. For the first occurrence,
3117 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3118 #. %2$s: matches.0 | html
3119 #. %3$s: matches.1 | html
3120 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3121 #. %5$s: matches.0 | html
3122 #. %6$s: matches.1 | html
3123 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3124 #. %8$s: matches.0 | html
3125 #. %9$s: matches.1 | html
3126 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3127 #. %11$s: matches.0 | html
3128 #. %12$s: matches.1 | html
3129 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3130 #. %14$s: matches.0 | html
3131 #. %15$s: matches.1 | html
3132 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3133 #. %17$s: matches.0 | html
3134 #. %18$s: matches.1 | html
3135 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3136 #. %20$s: matches.0 | html
3137 #. %21$s: matches.1 | html
3138 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3139 #. %23$s: matches.0 | html
3140 #. %24$s: matches.1 | html
3142 #. %26$s: serial.serialseq | html
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3148 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3149 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3151 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
3152 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
3154 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3155 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3156 #. %3$s: tagfield | html
3159 #. %6$s: action | html
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3163 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3164 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
3166 #. %1$s: SWITCH m.code
3167 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3169 #. %4$s: m.code | html
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3174 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3176 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
3179 #. %2$s: IF tablename
3182 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3186 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3187 msgstr "%s %s此表單未定義其他欄位。%s %s %s %s "
3189 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3190 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
3193 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3194 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
3197 #. %2$s: IF flagloo.yes
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
3203 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3204 msgstr "%s %s是%s否%s %s "
3206 #. %1$s: SWITCH m.code
3207 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3208 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3209 #. %4$s: m.letter_code | html
3210 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3211 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3212 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3213 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3214 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3216 #. %11$s: m.code | html
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3221 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3222 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3223 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3224 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3225 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3227 "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了"
3228 "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀"
3232 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3235 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3236 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3237 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3239 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3240 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
3245 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3246 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
3248 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3249 #. %2$s: IF cash_register
3250 #. %3$s: cash_register.id | html
3253 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3254 #. %7$s: cash_register.id | html
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3259 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3260 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3262 "%s › %s修改收銀機 %s%s新增收銀機%s %s › 確認刪除收銀機 '%s' %s "
3264 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3265 #. %2$s: IF class_source
3268 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3269 #. %6$s: IF sort_rule
3272 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3273 #. %10$s: IF split_rule
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3280 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3281 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3282 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3284 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新"
3285 "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s "
3287 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3288 #. %2$s: IF framework
3291 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3292 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3293 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3298 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3299 "framework for %s (%s)? %s "
3301 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
3303 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3306 #. %4$s: library.branchcode | html
3308 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3309 #. %7$s: library.branchcode | html
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3314 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3315 "of library '%s' %s "
3317 "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
3319 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3320 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3323 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3328 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3329 "authority type %s "
3331 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
3333 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3334 #. %2$s: IF city.cityid
3337 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3342 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3343 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
3345 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3346 #. %2$s: IF debit_type.code
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3352 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3353 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 借方類型 %s "
3357 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3358 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3361 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3362 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
3366 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3367 #. %4$s: authtypecode | html
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3376 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3377 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
3381 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3382 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3385 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3386 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
3389 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3390 #. %3$s: label | html
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3395 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3397 msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s "
3399 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3400 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3404 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3405 msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s "
3410 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3413 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3414 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
3416 #. For the first occurrence,
3417 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3422 msgid "%s › Results%s"
3423 msgstr "%s › 結果 %s"
3425 #. %1$s: IF ( run_report )
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3429 msgid "%s › Results%s "
3430 msgstr "%s › 結果 %s "
3432 #. %1$s: IF no_op_set
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3436 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3437 msgstr "%s › 循迴館藏 %s › "
3439 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3440 #. %2$s: item.barcode | html
3441 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3444 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3445 msgstr "%s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
3447 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3448 #. %2$s: item.barcode | html
3449 #. %3$s: borrower.firstname | html
3450 #. %4$s: borrower.surname | html
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3453 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3454 msgstr "%s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
3456 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3457 #. %2$s: item.barcode | html
3458 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3462 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3463 "anymore since %s. "
3464 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
3466 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3467 #. %2$s: item.barcode | html
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3471 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3472 "because the patron's account is expired"
3473 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,但因帳號失效故不能續借"
3475 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3476 #. %2$s: item.barcode | html
3477 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3481 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3483 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
3485 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3486 #. %2$s: item.barcode | html
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3489 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3490 msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借。"
3492 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3493 #. %2$s: item.barcode | html
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3496 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3497 msgstr "%s ( %s ):此館藏已到館待預約者提取。"
3499 #. %1$s: p.metadata.name | html
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3502 msgid "%s ( other format via plugin)"
3503 msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)"
3505 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3506 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3509 msgid "%s (%s days)"
3512 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3513 #. %2$s: patron.get_age | html
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3516 msgid "%s (%s years) "
3519 #. %1$s: IF location
3520 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3522 #. %4$s: IF ( callnumber )
3523 #. %5$s: callnumber | html
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3527 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3528 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
3530 #. %1$s: IF location
3531 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3533 #. %4$s: IF ( callnumber )
3534 #. %5$s: callnumber | html
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3538 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3539 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
3541 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3542 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3543 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
3546 msgid "%s (%s). Due on %s"
3547 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
3549 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3550 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3553 msgid "%s (Barcode: %s)"
3556 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3557 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3560 msgid "%s (Currently on "%s")"
3561 msgstr "%s (幣別為 "%s")"
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s: basketgroup.name | html
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3571 #. %1$s: class_source.description | html
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3574 msgid "%s (default)"
3577 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3578 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3584 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3585 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3586 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3587 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3588 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3592 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3593 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
3595 #. For the first occurrence,
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3601 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3602 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
3604 #. For the first occurrence,
3605 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:157
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
3613 msgid "%s (inactive)"
3619 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3622 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3623 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3625 #. %1$s: riloo.duedate | html
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3628 msgid "%s (overdue)"
3631 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3634 msgid "%s (probably okay if blank)"
3635 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3637 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3639 #. %3$s: IF books_loo.title
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3642 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3643 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3645 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3647 #. %3$s: IF (order.title)
3648 #. %4$s: order.title | html
3649 #. %5$s: IF order.author
3650 #. %6$s: order.author | html
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3655 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3656 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:693
3661 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3662 msgstr " %s - 勾選以擴充此標籤"
3664 #. %1$s: report.total_success | html
3665 #. %2$s: report.total_records | html
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3668 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3669 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3671 #. %1$s: booksellerphone | html
3672 #. %2$s: booksellerfax | html
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3675 msgid "%s / Fax: %s"
3676 msgstr "%s / 傳真: %s"
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3696 msgid "%s 0 records %s "
3697 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3699 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3700 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3701 #. %3$s: routinglists.count | html
3703 #. %5$s: routinglists.count | html
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3708 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3709 "subscription routing lists %s "
3710 msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s "
3713 #. %2$s: HTML5MediaParent | html
3714 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
3715 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
3716 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
3717 #. %6$s: HTML5MediaParent | html
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
3721 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3724 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽"
3727 #. %1$s: IF !rota.active
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3732 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3733 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s "
3735 #. %1$s: IF ( active )
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3740 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3741 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3743 #. For the first occurrence,
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3748 msgid "%s Add incoming record"
3751 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3752 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3754 #. %4$s: nomatch_action | html
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3760 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3761 "processed) %s %s %s %s "
3762 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3767 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3768 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3773 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3774 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3776 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3779 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3780 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3782 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3787 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3788 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3790 #. %1$s: IF heading_add_tag_p
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
3794 msgid "%s Add tag %s Modify tag "
3799 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3803 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3804 "required for editing additional fields %s %s "
3805 msgstr "%s 採訪或期刊模組的其他權限需設定其他欄位 %s %s "
3807 #. For the first occurrence,
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3813 msgid "%s Address 2:"
3816 #. For the first occurrence,
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3825 msgid "%s Address 2: "
3828 #. For the first occurrence,
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3837 #. For the first occurrence,
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3846 msgid "%s Address: "
3849 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3851 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3855 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3856 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3861 msgid "%s Always add items"
3864 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3865 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3866 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3867 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3869 #. %6$s: item_action | html
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
3875 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3876 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3878 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3881 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
3886 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
3887 "administrator to resolve this problem. %s "
3888 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3890 #. For the first occurrence,
3891 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3895 msgid "%s An unknown error has occurred."
3898 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3899 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3900 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3904 #. %7$s: op_count | html
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3908 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3909 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3911 #. For the first occurrence,
3912 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
3916 msgid "%s Article requests"
3919 #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers
3920 #. %2$s: w.frameworkcode | html
3921 #. %3$s: w.interface | html
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
3925 "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
3929 #. %1$s: IF (del_biblio)
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3935 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3936 "not be deleted. %s "
3937 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
3942 msgid "%s Card number: "
3945 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3946 #. %2$s: categorycode | html
3948 #. %4$s: categorycode | html
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3953 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3955 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3957 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3958 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3961 msgid "%s Checked out (%s),"
3962 msgstr "%s 借出 (%s),"
3964 #. For the first occurrence,
3965 #. %1$s: issuecount | html
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
3969 msgid "%s Checkout(s)"
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
3975 msgid "%s Circulation note: "
3978 #. For the first occurrence,
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3987 #. For the first occurrence,
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3999 #. For the first occurrence,
4000 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4001 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4002 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4003 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4004 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4005 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4007 #. %8$s: import_status | html
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
4014 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4016 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
4018 #. %1$s: IF data.closed
4019 #. %2$s: ELSIF data.expired
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4023 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4024 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
4026 #. %1$s: IF invoice.closedate
4027 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4032 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4033 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
4038 msgid "%s Confirm password: "
4041 #. For the first occurrence,
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4047 msgid "%s Contact note: "
4050 #. For the first occurrence,
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4059 #. For the first occurrence,
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4068 msgid "%s Country: "
4071 #. For the first occurrence,
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4076 msgid "%s Create a new "
4079 #. For the first occurrence,
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4085 msgid "%s Create a new club template %s "
4086 msgstr "%s 建立新的模版 %s "
4088 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4089 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4091 #. %4$s: tablename | html
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4094 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4095 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4100 msgid "%s Date of birth: "
4103 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4104 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4109 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4110 msgstr "%s 日 %s 時 %s 未定義 %s "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
4118 #. %1$s: IF humanbranch
4119 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4125 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4126 "and fine rules for all libraries %s "
4127 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
4129 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4131 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4133 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4135 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4137 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4139 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4141 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4142 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4145 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4146 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4147 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4149 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:128
4153 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4154 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4156 "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 "
4157 "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 "
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4163 msgid "%s Disabled %s "
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s: ELSIF batch_id
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4174 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
4180 #. For the first occurrence,
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4189 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4195 #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" )
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4200 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4201 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4202 msgstr "%s 發生錯誤:請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。%s 標籤"
4204 #. %1$s: IF ( error )
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
4213 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4214 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
4222 #. %1$s: IF ( areas )
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
4225 msgid "%s Filter by area "
4226 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
4228 #. For the first occurrence,
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4234 msgid "%s First name:"
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
4240 msgid "%s First name: "
4243 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4245 #. %3$s: value.lib | html
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4249 msgid "%s For loan %s %s %s "
4250 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s: authtypecode | html
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4257 msgid "%s Framework"
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4263 msgid "%s From any library "
4264 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4269 msgid "%s From home library "
4270 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
4272 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4273 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4274 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4275 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4280 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4281 msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s 等待 %s 轉移中 %s 待決 %s "
4283 #. %1$s: IF budget_period_id
4284 #. %2$s: budget_period_description | html
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4289 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4290 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
4292 #. %1$s: IF deleted.title
4293 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4295 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4299 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4300 msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s "
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
4305 msgid "%s Guarantor first name: "
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
4311 msgid "%s Guarantor surname: "
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: holds_count | html
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4325 msgid "%s Ignore incoming record"
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4331 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4332 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4337 msgid "%s Ignore items"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4343 msgid "%s Image file"
4346 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4347 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4348 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4349 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
4353 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4354 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4359 msgid "%s Initials: "
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4365 msgid "%s Item floats "
4368 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4371 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4372 msgstr "%s 館藏可能排序錯誤"
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4377 msgid "%s Item returns home "
4378 msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 "
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4383 msgid "%s Item returns to issuing library "
4384 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
4386 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4387 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4388 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4389 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4390 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4393 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4398 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4399 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4401 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
4403 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4404 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4405 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4406 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4407 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4412 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4413 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
4415 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4420 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4421 msgstr "%s 最後值 %s 開始值: %s "
4425 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4426 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4429 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4430 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
4432 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4435 msgid "%s Missing (not scanned)"
4436 msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)"
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4443 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4444 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4451 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4452 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
4454 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4459 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4460 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4465 msgid "%s Modify club "
4468 #. %1$s: IF club_template
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4471 msgid "%s Modify club template "
4474 #. %1$s: IF currency
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4479 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4480 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
4482 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4487 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4488 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
4490 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4495 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4496 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4498 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4503 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4504 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
4506 #. %1$s: IF ( modify )
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4509 msgid "%s Modify subscription for "
4512 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4516 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4517 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
4519 #. For the first occurrence,
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4532 msgid "%s New course %s"
4535 #. For the first occurrence,
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4548 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4549 msgstr "%s 此模版未指定作用。%s "
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4555 msgid "%s No active budgets %s "
4556 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
4561 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
4564 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4565 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
4567 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4570 msgid "%s No barcode"
4573 #. For the first occurrence,
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4579 msgid "%s No barcode %s "
4580 msgstr "%s 無條碼號 %s "
4582 #. For the first occurrence,
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4588 msgid "%s No basket group %s "
4589 msgstr "%s 無採購單群組 %s "
4591 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4592 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4594 #. %4$s: failureMessage | html
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4598 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4599 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4604 msgid "%s No group "
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4610 msgid "%s No holds allowed "
4613 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4615 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
4619 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4620 msgstr "%s 還未上傳此書目紀錄的封面。%s %s "
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4626 msgid "%s No inactive budgets %s "
4627 msgstr "%s 無停用預算 %s "
4629 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4630 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4631 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4633 #. %5$s: failureMessage | html
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4638 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4639 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4641 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
4644 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4645 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4647 #. %4$s: failureMessage | html
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4652 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4654 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4659 msgid "%s No library "
4662 #. For the first occurrence,
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4668 msgid "%s No limitation %s "
4671 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4672 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4673 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4675 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4677 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4678 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4679 #. %9$s: biblio.match_score | html
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:107
4683 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4686 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4692 msgid "%s No order found %s "
4693 msgstr "%s 未找到訂單 %s "
4695 #. For the first occurrence,
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4701 msgid "%s No results found %s "
4702 msgstr "%s 未找到結果 %s "
4706 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4709 msgid "%s No title %s %s "
4710 msgstr "%s 無題名 %s %s "
4712 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4713 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4714 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4716 #. %5$s: failureMessage | html
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4721 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4723 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
4727 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4730 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4731 msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s "
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
4743 msgid "%s Not defined yet %s "
4744 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4750 msgid "%s Not supported yet. %s "
4751 msgstr "%s 尚未支援。%s "
4753 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4754 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4759 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4760 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4762 "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s "
4764 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4765 #. %2$s: error.value | html
4766 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4767 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4768 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4769 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4770 #. %7$s: error.value | html
4772 #. %9$s: error | html
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4777 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4778 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4779 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4780 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4781 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4782 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4784 "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆"
4785 "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之"
4786 "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:"
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
4792 msgid "%s OPAC note: "
4793 msgstr "%s OPAC 說明:"
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4802 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4807 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4808 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4810 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s "
4812 #. %1$s: IF ( total )
4813 #. %2$s: total | html
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4818 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4819 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
4824 msgid "%s Other name: "
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4830 msgid "%s Other phone: "
4833 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4835 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4838 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4839 msgstr "%s 待決訂單 %s %s "
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4850 msgid "%s Owner and users "
4851 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4856 msgid "%s Owner, users and library "
4857 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4859 #. For the first occurrence,
4861 #. %2$s: current_page | html
4862 #. %3$s: total_pages | html
4863 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4867 msgid "%s Page %s / %s %s "
4868 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4870 #. %1$s: IF ( f.filename )
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4873 msgid "%s Parsing upload file "
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
4879 msgid "%s Password: "
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4886 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4887 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4889 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4890 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4895 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4896 msgstr "%s 讀者證過期 %s。%s 讀者證過期。%s "
4898 #. %1$s: IF type == 'credit'
4899 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4903 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4904 msgstr "%s 未找到付款紀錄 %s 未找到付款 %s "
4906 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4907 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4908 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4909 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4910 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4911 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4912 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4913 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4916 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
4920 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4921 "%s Status unknown %s %s "
4923 "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s 可借 %s %s %s 狀態不明 %s "
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4928 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4929 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4930 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258
4935 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4936 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4938 #. For the first occurrence,
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4947 #. For the first occurrence,
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
4959 msgid "%s Primary email: "
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4965 msgid "%s Primary phone: "
4971 #. %4$s: IF op == 'view'
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4974 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4975 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4977 #. %1$s: IF datereceived
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4980 msgid "%s Receipt summary for "
4983 #. For the first occurrence,
4985 #. %2$s: name | html
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4990 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4991 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
4996 msgid "%s Registration date: "
4999 #. For the first occurrence,
5000 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
5004 msgid "%s Relatives' checkouts"
5007 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5012 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5013 msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s "
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5018 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5019 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
5021 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5022 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5023 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5025 #. %5$s: overlay_action | html
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
5031 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5032 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5034 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5040 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5041 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
5043 #. %1$s: IF ( reserved )
5044 #. %2$s: name | html
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5047 msgid "%s Reserve found for %s ("
5048 msgstr "%s 找到預約 %s ("
5050 #. For the first occurrence,
5051 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5052 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5054 #. %4$s: d.comment | $raw
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
5061 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5062 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
5064 #. For the first occurrence,
5065 #. %1$s: debarments.size | html
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
5069 msgid "%s Restrictions"
5072 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5077 msgid "%s START %s END %s "
5078 msgstr "%s 開始 %s 結束 %s "
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
5083 msgid "%s Salutation: "
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5091 msgid "%s Scan Index for: "
5094 #. %1$s: IF searchfield
5095 #. %2$s: searchfield | html
5097 #. %4$s: IF cities.count
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5100 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5101 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5106 msgid "%s Secondary email: "
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
5112 msgid "%s Secondary phone: "
5115 #. %1$s: IF skip_serialseq
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5121 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5122 "is kept when an irregularity is found. %s "
5123 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
5125 #. %1$s: batche.card_count | html
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5128 msgid "%s Single Patron Cards"
5131 #. %1$s: batche.card_count | html
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5134 msgid "%s Single patron cards"
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5141 msgid "%s Something went wrong. %s "
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
5156 #. For the first occurrence,
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5165 #. For the first occurrence,
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5177 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5180 msgid "%s Still checked out"
5183 #. For the first occurrence,
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5189 msgid "%s Street Number: "
5192 #. For the first occurrence,
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5198 msgid "%s Street number: "
5201 #. For the first occurrence,
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5210 msgid "%s Street type: "
5213 #. For the first occurrence,
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
5225 msgid "%s Surname: "
5229 #. %2$s: loo.tab | html
5230 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5231 #. %4$s: loo.kohafield | html
5233 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5236 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5239 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5240 #. %13$s: loo.seealso | html
5242 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5244 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5246 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5247 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5249 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5250 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5252 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5253 #. %26$s: loo.value_builder | html
5255 #. %28$s: IF ( loo.link )
5256 #. %29$s: loo.link | html
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
5262 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5263 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5264 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5267 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
5268 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
5269 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
5271 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5272 #. %2$s: error.value | html
5274 #. %4$s: error | html
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5279 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5281 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5287 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5288 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
5292 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5293 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5294 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5296 #. %7$s: report.total_success | html
5297 #. %8$s: report.total_records | html
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5302 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5303 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5304 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5306 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
5307 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
5309 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5312 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5313 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5318 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5319 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5326 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5327 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
5333 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5334 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5344 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5345 "using the table configuration in this module. %s "
5346 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
5348 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5349 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5352 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5353 msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s "
5356 #. %2$s: field.name | html
5359 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5362 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5363 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5369 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5370 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5376 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5377 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
5379 #. %1$s: IF nb_of_orders
5380 #. %2$s: nb_of_orders | html
5381 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5382 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5387 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5388 "vendors. %s Deletion not possible "
5389 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5395 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5396 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
5398 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5401 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5402 msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。"
5404 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5407 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5408 msgstr "%s 匯出選定的館藏,"
5410 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5413 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5414 msgstr "%s 不明的不能借出狀態"
5416 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5417 #. %2$s: f.backend | html
5418 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5419 #. %4$s: f.value | html
5420 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5421 #. %6$s: f.value | html
5423 #. %8$s: f.name | html
5424 #. %9$s: f.value | html
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5429 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5430 "database: %s %s %s : %s %s "
5432 "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s "
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
5444 msgid "%s Username: "
5447 #. For the first occurrence,
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5456 #. For the first occurrence,
5457 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5472 msgid "%s Yes %s No %s "
5473 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
5475 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5476 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
5481 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5482 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
5484 #. %1$s: IF checkout.renewals
5485 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5491 #. %1$s: IF searchfield
5492 #. %2$s: searchfield | html
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5495 msgid "%s You Searched for %s"
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5502 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5503 msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s "
5505 #. %1$s: IF ( searchfield )
5506 #. %2$s: searchfield | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5509 msgid "%s You searched for %s"
5514 #. %3$s: ELSIF searchfield
5515 #. %4$s: searchfield | html
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5519 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5520 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
5524 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5525 #. %4$s: IF op == 'view'
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5528 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5529 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
5531 #. For the first occurrence,
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5537 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5540 #. For the first occurrence,
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5549 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5552 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5553 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5556 msgid "%s after %s "
5557 msgstr "%s 在 %s 之後 "
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5561 msgid "%s already in your cart"
5564 #. %1$s: item.countanalytics | html
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
5567 msgid "%s analytics"
5570 #. For the first occurrence,
5571 #. %1$s: IF ( result.author )
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5578 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5579 #. %2$s: loopro.author | html
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5586 #. For the first occurrence,
5587 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5588 #. %2$s: reserveloo.author | html
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5596 #. %1$s: IF books_loo.author
5597 #. %2$s: books_loo.author | html
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5602 msgid "%s by %s%s %s "
5603 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5607 #. %2$s: ordersloo.author | html
5609 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5610 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5612 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5616 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5617 msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5624 msgid "%s by you %s %s "
5625 msgstr "%s 由您 %s%s "
5627 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5629 #. %3$s: biblio.author | html
5631 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5632 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5633 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5634 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5637 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5638 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5640 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5646 #. %1$s: errorfile | html
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5649 msgid "%s can't be opened"
5652 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
5658 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5659 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5660 #. %3$s: missing_critical.key | html
5661 #. %4$s: missing_critical.value | html
5663 #. %6$s: missing_critical.key | html
5664 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5665 #. %8$s: missing_critical.value | html
5666 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5667 #. %10$s: missing_critical.value | html
5670 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5671 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5676 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5677 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5678 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5679 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5681 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
5682 ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s"
5683 "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s "
5685 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
5688 msgid "%s data added"
5691 #. %1$s: deliverytime | html
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5700 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5702 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5707 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5708 "permissions to delete this record."
5709 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5711 #. %1$s: HANDLED | html
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5714 msgid "%s directories processed."
5715 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
5717 #. %1$s: TOTAL | html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5720 msgid "%s directories scanned."
5721 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
5723 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5725 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5728 msgid "%s disabled %s %s "
5729 msgstr "%s 停用 %s %s "
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5736 msgid "%s failed to unpack."
5739 #. %1$s: IF searchmember
5740 #. %2$s: searchmember | html
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5744 msgid "%s for '%s'%s"
5745 msgstr "%s 給 '%s'%s"
5747 #. For the first occurrence,
5748 #. %1$s: authtypecode | html
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5754 msgid "%s framework"
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5760 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5761 "before deleting this budget."
5762 msgstr "%s 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預算。"
5764 #. For the first occurrence,
5765 #. %1$s: loop_order.holds | html
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5769 msgid "%s hold(s) left"
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5775 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5777 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
5779 #. %1$s: LoginBranchname | html
5780 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5783 msgid "%s holdings (%s)"
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5789 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5790 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
5792 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5795 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5796 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
5798 #. %1$s: total | html
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5801 msgid "%s images found"
5804 #. %1$s: imported | html
5805 #. %2$s: IF ( lastimported )
5806 #. %3$s: lastimported | html
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5810 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5811 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5813 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5814 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5822 msgid "%s in tab %s"
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5827 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5828 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5832 msgid "%s is permitted!"
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5837 msgid "%s is prohibited!"
5840 #. %1$s: irregular_issues | html
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5847 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5848 #. %3$s: IF st == subtype
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5851 msgid "%s issues %s %s "
5852 msgstr "%s 期 %s %s "
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5856 msgid "%s item mandatory fields empty"
5857 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5859 #. %1$s: num_items | html
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5862 msgid "%s item records found and staged"
5863 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5867 msgid "%s item(s) added to your cart"
5868 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5874 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5875 "deleting this record."
5876 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5878 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5881 msgid "%s item(s) attached."
5884 #. %1$s: not_deleted_items | html
5885 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5886 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5890 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5891 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s"
5893 #. %1$s: deleted_items | html
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5896 msgid "%s item(s) deleted."
5899 #. For the first occurrence,
5900 #. %1$s: loop_order.items | html
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5904 msgid "%s item(s) left"
5907 #. %1$s: total | html
5908 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5909 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5914 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5915 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5917 #. %1$s: moddatecount | html
5918 #. %2$s: date | $KohaDates
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5921 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5922 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5924 #. %1$s: total | html
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
5927 msgid "%s lines found."
5930 #. For the first occurrence,
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5935 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5936 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5954 msgid "%s months %s%s %s "
5955 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5957 #. %1$s: alreadyindb | html
5958 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5959 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5964 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5966 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5968 #. %1$s: invalid | html
5969 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5970 #. %3$s: lastinvalid | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5975 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5976 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5978 #. %1$s: selected_count | html
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5981 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5982 msgstr "%s 說明被標記為未讀。"
5984 #. %1$s: selected_count | html
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5987 msgid "%s note(s) marked as seen."
5988 msgstr "%s 說明被標記為已讀。"
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5992 msgid "%s of %s renewals remaining"
5993 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5995 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5996 #. %2$s: total | html
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5999 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6000 msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄"
6002 #. For the first occurrence,
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6010 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6011 #. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
6017 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6018 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6024 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6029 msgid "%s on %s until %s"
6030 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
6032 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6041 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6042 "delete this record."
6043 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
6045 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6048 msgid "%s order(s) attached."
6051 #. For the first occurrence,
6052 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6056 msgid "%s order(s) left"
6059 #. %1$s: overwritten | html
6060 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6061 #. %3$s: lastoverwritten | html
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6065 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6066 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
6068 #. %1$s: TotalDel | html
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6071 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6074 #. %1$s: TotalDel | html
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6077 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6078 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
6080 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6083 msgid "%s patrons will be deleted"
6086 #. %1$s: TotalDel | html
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6089 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6090 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
6092 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6095 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6096 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
6098 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6104 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6107 msgid "%s preferences"
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6113 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6114 "check the server log for more details."
6115 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6119 msgid "%s quotes saved."
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s: errcon.server | html
6124 #. %2$s: errcon.seq | html
6125 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6129 msgid "%s record %s: %s"
6130 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s: authority.count_usage | html
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6138 msgid "%s record(s)"
6141 #. %1$s: deleted_records | html
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6144 msgid "%s record(s) deleted."
6147 #. %1$s: total | html
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6150 msgid "%s records in file"
6153 #. %1$s: import_errors | html
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6156 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6157 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
6159 #. %1$s: total | html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6162 msgid "%s records parsed"
6165 #. %1$s: staged | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6168 msgid "%s records staged"
6171 #. %1$s: matched | html
6172 #. %2$s: matcher_code | html
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6176 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6178 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
6180 #. %1$s: total | html
6181 #. %2$s: IF ( query_desc )
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6184 msgid "%s result(s) found %sfor "
6185 msgstr "%s 結果找到 %s "
6187 #. %1$s: total | html
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6190 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6191 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
6193 #. %1$s: breeding_count | html
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6196 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6197 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6201 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6202 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
6204 #. %1$s: total | html
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6207 msgid "%s results found "
6210 #. %1$s: count | html
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6213 msgid "%s shipments"
6216 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6219 msgid "%s subscription(s) attached."
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6227 msgid "%s subscription(s) left"
6230 #. %1$s: suggestions_count | html
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6233 msgid "%s suggestions waiting. "
6234 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
6236 #. %1$s: resul.used | html
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6250 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6253 msgid "%s unavailable:"
6257 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6258 #. %3$s: IF st == subtype
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6261 msgid "%s weeks %s %s "
6262 msgstr "%s 週 %s %s "
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6267 msgid "%s will expire before "
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6275 #. For the first occurrence,
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6286 #. For the first occurrence,
6288 #. %2$s: sEcho | html
6289 #. %3$s: iTotalRecords | html
6290 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6291 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6292 #. %6$s: data.cardnumber | html
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6298 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6299 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6301 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6302 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6305 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6306 #. %3$s: CASE 'config_only'
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
6309 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6310 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
6313 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
6316 msgid "%s | Config: %s "
6317 msgstr "%s | 組態:%s "
6320 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
6323 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6324 msgstr "%s | 環境 (TZ):%s "
6327 #. %2$s: IF memcached_namespace
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
6330 msgid "%s | Namespace: %s"
6331 msgstr "%s | Namespace: %s"
6334 #. %2$s: IF memcached_servers
6335 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
6338 msgid "%s | Status: %s %s "
6339 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
6342 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6343 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6344 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6345 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6346 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6347 #. %7$s: IF data.overdues
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6351 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6352 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6354 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6355 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6358 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6360 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6363 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6364 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
6366 #. %1$s: unlimited_total | html
6367 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6368 #. %3$s: limit | html
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6372 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6373 msgstr "%s%s (%s 顯示)%s。"
6375 #. For the first occurrence,
6376 #. %1$s: IF framework
6377 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6378 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6386 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6387 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
6389 #. %1$s: IF ( Supplier )
6390 #. %2$s: Supplier | html
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6394 msgid "%s%s : %sLate orders"
6395 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
6398 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6404 #. For the first occurrence,
6406 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6407 #. %3$s: LibraryName | html
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6412 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6413 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
6415 #. For the first occurrence,
6416 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6417 #. %2$s: batche.label_count | html
6419 #. %4$s: batche.label_count | html
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6424 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6425 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
6427 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6428 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6429 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6430 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6431 #. %5$s: loopro.object | html
6433 #. %7$s: loopro.object | html
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
6438 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6439 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
6441 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6442 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6444 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6445 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6446 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6447 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6449 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6450 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6452 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6453 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6455 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6456 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6460 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6461 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6464 #. %2$s: data.overdues | html
6466 #. %4$s: data.issues | html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6469 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6470 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6472 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6473 #. %2$s: letter.content.length | html
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6478 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6479 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
6481 #. %1$s: IF letter.branchcode
6482 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6487 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6488 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
6490 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6491 #. %2$s: patron.phone | html
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6496 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6497 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
6499 #. %1$s: IF ( patron.email )
6500 #. %2$s: patron.email | html
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6505 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6506 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
6508 #. %1$s: IF ( comments )
6509 #. %2$s: comments | html
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6514 msgid "%s%s%s(none)%s"
6515 msgstr "%s%s%s(無)%s"
6517 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6518 #. %2$s: frameworkcode | html
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6523 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6524 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
6526 #. %1$s: IF ( lastdate )
6527 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6532 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6533 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
6535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6542 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
6544 #. For the first occurrence,
6545 #. %1$s: IF ( template_id )
6546 #. %2$s: template_id | html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6552 msgid "%s%s%sN/A%s "
6553 msgstr "%s%s%s不可得%s "
6555 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6556 #. %2$s: loopro.title | html
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6561 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6562 msgstr "%s%s%s無題名%s"
6564 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6565 #. %2$s: loopro.barcode | html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6570 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6571 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
6573 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6574 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6579 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6580 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
6582 #. %1$s: IF ( slip )
6583 #. %2$s: slip | html
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6588 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6589 msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s "
6591 #. For the first occurrence,
6593 #. %2$s: IF limit_desc
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6597 msgid "%s%s with limit(s): "
6598 msgstr "%s%s 限制為:"
6600 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6601 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6602 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6604 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6605 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6606 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6607 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6610 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6611 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s"
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. %1$s: biblio.title | html
6615 #. %2$s: IF biblio.author
6616 #. %3$s: biblio.author | html
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
6621 msgid "%s%s, by %s%s"
6622 msgstr "%s%s, x %s%s"
6624 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6625 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6626 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6628 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6631 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6632 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6634 #. For the first occurrence,
6635 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6636 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6637 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6642 msgid "%s%s, %s%s ("
6643 msgstr "%s%s, %s%s ("
6646 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6647 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6649 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6652 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6653 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
6655 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6656 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6658 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
6661 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6662 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
6664 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6665 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6667 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6670 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6671 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
6673 #. %1$s: count | html
6674 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6675 #. %3$s: showncount | html
6676 #. %4$s: hiddencount | html
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6679 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6680 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
6682 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6683 #. %2$s: title |html
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6687 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6688 msgstr "%s› 流通統計 %s%s "
6690 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6691 #. %2$s: subscriptionid | html
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6695 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6696 msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s "
6698 #. %1$s: IF op == 'edit'
6699 #. %2$s: PROCESS ServerType
6700 #. %3$s: server.servername | html
6702 #. %5$s: IF op == 'add'
6703 #. %6$s: PROCESS ServerType
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6707 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6708 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
6710 #. %1$s: IF ( saved1 )
6711 #. %2$s: ELSIF ( create )
6712 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6715 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6716 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
6718 #. %1$s: IF ( build1 )
6719 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6720 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6721 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6722 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6723 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6729 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6730 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6731 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6732 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6735 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
6736 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
6737 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
6739 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6740 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6741 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6746 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6747 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6753 msgid "%s(deleted patron)%s "
6754 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
6756 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6761 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6762 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6764 #. For the first occurrence,
6765 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6771 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6772 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s"
6774 #. For the first occurrence,
6775 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6781 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6782 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
6784 #. %1$s: loo.kohafield | html
6786 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6789 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6792 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6794 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6796 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6800 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6801 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6803 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6808 #. %2$s: item_loo.author | html
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
6813 msgid "%s, by %s%s "
6814 msgstr "%s, 由 %s%s "
6816 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6817 #. %2$s: overdueloo.author | html
6819 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6820 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6824 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6825 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6827 #. For the first occurrence,
6828 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6829 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6831 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6835 msgid "%s, by %s%s%s- "
6836 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6838 #. For the first occurrence,
6839 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6840 #. %2$s: savedreport.id | html
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6844 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6853 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6858 msgid "%sActive%sInactive%s"
6859 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6865 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6868 #. %1$s: IF ( opadd )
6869 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6872 #. %5$s: IF (firstname)
6873 #. %6$s: firstname | html
6875 #. %8$s: IF (surname)
6876 #. %9$s: surname | html
6878 #. %11$s: IF ( categoryname )
6879 #. %12$s: categoryname | html
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
6895 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6896 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6898 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6899 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6901 #. %1$s: IF ( opadd )
6902 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6905 #. %5$s: IF ( categoryname )
6906 #. %6$s: categoryname | html
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6922 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6923 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6925 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6928 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
6933 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6934 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6936 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
6941 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6950 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6951 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6952 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6953 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6955 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6956 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6963 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6965 msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s "
6967 #. %1$s: IF humanbranch
6968 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6974 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6975 "policy by patron category%s"
6976 msgstr "%s讀者類型借出及預約數量設定 %s%s讀者借出及預約數量設定%s"
6978 #. %1$s: IF (errcode==1)
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6981 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6982 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6984 #. %1$s: IF ( value.default )
6986 #. %3$s: value.display_value | html
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6990 msgid "%sDefault%s%s%s"
6993 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6996 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6997 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6999 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7001 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7006 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7007 "the item number from this barcode.%s "
7008 msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s "
7010 #. %1$s: IF course_id
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7015 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7016 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
7018 #. %1$s: IF ( layout_id )
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7023 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7024 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
7026 #. %1$s: IF ( layout_id )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7031 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7032 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
7034 #. %1$s: IF (template_id)
7037 #. %4$s: IF (template_id)
7038 #. %5$s: template_id | html
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7042 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7043 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證模版%s (%s)%s"
7045 #. %1$s: IF ( layout_id )
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7050 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7051 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
7053 #. %1$s: IF (profile_id)
7056 #. %4$s: IF (profile_id)
7057 #. %5$s: profile_id | html
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7061 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7062 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
7064 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7066 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7068 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7070 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7072 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7074 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7076 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7078 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7080 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7082 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7084 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7085 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7086 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7089 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7094 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7095 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7096 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7098 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
7099 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
7101 #. For the first occurrence,
7102 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7104 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7106 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7108 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7110 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7112 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7114 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7116 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7118 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7120 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7122 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7124 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7130 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7131 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7132 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7134 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
7135 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
7137 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7138 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7140 #. %4$s: patron.sex | html
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7144 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7145 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
7147 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7148 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7150 #. %4$s: patron.sex | html
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7154 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7155 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
7157 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7159 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7161 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
7165 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7166 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s "
7168 # What does "free" mean?
7169 #. For the first occurrence,
7170 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7172 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7177 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7178 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
7189 #. %10$s: sep | html
7190 #. %11$s: sep | html
7191 #. %12$s: sep | html
7192 #. %13$s: sep | html
7193 #. %14$s: sep | html
7194 #. %15$s: sep | html
7195 #. %16$s: sep | html
7196 #. %17$s: sep | html
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7201 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7202 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7203 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7204 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7206 "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s"
7207 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
7208 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s "
7210 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7212 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
7216 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7217 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
7219 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7224 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7225 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
7227 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7232 msgid "%sHidden%sShown%s"
7235 #. %1$s: BLOCK subject
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7242 #. %1$s: IF humanbranch
7243 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7248 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7249 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
7251 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7252 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7253 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7254 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7255 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7256 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7262 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7263 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7265 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約可取 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
7267 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7268 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7272 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7273 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
7275 #. %1$s: IF biblio.item_error
7277 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
7281 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7283 msgstr "%s因為館藏欄位的號碼不對,無法處理館藏記錄。%s %s "
7285 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7286 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7287 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7292 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7293 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
7295 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7296 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7299 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7300 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
7311 #. %10$s: sep | html
7312 #. %11$s: sep | html
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7317 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7318 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7321 "%s管理者名稱%s讀者證號碼%s讀者姓名%s交易圖書館%s交易日期%s交易類型%s說明%s金"
7322 "額%s題名%s條碼%s館藏類型%s "
7324 #. %1$s: IF ( modify )
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7329 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7330 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
7332 #. %1$s: IF ( action_modify )
7334 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7336 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7340 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7341 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
7343 #. %1$s: IF cash_register
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7348 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7349 msgstr "%s修改收銀機%s新增收銀機%s"
7351 #. %1$s: IF framework
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7356 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7357 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7364 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7365 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
7367 #. %1$s: IF ( modify )
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7372 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7373 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
7375 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7377 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7381 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7382 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
7384 #. %1$s: IF ( budget_id )
7387 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7388 #. %5$s: budget_name | html
7389 #. %6$s: budget_period_description | html
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7393 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7394 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
7396 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7398 #. %3$s: basketname | html
7399 #. %4$s: basketno | html
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7402 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7403 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
7405 #. %1$s: IF record.permanent
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
7424 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7425 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
7427 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7432 msgid "%sOverdue!%s %s"
7433 msgstr "%s預期!%s %s"
7435 #. %1$s: - BLOCK subject -
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7439 msgid "%sOverdue:%s "
7442 #. INPUT type=button
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7444 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7445 msgstr "%s回復轉移狀態%s回復等待狀態%s"
7447 #. %1$s: IF ( reserved )
7448 #. %2$s: branchname | html
7450 #. %4$s: IF ( waiting )
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7455 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7456 "and then attempt transfer: %s "
7457 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
7459 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7461 #. %3$s: IF errors.no_file
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7466 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7467 "select a file to upload.%s "
7468 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
7470 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7472 #. %3$s: IF errors.no_file
7474 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7479 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7480 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7482 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7489 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7490 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7496 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7497 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
7499 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7500 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7503 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7504 msgstr "%s此帳號不能檢視讀者資訊。%s "
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7510 msgid "%sThis record has no items.%s "
7511 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7518 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7519 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7520 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7522 "%s題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在位置、書架位"
7523 "置、館藏類型、登錄號、狀態、借出%s "
7526 #. %2$s: message.error | html
7530 #. %6$s: IF ( opadd )
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
7533 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7534 msgstr "%s無法處理的錯誤: %s %s %s %s %s "
7536 #. INPUT type=button
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7538 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7539 msgstr "%s未暫停%s暫停%s"
7541 #. %1$s: IF currency.archived
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7548 #. For the first occurrence,
7549 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7555 msgid "%sYes%s %s"
7556 msgstr "%s是的%s %s"
7558 #. For the first occurrence,
7559 #. %1$s: IF record.public
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7583 #. %1$s: IF field.searchable
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7588 msgid "%sYes%sNo%s "
7591 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7594 msgid "%sa - Earlier heading"
7595 msgstr "%sa - 較早的標題"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7602 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
7604 #. %1$s: IF ( issn )
7607 #. %4$s: IF ( issn )
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7610 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7611 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
7613 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7614 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7621 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7624 msgid "%sb - Later heading"
7627 #. %1$s: IF ( reser.author )
7628 #. %2$s: reser.author | html
7630 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7633 msgid "%sby %s%s %s ("
7634 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
7636 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7637 #. %2$s: result_se.author | html
7639 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7640 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7641 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7643 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7644 #. %9$s: result_se.place | html
7646 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7647 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7649 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7650 #. %15$s: result_se.pages | html
7652 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7655 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7656 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7658 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7661 msgid "%sd - Acronym"
7664 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7665 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7666 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7667 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7669 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7673 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7674 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
7676 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7679 msgid "%sf - Musical composition"
7682 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7685 msgid "%sg - Broader term"
7688 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7691 msgid "%sh - Narrower term"
7694 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7697 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7698 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
7700 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7703 msgid "%sn - Not applicable"
7706 #. For the first occurrence,
7707 #. %1$s: IF cities.count
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7718 msgid "%sor choose "
7721 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7724 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7725 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7727 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7728 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7729 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7730 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7732 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7734 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7737 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7738 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7740 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7743 msgid "%st - Immediate parent body"
7744 msgstr "%st - 直接上級單位"
7746 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7747 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7748 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7752 msgstr "%sx%s = %s "
7754 #. %1$s: IF currency.active
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
7764 "Български (Bulgarian) "
7767 "Български (保加利亞語) "
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
7773 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7776 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
7782 "Українська "
7783 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7785 "Українська (烏克"
7786 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
7790 msgid "עברית (Hebrew)"
7791 msgstr "עברית (希伯來語)"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
7795 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7796 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
7800 msgid "فارسى (Persian)"
7801 msgstr "فارسى (波斯語)"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
7805 msgid "中文 (Chinese)"
7806 msgstr "中文 (中文)"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
7810 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7811 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
7816 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7818 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
7822 msgid "日本語 (Japanese)"
7823 msgstr "日本語 (日文)"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
7827 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7828 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
7832 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7833 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
7837 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7838 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
7842 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7843 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
7848 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7849 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7851 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7852 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
7856 msgid "한국어 (Korean)"
7857 msgstr "한국어 (韓文)"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
7862 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7863 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7864 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7866 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha "
7867 "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), "
7868 "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
7872 msgid "čeština (Czech)"
7873 msgstr "čeština (捷克文)"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
7877 msgid "<< Back to suggestions"
7878 msgstr "<<回到採訪建議"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7883 msgid "<< Previous"
7884 msgstr "<< 前一個"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7888 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7889 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7894 msgid " Author as phrase"
7895 msgstr " 著者敘述"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7902 msgid " Call number"
7903 msgstr " 索書號"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7908 msgid " Conference name"
7909 msgstr " 會議名稱"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7914 msgid " Conference name as phrase"
7915 msgstr " 會議名稱敘述"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7920 msgid " Corporate name"
7921 msgstr " 會議名稱"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7926 msgid " Corporate name as phrase"
7927 msgstr " 會議名稱敘述"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7932 msgid " ISBN"
7933 msgstr " ISBN"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7938 msgid " ISSN"
7939 msgstr " ISSN"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7944 msgid " Keyword as phrase"
7945 msgstr " 關鍵詞當成片語"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7950 msgid " Personal name"
7951 msgstr " 個人姓名"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7956 msgid " Personal name as phrase"
7957 msgstr " 個人姓名敘述"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7962 msgid " Series title"
7963 msgstr " 集叢題名"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7968 msgid " Subject and broader terms"
7969 msgstr " 主題與廣義詞"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7974 msgid " Subject and narrower terms"
7975 msgstr " 主題與狹義詞"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7980 msgid " Subject and related terms"
7981 msgstr " 主題與相關詞"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7986 msgid " Subject as phrase"
7987 msgstr " 主題敘述"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7992 msgid " Title as phrase"
7993 msgstr " 題名敘述"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7997 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7998 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:81
8002 msgid " Show inactive funds:"
8003 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8012 msgid " Show inactive:"
8013 msgstr " 顯示不活躍:"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8017 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8018 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8020 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8025 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8026 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
8029 #. %2$s: IF step == 2
8031 #. %4$s: IF step == 3
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8035 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8036 msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s "
8038 #. %1$s: template_name | html
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
8043 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8044 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s "
8047 #. %2$s: IF ( else )
8048 #. %3$s: tagfield | html
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8052 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8053 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
8056 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8057 #. %3$s: tagsubfield | html
8059 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8061 #. %7$s: IF ( add_form )
8062 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8063 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8066 #. %12$s: action | html
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8072 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8073 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8075 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
8078 #. %1$s: IF ( add_form )
8079 #. %2$s: IF ( basketno )
8080 #. %3$s: basketname | html
8082 #. %5$s: booksellername | html
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8087 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8088 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
8090 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8094 msgid "› %s Add a new collection %s "
8095 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
8097 #. %1$s: IF step == 1
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8101 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8102 msgstr "› %s 批次刪除並匿名化該讀者 %s "
8104 #. %1$s: IF type == 'credit'
8105 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8109 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8110 msgstr "› %s 付費詳情 %s 費用詳情 %s "
8112 #. For the first occurrence,
8113 #. %1$s: IF course_name
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8118 msgid "› %s Edit "
8119 msgstr "› %s 編輯 "
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8128 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8129 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
8131 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
8134 msgid "› %s Editing "
8135 msgstr "› %s編輯 "
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8140 msgid "› %s Modify club "
8141 msgstr "› %s 修改俱樂部 "
8143 #. %1$s: IF club_template
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8146 msgid "› %s Modify club template "
8147 msgstr "› %s 修改俱樂部模板 "
8149 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8154 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8155 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
8157 #. %1$s: IF datereceived
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8160 msgid "› %s Receipt summary for "
8161 msgstr "› %s 收到摘要 "
8163 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8165 #. %3$s: authid | html
8166 #. %4$s: authtypetext | html
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8171 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8172 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
8174 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8178 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8179 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
8181 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8183 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8187 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8188 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
8190 #. For the first occurrence,
8191 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8196 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8197 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
8199 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8202 msgid "› %s calendar"
8203 msgstr "› %s 行事曆"
8205 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8206 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8210 #. %6$s: basketname | html
8211 #. %7$s: IF ( basketno )
8212 #. %8$s: basketno | html
8214 #. %10$s: booksellername | html
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8217 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8218 msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s "
8220 #. %1$s: IF op == 'list'
8221 #. %2$s: IF budget_period_id
8222 #. %3$s: budget_period_description | html
8226 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8229 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8230 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
8232 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8233 #. %2$s: IF currency
8234 #. %3$s: currency.currency | html
8238 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8239 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8240 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8245 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8246 "currency %s %sCurrencies %s "
8247 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s "
8249 #. %1$s: IF heading_add_tag_p
8252 #. %4$s: searchfield | html
8253 #. %5$s: ELSIF ( else )
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
8256 msgid "› %sAdd tag%sModify tag%s %s %s › "
8257 msgstr "› %s新增標籤%s修改標籤%s %s %s › "
8259 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8260 #. %2$s: categorycode | html
8262 #. %4$s: categorycode | html
8265 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8269 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8271 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8279 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8280 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s "
8282 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8283 #. %2$s: patron.firstname | html
8284 #. %3$s: patron.surname | html
8285 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8289 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8290 msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s "
8292 #. For the first occurrence,
8293 #. %1$s: IF (template_id)
8294 #. %2$s: template_id | html
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8304 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8305 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
8307 #. %1$s: IF ( authid )
8308 #. %2$s: authid | html
8309 #. %3$s: authtypetext | html
8311 #. %5$s: authtypetext | html
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8315 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8316 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
8318 #. %1$s: IF ( action_modify )
8320 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8322 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8324 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8328 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8330 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s %s "
8332 #. %1$s: IF ( categorycode )
8333 #. %2$s: categorycode | html
8337 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8340 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8341 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
8343 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8344 #. %2$s: contractname | html
8348 #. %6$s: IF ( add_validate )
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8351 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8352 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
8355 #. %2$s: field.name | html
8358 #. %5$s: CASE 'list'
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8361 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8362 msgstr "› %s修改欄位 '%s'%s新增欄位%s %s "
8364 #. %1$s: IF ( budget_id )
8365 #. %2$s: IF ( budget_name )
8366 #. %3$s: budget_name | html
8371 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8374 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8375 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
8377 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8378 #. %2$s: ordernumber | html
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8383 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8384 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
8386 #. %1$s: IF ( modify )
8387 #. %2$s: searchfield | html
8391 #. %6$s: IF ( add_validate )
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8395 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8396 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
8398 #. %1$s: IF ( opsearch )
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8402 msgid "› %sOrder from external source%s"
8403 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
8405 #. %1$s: IF ( newpassword )
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8410 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8411 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
8413 #. %1$s: IF ( display_list )
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8417 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8418 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
8420 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8421 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8425 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8426 msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s "
8428 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8429 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8431 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8432 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8441 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8442 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8443 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8445 "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的"
8446 "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s "
8448 #. %1$s: IF ( display_list )
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8452 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8453 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
8455 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8456 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8460 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8461 msgstr "› %s統計供 %s%s "
8463 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8466 msgid "› API Keys for %s "
8467 msgstr "› API 金鑰 %s "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8471 msgid "› About Koha"
8472 msgstr "› 關於Koha"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8476 msgid "› Access files"
8477 msgstr "› 近用檔案"
8479 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8482 msgid "› Account for %s"
8483 msgstr "› 帳號 %s"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8487 msgid "› Acquisitions"
8488 msgstr "› 採訪"
8490 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8493 msgid "› Add a new OAI set%s"
8494 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
8496 #. %1$s: booksellername | html
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8499 msgid "› Add basket group for %s"
8500 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
8504 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8508 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8509 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
8512 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8515 msgid "› Add new account %s %s › "
8516 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
8519 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8522 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8523 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
8527 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8530 msgid "› Add notice %s %s %s "
8531 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8535 msgid "› Add or remove items"
8536 msgstr "› 新增/移除館藏"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8540 msgid "› Add order from a subscription"
8541 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8545 msgid "› Add order from a suggestion"
8546 msgstr "› 從建議新增訂單"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
8550 msgid "› Add orders from MARC file"
8551 msgstr "› 從 MARC 檔案新增訂單"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8555 msgid "› Add patrons"
8556 msgstr "› 新增讀者"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8561 msgid "› Add reserves for "
8562 msgstr "› 新增指定用書給 "
8565 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8568 msgid "› Add suggestion %s %s "
8569 msgstr "› 新增建議 %s %s "
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8573 msgid "› Administration"
8574 msgstr "› 管理"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8578 msgid "› Advanced search"
8579 msgstr "› 進階搜尋"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8583 msgid "› Alert subscribers for "
8584 msgstr "› 警示訂閱者 "
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8588 msgid "› Attach an item to "
8589 msgstr "› 新增館藏至 "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8593 msgid "› Audio alerts"
8594 msgstr "› 音效提示"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8598 msgid "› Authorities"
8599 msgstr "› 權威"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8603 msgid "› Authority search results"
8604 msgstr "› 權威搜尋結果"
8606 #. %1$s: category | html
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8611 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8612 msgstr "› 類型的容許值 %s %s 容許值 %s "
8614 #. %1$s: basketno | html
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8617 msgid "› Basket (%s)"
8618 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8622 msgid "› Basket grouping"
8623 msgstr "› 採購單群組"
8625 #. %1$s: import_batch_id | html
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8630 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8631 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8635 msgid "› Batch edit "
8636 msgstr "› 批次編輯 "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8640 msgid "› CSV export profiles "
8641 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8645 msgid "› Cancel order "
8646 msgstr "› 取消訂單 "
8648 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8652 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8653 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8657 msgid "› Cataloging"
8658 msgstr "› 編目"
8661 #. %2$s: IF op == 'list'
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8665 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8666 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
8668 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8673 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8674 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8678 msgid "› Check expiration "
8679 msgstr "› 檢查到期日 "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8683 msgid "› Check in"
8684 msgstr "› 還入"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8688 msgid "› Checkout history for "
8689 msgstr "› 借出紀錄 "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8693 msgid "› Checkout notes "
8694 msgstr "› 還出說明 "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8698 msgid "› Circulation"
8699 msgstr "› 流通"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8703 msgid "› Circulation and fine rules"
8704 msgstr "› 流通與罰款規則"
8706 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8709 msgid "› Circulation history for %s"
8710 msgstr "› 流通紀錄 %s"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8714 msgid "› Claims"
8715 msgstr "› 催缺"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8719 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8720 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8724 msgid "› Club enrollments"
8725 msgstr "› Club 註冊"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8729 msgid "› Columns settings"
8730 msgstr "› 設定欄位"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8734 msgid "› Compare matched records "
8735 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8743 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8744 msgstr "› 確認刪除 %s 通知 & 收條 %s%s%s "
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8750 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8751 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8757 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8758 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
8760 #. %1$s: contractnumber | html
8762 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8765 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8766 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
8768 #. %1$s: searchfield | html
8770 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8773 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8774 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
8776 #. %1$s: searchfield | html
8778 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8781 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8782 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
8784 #. %1$s: tagsubfield | html
8786 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8789 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8790 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
8792 #. %1$s: searchfield | html
8793 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8796 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8797 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8801 msgid "› Confirm holds "
8802 msgstr "› 確認預約 "
8805 #. %2$s: IF ( else )
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8809 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8810 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8814 msgid "› Course details for "
8815 msgstr "› 課程詳情 "
8817 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8821 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8822 msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s "
8825 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8828 msgid "› Data added%s %s "
8829 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8834 msgid "› Data deleted %s "
8835 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8838 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8841 msgid "› Data recorded %s %s "
8842 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8847 msgid "› Delete fund? %s "
8848 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8850 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8853 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8856 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8857 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8859 #. %1$s: patron.firstname | html
8860 #. %2$s: patron.surname | html
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8863 msgid "› Delete patron %s %s"
8864 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8866 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8869 msgid "› Details for %s "
8870 msgstr "› %s 的詳情 "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8874 msgid "› Did you mean?"
8875 msgstr "› 您的意思是?"
8878 #. %2$s: IF close_form
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8881 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8882 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8887 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8888 msgstr "› 複製既有訂單 %s "
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8892 msgid "› Duplicate warning"
8893 msgstr "› 重複警示"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8897 msgid "› Edit "
8898 msgstr "›編輯 "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8903 msgid "› Edit %s "
8904 msgstr "›編輯 %s "
8906 #. %1$s: spec | html
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8911 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8912 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8914 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8917 msgid "› Edit SQL report %s› "
8918 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8920 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8923 msgid "› Edit stage %s "
8924 msgstr "›編輯暫存狀態 %s "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
8930 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8931 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8933 #. %1$s: suggestionid | html
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8937 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8938 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8942 msgid "› Editor"
8945 #. %1$s: errno | html
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8948 msgid "› Error %s"
8949 msgstr "› 錯誤 %s"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8953 msgid "› Export data"
8954 msgstr "› 匯出資料"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8958 msgid "› Files"
8959 msgstr "› 檔案"
8961 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8964 msgid "› Files for %s"
8965 msgstr "› 欄位 %s"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8969 msgid "› Hold ratios"
8970 msgstr "› 預約比率"
8972 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8975 msgid "› Holds history for %s"
8976 msgstr "› 預約紀錄 %s"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8980 msgid "› Holds to pull"
8981 msgstr "› 在館預約"
8983 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8986 msgid "› ILL requests history for %s "
8987 msgstr "› %s 的 ILL 紀錄 "
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8991 msgid "› Images"
8992 msgstr "› 封面"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8996 msgid "› Images "
8997 msgstr "› 封面 "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9001 msgid "› Invoices"
9002 msgstr "› 收據"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9006 msgid "› Item circulation alerts "
9007 msgstr "› 館藏流通警示 "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9011 msgid "› Item details"
9012 msgstr "› 館藏詳情"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9016 msgid "› Item search "
9017 msgstr "› 館藏搜尋 "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9021 msgid "› Item search fields "
9022 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9026 msgid "› Items with no checkouts"
9027 msgstr "› 未借出的館藏"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9031 msgid "› Label creator "
9032 msgstr "› 標籤建立者 "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9036 msgid "› Link a host record to "
9037 msgstr "› 連結至主館藏 "
9039 #. %1$s: IF ( total )
9040 #. %2$s: total | html
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9045 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9046 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
9048 #. %1$s: patron.firstname | html
9049 #. %2$s: patron.surname | html
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9052 msgid "› Make a payment for %s %s"
9053 msgstr "› %s %s 的付款"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9057 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9058 msgstr "› Mana 資料庫報表搜尋結果 "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9063 msgid "› Manage stages"
9064 msgstr "› 使用暫存狀態"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9068 msgid "› Manual credit "
9069 msgstr "› 人工額度 "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9073 msgid "› Manual invoice "
9074 msgstr "› 人工發票 "
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9078 msgid "› Merge patron records"
9079 msgstr "› 合併讀者記錄"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9084 msgid "› Merging records"
9085 msgstr "› 合併紀錄"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9090 msgid "› Modify account %s › "
9091 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
9093 #. %1$s: tablename | html
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9098 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9099 msgstr "› 修改欄位 '%s' %s管理新增欄位 %s "
9101 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9105 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9106 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9111 msgid "› Modify library EAN %s › "
9112 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9117 msgid "› Modify notice %s "
9118 msgstr "› 修改說明 %s "
9120 #. %1$s: searchfield | html
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9124 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9125 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9132 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9133 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s "
9137 #. %3$s: IF ( add_validate )
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9140 msgid "› New printer%s%s %s "
9141 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
9144 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9147 msgid "› Notice added %s %s "
9148 msgstr "› 新增說明 %s %s "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9152 msgid "› Offline circulation"
9153 msgstr "› 離線流通"
9155 #. %1$s: fund_code | html
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9158 msgid "› Ordered - %s"
9159 msgstr "› 訂閱 - %s"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9163 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9164 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
9166 #. %1$s: todaysdate | html
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9169 msgid "› Overdues as of %s"
9170 msgstr "› 逾期 %s"
9172 #. %1$s: LoginBranchname | html
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9175 msgid "› Overdues at %s"
9176 msgstr "› 逾期 %s"
9179 #. %2$s: IF ( else )
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9183 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9184 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9188 msgid "› Patron card creator "
9189 msgstr "› 新增讀者證 "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9193 msgid "› Patron clubs"
9194 msgstr "› 讀者讀書會"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9198 msgid "› Patron lists"
9199 msgstr "› 讀者清單"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9203 msgid "› Patrons with no checkouts"
9204 msgstr "› 無借出的讀者"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9208 msgid "› Pending discharge requests"
9209 msgstr "› 待決離館除籍請求"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9213 msgid "› Pending on-site checkouts"
9214 msgstr "› 停止現場借出"
9216 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9219 msgid "› Place a hold on %s "
9220 msgstr "› 預約 %s "
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9224 msgid "› Plugins "
9225 msgstr "› 外掛 "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9229 msgid "› Plugins disabled "
9230 msgstr "› 停用外掛 "
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9234 msgid "› Preview routing list"
9235 msgstr "› 檢視傳閱清單"
9238 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9241 msgid "› Printer added%s %s "
9242 msgstr "› 新增印表機%s %s "
9245 #. %2$s: IF ( else )
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9249 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9250 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
9252 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9255 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9256 msgstr "› 採訪建議給 %s "
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9260 msgid "› Quick spine label creator"
9261 msgstr "› 快速新增書標"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9265 msgid "› Quote editor"
9266 msgstr "› 引句編輯器"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9270 msgid "› Quote uploader"
9271 msgstr "› 引句上傳器"
9273 #. %1$s: name | html
9274 #. %2$s: IF ( invoice )
9275 #. %3$s: invoice | html
9277 #. %5$s: ordernumber | html
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9280 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9281 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
9283 #. %1$s: name | html
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9286 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9287 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9291 msgid "› Renew"
9292 msgstr "› 續借"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9296 msgid "› Reports"
9297 msgstr "› 報表"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9302 msgid "› Request article %s "
9303 msgstr "› 請求論文 %s "
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9309 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9310 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9316 msgid "› Results %s Logs %s "
9317 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9323 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9324 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9330 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9331 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9337 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9338 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9342 msgid "› Results for tag "
9343 msgstr "› 標籤的結果 "
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9349 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9350 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9356 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9357 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9363 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9364 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9370 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9371 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9377 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9378 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9384 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9385 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9391 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9392 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9398 msgid "› Results%sInventory%s"
9399 msgstr "› 結果 %s盤點簿%s"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9405 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9406 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9412 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9413 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9417 msgid "› Rotating collections"
9418 msgstr "› 巡迴館藏"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9424 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9425 msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s "
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9429 msgid "› SMS cellular providers"
9430 msgstr "› SMS 電信商"
9432 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9435 msgid "› SQL view %s› "
9436 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
9438 #. %1$s: IF ( query_desc )
9439 #. %2$s: query_desc | html
9441 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9442 #. %5$s: limit_desc | html
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9446 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9447 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
9451 msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)"
9452 msgstr "› 搜尋引擎組態 (Elasticsearch)"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9456 msgid "› Search existing records"
9457 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9461 msgid "› Search for vendor "
9462 msgstr "› 搜尋供應商 "
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9466 msgid "› Search history "
9467 msgstr "› 搜尋紀錄 "
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9472 msgid "› Search results%s"
9473 msgstr "› 搜尋結果%s"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9479 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9480 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9486 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9487 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9493 msgid "› Search results%sSerials %s "
9494 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
9496 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9499 msgid "› Sent notices for %s"
9500 msgstr "› 送出通知給 %s"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9504 msgid "› Serial collection information for "
9505 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9509 msgid "› Serial edition "
9510 msgstr "› 期刊版本 "
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9514 msgid "› Serials "
9515 msgstr "› 期刊 "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9519 msgid "› Serials subscriptions stats"
9520 msgstr "› 期刊訂閱統計"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9524 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9525 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
9527 #. %1$s: patron.surname | html
9528 #. %2$s: patron.firstname | html
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9531 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9532 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9536 msgid "› Share content with Mana KB"
9537 msgstr "› Mana KB 的共享內容"
9539 #. %1$s: suggestionid | html
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9544 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9545 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
9547 #. %1$s: fund_code | html
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9550 msgid "› Spent - %s"
9551 msgstr "› Spent - %s"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9555 msgid "› Stock rotation details for "
9556 msgstr "› 巡迴館藏詳情 "
9559 #. %2$s: IF ( else )
9560 #. %3$s: tagfield | html
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9564 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9565 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9569 msgid "› Subscription history"
9570 msgstr "› 訂閱紀錄"
9572 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9575 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9576 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9580 msgid "› System preferences"
9581 msgstr "› 系統偏好"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9585 msgid "› Tags"
9586 msgstr "› 標籤"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9590 msgid "› Tools"
9591 msgstr "› 工具"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9595 msgid "› Transfer collection"
9596 msgstr "› 轉移館藏"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9600 msgid "› Transfers"
9601 msgstr "› 轉移"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9605 msgid "› Transfers to receive"
9606 msgstr "› 轉移至簽收"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9610 msgid "› Transport cost matrix"
9611 msgstr "› 轉移成本矩陣"
9613 #. %1$s: booksellername | html
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9618 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9619 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9623 msgid "› Update patron records"
9624 msgstr "› 更新讀者記錄"
9626 #. %1$s: name | html
9630 #. %5$s: name | html
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9634 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9635 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9641 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9642 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9646 msgid "› Upload plugins "
9647 msgstr "› 上傳外掛 "
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9653 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9654 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9658 msgid "› Usage statistics"
9659 msgstr "› 使用統計"
9661 #. %1$s: IF ( status )
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9666 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9667 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
9669 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9674 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9675 msgstr "›%s 編輯 %s 指定課程 %s"
9678 #. %2$s: IF op == 'list'
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9682 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9683 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9687 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9688 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9691 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9694 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9695 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9711 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9712 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9716 msgid "') | html %%]"
9717 msgstr "') | html %%]"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9722 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9723 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9724 "administrator about options). "
9726 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
9729 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9732 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9733 msgstr "( 還入生效日期為 %s )"
9735 #. For the first occurrence,
9736 #. %1$s: rescardnumber | html
9737 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9738 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9742 msgid "(%s) at %s since %s"
9743 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
9745 #. %1$s: message.barcode | html
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9751 #. %1$s: message.barcode | html
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9757 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9760 msgid "(%s) has been on hold for "
9761 msgstr "(%s) 已經被預約 "
9763 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9766 msgid "(%s) has been waiting for "
9769 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9772 msgid "(%s) is checked out to "
9775 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9778 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9779 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
9781 #. %1$s: message.barcode | html
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9787 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9788 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9789 #. %3$s: w.biblio.author | html
9791 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9792 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9794 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9797 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9798 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
9800 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9801 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9805 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9806 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9813 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9815 #. %3$s: IF field.marcfield
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9818 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9819 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9823 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9824 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9828 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9829 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9833 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9834 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9838 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9839 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9841 #. %1$s: budget_period_description | html
9842 #. %2$s: bookfund | html
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9845 msgid "(Current: %s - %s)"
9846 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9857 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9858 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\")"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9870 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9871 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9875 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9877 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)"
9879 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9883 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9885 msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
9889 msgid "(Indonesian)"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1716
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1738
9903 #. %1$s: biblionumber | html
9905 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
9908 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9909 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9911 #. %1$s: biblionumber | html
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
9916 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9917 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s "
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9936 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9937 msgstr "(略過此天之後的記錄。) "
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9949 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
9952 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9953 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
9957 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9958 msgstr "(組態不佳形成的退化值)"
9960 #. For the first occurrence,
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9973 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9974 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9976 #. %1$s: cur_active | html
9977 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9982 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9983 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s)"
9985 #. %1$s: cur_active | html
9986 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
9991 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9992 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9996 msgid "(amounts will be rounded down)"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10001 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10002 msgstr "(預算成本 * 數量) "
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10006 msgid "(can be positive or negative)"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10019 msgid "(current stage highlighted)"
10020 msgstr "(標記當前暫存狀態)"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10029 msgid "(default if none is defined)"
10030 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
10034 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10035 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10039 msgid "(enter amount in numerals) "
10040 msgstr "(以數字鍵入數量) "
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10045 msgid "(exclusive) "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
10051 msgid "(fast cataloging)"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10056 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10057 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10061 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10062 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10067 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10068 "authorized value list)"
10069 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10074 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10075 "authorized value list) "
10076 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10081 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10082 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10087 msgid "(inclusive)"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10092 msgid "(inclusive) "
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10098 msgid "(inclusive) to "
10101 #. For the first occurrence,
10102 #. %1$s: innerloop1 | html
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10112 msgid "(items.itemcallnumber) "
10113 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10115 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10118 msgid "(modified on %s)"
10121 #. For the first occurrence,
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10124 msgid "(must be a number greater than 0)"
10125 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10134 msgid "(no library)"
10137 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10143 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10144 #. %2$s: relate.related_search | html
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10148 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10149 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10159 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10160 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10164 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10165 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10169 msgid ") is currently restricted."
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10174 msgid ") is not checked out to a patron."
10175 msgstr ") 是未借出給讀者。"
10177 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10180 msgid ") now due on %s "
10181 msgstr ") 現在的到期日 %s "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10189 #. %1$s: borrower.firstname | html
10190 #. %2$s: borrower.surname | html
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10193 msgid ") renewed for %s %s ( "
10194 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10199 msgid ") you selected does not exist. "
10200 msgstr ") 您的選項不存在。"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10208 #. %2$s: IF ( waiting )
10209 #. %3$s: branchname | html
10210 #. %4$s: name | html
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10213 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10214 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10218 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10219 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
10223 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10224 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
10233 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10234 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10238 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10239 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
10244 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10246 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
10250 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10251 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10255 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10256 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
10260 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10261 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
10265 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10266 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
10270 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10271 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10275 msgid ", Please transfer this item. "
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10285 msgid ", greater than or equal to 1"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10290 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10291 msgstr ",請向管理者查詢您的組態。"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
10295 msgid ", when the next team will be elected."
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10300 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10301 msgstr "- 預算金額不能空白"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10305 msgid "- Budget code cannot be blank"
10306 msgstr "- 預算代碼不能空白"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10310 msgid "- Budget name cannot be blank"
10311 msgstr "- 預算名稱不能空白"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10315 msgid "- Budget parent is current budget"
10316 msgstr "- 預算上層為現行預算"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10320 msgid "- First publication date is not defined"
10321 msgstr "- 首期出版日期不確定"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10325 msgid "- Frequency is not defined"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10335 msgid "- Please select an item to place a hold"
10336 msgstr "- 請選擇預約的館藏"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
10346 msgid "-- Choose -- "
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
10352 msgid "-- Choose a reason -- "
10353 msgstr "-- 選擇理由 -- "
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
10357 msgid "-- Choose a status --"
10358 msgstr "-- 選擇狀態 --"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10363 msgid "-- Choose format --"
10364 msgstr "-- 選擇格式 --"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10368 msgid "-- Choose one -- "
10369 msgstr "-- 選擇一個 -- "
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10378 msgid "-- none -- "
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10384 msgid "-- please choose --"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10389 msgid ". Check out anyway?"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10395 msgid ". Deletion is not possible."
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10400 msgid ". Deletion not possible "
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10406 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10407 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10408 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10410 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10415 msgid ". Please re-enter the new password."
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10421 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10422 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10427 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10428 "like a date string. "
10429 msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10435 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10436 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10442 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10443 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10462 msgid "0 Checkouts"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10474 msgid "0 to disable"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10513 msgstr "0000-00-00"
10515 #. META http-equiv=refresh
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10517 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10518 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10540 msgstr "9999-99-99"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10546 msgid ": %sa list:%s"
10547 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10553 msgid ": Barcode must be unique."
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10558 msgid ": The items do not belong to your library."
10559 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10566 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10568 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10574 msgid ": item has a waiting hold."
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10579 msgid ": item has linked "
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10586 msgid ": item is checked out."
10589 #. INPUT type=button name=back
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10597 #. INPUT type=button name=delete
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
10604 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10605 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10609 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10610 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10615 msgid "A field name is required"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10621 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10622 "yes/no pull down menu."
10623 msgstr "通用的容許值可用於所有的是/否下拉選單。"
10625 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10628 msgid "A group with the title %s already exists. "
10629 msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10633 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10634 msgstr "不能從這些館藏預約。"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10638 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10639 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10644 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10645 "in addition to the default values."
10646 msgstr "於預設值之外,其他客製化的狀態值供採訪建議使用。"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10650 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10651 msgstr "顯示在 OPAC 採訪建議表單的推薦理由清單。"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10655 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10656 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10661 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10662 "have a library set. "
10663 msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10667 msgid "A pattern with this name already exists."
10668 msgstr "此名稱的模式已存在。"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10672 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10673 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
10675 #. For the first occurrence,
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10678 msgid "A translation already exists for this language."
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10684 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10685 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10688 "排序與篩選報表之用,其預設值可用於多個模組(帳目、採訪、編目、流通、讀者)"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10692 msgid "AJAX error (%s alert)"
10693 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10697 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10698 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10702 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10703 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10707 msgid "ALL items fields MUST :"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10720 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10723 msgid "API keys for %s"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10740 msgid "Abstracts / Summaries"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
10763 msgid "Accepted by"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10768 msgid "Accepted by the library"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
10773 msgid "Accepted by:"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
10778 msgid "Accepted date from:"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
10784 msgid "Accepted on:"
10787 #. %1$s: message.amount | html
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10790 msgid "Accepted payment (%s) from "
10791 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10803 msgid "Access files"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
10808 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10809 msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10813 msgid "Access to all librarian functions"
10814 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
10818 msgid "Access to the files stored on the server "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:235
10824 msgid "Accessibility advocate:"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:201
10829 msgid "Accessibility advocates:"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10834 msgid "Accession date"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10839 msgid "Accession date (inclusive)"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10844 msgid "Accession date:"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10849 msgid "Account debit types"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10854 msgid "Account fines and payments"
10857 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10860 msgid "Account for %s"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10865 msgid "Account has been administratively locked."
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10870 msgid "Account has been locked."
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
10876 msgid "Account has expired"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10882 msgid "Account number: "
10885 #. %1$s: patron.firstname | html
10886 #. %2$s: patron.surname | html
10887 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10890 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10891 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10898 msgid "Account type"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
10915 msgid "Accounting details"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10925 msgid "Acquisition"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10931 msgid "Acquisition date"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10937 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10938 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10945 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10946 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10953 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10954 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10960 msgid "Acquisition details"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
10967 msgid "Acquisition information"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10972 msgid "Acquisition management"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10978 msgid "Acquisition parameters"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10983 msgid "Acquisition tables"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11025 msgid "Acquisitions"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11030 msgid "Acquisitions home"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11036 msgid "Acquisitions statistics"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11041 msgid "Acquisitions statistics "
11044 #. For the first occurrence,
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11064 msgid "Action if matching record found:"
11065 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11069 msgid "Action if matching record found: "
11070 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11075 msgid "Action if no match found:"
11076 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11080 msgid "Action if no match is found: "
11081 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:380
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11180 msgid "Actions for "
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11195 msgid "Activate filters"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11215 msgid "Active budgets"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11230 msgid "Actual cost"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11236 msgid "Actual cost tax exc."
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11242 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11243 msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11248 msgid "Actual cost tax inc."
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11253 msgid "Actual cost:"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11258 msgid "Actual cost: "
11261 #. For the first occurrence,
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:318
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11295 #. %1$s: total | html
11296 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11299 msgid "Add %s items to %s"
11300 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
11302 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
11304 msgid "Add & duplicate"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11309 msgid "Add "In demand""
11310 msgstr "新增 "需求""
11312 #. %1$s: booksellername | html
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11315 msgid "Add a basket to %s"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11321 msgid "Add a condition"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11326 msgid "Add a contract"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
11331 msgid "Add a definition to the dictionary."
11332 msgstr "新增另一個定義至字典。"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11336 msgid "Add a message for:"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11341 msgid "Add a new OAI set"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11346 msgid "Add a new action"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11351 msgid "Add a new authorized value"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11356 msgid "Add a new delivery "
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11361 msgid "Add a new field"
11364 #. INPUT type=button
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
11366 msgid "Add a new item"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
11372 msgid "Add a new message"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
11377 msgid "Add a new record"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11382 msgid "Add a new regular expression"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11387 msgid "Add a new upload"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11392 msgid "Add a stage"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11398 msgid "Add a substitution"
11401 #. INPUT type=submit
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11408 msgid "Add additional fields to certain tables"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11414 msgid "Add an SMS cellular provider"
11415 msgstr "新增 SMS 電信商"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11420 msgid "Add an adjustment"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11425 msgid "Add an attribute"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11430 msgid "Add an item by barcode"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11435 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11436 msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金) "
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
11440 msgid "Add and remove items from rotas "
11441 msgstr "從巡迴館藏中新增與移除館藏 "
11443 #. INPUT type=button
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11445 msgid "Add another condition"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11450 msgid "Add another contact"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11455 msgid "Add another field"
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11460 msgid "Add basket group for "
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11476 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11477 msgstr "經由條碼或書目號新增:"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11481 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11486 msgid "Add checked"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11491 msgid "Add child fund"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11496 msgid "Add classification source"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
11501 msgid "Add comment"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
11506 msgid "Add course reserves "
11509 #. INPUT type=submit name=add
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11516 msgid "Add description"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11526 msgid "Add filing rule"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11546 msgid "Add guarantee"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11553 msgid "Add internal note"
11556 #. For the first occurrence,
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11565 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
11568 msgid "Add item %s"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11573 msgid "Add item to "
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11578 msgid "Add item type"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11583 msgid "Add item(s)"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11601 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11602 msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11606 msgid "Add items to rota report"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11611 msgid "Add items: scan barcode"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11616 msgid "Add items: scan barcodes"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:403
11621 msgid "Add library "
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
11629 msgid "Add manual restriction"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11637 msgid "Add match check"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11645 msgid "Add match point"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11650 msgid "Add message"
11653 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11655 msgid "Add multiple copies of this item"
11656 msgstr "新增此館藏的多個複本"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11660 msgid "Add multiple items"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11670 msgid "Add new alert"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11675 msgid "Add new collection"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
11684 msgid "Add new definition"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11690 msgid "Add new field "
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11695 msgid "Add new group"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11700 msgid "Add new holiday"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11710 msgid "Add offline circulations to queue"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11716 msgid "Add or remove items"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11726 msgid "Add order to basket"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11731 msgid "Add order to basket %s"
11732 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
11739 #. %1$s: comments | html
11740 #. %2$s: file_name | html
11741 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43
11744 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11745 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11749 msgid "Add patron attribute type"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11754 msgid "Add patron image"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11759 msgid "Add patron(s)"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11766 msgid "Add patrons"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11772 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11773 "add via patron search."
11774 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11783 msgid "Add recipients"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11788 msgid "Add record matching rule"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11793 msgid "Add record using fast cataloging"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11798 msgid "Add reserves"
11801 #. INPUT type=submit
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11803 msgid "Add restriction"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11818 msgid "Add selected patrons to:"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11823 msgid "Add splitting rule"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11833 msgid "Add stage to "
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11838 msgid "Add staged files to basket"
11839 msgstr "新增暫存訂單至採購單"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:384
11843 msgid "Add sub-group "
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11851 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11859 msgid "Add to Dictionary"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11864 msgid "Add to a list"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11869 msgid "Add to a new list:"
11870 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11875 msgid "Add to basket"
11878 #. For the first occurrence,
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11885 msgid "Add to cart"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
11891 msgid "Add to list"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11896 msgid "Add to list "
11899 #. INPUT type=submit
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11901 msgid "Add to offline circulation queue"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11906 msgid "Add to rota"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11934 msgid "Add vendor note"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:688
11939 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11940 msgstr "新增、編輯與存檔收銀機 "
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
11944 msgid "Add, edit and delete courses "
11945 msgstr "新增、編輯與刪除課程 "
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
11949 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11950 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容 "
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11954 msgid "Add, modify and view patron information"
11955 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
11959 msgid "Add, modify and view patron information "
11960 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊 "
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
11964 msgid "Add/Edit items"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11979 msgid "Added on or after date: "
11980 msgstr "新增在此日期或其後:"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11984 msgid "Added on or before date: "
11985 msgstr "新增在此日期或之前:"
11987 #. %1$s: added_attribute_type | html
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11990 msgid "Added patron attribute type "%s""
11991 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
11993 #. %1$s: added_matching_rule | html
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11996 msgid "Added record matching rule "%s""
11997 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12006 msgid "Adding a mapping for: %s."
12009 #. %1$s: authtypetext | html
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12012 msgid "Adding authority %s"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12017 msgid "Additional SRU options: "
12018 msgstr "其他 SRU 選項:"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
12025 msgid "Additional attributes and identifiers"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12030 msgid "Additional content types"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12040 msgid "Additional fields"
12043 #. %1$s: tablename | html
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12046 msgid "Additional fields for '%s'"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12051 msgid "Additional fields:"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12056 msgid "Additional options"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12062 msgid "Additional parameters"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12067 msgid "Additional subfields (XML)"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12072 msgid "Additional thanks to..."
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:98
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
12078 msgid "Additional tools"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
12101 msgid "Address 2: "
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12107 msgid "Address in question"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12112 msgid "Address line 1: "
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12117 msgid "Address line 2: "
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12122 msgid "Address line 3: "
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12139 msgid "Adjustment cost for invoice "
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12144 msgid "Adjustments"
12147 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12150 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12151 msgstr "加入運費的調整:%s"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12156 msgid "Adlibris cover image"
12157 msgstr "Adlibris 封面"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12213 msgid "Administration"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12219 msgid "Administration "
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
12224 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12225 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
12229 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12230 msgstr "管理 › 流通與罰款規則 "
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12234 msgid "Administration › Item types "
12235 msgstr "管理 › 館藏類型 "
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12239 msgid "Administration tables"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12244 msgid "Administrator account created!"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12249 msgid "Administrator account permissions"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12254 msgid "Administrator identity"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12259 msgid "Administrator login"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12265 msgid "Adobe Agates"
12266 msgstr "Adobe Agates"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12287 msgid "Advanced »"
12288 msgstr "進階 »"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12292 msgid "Advanced constraints"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12297 msgid "Advanced constraints:"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12302 msgid "Advanced editor"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12307 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12312 msgid "Advanced editor shortcuts"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12317 msgid "Advanced prediction pattern: "
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12328 msgid "Advanced search"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12357 msgid "Age in days"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12362 msgid "Age required"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12368 msgid "Age required: "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
12374 msgid "Age restricted"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12379 msgid "Age restriction"
12382 #. For the first occurrence,
12383 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12387 msgid "Age restriction %s."
12390 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12391 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12395 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12396 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
12398 #. %1$s: age_low | html
12399 #. %2$s: age_high | html
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12402 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12403 msgstr "年齡範圍介於 %s-%s。"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
12407 msgid "Albany Senior High School"
12408 msgstr "Albany 高級中學"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12418 msgid "Alert subscribers for "
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12433 msgid "Align center"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12443 msgid "Align right"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
12453 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12454 msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12509 msgid "All active funds"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12517 msgid "All authority types"
12520 #. %1$s: IF LoginBranchname
12521 #. %2$s: LoginBranchname | html
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12525 msgid "All available funds%s for %s%s"
12526 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12530 msgid "All branches"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12535 msgid "All budgets"
12538 #. %1$s: do_anonym | html
12539 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12542 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12543 msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12547 msgid "All collections"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12557 msgid "All dependencies installed."
12558 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12569 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12570 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12574 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12575 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12580 msgid "All item types"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12602 msgid "All libraries"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12607 msgid "All locations"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12613 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12614 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12620 msgid "All payments to the library"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12625 msgid "All records have successfully been modified! "
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12630 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12631 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
12635 msgid "All selected"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12640 msgid "All shelving locations"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12645 msgid "All statuses"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12656 msgid "All transactions"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12661 msgid "All vendors"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
12666 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12667 msgstr "Allen Ginsberg Library,美國"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12679 msgid "Allow access to the reports module"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12684 msgid "Allow changes to contents from: "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
12690 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12691 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
12696 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12697 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的罰款"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12701 msgid "Allow public downloads:"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12706 msgid "Allow public enrollment:"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12712 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12713 "other staff members"
12714 msgstr "允許館員修改其他館員的權限、使用者名稱與密碼"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12718 msgid "Allow transfer?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12734 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12735 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12736 "category, enter this Search category to any Item types"
12738 "允許在一個範疇內搜尋多個館藏類型。可以在容許值 ITEMTYPECAT 內鍵入範疇。在範疇"
12739 "內搜尋任何館藏類型,就能把多個館藏類型置入此範疇"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12743 msgid "Already received"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12748 msgid "Already validated discharges"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12753 msgid "Alt key is \"Alt\""
12754 msgstr "Alt 鍵指的是鍵盤上標記為 \"Alt\" 的按鍵"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
12762 msgid "Alternate address"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12768 msgid "Alternate address: Address"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12774 msgid "Alternate address: Address 2"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12780 msgid "Alternate address: City"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12785 msgid "Alternate address: Contact note"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12790 msgid "Alternate address: Country"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12796 msgid "Alternate address: Email"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12802 msgid "Alternate address: Phone"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12808 msgid "Alternate address: State"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12814 msgid "Alternate address: Street number"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12820 msgid "Alternate address: Street type"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12826 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12833 msgid "Alternate contact"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12839 msgid "Alternate contact: Address"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12845 msgid "Alternate contact: Address 2"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12851 msgid "Alternate contact: City"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12857 msgid "Alternate contact: Country"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12863 msgid "Alternate contact: First name"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12868 msgid "Alternate contact: Note"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12874 msgid "Alternate contact: Phone"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12880 msgid "Alternate contact: State"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12886 msgid "Alternate contact: Surname"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12891 msgid "Alternate contact: Title"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12897 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:686
12903 msgid "Alternative contact"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12909 msgid "Alternative phone: "
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12914 msgid "Alternative source"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12919 msgid "Alternative source URL"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12924 msgid "Always show checkouts immediately"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
12929 msgid "American Numismatic Society, USA"
12930 msgstr "American Numismatic Society,美國"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
12951 msgid "Amount being paid: "
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12956 msgid "Amount of change"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
12964 msgid "Amount outstanding"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12980 #. %1$s: batch_id | html
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12983 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12984 msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。"
12986 #. %1$s: batch_id | html
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12989 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12990 msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。"
12992 #. %1$s: batch_id | html
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12995 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12996 msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。"
12998 #. %1$s: batch_id | html
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13001 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13002 msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13006 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13007 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13011 msgid "An error has occurred!"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13016 msgid "An error has occurred. "
13019 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13022 msgid "An error has occurred. %s "
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13027 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13028 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
13030 #. For the first occurrence,
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13034 msgid "An error occurred on deleting this image"
13035 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13039 msgid "An error occurred reading this file."
13040 msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13044 msgid "An error occurred when adding this translation"
13045 msgstr "新增此翻譯時發生錯誤"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13049 msgid "An error occurred when creating this list."
13050 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
13052 #. %1$s: shelfname | html
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13055 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13056 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13060 msgid "An error occurred when deleting this list."
13061 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13065 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13066 msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13070 msgid "An error occurred when updating this list."
13071 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13075 msgid "An error occurred when updating this translation."
13076 msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。"
13079 #. %2$s: label_element | html
13080 #. %3$s: element_id | html
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13084 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13085 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13086 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
13088 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13092 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13093 "error log for details. "
13094 msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
13096 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13099 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13100 msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13104 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13105 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13109 msgid "An unknown error has occurred."
13112 #. %1$s: card_element | html
13113 #. %2$s: element_id | html
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13116 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13117 msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13121 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13122 msgstr "企圖執行不支援的作業。"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
13131 msgid "Analyze items"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13151 msgid "Animals and Nature"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13156 msgid "Anonymize checkout history"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13161 msgid "Another pattern with this name already exists."
13162 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13167 msgstr "Antenna.io"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13198 msgid "Any audience"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13205 msgid "Any category code"
13208 #. For the first occurrence,
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13212 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13213 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13217 msgid "Any collection"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13222 msgid "Any content"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13243 msgid "Any item type"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13248 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13249 msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13257 msgid "Any library"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13262 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13263 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13273 msgid "Any shelving location"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13278 msgid "Any status except cancelled"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13298 msgid "Anyone seeing this list"
13299 msgstr "任何都可看到此虛擬書架"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
13303 msgid "Apache License, Version 2.0"
13304 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13308 msgid "Apache version: "
13309 msgstr "Apache 版本:"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13313 msgid "Appear in position: "
13316 #. %1$s: num_with_matches | html
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13319 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13320 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
13332 #. INPUT type=submit
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13334 msgid "Apply different matching rules"
13337 #. INPUT type=submit
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
13340 msgid "Apply filter"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13345 msgid "Apply filter(s)"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13368 msgid "Approved comments"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13373 msgid "Approved tags"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13381 #. For the first occurrence,
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
13391 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13392 msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13409 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13411 msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13415 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13416 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
13420 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13421 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13425 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13428 #. %1$s: ordernumber | html
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13431 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13432 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13436 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13442 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13444 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13449 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13450 "library? This will override the existing rules in this library."
13451 msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13456 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13457 "override the existing rules in this library."
13458 msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。"
13460 #. %1$s: basketname | html
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13463 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13464 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13469 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13470 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13474 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13475 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
13477 #. For the first occurrence,
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13483 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13484 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
13488 msgid "Are you sure you want to delete "
13491 #. For the first occurrence,
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13494 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13495 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
13497 #. %1$s: library.branchname | html
13498 #. %2$s: library.branchcode | html
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13501 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13502 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13506 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13507 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13511 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13512 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
13514 #. For the first occurrence,
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13518 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13519 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13523 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13524 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13528 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13529 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13533 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13534 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13538 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13539 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13544 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13545 "enrollments in this club."
13546 msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13551 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13552 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13553 msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13557 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13558 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
13560 #. %1$s: patron.firstname | html
13561 #. %2$s: patron.surname | html
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13565 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13566 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13570 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13571 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13575 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13576 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13580 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13581 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13585 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13586 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13590 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13591 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13595 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13596 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13600 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13601 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13605 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13606 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13611 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13612 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13616 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13621 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13627 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13628 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13632 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13633 msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。"
13635 #. For the first occurrence,
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13639 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13644 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
13650 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13652 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
13654 #. For the first occurrence,
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13658 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13659 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
13661 #. For the first occurrence,
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13665 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13666 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13670 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13675 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13676 msgstr "確定刪除此排序規則嗎?"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13680 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13683 #. For the first occurrence,
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13687 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13692 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13697 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13702 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13703 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13707 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13712 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13715 #. For the first occurrence,
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
13719 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13720 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
13722 #. For the first occurrence,
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13726 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13727 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13731 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13732 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13736 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13737 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13742 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13743 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13745 #. For the first occurrence,
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13749 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13750 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13754 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13755 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13759 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13760 msgstr "您確定刪除此已還入的聲明嗎?"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13764 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13765 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13769 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13770 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13774 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13775 msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13779 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13784 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13785 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
13787 #. For the first occurrence,
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13793 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13796 #. For the first occurrence,
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13800 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13805 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13806 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13810 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13811 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
13813 #. For the first occurrence,
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13818 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13823 msgid "Are you sure you want to do this?"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13828 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13829 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13833 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13834 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13838 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13841 #. %1$s: basketname | html
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13844 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13845 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13849 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13850 msgstr "確定合併選定的讀者嗎?"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13854 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13855 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
13859 msgid "Are you sure you want to remove "
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13864 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13865 msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13869 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13870 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13874 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13875 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13879 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13880 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13884 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13885 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13889 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13890 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13894 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13895 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13899 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13900 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13904 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13905 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13909 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13910 msgstr "您想要更新讀者的資料嗎?"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
13914 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13915 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
13917 #. For the first occurrence,
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13924 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13925 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13930 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13932 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
13937 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13938 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
13942 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13943 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13948 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13950 msgstr "想要更新此兒童為成人嗎?不能復原。"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
13954 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13955 msgstr "確定讓此額度空白嗎?"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13960 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13962 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
13964 #. For the first occurrence,
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13968 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13969 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270
13973 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
13978 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
13983 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
13988 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13989 msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
14003 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14004 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14027 msgid "Article requests"
14030 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14033 msgid "Article requests (%s)"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14038 msgid "Article requests:"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14043 msgid "Article title"
14046 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14047 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14051 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14052 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14054 "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, "
14055 "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14060 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14062 msgstr "請詢問系統管理者以定義此功能或移除此註記由"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:86
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:249
14075 #. For the first occurrence,
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14079 msgid "At least two records must be selected for merging."
14080 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
14082 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
14085 msgid "At library: %s"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
14090 msgid "Athens County Public Libraries"
14091 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
14095 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14096 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
14098 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14101 msgid "Attach an item%s to "
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14106 msgid "Attach another item"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
14111 msgid "Attach item"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14117 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14118 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14122 msgid "Attempt to delete record failed."
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
14130 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
14133 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14134 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14140 msgid "Audio alerts"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14148 #. For the first occurrence,
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14164 msgid "Auth field copied"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14174 msgid "Auth value:"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14231 msgid "Author (A-Z)"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14239 msgid "Author (Z-A)"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14245 msgid "Author (any): "
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14251 msgid "Author (corporate): "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14256 msgid "Author (meeting / conference): "
14257 msgstr "作者(會晤/會議):"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14261 msgid "Author (meeting/conference): "
14262 msgstr "作者(會晤/會議):"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14267 msgid "Author (personal): "
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14275 #. For the first occurrence,
14276 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14277 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14279 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14280 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14282 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14283 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14284 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14285 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14287 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14294 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14295 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14327 #. %1$s: author | html
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14335 msgid "Authorised value category"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14343 msgid "Authorised value category:"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14348 msgid "Authorised value category: "
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14353 msgid "Authorised values category"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14358 msgid "Authorised values category: "
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14371 msgid "Authorities"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14376 msgid "Authorities tables"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14382 msgid "Authorities: "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14393 #. %1$s: authid | html
14394 #. %2$s: authtypetext | html
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14397 msgid "Authority #%s (%s)"
14400 #. %1$s: loopro.object | html
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14403 msgid "Authority %s"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14408 msgid "Authority Control"
14411 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14412 #. %2$s: authtypecode | html
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14417 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14418 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
14420 #. %1$s: tagfield | html
14421 #. %2$s: authtypecode | html
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14424 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14425 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
14427 #. %1$s: tagfield | html
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14430 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14431 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14435 msgid "Authority Type"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14440 msgid "Authority field to copy: "
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14446 msgid "Authority record"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14451 msgid "Authority search"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14457 msgid "Authority search results"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14462 msgid "Authority type"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14469 msgid "Authority type: "
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14479 msgid "Authority types"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14494 msgid "Authorized value"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14499 msgid "Authorized value category: "
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14505 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14506 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14507 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14509 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
14510 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14516 msgid "Authorized value:"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14523 msgid "Authorized value: "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14532 msgid "Authorized values"
14535 #. %1$s: category | html
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14538 msgid "Authorized values for category %s"
14539 msgstr "此類型的容許值 %s"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14554 msgid "Auto ordering"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14559 msgid "Auto subscription sharing: "
14562 #. INPUT type=button
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
14564 msgid "Auto-fill row"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
14570 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14571 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14573 "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14579 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14580 "doesn't match your library. "
14581 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
14588 msgid "Automatic item modifications by age"
14589 msgstr "依時間長短自動修改館藏"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14593 msgid "Automatic ordering: "
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14600 msgid "Automatic renewal"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14605 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14606 msgstr "自動續借失敗,帳號到期"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14610 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14611 msgstr "自動續借失敗,讀者尚有未支付罰款"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14615 msgid "Availability"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14620 msgid "Available call numbers"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14625 msgid "Available copy"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14630 msgid "Available copy numbers"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14636 msgid "Available enumeration"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14641 msgid "Available in the library"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14646 msgid "Available item types"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14651 msgid "Available locations"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14656 msgid "Average checkout period"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14661 msgid "Average checkout period statistics"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14668 msgid "Average loan time"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
14678 msgid "BSD 3-clause Licence"
14679 msgstr "BSD 3-clause Licence"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14686 msgid "BSD License"
14687 msgstr "BSD License"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
14699 #. For the first occurrence,
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14711 #. For the first occurrence,
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14721 msgid "Back side layout not used"
14724 #. INPUT type=submit
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14726 msgid "Back to System Preferences"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14731 msgid "Back to Tools"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14736 msgid "Back to the list"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14746 msgid "Background color"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14751 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14752 msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14757 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14758 "KohaAdminEmailAddress."
14759 msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14817 #. %1$s: barcode | html
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14823 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14824 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14825 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14829 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14830 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
14832 #. For the first occurrence,
14833 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14837 msgid "Barcode : %s "
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14842 msgid "Barcode file:"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14848 msgid "Barcode file: "
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14854 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14855 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14859 msgid "Barcode not found"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14864 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14865 msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
14869 msgid "Barcode submitted"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14874 msgid "Barcode type"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14879 msgid "Barcode type: "
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14897 #. For the first occurrence,
14898 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14902 msgid "Barcode: %s "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14907 msgid "Barcodes file"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14913 msgid "Barcodes not found"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
14918 msgid "Barcodes not found:"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14928 msgid "Base-level allocated"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14933 msgid "Base-level available"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14938 msgid "Base-level ordered"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14943 msgid "Base-level spent"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
14948 msgid "Basic constraints"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
14953 msgid "Basic installation complete."
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
14959 msgid "Basic parameters"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14978 #. For the first occurrence,
14979 #. %1$s: basket.basketno | html
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14992 #. %1$s: basketname | html
14993 #. %2$s: basketno | html
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14996 msgid "Basket %s (%s)"
14997 msgstr "採購單 %s (%s)"
14999 #. %1$s: basket.basketname | html
15000 #. %2$s: basket.basketno | html
15001 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15004 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15005 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15019 msgid "Basket created by: "
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15026 msgid "Basket creator"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15031 msgid "Basket deleted"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15036 msgid "Basket details"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15048 msgid "Basket group"
15051 #. %1$s: name | html
15052 #. %2$s: basketgroupid | html
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15055 msgid "Basket group %s (%s) for "
15056 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15060 msgid "Basket group billing place:"
15061 msgstr "採購單群組帳單地址:"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15065 msgid "Basket group delivery placename:"
15066 msgstr "採購單群組送達地名:"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15071 msgid "Basket group name:"
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15076 msgid "Basket group search"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15082 msgid "Basket group:"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15087 msgid "Basket grouping"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15092 msgid "Basket grouping for "
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15097 msgid "Basket groups"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15102 msgid "Basket name"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15107 msgid "Basket name:"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15112 msgid "Basket name: "
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15117 msgid "Basket not found."
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15122 msgid "Basket search"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15132 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15135 msgid "Basket: %s "
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15140 msgid "Basketgroup: "
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15148 #. %1$s: booksellertoname | html
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15151 msgid "Baskets for %s"
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15156 msgid "Baskets in this group:"
15159 #. %1$s: batchid | html
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15165 #. %1$s: batch_id | html
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15168 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15169 msgstr "無法完全複製批次 %s。"
15171 #. %1$s: batch_id | html
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15174 msgid "Batch %s was not deleted."
15175 msgstr "批次 %s 並未被刪除。"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15185 msgid "Batch add reserves"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15191 msgid "Batch check out"
15195 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15199 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15200 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
15202 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15203 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15204 #. %3$s: batch | html
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15208 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15209 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15213 msgid "Batch delete"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15218 msgid "Batch delete patrons "
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:57
15223 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15224 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15229 msgid "Batch description: "
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15234 msgid "Batch edit patrons "
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:66
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15242 msgid "Batch extend due dates"
15245 #. %1$s: IF ( del )
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15250 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15251 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15260 msgid "Batch item deletion"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15265 msgid "Batch item deletion results"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15275 msgid "Batch item modification"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15280 msgid "Batch item modification results"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15285 msgid "Batch modify"
15288 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15289 #. %2$s: limit | html
15291 #. %4$s: unlimited_total | html
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15295 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15296 msgstr "批次管理下列紀錄 %s%s%s%s%s。"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:56
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15303 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15304 msgstr "批次刪除及匿名該讀者"
15306 #. For the first occurrence,
15307 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15311 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15312 msgstr "批次刪除並匿名化讀者 %s"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:61
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15320 msgid "Batch patron modification"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15326 msgid "Batch patrons modification"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15331 msgid "Batch patrons results"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15340 msgid "Batch record deletion"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15349 msgid "Batch record modification"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
15365 msgid "BdP de la Meuse, France"
15366 msgstr "BdP de la Meuse,法國"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
15370 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15371 msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。"
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15376 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15377 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15379 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15384 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15385 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15387 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15399 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15400 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15401 "administrator and located in your "
15402 msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 "
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15406 msgid "Beginning date:"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15411 msgid "Begins with"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15416 msgid "Begins with: "
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
15426 msgid "BibLibre, France"
15427 msgstr "BibLibre,法國"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15437 #. For the first occurrence,
15438 #. %1$s: loopro.biblionumber | html
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15447 msgid "Biblio count"
15448 msgstr "Biblio count"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15452 msgid "Biblio level hold."
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15457 msgid "Biblio number"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15462 msgid "Biblio number (internal)"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15467 msgid "Biblio numbers:"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15472 msgid "Biblio-level item type"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15484 msgid "Bibliographic"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15489 msgid "Bibliographic data to print"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15496 msgid "Bibliographic information"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15503 msgid "Bibliographic record"
15506 #. %1$s: object | html
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
15509 msgid "Bibliographic record %s"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15514 msgid "Bibliographic record ID"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
15520 msgid "Bibliographic record ID:"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15525 msgid "Bibliographic record count"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15530 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15535 msgid "Bibliographic record not found."
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15540 msgid "Bibliographic record title"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:103
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
15547 msgid "Bibliographic records"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15552 msgid "Bibliographic: "
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15557 msgid "Bibliographies"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15562 msgid "Biblioitem number"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15567 msgid "Biblioitem number (internal)"
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15574 msgid "Biblionumber"
15575 msgstr "Biblionumber"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15579 msgid "Biblionumber:"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15584 msgid "Biblios in reservoir"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
15595 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15596 "Asunción), Argentina"
15598 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15599 "Asunción), Argentina"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
15603 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15604 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
15608 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15609 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15615 msgid "Billing date"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15621 msgid "Billing date:"
15624 #. %1$s: IF billingdateto
15625 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15626 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15628 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15632 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15633 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
15635 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15638 msgid "Billing date: All until %s "
15639 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15644 msgid "Billing place"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15651 msgid "Billing place:"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15656 msgid "Billing place: "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15667 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15668 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15688 msgid "Block expired patrons:"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15723 msgid "Book drop mode"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15728 msgid "Book drop mode. "
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15738 msgid "Bookseller invoice no: "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15760 msgid "Border color"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15765 msgid "Border style"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15770 msgid "Border width"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15780 msgid "Borrower name"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15790 msgid "Borrower number"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15797 msgid "Borrowernumber: "
15800 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
15803 msgid "Borrowernumber: %s"
15804 msgstr "Borrowernumber: %s"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15808 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15809 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15814 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15816 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15835 msgid "Branches limitation"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15840 msgid "Branches limitation: "
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
15845 msgid "Briar Cliff University, USA"
15846 msgstr "Briar Cliff 大學,美國"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
15850 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15851 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15855 msgid "Brief display"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
15865 msgid "Brimbank City Council, Australia"
15866 msgstr "Brimbank City Council, Australia"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15870 msgid "Broader Term"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15875 msgid "Brooke Johnson"
15876 msgstr "Brooke Johnson"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
15880 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15881 msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國"
15883 #. For the first occurrence,
15884 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15888 msgid "Browse by last name: %s "
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15893 msgid "Browse for an image"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15898 msgid "Browse selected records"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15903 msgid "Browse system logs"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
15908 msgid "Browse the system logs"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
15913 msgid "Browse the system logs "
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15921 #. For the first occurrence,
15922 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15923 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15924 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15929 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15930 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15934 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15935 msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15945 msgid "Budget name"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15951 msgid "Budget period description"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15961 msgid "Budgeted cost"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
15966 msgid "Budgeted cost tax exc."
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
15971 msgid "Budgeted cost tax inc."
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
15977 msgid "Budgeted cost: "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15997 msgid "Budgets administration"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:191
16002 msgid "Bug wranglers:"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16007 msgid "Build a new report?"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16018 msgid "Build a report"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16023 msgid "Build and run reports"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16034 msgid "Built-in offline circulation interface"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16039 msgid "Bullet list"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16059 msgid "ByWater Solutions, USA"
16060 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
16069 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16070 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
16079 msgid "C3.js v0.4.11"
16080 msgstr "C3.js v0.4.11"
16082 #. %1$s: cookie | html
16083 #. %2$s: interface | html
16084 #. %3$s: interface | html
16085 #. %4$s: interface | html
16086 #. %5$s: interface | html
16087 #. %6$s: interface | html
16088 #. %7$s: interface | html
16089 #. %8$s: interface | html
16090 #. %9$s: interface | html
16091 #. %10$s: interface | html
16092 #. %11$s: interface | html
16093 #. %12$s: interface | html
16094 #. %13$s: interface | html
16095 #. %14$s: interface | html
16096 #. %15$s: interface | html
16097 #. %16$s: interface | html
16098 #. %17$s: theme | html
16099 #. %18$s: interface | html
16100 #. %19$s: theme | html
16101 #. %20$s: interface | html
16102 #. %21$s: theme | html
16103 #. %22$s: interface | html
16104 #. %23$s: theme | html
16105 #. %24$s: interface | html
16106 #. %25$s: theme | html
16107 #. %26$s: interface | html
16108 #. %27$s: themelang | html
16109 #. %28$s: interface | html
16110 #. %29$s: interface | html
16111 #. %30$s: interface | html
16112 #. %31$s: interface | html
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16116 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16117 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16118 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16119 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16120 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16121 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16122 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16123 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16124 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16125 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16126 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16127 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16128 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16129 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16130 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16131 "offline FALLBACK: "
16133 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16134 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16135 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16136 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16137 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16138 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16139 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16140 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16141 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16142 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16143 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16144 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16145 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16146 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16147 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16148 "offline FALLBACK: "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16162 msgid "CC-0 license"
16163 msgstr "CC-0 license"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16177 msgid "CD software"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16192 #. For the first occurrence,
16193 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16204 msgid "CSV profile ID"
16205 msgstr "CSV 設定檔 ID"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16209 msgid "CSV profile: "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16216 msgid "CSV profiles"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16221 msgid "CSV separator"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16226 msgid "CSV separator: "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16236 msgid "Cache expiry (seconds)"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
16243 msgid "Cache expiry:"
16246 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16247 #. %2$s: from | $KohaDates
16248 #. %3$s: to | $KohaDates
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16251 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16252 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:101
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16262 msgid "Calendar information"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16267 msgid "California College of the Arts, USA"
16268 msgstr "California College of the Arts,美國"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16328 msgid "Call number"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16336 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16337 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16344 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16345 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16349 msgid "Call number browser"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16355 msgid "Call number range"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16363 msgid "Call number:"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16368 msgid "Call number: "
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16373 msgid "Call numbers"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16384 msgid "Callnumber classification scheme"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16389 msgid "Callnumber classification scheme:"
16392 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
16395 msgid "Callnumber: %s "
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
16400 msgid "Calyx, Australia"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
16405 msgid "Camden County, USA"
16406 msgstr "Camden County,美國"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16410 msgid "Can be added manually"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16415 msgid "Can be added manually? "
16416 msgstr "可以人工方式新增嗎?"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16420 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16421 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16426 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16427 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16428 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16429 "appropriate group."
16431 "可進一步排序與過濾您的報表。此範疇預設為空白。必須從 (OPAC) 的 Description 欄"
16432 "位中,取用 REPORT_GROUP 的容許值連結至適當羣組的次羣組。"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16436 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16437 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16441 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16442 msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16446 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16447 msgstr "無法再開啟採購籃群組內的採購籃。"
16449 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16450 #. %2$s: error.cardnumber | html
16452 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16455 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16456 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16461 msgid "Can't cancel order"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16467 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16468 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16474 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16475 msgstr "不能取消訂單,(%s) 此訂單已經被預約。必須先取消預約"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16479 msgid "Can't cancel receipt "
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16485 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16486 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16490 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16491 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已被預約"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16495 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16496 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已有館藏"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16501 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16502 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16507 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16508 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16513 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16514 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16518 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16519 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16523 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16524 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:227
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:263
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:313
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:130
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:230
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:938
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16729 msgid "Cancel a confirmed request"
16732 #. INPUT type=submit
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
16737 #. INPUT type=submit
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16739 msgid "Cancel and Transfer all"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16744 msgid "Cancel and return to order"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
16749 msgid "Cancel article request"
16752 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16755 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16756 msgstr "取消借出與預約 %s"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16760 msgid "Cancel enrollment "
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16765 msgid "Cancel filter"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16776 msgid "Cancel hold"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16781 msgid "Cancel hold "
16784 #. INPUT type=submit
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16786 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16787 msgstr "取消預約並返回:%s"
16789 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16792 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16797 msgid "Cancel import"
16800 #. INPUT type=submit name=submit
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
16803 msgid "Cancel marked holds"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16808 msgid "Cancel merge"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16813 msgid "Cancel modifications"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16818 msgid "Cancel notification"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16825 msgid "Cancel order"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16830 msgid "Cancel order and catalog record"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16835 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16836 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16840 msgid "Cancel receipt"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16845 msgid "Cancel request "
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
16850 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16851 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
16856 msgid "Cancel transfer"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16861 msgid "Cancel upload"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16872 msgid "Cancellation date"
16875 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16879 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16880 msgstr "取消的原因:%s %s "
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16884 msgid "Cancellation requested"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16903 msgid "Cancelled orders"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16909 msgid "Cannot Delete"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16914 msgid "Cannot add patron"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16919 msgid "Cannot be ordered"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
16925 msgid "Cannot be put on hold"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16930 msgid "Cannot be toggled"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
16935 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
16936 msgstr "無法轉移至提取圖書館"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16940 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16941 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
16946 msgid "Cannot check in"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
16951 msgid "Cannot check in "
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
16956 msgid "Cannot check out"
16959 #. For the first occurrence,
16960 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16964 msgid "Cannot check out! %s "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
16974 msgid "Cannot delete"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16980 msgid "Cannot delete budget"
16983 #. %1$s: budget_period_description | html
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16986 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16987 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
16989 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16992 msgid "Cannot delete currency %s"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16997 msgid "Cannot delete patron"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17002 msgid "Cannot detect mana server at "
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:171
17008 msgid "Cannot edit"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17013 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17014 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
17016 #. For the first occurrence,
17017 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17021 msgid "Cannot open %s to read."
17022 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17026 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17027 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17031 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17032 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17037 msgid "Cannot place hold"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
17042 msgid "Cannot place hold on some items"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17048 msgid "Cannot place hold:"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17053 msgid "Cannot process file as an image."
17054 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17058 msgid "Cannot renew:"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17063 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17064 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17068 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17069 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17073 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17074 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17079 msgid "Cap fine at replacement price"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17105 #. %1$s: batche.batch_id | html
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17108 msgid "Card batch number %s"
17109 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17113 msgid "Card batches"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17118 msgid "Card height:"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17128 msgid "Card number"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17133 msgid "Card number already in use."
17134 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
17136 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
17140 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17141 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17145 msgid "Card number length is incorrect."
17146 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17150 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17151 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17155 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17156 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
17158 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17159 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17160 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
17163 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17164 msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s"
17166 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17167 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
17170 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17171 msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s "
17173 #. For the first occurrence,
17174 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
17179 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17180 msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17186 msgid "Card number: "
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17193 msgid "Card preview"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17198 msgid "Card template"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17203 msgid "Card templates"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17208 msgid "Card width:"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17217 #. %1$s: e.cardnumber | html
17218 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17219 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17224 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17226 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
17230 msgid "Cardnumber already in use."
17231 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
17235 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17236 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17240 msgid "Cardnumbers already in list"
17241 msgstr "Cardnumbers 已經在清單內"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17246 msgid "Cardnumbers not found"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
17251 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17252 msgstr "Carnegie Stout Library,美國"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17268 msgid "Cash management"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17274 msgid "Cash register"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17279 msgid "Cash register ID: "
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17285 msgid "Cash register statistics"
17288 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17289 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17292 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17293 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
17298 msgid "Cash register: "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17305 msgid "Cash registers"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17310 msgid "Cash registers for "
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17315 msgid "Cassette recording"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17352 msgid "Catalog by item type"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17357 msgid "Catalog details"
17360 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17363 msgid "Catalog details %s "
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17368 msgid "Catalog search"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17375 msgid "Catalog statistics"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17395 msgid "Cataloging editor"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17400 msgid "Cataloging search"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17410 msgid "Catalogue tables"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17415 msgid "Cataloguing tables"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
17420 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17421 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17438 msgid "Category code"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17444 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17446 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17450 msgid "Category code unknown."
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17458 msgid "Category code: "
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17463 msgid "Category name"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17469 msgid "Category type: "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17491 #. For the first occurrence,
17492 #. %1$s: patron.category.description | html
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17496 msgid "Category: %s"
17499 #. %1$s: patron.category.description | html
17500 #. %2$s: patron.categorycode | html
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
17503 msgid "Category: %s (%s)"
17504 msgstr "類型:%s (%s)"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17508 msgid "Categorycode"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17518 msgid "Cell padding"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17523 msgid "Cell properties"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17528 msgid "Cell spacing"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17545 msgid "Cell value "
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
17550 msgid "Cells contain estimated values only."
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17560 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17561 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
17565 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17566 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17575 msgid "Change amounts by"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17580 msgid "Change basket group"
17583 #. INPUT type=submit
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17585 msgid "Change basketgroup"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17590 msgid "Change category"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
17596 msgid "Change framework"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17602 msgid "Change internal note"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17607 msgid "Change library"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17612 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17613 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17618 msgid "Change order"
17621 #. %1$s: ordernumber | html
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17624 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17625 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
17627 #. %1$s: ordernumber | html
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17630 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17631 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17635 msgid "Change password"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:261
17641 msgid "Change to give: "
17644 #. %1$s: patron.firstname | html
17645 #. %2$s: patron.surname | html
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17648 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17649 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17653 msgid "Change your Hea settings"
17654 msgstr "修改您的 Hea 設定"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17658 msgid "Change your Mana KB settings"
17659 msgstr "修改您的 Mana KB 設定"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
17663 msgid "Changed action if matching record found"
17664 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
17668 msgid "Changed action if no match found"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
17673 msgid "Changed item processing option"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
17686 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17687 msgstr "無法修改。請檢查以下的值:"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17692 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17694 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17698 msgid "Changes saved."
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17716 msgid "Character encoding: "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17726 msgid "Characters (no spaces)"
17727 msgstr "字元編碼 (無空格)"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17740 msgid "Charge lost fee "
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17745 msgid "Charge when?"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17750 msgid "Chart (.svg)"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17755 msgid "Chart settings"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17760 msgid "Chart type: "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17768 #. INPUT type=submit
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17782 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17783 msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17787 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17793 msgid "Check expiration"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17798 msgid "Check for embedded item record data?"
17799 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17804 msgid "Check for previous checkouts: "
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17828 #. For the first occurrence,
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17833 msgid "Check in message"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17838 msgid "Check lists"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17845 msgid "Check logs for more details."
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17878 msgid "Check out and check in items"
17881 #. For the first occurrence,
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17884 msgid "Check out message"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17889 msgid "Check out to this patron"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17894 msgid "Check previous checkout?"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17900 msgid "Check previous checkouts: "
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17905 msgid "Check that your database is running."
17906 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17910 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17916 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
17917 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
17921 msgid "Check the expiration of a serial "
17924 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17925 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17926 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17930 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17932 msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17937 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17938 "OPAC. (Requires above, does not work during "
17939 msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 "
17941 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
17943 msgid "Check to delete subfield %s"
17944 msgstr "勾選以刪除此分欄 %s"
17946 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
17948 msgid "Check to delete this field"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17953 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17954 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17959 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17960 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17961 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17966 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17967 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17971 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17972 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
17974 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17977 msgid "Check your database settings in %s."
17978 msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17988 msgid "Check-in date from"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17993 msgid "Check-in date from:"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
18008 msgid "Checked by the library"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18018 msgid "Checked in "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18023 msgid "Checked in item."
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18030 msgid "Checked out"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18035 msgid "Checked out "
18039 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18040 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18043 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18045 #. %8$s: item.datedue | html
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
18048 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18049 msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s "
18051 #. %1$s: checkouts.size | html
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18054 msgid "Checked out %s times"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18066 msgid "Checked out from"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18077 msgid "Checked out on"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18082 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18083 msgstr "借出日期 (隱藏、未格式化)"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
18087 msgid "Checked out: "
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18093 msgid "Checked-in items"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
18104 msgid "Checkin date"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18109 msgid "Checkin message"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18114 msgid "Checkin message type: "
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18119 msgid "Checkin message: "
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18129 msgid "Checkin settings"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18134 msgid "Checking out to "
18137 #. For the first occurrence,
18138 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18143 msgid "Checking out to %s"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18149 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18150 "the values of that field on all selected patrons"
18151 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18156 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18157 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18160 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18172 msgid "Checkout count"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18177 msgid "Checkout count:"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18182 msgid "Checkout criteria:"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18189 msgid "Checkout date"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18194 msgid "Checkout date from:"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18199 msgid "Checkout date from: "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18204 msgid "Checkout history"
18207 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18210 msgid "Checkout history for %s"
18213 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18216 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18217 msgstr "讀者的借出記錄 %s 已經被匿名 "
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18223 msgid "Checkout notes"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18228 msgid "Checkout notes pending"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18233 msgid "Checkout on"
18236 #. INPUT type=submit
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18238 msgid "Checkout or renew"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
18243 msgid "Checkout settings"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18248 msgid "Checkout status:"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18267 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18268 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18273 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18274 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18284 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18285 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18288 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
18293 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18294 msgstr "Cheshire Libraries,英國"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18333 msgid "Choose .koc file: "
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18338 msgid "Choose Hemisphere:"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18343 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18344 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18351 msgid "Choose a field name"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18357 msgid "Choose a file "
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18362 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18363 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18367 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18372 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18377 msgid "Choose adult category "
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18383 msgid "Choose an icon:"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18388 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18389 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18393 msgid "Choose layout type: "
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18398 msgid "Choose library:"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18403 msgid "Choose list"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18415 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18416 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18418 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18423 msgid "Choose order of text fields to print"
18424 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
18428 msgid "Choose the file to add to the basket"
18429 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18433 msgid "Choose this record"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18438 msgid "Choose time"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18444 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18445 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18446 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18451 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18452 "to borrow an item they borrowed before. "
18453 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此類型的讀者。"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18457 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18458 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18462 msgid "Choose your library:"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18537 msgid "Circulation"
18540 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18543 msgid "Circulation History for %s"
18546 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18549 msgid "Circulation alerts for %s"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18554 msgid "Circulation and fine rules"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18560 msgid "Circulation and fines rules"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18566 msgid "Circulation history"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18571 msgid "Circulation home"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18577 msgid "Circulation note"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18582 msgid "Circulation note: "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18587 msgid "Circulation records were last synced on: "
18588 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18592 msgid "Circulation reports"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18597 msgid "Circulation rule created!"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18602 msgid "Circulation rule not created!"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18609 msgid "Circulation statistics"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18614 msgid "Circulation tables"
18617 #. %1$s: LoginBranchname | html
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18620 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18621 msgstr "流通:於 %s 逾期"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18637 msgid "Cities and towns"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18666 msgid "City search:"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18686 msgid "Claim acquisition"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
18696 msgid "Claim missing serials "
18699 #. INPUT type=submit
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
18701 msgid "Claim order"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18707 msgid "Claim returned"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18715 msgid "Claim serial issue"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18720 msgid "Claim using notice: "
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18742 msgid "Claimed date"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18754 msgid "Claims count"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18759 msgid "Claims count: "
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18775 msgid "ClassSources"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18781 msgid "Classification"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18786 msgid "Classification filing rules"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18792 msgid "Classification source code: "
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18800 msgid "Classification sources"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18805 msgid "Classification splitting rules"
18808 #. For the first occurrence,
18809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18813 msgid "Classification: %s "
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
18821 #. %1$s: import_batch_id | html
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
18824 msgid "Cleaned import batch #%s"
18827 #. For the first occurrence,
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1203
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:59
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
18889 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18890 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18903 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18908 msgid "Clear field"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
18913 msgid "Clear fields"
18916 #. For the first occurrence,
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18922 msgid "Clear filter"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18927 msgid "Clear formatting"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18932 msgid "Clear on loan"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18938 msgid "Clear screen"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18945 msgid "Clear search form"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18953 msgid "Clear selection on visible rows"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
18958 msgid "Clear used authorities"
18959 msgstr "清除使用過的權威記錄"
18961 #. For the first occurrence,
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18965 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18966 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18970 msgid "Click Save to finish."
18971 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18976 msgid "Click here to define a printer profile."
18977 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
18981 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18982 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18987 msgid "Click here to see the merged record."
18988 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
18992 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18993 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18999 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19002 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19006 msgid "Click on individual cells to edit."
19007 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19012 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19013 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19014 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19019 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19020 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19021 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19026 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19027 "Enter> key to save the quote."
19028 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19032 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19033 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19037 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19038 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19042 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19047 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19048 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19052 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19053 msgstr "勾選地圖至地理位置 %s"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19058 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19060 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19065 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19066 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
19070 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19071 msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19076 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19078 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19083 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19085 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19089 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19090 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:316
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
19095 msgid "Click to Expand this Tag"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19101 msgid "Click to add item"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19106 msgid "Click to collapse"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19111 msgid "Click to collapse this section"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
19117 msgid "Click to edit"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19122 msgid "Click to expand this section"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19127 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19128 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19153 msgid "Clone these rules to:"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19163 msgid "Clone this subfield"
19166 #. %1$s: IF frombranch
19167 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19169 #. %4$s: IF tobranch
19170 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19174 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19175 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19179 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19180 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19234 #. INPUT type=button
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19236 msgid "Close and export as PDF"
19237 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19241 msgid "Close basket group"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19246 msgid "Close budget "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19253 msgid "Close this basket"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19258 msgid "Close this menu"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19263 msgid "Close this window."
19266 #. INPUT type=button
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19271 msgid "Close window"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19286 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19289 msgid "Closed (%s)"
19292 #. For the first occurrence,
19293 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19297 msgid "Closed on %s"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19314 msgid "Club enrollments for "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19319 msgid "Club fields:"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19324 msgid "Club not found"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19330 msgid "Club template "
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19335 msgid "Club templates"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:164
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19349 #. For the first occurrence,
19350 #. %1$s: enrollments.count | html
19351 #. %2$s: enrollable.count | html
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
19355 msgid "Clubs (%s/%s) "
19356 msgstr "Clubs (%s/%s) "
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19360 msgid "Clubs currently enrolled in"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19365 msgid "Clubs not enrolled in"
19368 #. For the first occurrence,
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19395 msgid "Code sample"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19400 msgid "Code sample..."
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19412 msgid "CodeMirror editing library"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
19417 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19418 msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19424 msgid "Collapse all"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
19435 msgid "Collected from patron: "
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19471 msgid "Collection "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19476 msgid "Collection code"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19481 msgid "Collection deleted successfully"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19486 msgid "Collection failed to be deleted"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19491 msgid "Collection title"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
19498 msgid "Collection title:"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19503 msgid "Collection transferred successfully"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19510 msgid "Collection:"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19516 msgid "Collection: "
19519 #. For the first occurrence,
19520 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19524 msgid "Collection: %s "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19529 msgid "Collections"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19534 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
19535 msgstr "館藏代碼 (編目與處理館藏時出現)"
19537 #. For the first occurrence,
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19547 msgid "Color Picker"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19552 msgid "Color levels"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19557 msgid "Color swatch"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19565 #. For the first occurrence,
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19578 #. %1$s: column | html
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19586 msgid "Column group"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19591 msgid "Column name"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
19599 #. For the first occurrence,
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19610 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19611 "columns will be ignored. "
19612 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
19614 #. For the first occurrence,
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19620 msgid "Columns settings"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19625 msgid "Coming from"
19628 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19631 msgid "Coming from %s"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19642 msgid "Comma separated text (.csv)"
19643 msgstr "逗點區隔文字 (.csv)"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
19661 msgid "Comment by: "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1103
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:31
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19702 msgid "Comments about this file: "
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19707 msgid "Comments awaiting moderation"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19712 msgid "Comments pending approval"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19722 msgid "Company details"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19727 msgid "Company name: "
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19732 msgid "Compare barcodes list to results: "
19733 msgstr "比對條碼清單與結果:"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19744 msgid "Complete request "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
19754 msgid "Completed import of records"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19759 msgid "Completed on"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19771 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19772 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:142
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19781 msgid "Configure Mana KB"
19782 msgstr "組態 Mana KB"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19786 msgid "Configure columns"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
19791 msgid "Configure plugins "
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19796 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19797 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19802 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19803 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19804 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19805 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19806 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19808 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
19809 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
19810 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
19812 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19820 msgid "Confirm ILL request"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19825 msgid "Confirm custom report"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19831 msgid "Confirm deletion"
19834 #. %1$s: searchfield | html
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19837 msgid "Confirm deletion of %s?"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19842 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19843 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19847 msgid "Confirm deletion of contract "
19850 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19853 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19858 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19859 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19863 msgid "Confirm deletion of printer "
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19868 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19871 #. %1$s: tagsubfield | html
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:227
19874 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19875 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
19879 msgid "Confirm deletion of tag "
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
19884 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19885 msgstr "確認刪除此代理商嗎?"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
19890 msgid "Confirm hold "
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
19895 msgid "Confirm hold and transfer "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
19900 msgid "Confirm holds"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
19905 msgid "Confirm new password:"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19910 msgid "Confirm password: "
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:332
19915 msgid "Confirm this payment?"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19920 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19921 msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19925 msgid "Congratulations, installation complete"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19930 msgid "Connection established."
19933 #. For the first occurrence,
19934 #. %1$s: errcon.server | html
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
19939 msgid "Connection failed to %s"
19942 #. For the first occurrence,
19943 #. %1$s: errcon.server | html
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19947 msgid "Connection timeout to %s"
19948 msgstr "連結至 %s 時間終了"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19957 msgid "Constrain proportions"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19963 msgid "Constraints"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19974 msgid "Contact about late issues?"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19979 msgid "Contact about late orders?"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19985 msgid "Contact details"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19991 msgid "Contact information"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19996 msgid "Contact name: "
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
20001 msgid "Contact note: "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20006 msgid "Contact when ordering?"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20016 msgid "Contact: First name"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20021 msgid "Contact: Last name"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20026 msgid "Contact: Relationship"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20031 msgid "Contact: Title"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20059 msgid "Contents of "
20062 #. INPUT type=submit
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267
20076 msgid "Continue to log in to Koha"
20079 #. INPUT type=submit
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
20089 msgid "Continue to the next step"
20092 #. INPUT type=submit
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20094 msgid "Continue without marking >>"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20099 msgid "Continue without renewing"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20109 msgid "Contract deleted"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20114 msgid "Contract description:"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20119 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20120 msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20124 msgid "Contract end date:"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20130 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20131 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20135 msgid "Contract id "
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20142 msgid "Contract name:"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20147 msgid "Contract number:"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20152 msgid "Contract number: "
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20157 msgid "Contract start date:"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20162 msgid "Contract(s)"
20165 #. %1$s: booksellername | html
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20168 msgid "Contract(s) of %s"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
20192 msgid "Contributing companies and institutions"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20197 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20198 msgstr "控制鍵指的是 \"Ctrl\""
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20203 msgid "Control no.: "
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20209 msgid "Control no: "
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20214 msgid "Control number:"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20220 msgid "Control number: "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20227 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20228 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20229 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20230 "of history kept is controlled by the cronjob "
20232 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
20233 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20237 msgid "Converted message, rendered:"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20242 msgid "Converted version"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20247 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20248 msgstr "複製 %d 列至剪貼簿"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20252 msgid "Copied one row to clipboard"
20253 msgstr "複製 1 列至剪貼簿"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
20261 #. For the first occurrence,
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
20275 msgid "Copy and replace"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20280 msgid "Copy changes to all libraries"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20285 msgid "Copy current field"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20290 msgid "Copy current field on next line"
20291 msgstr "將此欄位複製在下一列"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20295 msgid "Copy current subfield"
20298 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20305 msgid "Copy existing value"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20310 msgid "Copy holidays to:"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20315 msgid "Copy notice"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20330 msgid "Copy number"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20335 msgid "Copy number:"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20343 #. %1$s: l.branchname | html
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
20351 msgid "Copy to all libraries"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20356 msgid "Copy to clipboard"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
20367 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20368 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
20372 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20373 msgstr "著作權 © 2012-2016"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
20379 msgid "Copyright date:"
20382 #. For the first occurrence,
20383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20387 msgid "Copyright year: %s "
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20392 msgid "Copyright: "
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20398 msgid "Copyrightdate"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
20409 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20410 msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20419 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20420 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:391
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20431 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20432 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20433 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
20435 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20439 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20440 "code already exists. "
20441 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
20443 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20444 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20448 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20449 "by %s patron records"
20450 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
20452 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20456 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20457 "absent from the database."
20458 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20462 msgid "Could not find a system preference named "
20463 msgstr "找不到系統偏好名為 "
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20467 msgid "Could not find the specified string."
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20472 msgid "Could not load emoticons"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
20478 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20479 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20481 "無法讀取 contributors.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
20487 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20488 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20490 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
20496 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20497 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20499 "無法讀取 teams.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <docdir>。"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20509 msgid "Count deleted items"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20514 msgid "Count holds:"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20519 msgid "Count items:"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20524 msgid "Count of checkouts"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20529 msgid "Count total items"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20534 msgid "Count total items:"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20539 msgid "Count unique bibliographic records"
20540 msgstr "計數不重複的書目紀錄"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20546 msgid "Count unique bibliographic records:"
20547 msgstr "計數不重複的書目紀錄:"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20551 msgid "Count unique borrowers:"
20552 msgstr "計算不重複的讀者數:"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20557 msgid "Count unique items:"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20576 #. %1$s: l.branchcountry | html
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20579 msgid "Country: %s"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20584 msgid "Courier New"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
20594 msgid "Course Reserves"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20599 msgid "Course name"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20604 msgid "Course name:"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20609 msgid "Course number"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20614 msgid "Course number:"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20629 msgid "Course reserves"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20634 msgid "Course reserves tables"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20645 msgid "Cover image"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
20650 msgid "Crawford County Federated Library System"
20651 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20655 msgid "Create EDIFACT order"
20656 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
20658 #. INPUT type=submit
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
20665 msgid "Create SQL reports "
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20670 msgid "Create a new CSV profile"
20671 msgstr "新增 CSV 設定檔"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20675 msgid "Create a new category"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20680 msgid "Create a new city"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20685 msgid "Create a new list"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20690 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20691 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
20695 msgid "Create a new subscription "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20700 msgid "Create a new template"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20706 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20707 msgstr "收到此期刊時應新增館藏"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
20711 msgid "Create analytics"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
20716 msgid "Create and edit club templates "
20717 msgstr "新增與編輯讀書會模版"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
20721 msgid "Create and edit clubs "
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20727 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20728 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20729 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20734 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20735 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20736 "for the MARC editor."
20738 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20743 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20744 msgstr "請增並修改館際互借請求"
20746 #. %1$s: authtypecode | html
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20749 msgid "Create authority framework for %s using "
20750 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20755 msgid "Create chart"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20760 msgid "Create field"
20763 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20764 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20767 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20768 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20773 msgid "Create from SQL"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20778 msgid "Create guided report"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20783 msgid "Create item when receiving"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20788 msgid "Create item when receiving: "
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20794 msgid "Create items when:"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
20799 msgid "Create label batch"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20808 msgid "Create manual credit"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20817 msgid "Create manual invoice"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20822 msgid "Create new authority"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20827 msgid "Create new debit type"
20830 #. INPUT type=submit
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20832 msgid "Create new invoice anyway"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20837 msgid "Create new record"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20842 msgid "Create new rota"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20847 msgid "Create new stage"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20852 msgid "Create patron list: "
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
20857 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20858 msgstr "從編目與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
20862 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20863 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:52
20867 msgid "Create printable patron cards"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20872 msgid "Create record"
20875 #. INPUT type=submit name=submit
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
20879 msgid "Create report from SQL"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20885 msgid "Create routing list"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20890 msgid "Create routing list for "
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:682
20895 msgid "Create, edit and delete rotas "
20896 msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫 "
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
20914 msgid "Created by:"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
20929 msgid "Creation date"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20934 msgid "Creation date: "
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
20939 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20940 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
20944 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20945 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
20949 msgid "Credit applied"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
20954 msgid "Credit type: "
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20985 msgid "Currencies & Exchange rates"
20986 msgstr "幣別 & 匯率"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
20992 msgid "Currencies and exchange rates"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20997 msgid "Currencies search:"
21000 #. For the first occurrence,
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21010 #. %1$s: currency | html
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21013 msgid "Currency = %s"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221
21033 msgid "Current article requests"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21039 msgid "Current checkouts allowed"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21044 msgid "Current checkouts allowed: "
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21051 msgid "Current library"
21054 #. For the first occurrence,
21055 #. %1$s: LoginBranchname | html
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21061 msgid "Current library: %s"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21072 msgid "Current location"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21077 msgid "Current location:"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
21082 msgid "Current maintenance team"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21088 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21093 msgid "Current renewals:"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21098 msgid "Current server time is:"
21099 msgstr "伺服器現在的時間是:"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21104 msgid "Current session"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21109 msgid "Current terms"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21114 msgid "Current window"
21117 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21120 msgid "Currently available %s"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21125 msgid "Currently available batches"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21130 msgid "Currently available layouts"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21135 msgid "Currently available profiles"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21140 msgid "Currently available templates"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
21146 msgid "Currently in local use %s "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21152 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21154 msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21164 msgid "Custom color"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21169 msgid "Custom search fields"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21199 msgid "Dænsk (Danish)"
21200 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
21209 msgid "D3.js v3.5.17"
21210 msgstr "D3.js v3.5.17"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
21219 msgid "DBMS auto increment fix"
21220 msgstr "修改 DBMS 自動新增"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21229 msgid "DSpace project"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21234 msgid "DVD video / Videodisc"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
21239 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21240 msgstr "已達讀者每日預約上限"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21244 msgid "Daily rental charge"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21249 msgid "Daily rental charge:"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21254 msgid "Daily rental charge: "
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21271 msgid "Damaged on:"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21276 msgid "Damaged status"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21281 msgid "Damaged status:"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21296 msgid "Dark Orange"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21306 msgid "Dark Turquoise"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21311 msgid "Dark Yellow"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:253
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21319 msgid "Data deleted"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21329 msgid "Data fields"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21334 msgid "Data for preview:"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
21339 msgid "Data problems"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21345 msgid "Data recorded"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21358 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21361 msgid "Database %s exists."
21362 msgstr "資料庫 %s 已存在。"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21366 msgid "Database host: "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21371 msgid "Database name: "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21376 msgid "Database port: "
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21381 msgid "Database settings:"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
21386 msgid "Database tables created"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21391 msgid "Database type: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21396 msgid "Database user: "
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
21443 msgid "Date accessioned"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21449 msgid "Date acquired"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21454 msgid "Date acquired (item)"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
21466 msgid "Date and time: "
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21472 msgid "Date arrived"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21477 msgid "Date created"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21482 msgid "Date deleted (item)"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21501 msgid "Date enrolled"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21506 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21507 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21511 msgid "Date hold placed"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21516 msgid "Date last checked out"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21521 msgid "Date last modified"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21527 msgid "Date last seen"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21542 msgid "Date of birth"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
21547 msgid "Date of birth is invalid."
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21553 msgid "Date of birth:"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
21558 msgid "Date of enrollment is invalid."
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
21563 msgid "Date of expiration is invalid."
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21568 msgid "Date of transfer"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21573 msgid "Date ordered"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21578 msgid "Date ordered "
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21583 msgid "Date placed between:"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
21588 msgid "Date published"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21593 msgid "Date published "
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21598 msgid "Date published (text) "
21599 msgstr "出版日期 (文字) "
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21610 msgid "Date received"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21615 msgid "Date received "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21620 msgid "Date received: "
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21625 msgid "Date requested"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21630 msgid "Date updated"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21640 msgid "Date/time of change"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21660 msgid "Date: from "
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21665 msgid "Date\\/time"
21666 msgstr "Date\\/time"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21677 msgid "Dates cannot be empty"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21682 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21683 msgstr "以此格式著錄生日 'DD.MM.YYYY'"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21687 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21688 msgstr "生日的格式為 'DD/MM/YYYY'"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21692 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21693 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21697 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21698 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21713 msgid "Day of week"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21738 msgid "Days in advance"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
21743 msgid "Deactivate filters"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21748 msgid "Debit type code: "
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21755 msgid "Debit types"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21763 #. For the first occurrence,
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21773 msgid "Decrease indent"
21776 #. For the first occurrence,
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
21812 msgid "Default accounting details"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21817 msgid "Default amount"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21822 msgid "Default amount: "
21825 #. %1$s: IF humanbranch
21826 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21830 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21831 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21835 msgid "Default font"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21851 msgid "Default framework"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21856 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21857 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21861 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21862 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21866 msgid "Default privacy"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21873 msgid "Default privacy: "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
21878 msgid "Default replacement cost"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
21883 msgid "Default replacement cost: "
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21889 msgid "Default value:"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21894 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21895 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21899 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21900 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
21909 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21910 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21915 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21916 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21917 "managed through plugins"
21919 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
21924 msgid "Define cash registers"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
21929 msgid "Define categories and authorized values for them."
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
21935 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21936 "categories, and item types"
21937 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21941 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21942 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21947 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21948 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21949 "splitting rules for splitting them."
21951 "設定分類法來源 (即索書號) 於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
21955 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21956 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
21960 msgid "Define days when the library is closed"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
21965 msgid "Define days when the library is closed "
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
21970 msgid "Define debit types."
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
21976 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21978 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
21982 msgid "Define funds within your budgets"
21983 msgstr "設定使用於預算的基金"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
21987 msgid "Define hierarchical library groups."
21988 msgstr "設定階層式圖書館群組。"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
21992 msgid "Define item types used for circulation rules."
21993 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
21997 msgid "Define libraries."
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22002 msgid "Define mappings"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
22007 msgid "Define notices "
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:42
22013 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22014 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22018 msgid "Define patron categories."
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22024 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22025 "libraries, patron categories, and item types"
22026 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
22030 msgid "Define rules to modify items by age"
22031 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22035 msgid "Define the holidays for:"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22041 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22042 "MARC Bibliographic records."
22043 msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22047 msgid "Define transport costs between branches"
22048 msgstr "設定分館間的轉移費用"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22054 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22055 msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22059 msgid "Define which events trigger which sounds"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22064 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22065 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22069 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22070 msgstr "設定進階編目編輯器的啟用鍵"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22074 msgid "Define your budgets"
22077 #. %1$s: IF ( branch )
22078 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22083 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22084 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22088 msgid "Defining transport costs between libraries "
22089 msgstr "設定分館間的轉費用 "
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
22098 msgid "Definition description:"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
22103 msgid "Definition name:"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22108 msgid "DejaVu Sans Mono"
22109 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22116 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22117 #. %2$s: BORERR | html
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22121 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22122 "be only numerical characters. "
22123 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22128 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22130 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
22132 #. For the first occurrence,
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:103
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:302
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:208
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22251 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22253 msgid "Delete ALL submitted items"
22256 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22259 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22260 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
22262 #. %1$s: ean.ean | html
22263 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22266 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22267 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22271 msgid "Delete Images"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
22276 msgid "Delete SQL reports "
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22281 msgid "Delete a batch of items"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
22286 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22287 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
22297 msgid "Delete all items"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22302 msgid "Delete all items at once "
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
22307 msgid "Delete an existing subscription "
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22312 msgid "Delete basket"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22317 msgid "Delete basket and orders"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22322 msgid "Delete basket, orders, and records"
22323 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22328 msgid "Delete batch"
22331 #. For the first occurrence,
22332 #. %1$s: budget_period_description | html
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22336 msgid "Delete budget '%s'?"
22337 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
22339 #. %1$s: city.city_name | html
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22342 msgid "Delete city \"%s?\""
22343 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22347 msgid "Delete column"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22352 msgid "Delete contact"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22357 msgid "Delete course"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22362 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22363 msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22367 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22368 msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22373 msgid "Delete field"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22379 msgid "Delete field:"
22382 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22383 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22386 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22387 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
22389 #. %1$s: budget_name | html
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22392 msgid "Delete fund %s?"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
22397 msgid "Delete group"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
22403 msgid "Delete image"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22408 msgid "Delete item"
22411 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22414 msgid "Delete item type '%s'?"
22415 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
22420 msgid "Delete items in a batch"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22426 msgid "Delete list"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22432 msgid "Delete macro"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22437 msgid "Delete notice?"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22443 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22444 "reading history) "
22445 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄) "
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22449 msgid "Delete patrons"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22455 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22457 msgstr "從資料庫直接刪除讀者。其資料將不可回復。"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22461 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22462 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
22466 msgid "Delete public lists "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22472 msgid "Delete quote(s)"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22479 msgid "Delete record"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22484 msgid "Delete record "
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22489 msgid "Delete records if no items remain."
22490 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22494 msgid "Delete request"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22502 #. INPUT type=submit
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
22508 msgid "Delete selected"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22513 msgid "Delete selected alerts"
22516 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22520 msgid "Delete selected items"
22523 #. INPUT type=submit
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22525 msgid "Delete selected records"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22530 msgid "Delete subfield "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22535 msgid "Delete subscription"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22540 msgid "Delete table"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22545 msgid "Delete the exceptions on a range"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22550 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22551 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22555 msgid "Delete the single holidays on a range"
22556 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:744
22563 msgid "Delete this Tag"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22568 msgid "Delete this account?"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22573 msgid "Delete this basket"
22576 #. INPUT type=submit
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22578 msgid "Delete this category"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22583 msgid "Delete this exception."
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22588 msgid "Delete this holiday"
22591 #. For the first occurrence,
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22594 msgid "Delete this holiday."
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22599 msgid "Delete this saved report"
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22605 msgid "Delete this subfield"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
22613 msgid "Delete user"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22618 msgid "Delete vendor"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22631 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22632 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
22634 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22637 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22638 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
22640 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22643 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22644 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22653 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22654 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22659 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22660 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22665 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22666 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22670 msgid "Delimiter: "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22698 msgid "Delivery comment:"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22704 msgid "Delivery day:"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22709 msgid "Delivery details"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22715 msgid "Delivery place"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22723 msgid "Delivery place:"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22728 msgid "Delivery place: "
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22734 msgid "Delivery time: "
22737 #. For the first occurrence,
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22758 msgid "Department:"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22764 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22765 msgstr "指定參考書模組必須且將使用系所名稱"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
22769 msgid "Deprecation warning"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22777 #. For the first occurrence,
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:99
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:189
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22830 msgid "Description"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22835 msgid "Description (OPAC)"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22840 msgid "Description (OPAC): "
22841 msgstr "敘述 (OPAC):"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22845 msgid "Description is required"
22848 #. For the first occurrence,
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22851 msgid "Description missing"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
22857 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22858 msgstr "註銷館藏的說明 (新增或編輯館藏時使用)"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22864 msgid "Description of charges"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
22883 msgid "Description:"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:99
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:157
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22914 msgid "Description: "
22917 #. For the first occurrence,
22918 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
22922 msgid "Description: %s"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22927 msgid "Descriptions"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
22933 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22934 "working with items)"
22935 msgstr "認定毀損的館藏 (編目與處理館藏時出現)"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
22940 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22942 msgstr "認定館藏的狀態是遺失 (新增或編輯館藏時使用)"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
22946 msgid "Destination"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22951 msgid "Destination library:"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22957 msgid "Destination library: "
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22962 msgid "Destination record"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22980 msgid "Details for all requests"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343
22985 msgid "Details from library"
22988 #. %1$s: request.backend | html
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
22991 msgid "Details from supplier (%s)"
22992 msgstr "供應商詳情 (%s)"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22996 msgid "Details of fee"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23001 msgid "Details of payment"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23007 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23008 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23010 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23011 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23020 msgid "Dewey number:"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23025 msgid "Dewey/classification"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23037 #. For the first occurrence,
23038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23043 msgstr "杜威十進分類法:%s "
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23047 msgid "Dictionaries"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
23062 msgid "Dictionary "
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23067 msgid "Dictionary definitions"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23072 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23073 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23077 msgid "Did you mean: "
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23084 msgid "Did you mean?"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23094 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23095 msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23099 msgid "Digests only "
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23109 msgid "Directories"
23112 #. For the first occurrence,
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23117 msgid "Directory is not writeable"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23132 msgid "Disabled for %s"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23137 msgid "Disabled for all"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23153 msgid "Discharge requests pending"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23163 msgid "Discographies"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23182 msgid "Display children too."
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23187 msgid "Display detail for this authority"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23193 msgid "Display detail for this biblio"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
23198 msgid "Display detail for this item"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23203 msgid "Display from: "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23209 msgid "Display height: "
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23214 msgid "Display in OPAC: "
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23219 msgid "Display in check-out: "
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23225 msgid "Display location:"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23230 msgid "Display member details."
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23235 msgid "Display only used tags/subfields"
23236 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23241 msgid "Display order"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23246 msgid "Display order:"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23251 msgid "Display order: "
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
23256 msgid "Display supplier metadata"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
23261 msgid "Display supplier metadata "
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23266 msgid "Display them"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
23271 msgid "Display to: "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:153
23277 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
23280 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23282 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23284 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23286 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23290 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23291 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
23300 msgid "Do Space, USA"
23301 msgstr "Do Space,美國"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23305 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23306 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23311 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23313 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23317 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23318 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23322 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23323 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
23329 msgid "Do not look for matching records"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23334 msgid "Do not use plugin"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23339 msgid "Do not use."
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23344 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23349 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23350 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23354 msgid "Do you want to confirm this order?"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23359 msgid "Document properties"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
23365 msgid "Document type:"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118
23370 msgid "Documentation manager:"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:122
23375 msgid "Documentation managers:"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:133
23380 msgid "Documentation team:"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23396 msgid "Don't allow"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23402 msgid "Don't block "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23408 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23409 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23413 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23414 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23418 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23419 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23425 msgid "Don't export fields:"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23430 msgid "Don't export items:"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23438 msgid "Don't include tax "
23441 #. For the first occurrence,
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
23455 msgid "DoverNet, USA"
23456 msgstr "DoverNet,美國"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23472 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23473 msgstr "下載啟始 CSV 檔案及所有欄 "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23479 msgid "Download as CSV"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23486 msgid "Download as PDF"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23493 msgid "Download as XML"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23498 msgid "Download cart"
23501 #. INPUT type=submit
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23503 msgid "Download configuration"
23506 #. INPUT type=submit
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23508 msgid "Download database"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23513 msgid "Download directory"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23518 msgid "Download directory: "
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23523 msgid "Download file of all overdues"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23528 msgid "Download file of displayed overdues"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23533 msgid "Download list"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23538 msgid "Download list "
23541 #. INPUT type=submit name=save
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
23543 msgid "Download record"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23548 msgid "Download records"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23553 msgid "Download selected claims"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23558 msgid "Downloading records, please wait..."
23559 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23563 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23564 msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23573 msgid "Draw guide boxes: "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23578 msgid "Drop an image here"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23583 msgid "Drop default"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
23589 msgid "Dublin Core"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
23594 msgid "Duchesne County Library, USA"
23595 msgstr "Duchesne County Library, USA"
23597 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23624 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23625 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
23629 msgid "Due date from: "
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
23634 msgid "Due date to:"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
23639 msgid "Due dates have been modified! "
23642 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23648 #. For the first occurrence,
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
23667 msgid "Duplicate a template:"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23672 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23673 msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23677 msgid "Duplicate budget"
23680 #. %1$s: budget_period_description | html
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23683 msgid "Duplicate budget %s"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23688 msgid "Duplicate existing orders"
23691 #. %1$s: batch_id | html
23692 #. %2$s: duplicate_count | html
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23695 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23696 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23700 msgid "Duplicate orders"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
23705 msgid "Duplicate patron record?"
23708 #. %1$s: batch_id | html
23709 #. %2$s: duplicate_count | html
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23712 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23713 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
23718 msgid "Duplicate record suspected"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23724 msgid "Duplicate this saved report"
23727 #. For the first occurrence,
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
23731 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23732 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23737 msgid "Duplicate warning"
23740 #. INPUT type=text name=duration
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23745 msgid "Duration (days)"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23756 msgid "E-mail order"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23792 msgid "EDI accounts"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23797 msgid "EDIFACT message"
23798 msgstr "EDIFACT 訊息"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23805 msgid "EDIFACT messages"
23806 msgstr "EDIFACT 訊息"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
23810 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23811 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
23825 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23826 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23830 msgid "ERROR - unknown"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23849 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23850 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23864 msgid "EXAMPLE plugin"
23865 msgstr "EXAMPLE 外掛"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
23869 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23870 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23874 msgid "Earliest hold date"
23877 #. For the first occurrence,
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:174
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:448
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:390
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23975 #. For the first occurrence,
23976 #. %1$s: rota.title | html
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
23980 msgid "Edit \"%s\""
23983 #. %1$s: itemnumber | html
23984 #. %2$s: IF ( barcode )
23985 #. %3$s: barcode | html
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
23989 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23990 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
23992 #. %1$s: spec | html
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23995 msgid "Edit OAI set '%s'"
23996 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
24006 msgid "Edit SQL report"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
24011 msgid "Edit action %s"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
24016 msgid "Edit actions"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
24026 msgid "Edit an existing subscription "
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24033 msgid "Edit as new (duplicate)"
24034 msgstr "編輯視為新增(複製)"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24038 msgid "Edit authorities"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24043 msgid "Edit authority"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24048 msgid "Edit basket"
24051 #. %1$s: basketname | html
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24054 msgid "Edit basket %s"
24057 #. %1$s: name | html
24058 #. %2$s: basketgroupid | html
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24061 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24062 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
24064 #. %1$s: budget_period_description | html
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24067 msgid "Edit budget %s"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24072 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24073 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24077 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24078 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料) "
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24082 msgid "Edit collection "
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24087 msgid "Edit course"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
24097 msgid "Edit details"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24105 #. %1$s: description | html
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24108 msgid "Edit frequency: %s"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:142
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24118 msgid "Edit history"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
24128 msgid "Edit in host"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24134 msgid "Edit internal note"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24155 msgid "Edit items "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
24161 msgid "Edit items in batch"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24166 msgid "Edit label template"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24182 msgid "Edit patron image"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24187 msgid "Edit patrons"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24192 msgid "Edit printer profile"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24197 msgid "Edit provider %s"
24200 #. %1$s: suggestionid | html
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
24203 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24204 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
24208 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24209 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
24213 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24226 msgid "Edit record"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
24231 msgid "Edit request"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
24236 msgid "Edit request "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24248 msgid "Edit routing list"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24253 msgid "Edit routing list "
24256 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24259 msgid "Edit routing list (%s)"
24260 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24264 msgid "Edit routing list for "
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24274 msgid "Edit search"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24279 msgid "Edit selected serials"
24282 #. INPUT type=submit
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24284 msgid "Edit serials"
24287 #. INPUT type=submit
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
24292 msgid "Edit subfields"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24297 msgid "Edit subscription"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:217
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24308 msgid "Edit this holiday"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24313 msgid "Edit vendor"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24319 msgid "Edit vendor note"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24324 msgid "Editable in OPAC: "
24325 msgstr "OPAC可編輯內容:"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24329 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24330 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24334 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24335 msgstr "編輯重複記錄 #{ID}"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24339 msgid "Editing new full record"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24344 msgid "Editing new record"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24349 msgid "Editing search result"
24352 #. For the first occurrence,
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:679
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:136
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
24381 "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please "
24382 "upgrade your Elasticsearch cluster "
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24387 msgid "Elasticsearch: "
24388 msgstr "Elasticsearch: "
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24403 msgid "Email address:"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24410 msgid "Email has been sent."
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24416 msgid "Email required"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
24421 msgid "Email text:"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
24446 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24447 msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24456 msgid "Emoticons..."
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24461 msgid "Empty and close"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24472 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24473 "Mana KB server, and to share your own."
24474 msgstr "啟用 Mana KB 供搜尋、匯入、及評論來自 Mana KB 伺服器的內容,並共享之。"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24479 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24480 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24482 "啟用進階編目編輯器 (EnableAdvancedCatalogingEditor 系統偏好) 以設定鍵盤捷徑"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24494 #. For the first occurrence,
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24504 msgid "Encoding (z3950 can send"
24505 msgstr "編碼(Z3950可送出"
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24514 msgid "Encumber while invoice open"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24519 msgid "Encumber while invoice open? "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24524 msgid "Encyclopedias "
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24539 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24540 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
24560 msgid "End of date range "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24566 msgid "End of interval"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24576 msgid "Enhanced content"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24581 msgid "Enhanced content settings"
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
24596 msgid "Enroll patrons in clubs "
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24601 msgid "Enrolled patrons"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24606 msgid "Enrollment fee"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24612 msgid "Enrollment fee: "
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
24617 msgid "Enrollment field"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
24622 msgid "Enrollment fields"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24627 msgid "Enrollment period"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24633 msgid "Enrollment period: "
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24639 msgid "Enrollments "
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24644 msgid "Enrolment period: "
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
24650 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24652 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24656 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24657 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
24662 msgid "Enter a list of record numbers"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24667 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24668 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
24672 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24677 msgid "Enter a personal or organization name."
24678 msgstr "鍵入姓名或機構名稱。"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24683 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24684 "Example, for a website itemtype : "
24685 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
24689 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24690 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24694 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24695 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24699 msgid "Enter any authority field:"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24704 msgid "Enter any heading:"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
24709 msgid "Enter barcode: "
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24715 msgid "Enter biblionumber:"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24720 msgid "Enter by barcode:"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24725 msgid "Enter by itemnumber:"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
24730 msgid "Enter club ID or partial name:"
24731 msgstr "鍵入讀書會 id 或部份姓名:"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24735 msgid "Enter cover biblionumber: "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24740 msgid "Enter default values"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24745 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24746 msgstr "鍵入館藏條碼或關鍵詞:"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
24753 msgid "Enter item barcode:"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24759 msgid "Enter item barcode: "
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24764 msgid "Enter main heading ($a only):"
24765 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24769 msgid "Enter main heading:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24774 msgid "Enter multiple card numbers"
24777 #. %1$s: name | html
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24780 msgid "Enter parameters for report %s:"
24781 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24790 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24791 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24795 msgid "Enter patron card number:"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24800 msgid "Enter patron cardnumber: "
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24820 msgid "Enter search keywords:"
24823 #. INPUT type=text name=q
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24826 msgid "Enter search terms"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24831 msgid "Enter starting card position: "
24832 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24836 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24837 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24841 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24844 #. INPUT type=text name=q
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24858 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
24868 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24869 msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
24883 msgid "Enumeration"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24891 #. For the first occurrence,
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
24900 #. %1$s: errno | html
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24908 msgid "Error adding items:"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24913 msgid "Error analysis:"
24916 #. For the first occurrence,
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24921 msgid "Error code 0 not used"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24926 msgid "Error downloading the file"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:86
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
24932 msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
24933 msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
24937 msgid "Error importing the framework"
24940 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
24943 msgid "Error message from Zebra: %s "
24944 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
24948 msgid "Error performing operation"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24955 msgid "Error saving item"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
24962 msgid "Error saving items"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24967 msgid "Error while creating PDF file. "
24968 msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25001 #. For the first occurrence,
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25009 #. For the first occurrence,
25010 #. %1$s: decoding_error | html
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25017 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25018 #. %2$s: errse.serialseq | html
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25021 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25022 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25026 msgid "Error: Required news title missing!"
25027 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
25029 #. %1$s: msg_add | html
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25032 msgid "Error: Server with id %s not found"
25033 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25037 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25038 msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25042 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25043 msgstr "錯誤:_(送出表單導致欄位崩潰。"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25047 msgid "Error: _(No form element found."
25048 msgstr "錯誤:_(未找到表單元素。"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
25052 msgid "Error: no field value specified."
25053 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25058 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25060 msgstr "錯誤:不能儲存錯誤的資料。請更正並再試。"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25064 msgid "Error; your data might not have been saved"
25065 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
25067 #. For the first occurrence,
25068 #. %1$s: name | html
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25072 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25073 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25077 msgid "Errors occurred:"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25082 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25083 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25088 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25089 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25091 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
25092 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25096 msgid "Espace\\Temps"
25097 msgstr "Espace\\Temps"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25106 msgid "Estimated cost per unit "
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25111 msgid "Estimated delivery date"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
25116 msgid "Estimated delivery date from: "
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25121 msgid "Estimated delivery date:"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
25126 msgid "Estimated priority:"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25140 #. For the first occurrence,
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
25161 msgid "Everything went okay. Update done."
25162 msgstr "一切順利。更新完成。"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25172 msgid "Example: 5.00"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25178 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25181 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25186 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25187 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
25191 msgid "Exceeded max holds per record"
25192 msgstr "超出每筆紀錄的最大預約值"
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
25201 msgid "Exception: %s"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25211 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25212 msgstr "不含最後一列 (Rollup):"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
25216 msgid "Execute SQL reports "
25217 msgstr "執行 SQL 報表 "
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25221 msgid "Execute overdue items report "
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25226 msgid "Existing SQL"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
25231 msgid "Existing holds"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25251 msgid "Expected on"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25270 msgid "Expiration date"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25278 msgid "Expiration date: "
25281 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25284 msgid "Expiration date: %s"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
25293 msgid "Expiration:"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
25298 msgid "Expiration: "
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25308 msgid "Expired? / Closed?"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25314 msgid "Expires before:"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25328 msgid "Expiring before:"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25334 msgid "Expiry date"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25339 msgid "Explanation"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25344 msgid "Explanation: "
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25383 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25386 msgid "Export %s framework"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25391 msgid "Export Labels"
25394 #. INPUT type=submit
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25399 msgid "Export as CSV"
25402 #. INPUT type=submit
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25404 msgid "Export as PDF"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25410 msgid "Export authority records"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
25415 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25416 msgstr "匯出書目與館藏資料 "
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25421 msgid "Export bibliographic records"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
25426 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25427 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25431 msgid "Export card batch"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25436 msgid "Export checkouts using format:"
25437 msgstr "以下列格式匯出借出:"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25441 msgid "Export configuration"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
25447 msgid "Export data"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25452 msgid "Export database"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25457 msgid "Export default framework"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25464 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25466 msgstr "匯出框架結構 (欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv 或 .ods)"
25468 #. INPUT type=button
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25470 msgid "Export from patron list"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25475 msgid "Export full batch"
25478 #. For the first occurrence,
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25481 msgid "Export labels"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25486 msgid "Export or print"
25489 #. For the first occurrence,
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25493 msgid "Export patron cards"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25498 msgid "Export patron cards from list"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25503 msgid "Export results to CSV"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25508 msgid "Export results to barcodes file"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25513 msgid "Export selected"
25516 #. INPUT type=button
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25518 msgid "Export selected batches"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25523 msgid "Export selected card(s)"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25529 msgid "Export selected items"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25534 msgid "Export single batch"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25539 msgid "Export single card"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25544 msgid "Export this basket group as CSV"
25545 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25549 msgid "Export to CSV file: "
25550 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25555 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25561 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25562 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25567 msgid "Export today's checked in barcodes"
25568 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
25572 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25573 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25577 msgid "Extended Latin"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
25592 msgid "Facet order"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
25600 #. For the first occurrence,
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25612 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25613 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25617 msgid "Failed to add item with barcode "
25618 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
25620 #. %1$s: error_info | html
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25623 msgid "Failed to add mapping for %s"
25624 msgstr "無法加入對映至 %s"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25628 msgid "Failed to add scheduled task"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
25633 msgid "Failed to apply different matching rule"
25634 msgstr "不能使用不同的對映規則"
25636 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25637 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25640 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25641 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25645 msgid "Failed to change framework"
25648 #. %1$s: selected_count | html
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25651 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25652 msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25656 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25657 msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25661 msgid "Failed to delete field."
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25666 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25667 msgstr "無法初始外掛:_({ 0 }"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25671 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25672 msgstr "無法初始外掛:_({0}"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25676 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25677 msgstr "無法找到外掛的網址:_({ 0 }"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25681 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25682 msgstr "無法找到外掛的網址:_({0}"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25686 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25687 msgstr "無法找到外掛:_({ 0 } 經由 url { 1 }"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25691 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25692 msgstr "無法找到外掛的網址:_({0} 來自網址 {1}"
25694 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25695 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25696 #. %3$s: message_loo.approver | html
25697 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25701 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25702 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25704 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25709 msgid "Failed to remove item with barcode "
25710 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25714 msgid "Failed to run macro:"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25719 msgid "Failed to transfer collection"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25724 msgid "Failed to unzip archive."
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25729 msgid "Failed to update field."
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25734 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25735 msgstr "無法上傳圖檔:_({ 0 }"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25739 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25740 msgstr "無法上傳圖檔:_({0}"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25749 msgid "FamFamFam Site"
25750 msgstr "FamFamFam網站"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
25754 msgid "Famfamfam iconset"
25755 msgstr "Famfamfam圖示集"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25759 msgid "Fargo Public Library, USA"
25760 msgstr "Fargo Public Library, USA"
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25764 msgid "Farmington Public Library, USA"
25765 msgstr "Farmington 公共圖書館,美國"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25770 msgid "Fast cataloging"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
25775 msgid "Fast cataloging "
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25795 #. %1$s: library.branchfax | html
25797 #. %3$s: IF library.branchemail
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25800 msgid "Fax: %s%s %s "
25801 msgstr "傳真:%s%s %s "
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:105
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:163
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25811 msgid "Features enabled"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25819 #. For the first occurrence,
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25836 msgid "Fees & Charges:"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25857 msgid "Fenway Library Organization, USA"
25858 msgstr "Fenway Library Organization, USA"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25862 msgid "Fetch all data for chart"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
25867 msgid "Fewer options"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25882 #. For the first occurrence,
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25886 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25887 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
25909 msgid "Field autofilled by plugin"
25910 msgstr "以外掛程式自動填入資料的欄位"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25914 msgid "Field separator: "
25917 #. %1$s: field_added.label | html
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25920 msgid "Field successfully added: %s "
25921 msgstr "新增欄位成功:%s "
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25925 msgid "Field successfully deleted. "
25928 #. %1$s: field_updated.label | html
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25931 msgid "Field successfully updated: %s "
25932 msgstr "欄位更新成功:%s "
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25936 msgid "Field to use for record matching"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25941 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25947 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25948 "location_description and permanent_location_description show description "
25951 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25952 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
25956 msgid "Fields to display in report:"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25961 msgid "Fields to print"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25971 msgid "File Not Found!"
25974 #. For the first occurrence,
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25979 msgid "File already exists"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25985 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25986 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25989 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25995 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25996 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25997 "accepted: .csv and .txt)"
25999 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26004 msgid "File could not be created. Check permissions."
26005 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26009 msgid "File could not be read."
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26015 msgid "File format: "
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26020 msgid "File has been deleted."
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26025 msgid "File is not readable"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26044 msgid "File or upload record could not be deleted."
26045 msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26049 msgid "File read cancelled"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26074 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26083 msgid "FileSaver library"
26084 msgstr "FileSaver 函式庫"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26100 msgid "Files attached to invoice"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26106 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26107 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26109 "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員"
26112 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26115 msgid "Files for %s"
26118 #. %1$s: invoicenumber | html
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26121 msgid "Files for invoice: %s"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26126 msgid "Filing routine: "
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26131 msgid "Filing rule"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26136 msgid "Filing rule code missing"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26142 msgid "Filing rule code: "
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26147 msgid "Filing rule: "
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26152 msgid "Filmographies"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:186
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26176 msgid "Filter barcode"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26181 msgid "Filter by library"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
26186 msgid "Filter by: "
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
26191 msgid "Filter layouts"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26196 msgid "Filter location"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
26206 msgid "Filter paid transactions"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26211 msgid "Filter partner libraries:"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
26217 msgid "Filter results:"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26222 msgid "Filter system debit types"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26232 msgid "Filtered by: "
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26246 msgid "Filtered on:"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26270 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26271 msgstr "尋找 (若已啟用 searchreplace 外掛)"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26275 msgid "Find and replace"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26280 msgid "Find and replace..."
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26285 msgid "Find another patron?"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26290 msgid "Find whole words only"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26302 msgid "Fine amount"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26307 msgid "Fine amount: "
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26313 msgid "Fine charging interval"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26319 msgid "Fine grace period"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
26329 msgid "Fines & Charges"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26334 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26335 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26339 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26340 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
26342 #. For the first occurrence,
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26352 msgid "Finish enrollment"
26355 #. INPUT type=submit
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26357 msgid "Finish receiving"
26360 #. For the first occurrence,
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:569
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26372 msgid "First arrival:"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
26377 msgid "First indicator default value: "
26378 msgstr "指標 1 的預設值:"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26382 msgid "First issue publication date:"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26387 msgid "First issue publication date: "
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26404 msgid "First name: "
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26409 msgid "First patron"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26414 msgid "First publication date is not defined"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:140
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26429 msgid "Flip horizontally"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26434 msgid "Flip vertically"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26445 msgid "Focus to contextual toolbar"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26450 msgid "Focus to element path"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26455 msgid "Focus to menubar"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26460 msgid "Focus to toolbar"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26466 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26467 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26473 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26474 msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (停用) 運作"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26480 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26481 msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (啟用) 運作"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26487 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26488 msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (停用) 運作"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26494 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26495 msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (啟用) 運作"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26499 msgid "Following required fields are missing:"
26500 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26504 msgid "Following required subfields are missing:"
26505 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26510 msgid "Font Awesome"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
26516 msgid "Font Face Observer"
26517 msgstr "Font Face Observer"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26529 msgid "Font size: "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26547 msgid "Food and Drink"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26557 msgid "For all collection codes: "
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26562 msgid "For all item types: "
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26568 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26569 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26571 "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets "
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26576 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26577 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26582 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26583 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26585 "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 "
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26590 msgid "For the selected operations: "
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26596 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26597 "patron's category. "
26598 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26603 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26604 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26605 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
26615 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26616 msgstr "若有限制則強迫借出 "
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26628 #. %1$s: holdforclub_name | html
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26634 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26635 #. %2$s: holdfor_surname | html
26636 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26639 msgid "Forget %s %s (%s)"
26640 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
26644 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26649 msgid "Forgive fines on return:"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26654 msgid "Forgive overdue charges"
26657 #. For the first occurrence,
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26667 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26668 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26698 msgid "Formatting:"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26703 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26704 msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26715 msgid "Framework code"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26721 msgid "Framework code: "
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26727 msgid "Framework description"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26732 msgid "Français (French) "
26733 msgstr "Français (法文) "
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26743 msgid "French terms of relations"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26749 msgid "Frequencies"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26755 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26756 "housebound tab in the patron account in staff."
26757 msgstr "經常被出不了門模組使用。在館員介面的讀者帳號顯示出不了門分頁。"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26767 msgid "Frequency is not defined"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26781 msgid "Frequency: "
26784 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26785 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26786 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26788 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26789 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26791 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26792 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26797 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26799 msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s "
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26806 #. For the first occurrence,
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26855 msgid "From a new (empty) record"
26856 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26860 msgid "From a new file"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26865 msgid "From a staged file"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26870 msgid "From a subscription"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26875 msgid "From a suggestion"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26880 msgid "From an existing record: "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26885 msgid "From an external source"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
26891 msgid "From any library"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
26896 msgid "From any library:"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26901 msgid "From authid: "
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26906 msgid "From biblionumber: "
26907 msgstr "來自 biblionumber:"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
26911 msgid "From call number:"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26922 msgid "From existing orders (copy)"
26923 msgstr "來自既有訂單 (複本)"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
26928 msgid "From home library"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
26933 msgid "From home library:"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26938 msgid "From item call number: "
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26943 msgid "From titles with highest hold ratios"
26944 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
26948 msgid "From vendor: "
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
26980 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26982 msgstr "使用於 UNIMARC 7XX $4 (法文) 的功能代碼 (著者、編輯、合作者等)"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27010 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27011 msgstr "基金超過上層的分配額度"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27015 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27016 msgstr "基金超過年度的分配額度"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27020 msgid "Fund amount:"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27033 msgid "Fund code: "
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27038 msgid "Fund filters"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27043 msgid "Fund list of budget "
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:75
27048 msgid "Fund locked"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27061 msgid "Fund name: "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27066 msgid "Fund parent: "
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
27071 msgid "Fund remaining"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27076 msgid "Fund search"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:394
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:145
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27105 #. For the first occurrence,
27106 #. %1$s: fund_code | html
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27125 msgid "GPL License"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
27149 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27150 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27160 msgid "Gap between columns:"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27166 msgid "Gap between rows:"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27171 msgid "Geauga County Public Library"
27172 msgstr "Geauga County Public Library"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27187 #. For the first occurrence,
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27198 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27199 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27201 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27202 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27206 msgid "General holdings: completeness designator"
27207 msgstr "General Holdings: Completeness Designator"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27212 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27213 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27215 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27216 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27220 msgid "General holdings: type of unit designator"
27221 msgstr "General holdings: type of unit designator"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27225 msgid "General settings"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27231 msgid "Generate EDIFACT order"
27232 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27236 msgid "Generate a new client id/key pair"
27237 msgstr "新增客戶 id/key 配對"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27241 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27242 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27246 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27247 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
27249 #. INPUT type=submit name=discharge
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
27251 msgid "Generate discharge"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27256 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27261 msgid "Generate new client id/secret pair"
27262 msgstr "新增客戶 id/secret 配對"
27264 #. INPUT type=button
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27266 msgid "Generate next"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27272 msgid "Geolocation: "
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27278 msgid "Gestion des index MACLES"
27279 msgstr "Gestion des index MACLES"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27283 msgid "Get Firefox add-on"
27284 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27288 msgid "Get desktop application"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27293 msgid "Get help on current subfield"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27303 msgid "Global system preferences"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27308 msgid "Glyphicons Free"
27309 msgstr "Glyphicons Free"
27311 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27337 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27338 msgstr "Koha 對映至 MARC"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27343 msgid "Go to advanced search"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27348 msgid "Go to item details"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27353 msgid "Go to item search"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27360 msgid "Go to page : "
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27365 msgid "Go to receipt page"
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27370 msgid "Go to record detail page"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
27385 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27390 msgid "Gone no address"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27395 msgid "Gone no address flag"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27400 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27401 msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27412 msgid "Grace period:"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27434 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27435 "category 'PA_CLASS')"
27436 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
27438 #. INPUT type=text name=group
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27443 #. INPUT type=text name=groupdesc
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1730
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27465 msgid "Groups of libraries: "
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27471 msgid "Guarantees:"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338
27476 msgid "Guarantor information"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
27487 msgid "Guarantors:"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27497 msgid "Guide grid:"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27505 msgid "Guided reports"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27512 msgid "Guided reports wizard"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27533 msgid "HTML message:"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
27538 msgid "Halland County Library, Sweden"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27548 msgid "Handy Shortcuts"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27554 msgid "Hard due date"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
27559 msgid "Hard due date: "
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27564 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27565 msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
27574 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27575 msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27614 msgid "Header cell"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27619 msgid "Header row could not be parsed"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27673 msgid "Heading A-Z"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27687 msgid "Heading Z-A"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27700 #. For the first occurrence,
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27716 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27717 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
27719 #. %1$s: shelfname | $raw
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27722 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27723 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27733 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27734 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27739 msgid "Hidden by default"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27749 msgid "Hide SQL code"
27750 msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27754 msgid "Hide advanced pattern"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
27768 msgid "Hide all columns"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27773 msgid "Hide already received orders"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27783 msgid "Hide default value fields"
27784 msgstr "隱藏使用預設值的欄位"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27788 msgid "Hide details"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27793 msgid "Hide in OPAC"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27798 msgid "Hide in OPAC: "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27804 msgid "Hide inactive budgets"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27809 msgid "Hide or show columns for tables."
27810 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
27814 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27815 msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27824 msgid "Hide window"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27829 msgid "High demand item. "
27832 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27833 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27836 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27837 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
27839 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27840 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
27844 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27846 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
27850 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
27851 msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27861 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27862 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27863 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27865 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
27866 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
27885 msgid "History OPAC note:"
27886 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
27890 msgid "History end date:"
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
27895 msgid "History staff note:"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
27900 msgid "History start date:"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
27905 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27906 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:145
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
27931 msgid "Hold details"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
27936 msgid "Hold expires on date:"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
27952 msgid "Hold filled for:"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
27963 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27964 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
27966 #. %1$s: nextreservtitle | html
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
27969 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27970 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
27974 msgid "Hold found: "
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27979 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27980 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
27984 msgid "Hold must be record level "
27985 msgstr "預約必須是記錄層次 "
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
27989 msgid "Hold next available item "
27990 msgstr "預約下個可取得館藏 "
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
27995 msgid "Hold pickup library match"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28000 msgid "Hold placed by : "
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28006 msgid "Hold policy"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28016 msgid "Hold ratio:"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28022 msgid "Hold ratios"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28027 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28028 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
28032 msgid "Hold starts on date:"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28037 msgid "Hold status "
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28043 msgid "Holding libraries"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28054 msgid "Holding library"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28060 msgid "Holding library:"
28063 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28066 msgid "Holdings (%s)"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28092 #. For the first occurrence,
28093 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28103 msgid "Holds allowed (daily)"
28104 msgstr "允許預約數量(每日)"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28109 msgid "Holds allowed (total)"
28110 msgstr "允許預約數量(總數)"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
28116 msgid "Holds awaiting pickup"
28119 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28120 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
28123 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28124 msgstr "預約到館待領取:%s %s "
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28129 msgid "Holds history"
28132 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28135 msgid "Holds history for %s"
28138 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
28141 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28142 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
28147 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28148 msgstr "此紀錄的預約為:%s / 此紀錄的總預約數為:%s"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
28153 msgid "Holds on this record: %s"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28159 msgid "Holds per record (count)"
28160 msgstr "每筆記錄預約數 (次數)"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28167 msgid "Holds queue"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28174 msgid "Holds statistics"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
28179 msgid "Holds to place (count)"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28185 msgid "Holds to pull"
28188 #. %1$s: from | $KohaDates
28189 #. %2$s: to | $KohaDates
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28192 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28193 msgstr "介於 %s 與 %s 之間的在館預約"
28195 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28196 #. %2$s: overcount | html
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
28199 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28200 msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s "
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
28204 msgid "Holds waiting:"
28207 #. %1$s: reservecount | html
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
28210 msgid "Holds waiting: %s"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28221 msgid "Holiday exception"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
28226 msgid "Holiday only on this day"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
28231 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
28236 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28242 msgid "Holiday repeating weekly"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28248 msgid "Holiday repeating yearly"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
28253 msgid "Holidays on a range"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
28258 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28259 msgstr "每年的此段時間都是假日"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28532 msgid "Home libraries"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28560 msgid "Home library"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28565 msgid "Home library (branchcode)"
28566 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28570 msgid "Home library unknown."
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28575 msgid "Home library:"
28578 #. For the first occurrence,
28579 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28583 msgid "Home library: %s"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28588 msgid "Horizontal bar:"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28593 msgid "Horizontal line"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28598 msgid "Horizontal space"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28606 msgid "Horizontal: "
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28611 msgid "Horowhenua Library Trust"
28612 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
28616 msgid "Host records"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28621 msgid "Hostname/Port"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
28631 msgid "Hotchkiss School, USA"
28632 msgstr "Hotchkiss School,美國"
28634 #. For the first occurrence,
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28644 msgid "Hourly rental charge"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28649 msgid "Hourly rental charge:"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28654 msgid "Hourly rental charge: "
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
28670 msgstr "Housebound"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28674 msgid "Housebound details"
28675 msgstr "Housebound 詳情"
28677 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28680 msgid "Housebound details for %s"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
28687 msgid "Housebound roles"
28688 msgstr "Housebound 角色"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28692 msgid "How many issues do you want to receive?"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
28697 msgid "How should patrons be deleted?"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28702 msgid "How to process items: "
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
28707 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28708 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28723 msgid "I encountered some problems."
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28728 msgid "I received this from you:"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28733 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28734 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28756 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28757 msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 "
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
28761 msgid "ILL request log"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
28766 msgid "ILL request log "
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28773 msgid "ILL requests"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
28779 msgid "ILL requests history"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28784 msgid "IM_notification.ogg"
28785 msgstr "IM_notification.ogg"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28789 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28790 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28804 msgid "IP address has changed, please log in again "
28805 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28809 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28810 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28841 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28842 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
28847 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28848 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
28852 msgid "ISBN, author or title:"
28853 msgstr "ISBN、著者或題名:"
28855 #. %1$s: isbneanissn | html
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28858 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28859 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28883 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
28889 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28890 #. %2$s: isbn | $raw
28891 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28896 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28897 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
28906 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28907 msgstr "國際標準組織 ISO 639-2 語文代碼"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28917 msgstr "ISO 8859-1"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28921 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28922 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28977 #. For the first occurrence,
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28989 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
28990 "dots, colons or underscores."
28991 msgstr "Id 應以字母開始,然後是字母、數字、破折號、圓點、分號或底線。"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29001 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29002 "new one or overwrite the old one."
29003 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29008 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29009 "on this template from the public catalog."
29010 msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29016 msgid "If all unavailable"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29021 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29028 msgid "If any unavailable"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29034 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29035 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29036 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29038 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
29039 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
29044 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
29045 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
29046 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29051 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29053 msgstr "勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內。"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29058 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29060 msgstr "勾選後,新增訂閱將自動在 Mana KB 共享。"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29065 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29066 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29068 "若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,除非個別館"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
29074 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29075 "already exists for a library, no change is made."
29076 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29081 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29083 msgstr "組合鍵必須指定順序:Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29088 msgid "If empty, English is used"
29089 msgstr "若空白,表示使用英文"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
29093 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29094 msgstr "若空白,將使用供應商的折扣"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29099 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29100 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29105 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29106 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29107 "and a colon should precede each value. For example: "
29109 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
29110 "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29114 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29115 msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29120 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29122 msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 "
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29126 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29127 msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29132 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29133 "with a valid email address."
29134 msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29139 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29140 "this club template."
29141 msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
29145 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29146 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
29148 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29149 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
29153 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29154 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29155 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29157 "若關係恰如其份,請在 'borrowerRelationship' 系統偏好加入,否則請系統管理員更"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29163 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29164 "policies can be overridden by your circulation staff."
29165 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29170 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29171 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29174 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29179 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29180 "you can check corresponding boxes below. "
29181 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29185 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29186 msgstr "若不是您預期的,請到 "
29188 #. For the first occurrence,
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29193 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29194 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29199 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29200 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29201 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29206 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29207 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29208 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29213 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29214 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29219 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29221 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29225 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29226 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29230 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29231 msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 "
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29236 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29237 "in the patron categories dropdown box. "
29238 msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29243 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29244 "a delay value is required."
29245 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29250 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29251 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29253 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
29259 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29260 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29261 msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。"
29263 #. For the first occurrence,
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
29285 msgid "Ignore and return to transfers: "
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29290 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29291 msgstr "忽略這個,保留既有的"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29300 msgid "Illustrations"
29303 #. For the first occurrence,
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29330 msgid "Image description"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29335 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29336 msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29350 msgid "Image name: "
29353 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29356 msgid "Image name: %s"
29359 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29360 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29363 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29364 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
29366 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29370 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29371 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29380 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29381 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29382 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
29384 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29388 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29389 "the error log for more details. %s"
29390 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
29392 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29395 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29396 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
29398 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29402 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29403 "maximum size). %s"
29404 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
29406 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29409 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29410 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
29412 #. For the first occurrence,
29413 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29418 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29419 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29423 msgid "Image options"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29429 msgid "Image source: "
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29434 msgid "Image successfully uploaded"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29439 msgid "Image title"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29444 msgid "Image upload results :"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29450 msgid "Image(s) successfully deleted"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29471 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29474 msgid "Images (%s)"
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29479 msgid "Images for "
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:162
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29497 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29501 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29503 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:332
29508 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29509 "details (used only if no information is filled for the item):"
29510 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
29515 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29516 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29520 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29521 msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
29525 msgid "Import batch deleted successfully"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29531 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29532 "file (.csv or .ods)"
29533 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29539 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29541 msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29545 msgid "Import into the borrowers table"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:37
29550 msgid "Import patron data"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
29555 msgid "Import patron data "
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:36
29563 msgid "Import patrons"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29568 msgid "Import quotes"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29573 msgid "Import record..."
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29578 msgid "Import results :"
29581 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
29583 msgid "Import this batch into the catalog"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29589 msgid "Important: "
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29595 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29596 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29597 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29598 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29600 "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政"
29601 "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。"
29603 #. For the first occurrence,
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29613 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29614 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29618 msgid "In framework:"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29624 msgid "In months: "
29627 #. For the first occurrence,
29628 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29629 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29633 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29634 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29639 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29640 "records must be up-to-date on this computer: "
29641 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29646 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29647 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29648 msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29657 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29658 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29659 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
29662 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29663 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29670 #. For the first occurrence,
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29675 msgid "In your cart"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29692 msgid "Inactive budgets"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29697 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29698 msgstr "含所有的列 (略過分頁):"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29702 msgid "Include expired subscriptions: "
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29710 msgid "Include tax "
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29715 msgid "Included ordered:"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29721 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29723 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29727 msgid "Inconsistency detected!"
29728 msgstr "偵測到不一致的地方!"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29732 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29733 msgstr "語法不正確,無法儲存"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29737 msgid "Increase indent"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29748 msgid "Indexed in:"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
29758 msgid "Indicator 1"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29763 msgid "Indicator 2"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29768 msgid "Individual libraries:"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29788 msgid "Information"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
29795 msgid "Inherit from settings"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29802 msgid "Inherit from system preferences"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
29807 msgid "Initial float"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
29812 msgid "Initial float: "
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29834 msgid "Inner counter"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
29839 msgid "Inner counter "
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29844 msgid "Inner counter:"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29849 msgid "Inner counter: "
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29864 msgid "Insert column after"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29869 msgid "Insert column before"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29874 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29875 msgstr "插入著作權符號 (©)"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29879 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29880 msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29884 msgid "Insert date\\/time"
29885 msgstr "插入 date\\/time"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29889 msgid "Insert delimiter (‡)"
29890 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29894 msgid "Insert image"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29899 msgid "Insert line break"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29904 msgid "Insert link"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29909 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
29910 msgstr "插入連結 (若已啟用外掛連結)"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29914 msgid "Insert row after"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29919 msgid "Insert row before"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29924 msgid "Insert table"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29929 msgid "Insert template"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29934 msgid "Insert template..."
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29939 msgid "Insert video"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29944 msgid "Insert\\/Edit Link"
29945 msgstr "Insert\\/edit 連結"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29949 msgid "Insert\\/Edit code sample"
29950 msgstr "Insert\\/Edit 樣本碼"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29954 msgid "Insert\\/edit image"
29955 msgstr "Insert\\/edit 照片"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29959 msgid "Insert\\/edit link"
29960 msgstr "Insert\\/edit 連結"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29964 msgid "Insert\\/edit media"
29965 msgstr "Insert\\/edit 媒體"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29969 msgid "Insert\\/edit video"
29970 msgstr "Insert\\/edit 視訊"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29975 msgid "Instructions"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29980 msgid "Instructor search:"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29986 msgid "Instructors"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29991 msgid "Instructors:"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
29998 msgid "Insufficient privileges."
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
30020 msgid "Interlibrary loan request details"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30025 msgid "Interlibrary loans"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30030 msgid "Interlibrary loans tables"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
30035 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30036 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30044 msgid "Internal note"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30050 msgid "Internal note:"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
30062 msgid "Internal note: "
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30067 msgid "Internal search error"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30072 msgid "Internationalization and localization"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
30077 msgid "Into an application"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30082 msgid "Into an application "
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30093 msgid "Into an application:"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30100 msgid "Into an application: "
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30111 msgid "Invalid authority type"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30116 msgid "Invalid barcodes"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30121 msgid "Invalid collection id"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30127 msgid "Invalid course!"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30132 msgid "Invalid day entered in field %s"
30133 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30137 msgid "Invalid indicators"
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30142 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30143 msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30147 msgid "Invalid month entered in field %s"
30148 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
30152 msgid "Invalid number of copies"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30157 msgid "Invalid record"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30162 msgid "Invalid tag number"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30168 msgid "Invalid username or password"
30169 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30174 msgid "Invalid value for %s"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30179 msgid "Invalid year entered in field %s"
30180 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30198 msgid "Inventory number"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30218 msgid "Invoice detail page"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30223 msgid "Invoice details"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30228 msgid "Invoice has been modified"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30233 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30234 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30238 msgid "Invoice item price includes tax: "
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30245 msgid "Invoice no."
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30250 msgid "Invoice no.: "
30253 #. %1$s: invoicenumber | html
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30256 msgid "Invoice no.: %s"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30261 msgid "Invoice no:"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30270 msgid "Invoice number"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30275 msgid "Invoice number reverse"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30284 msgid "Invoice number:"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30290 msgid "Invoice prices are: "
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30295 msgid "Invoice prices:"
30298 #. %1$s: invoicenumber | html
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30301 msgid "Invoice: %s"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30321 msgid "Invoices enabled: "
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
30326 msgid "Irma Birchall"
30327 msgstr "Irma Birchall"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30331 msgid "Irregularity:"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30342 msgid "Is hidden by default"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
30348 msgid "Is this a duplicate of "
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30372 msgid "Issue history"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30378 msgid "Issue number"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30401 msgid "Issues per unit"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30406 msgid "Issues per unit is required"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30411 msgid "Issues per unit: "
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30416 msgid "Issuing library"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30421 msgid "Issuing rules"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
30426 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30427 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30432 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30433 msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30438 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30439 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30441 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30442 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30468 #. For the first occurrence,
30469 #. %1$s: loopro.object | html
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
30476 #. %1$s: item.item_id | html
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:179
30479 msgid "Item Record %s"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30487 #. INPUT type=text name=barcode
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30489 msgid "Item barcode"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30494 msgid "Item barcode:"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30499 msgid "Item barcodes:"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30505 msgid "Item call number"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30510 msgid "Item callnumber between: "
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30515 msgid "Item callnumber:"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30520 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30521 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
30525 msgid "Item checked out"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30532 msgid "Item circulation alerts"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
30544 msgid "Item damaged"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30549 msgid "Item details"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30555 msgid "Item floats"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30560 msgid "Item has been claimed as returned."
30561 msgstr "還入時宣稱館藏已毀損。"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30565 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30566 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30570 msgid "Item has been withdrawn"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30575 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30576 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30580 msgid "Item has been withdrawn."
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30585 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30586 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30590 msgid "Item holding library:"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30597 msgid "Item holds / Total holds"
30598 msgstr "館藏預約 / 總共預約"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30602 msgid "Item home library:"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30608 msgid "Item information"
30611 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30612 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30613 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30616 msgid "Item information %s%s %s "
30617 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30621 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30622 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30626 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30627 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30631 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30632 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
30636 msgid "Item is already at destination library."
30637 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30641 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30642 msgstr "館藏遺失,無法還入。"
30644 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30645 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30649 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30650 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30654 msgid "Item is not allowed renewal."
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30659 msgid "Item is restricted"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30664 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30665 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30669 msgid "Item is restricted."
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30674 msgid "Item is withdrawn."
30678 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
30681 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30682 msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 "
30684 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
30687 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30688 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30693 msgid "Item level holds"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30698 msgid "Item location filters"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30703 msgid "Item not checked out."
30706 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30707 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30711 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30712 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30717 msgid "Item not found."
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30723 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30725 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30729 msgid "Item number"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30734 msgid "Item number (internal)"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30739 msgid "Item number file: "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
30751 msgid "Item processing:"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
30756 msgid "Item records"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30761 msgid "Item records were last synced on: "
30762 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30766 msgid "Item renewed:"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30772 msgid "Item returns home"
30773 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30777 msgid "Item returns to issuing branch"
30778 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
30782 msgid "Item returns to issuing library"
30783 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30788 msgid "Item search"
30791 #. %1$s: field.label | html
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30794 msgid "Item search field: %s"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
30802 msgid "Item search fields"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30807 msgid "Item search results"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
30812 msgid "Item shelving location updated. "
30815 #. %1$s: reqbrchname | html
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30818 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30819 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30823 msgid "Item sorting"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
30829 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30831 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30840 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30893 msgid "Item type already exists!"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30898 msgid "Item type code: "
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30903 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30904 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30908 msgid "Item type is normally not for loan."
30909 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30913 msgid "Item type not for loan."
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30939 msgid "Item type: "
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30957 msgid "Item types "
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
30962 msgid "Item types administration"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30968 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30969 "books, CDs, or DVDs."
30970 msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。"
30972 #. For the first occurrence,
30973 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30977 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30978 msgstr "館藏借給 %s 且已自動還入。"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
30982 msgid "Item was lost, now found."
30983 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
30987 msgid "Item was on loan to "
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30992 msgid "Item with barcode "
30995 #. %1$s: barcode | html
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30998 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30999 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31006 #. %1$s: batch_id | html
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31009 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31010 msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。"
31012 #. %1$s: batch_id | html
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31015 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31016 msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
31026 msgid "Itemnumbers not found"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31043 msgid "Items added"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31048 msgid "Items added to rota:"
31049 msgstr "館藏新增至輪流清單:"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31053 msgid "Items already on this rota:"
31054 msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31059 msgid "Items available"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31064 msgid "Items checked out"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31070 msgid "Items expected"
31073 #. %1$s: title | html
31074 #. %2$s: IF ( author )
31075 #. %3$s: author | html
31077 #. %5$s: biblionumber | html
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
31080 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31081 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31085 msgid "Items found on other rotas:"
31086 msgstr "在其他巡迴清單的館藏:"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31093 #. %1$s: batch_id | html
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31096 msgid "Items in batch number %s"
31097 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31101 msgid "Items in your cart: %s"
31102 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31117 msgid "Items needed"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31125 msgid "Items with no checkouts"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31168 #. For the first occurrence,
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31179 msgid "JavaScript Cookie"
31180 msgstr "JavaScript 快取"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
31184 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31185 msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31189 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31190 msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
31195 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31196 msgstr "Javascript 差別演算法"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:176
31200 msgid "Jenkins maintainer:"
31201 msgstr "Jenkins 維護者:"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:180
31205 msgid "Jenkins maintainers:"
31206 msgstr "Jenkins 維護者:"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31220 msgid "Job progress: "
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31225 msgid "Jobs already entered"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31233 #. For the first occurrence,
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31246 #. For the first occurrence,
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31266 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31267 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
31271 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
31276 msgid "Kazik Pietruszewski"
31277 msgstr "Kazik Pietruszewski"
31279 #. %1$s: budget_period_description | html
31280 #. %2$s: bookfund | html
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31283 msgid "Keep current (%s - %s)"
31284 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31289 msgid "Keep issue number"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31299 msgid "Keyboard layout "
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31305 msgid "Keyboard shortcuts"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31310 msgid "Keyboard shortcuts "
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31326 msgid "Keyword (any): "
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31366 #. %1$s: short_version | html
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31369 msgid "Koha %s release team"
31370 msgstr "Koha %s 釋出團隊"
31372 #. %1$s: IF ( nopermission )
31374 #. %3$s: IF ( timed_out )
31376 #. %5$s: IF ( different_ip )
31378 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31380 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31385 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31386 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31388 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
31391 #. %1$s: IF ( nopermission )
31393 #. %3$s: IF ( timed_out )
31395 #. %5$s: IF ( different_ip )
31397 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31398 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31400 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31405 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31406 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31409 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封"
31410 "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s "
31412 #. %1$s: IF op == 'view'
31413 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31416 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31418 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31419 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31424 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31425 "list%s%s › Edit list %s%s"
31427 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
31428 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31432 msgid "Koha › About Koha"
31433 msgstr "Koha› 關於Koha"
31435 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31441 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31442 "order internal note %s "
31444 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31448 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31449 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31453 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31454 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31458 msgid "Koha › Acquisitions"
31459 msgstr "Koha› 採訪"
31461 #. %1$s: IF ( op_save )
31462 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31463 #. %3$s: suggestionid | html
31466 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31467 #. %7$s: suggestionid | html
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31473 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31474 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31475 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31477 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
31478 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
31480 #. %1$s: IF ( add_form )
31481 #. %2$s: IF ( basketno )
31482 #. %3$s: basketname | html
31484 #. %5$s: booksellername | html
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31490 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31493 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
31495 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31496 #. %2$s: basket.basketno | html
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31501 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31503 msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s "
31505 #. %1$s: IF ( date )
31506 #. %2$s: name | html
31507 #. %3$s: IF ( invoice )
31508 #. %4$s: invoice | html
31510 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31512 #. %8$s: name | html
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31517 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31518 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31520 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
31523 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31525 #. %3$s: basketname | html
31526 #. %4$s: basketno | html
31527 #. %5$s: booksellername | html
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31530 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31531 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
31533 #. %1$s: IF ( opsearch )
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31539 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31540 "external source › Search results%s"
31542 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
31544 #. %1$s: IF ( order_loop )
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31550 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31552 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
31554 #. %1$s: IF ( booksellername )
31555 #. %2$s: booksellername | html
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31561 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31562 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31564 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31568 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31569 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
31571 #. %1$s: basketno | html
31572 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31573 #. %3$s: ordernumber | html
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31579 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31580 "details (line #%s)%sNew order%s"
31582 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
31585 #. %1$s: basketno | html
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31589 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31590 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
31592 #. %1$s: basketno | html
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31595 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31596 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
31598 #. %1$s: IF ( add_form )
31599 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31600 #. %3$s: contractname | html
31604 #. %7$s: IF ( else )
31605 #. %8$s: booksellername | html
31607 #. %10$s: IF ( add_validate )
31609 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31610 #. %13$s: contractnumber | html
31612 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31617 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31618 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31619 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31621 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
31622 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31626 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31627 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31631 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31632 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31636 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31637 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31641 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31642 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31646 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31647 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31651 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31652 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31656 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31657 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情"
31659 #. %1$s: IF ( batch_details )
31660 #. %2$s: import_batch_id | html
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31666 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31667 "Batch %s %s › Batch list %s "
31669 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
31670 "› 批次清單 %s "
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31674 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31675 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
31677 #. %1$s: name | html
31678 #. %2$s: IF ( invoice )
31679 #. %3$s: invoice | html
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31684 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31685 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
31687 #. %1$s: name | html
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31690 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31691 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31695 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31696 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31700 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31701 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31705 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31706 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31710 msgid "Koha › Add to list"
31711 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31715 msgid "Koha › Administration"
31716 msgstr "Koha › 管理"
31719 #. %2$s: CASE 'add_form'
31721 #. %4$s: field.name | html
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31729 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
31730 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31732 "Koha › 管理 › %s %s%s修改其他欄位 '%s'%s新增其他欄位%s %s管理其"
31735 #. %1$s: IF op =='add_form'
31736 #. %2$s: IF debit_type.code
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31744 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
31745 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31747 "Koha › 管理 › %s 借方類型 › %s 修改借方類型 %s 新增借方"
31748 "類型 %s %s 借方類型 %s "
31750 #. %1$s: IF ( add_form )
31751 #. %2$s: IF ( modify )
31752 #. %3$s: searchfield | html
31756 #. %7$s: IF ( add_validate )
31758 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31759 #. %10$s: searchfield | html
31760 #. %11$s: searchfield | html
31762 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31764 #. %15$s: IF ( else )
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31769 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31770 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31771 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31772 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31773 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31775 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
31776 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
31777 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
31779 #. %1$s: IF ( add_form )
31780 #. %2$s: IF ( searchfield )
31781 #. %3$s: searchfield | html
31785 #. %7$s: IF ( add_validate )
31787 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31788 #. %10$s: searchfield | html
31790 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31792 #. %14$s: IF ( else )
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31797 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31798 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31799 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31800 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31802 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
31803 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
31804 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
31806 #. %1$s: IF op =='add_form'
31807 #. %2$s: IF city.cityid
31811 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31818 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31819 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31821 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
31822 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
31824 #. %1$s: IF ( add_form )
31825 #. %2$s: IF heading_add_tag_p
31828 #. %5$s: searchfield | html
31830 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
31831 #. %8$s: searchfield | html
31833 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
31835 #. %12$s: IF ( else )
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31840 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %sAdd tag"
31841 "%sModify tag%s %s%s %sMARC frameworks › Confirm deletion of tag "
31842 "'%s'%s %sMARC frameworks › Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31844 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s新增標籤%s修改標"
31845 "籤%s %s%s %s機讀編目格式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 "
31846 "› 刪除資料%s %s機讀編目格式框架%s"
31848 #. %1$s: IF ( op_new )
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31854 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31855 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31857 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31861 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31862 msgstr "Koha › 管理 › 進階編輯器捷徑"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31866 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31867 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
31869 #. %1$s: IF ( add_form )
31870 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31871 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31872 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31873 #. %5$s: authtypecode | html
31877 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31878 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31879 #. %11$s: authtypecode | html
31884 #. %16$s: action | html
31887 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31888 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31889 #. %21$s: authtypecode | html
31893 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31894 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31895 #. %27$s: authtypecode | html
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31902 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31903 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31904 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31905 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31906 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31909 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
31910 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
31911 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
31912 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31916 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31917 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
31919 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31920 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31923 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31928 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31929 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31930 "authority type %s "
31932 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
31933 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
31935 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31936 #. %2$s: IF ( action_modify )
31938 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31940 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31946 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31947 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31950 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
31951 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
31953 #. %1$s: IF ( add_form )
31954 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31955 #. %3$s: budget_period_description | html
31959 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31961 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31962 #. %10$s: budget_period_description | html
31964 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31966 #. %14$s: IF close_form
31967 #. %15$s: budget_period_description | html
31969 #. %17$s: IF closed
31970 #. %18$s: budget_period_description | html
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31975 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31976 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31977 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31978 "Budget %s closed %s "
31980 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
31981 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 "
31982 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
31984 #. %1$s: budget_period_description | html
31985 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
31989 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31990 "Planning for %s %s"
31991 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
31993 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31994 #. %2$s: IF cash_register
31996 #. %4$s: cash_register.id | html
31998 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31999 #. %7$s: cash_register.id | html
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32004 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32005 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32006 "register '%s' %s "
32008 "Koha › 管理 › 收銀機 %s ›%s修改收銀機%s新增收銀機 %s%s "
32009 "%s › 確認刪除收銀機 '%s' %s "
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32013 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32014 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32019 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32020 "Clone circulation and fine rules"
32021 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
32023 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32024 #. %2$s: IF class_source
32027 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32028 #. %6$s: IF sort_rule
32031 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32032 #. %10$s: IF split_rule
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32039 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32040 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32041 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32042 "%sAdd splitting rule%s %s "
32044 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
32045 "法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改分割規"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32050 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32051 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
32053 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32054 #. %2$s: IF currency
32055 #. %3$s: currency.currency | html
32059 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32060 #. %8$s: currency.currency | html
32062 #. %10$s: IF op == 'list'
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32067 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32068 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32069 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32071 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
32072 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32076 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32077 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
32079 #. %1$s: IF acct_form
32080 #. %2$s: IF account
32084 #. %6$s: IF delete_confirm
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32089 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32090 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32093 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
32094 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
32096 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32097 #. %2$s: IF ( budget_id )
32098 #. %3$s: IF ( budget_name )
32099 #. %4$s: budget_name | html
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32107 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32110 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32114 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32115 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32120 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32121 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
32123 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32124 #. %2$s: IF ( itemtype )
32125 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32129 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32130 #. %8$s: IF ( total )
32131 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32133 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32136 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32141 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32142 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32143 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32145 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
32146 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
32147 "%s %s› 資料刪除 %s "
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32151 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32152 msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32156 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32157 msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計"
32159 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32160 #. %2$s: IF library
32162 #. %4$s: library.branchcode | html
32164 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32165 #. %7$s: library.branchcode | html
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32170 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32171 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32173 "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s "
32174 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
32176 #. %1$s: IF ean_form
32181 #. %6$s: IF delete_confirm
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32186 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32187 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32188 "deletion of EAN %s "
32190 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
32191 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32196 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32197 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32201 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32202 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組"
32204 #. %1$s: IF ( total )
32205 #. %2$s: total | html
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32211 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32212 "Configuration OK!%s"
32213 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
32215 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32216 #. %2$s: IF framework
32219 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32220 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32221 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32226 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32227 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32229 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
32230 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32235 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32236 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32240 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32241 msgstr "Koha › 管理 › OverDrive library authnames"
32243 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32244 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32248 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32249 #. %7$s: code | html
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32254 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32255 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32256 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32258 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
32259 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
32261 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32262 #. %2$s: IF ( categorycode )
32263 #. %3$s: categorycode | html
32267 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32268 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32269 #. %9$s: categorycode | html
32271 #. %11$s: categorycode | html
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32277 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32278 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32279 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32281 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
32282 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
32284 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32285 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32289 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32290 #. %7$s: code | html
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32295 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32296 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32297 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32299 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
32300 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32305 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32306 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
32311 "Koha › Administration › Search engine configuration "
32313 msgstr "Koha › 管理 › 組態搜尋引擎 (Elasticsearch)"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32317 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32318 msgstr "Koha › 管理 › 與 Mana KB 共享內容"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32322 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32323 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32327 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32328 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
32330 #. %1$s: IF op == 'edit'
32331 #. %2$s: PROCESS ServerType
32332 #. %3$s: server.servername | html
32334 #. %5$s: IF op == 'add'
32335 #. %6$s: PROCESS ServerType
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32340 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32341 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32343 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
32344 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
32346 #. %1$s: IF ( add_form )
32347 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32348 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32351 #. %6$s: action | html
32354 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32355 #. %10$s: tagsubfield | html
32357 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32359 #. %14$s: IF ( else )
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32364 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32365 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32366 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32367 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32369 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
32370 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
32371 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32375 msgid "Koha › Authorities"
32376 msgstr "Koha › 權威"
32378 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32380 #. %3$s: authid | html
32381 #. %4$s: authtypetext | html
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32386 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32387 "for authority #%s (%s) %s "
32388 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
32390 #. %1$s: IF ( authid )
32391 #. %2$s: authid | html
32392 #. %3$s: authtypetext | html
32394 #. %5$s: authtypetext | html
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32399 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32401 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32405 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32406 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32410 msgid "Koha › Authority details"
32411 msgstr "Koha › 權威詳情"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32415 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32416 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
32418 #. %1$s: booksellername | html
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32421 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32422 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
32424 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32427 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32428 msgstr "Koha › 編目 › %s › 封面"
32430 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32432 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32436 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32437 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s "
32439 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32441 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32446 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32447 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
32449 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32451 #. %3$s: bibliotitle | html
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32456 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32458 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
32460 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32462 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32467 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32468 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
32470 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32471 #. %2$s: IF ( query_desc )
32472 #. %3$s: query_desc | html
32474 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32475 #. %6$s: limit_desc | html
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32482 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32483 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32485 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32490 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32491 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
32493 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32496 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32497 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
32499 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32502 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32503 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32507 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32508 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32512 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32513 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
32515 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32518 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32519 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32523 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32524 msgstr "Koha › 編目 › 您的書車"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32528 msgid "Koha › Cataloging"
32529 msgstr "Koha › 編目"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32533 msgid "Koha › Cataloging › "
32534 msgstr "Koha › 編目 › "
32536 #. %1$s: title | html
32537 #. %2$s: IF ( author )
32538 #. %3$s: author | html
32540 #. %5$s: biblionumber | html
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32544 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32545 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
32547 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32548 #. %2$s: title | html
32549 #. %3$s: biblionumber | html
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32555 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32557 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
32559 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32562 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32563 msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32567 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32568 msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32572 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32573 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32577 msgid "Koha › Cataloging › Link to host record"
32578 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32582 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32583 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32588 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32589 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32594 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32595 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32599 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32600 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32604 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32605 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32609 msgid "Koha › Choose adult category"
32610 msgstr "Koha › 選擇成人類型"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32615 msgid "Koha › Circulation"
32616 msgstr "Koha › 流通"
32619 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32624 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32626 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
32629 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32633 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32634 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32638 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32639 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32643 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32644 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
32646 #. %1$s: title | html
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32649 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32650 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32654 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
32655 msgstr "首頁 › 流通 › 借出說明"
32657 #. %1$s: title | html
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32660 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32661 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32665 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32666 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32670 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32671 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32675 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32676 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
32678 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32681 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32682 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
32686 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32687 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32691 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32692 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32696 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32697 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
32699 #. %1$s: todaysdate | html
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32702 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32703 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32707 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32708 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32712 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32713 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
32715 #. %1$s: LoginBranchname | html
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32718 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32719 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32723 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32724 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
32726 #. %1$s: title | html
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32729 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32730 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32734 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32735 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32739 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32740 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32744 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32745 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32749 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32750 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32754 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32755 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32760 msgid "Koha › Course reserves"
32761 msgstr "Koha › 課程指定用書"
32763 #. %1$s: IF course_name
32764 #. %2$s: course_name | html
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32769 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32770 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32775 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32776 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
32778 #. %1$s: course.course_name | html
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32781 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32782 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
32784 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32789 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32790 msgstr "Koha › 指定參考書 ›%s 編輯館藏%s 新增館藏%s"
32792 #. %1$s: patron.firstname | html
32793 #. %2$s: patron.surname | html
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32796 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32797 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32801 msgid "Koha › Download cart"
32802 msgstr "Koha › 下載採購單"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32806 msgid "Koha › Download shelf"
32807 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
32809 #. %1$s: errno | html
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32812 msgid "Koha › Error %s"
32813 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
32815 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32818 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32819 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32823 msgid "Koha › ILL requests"
32824 msgstr "Koha › 館際互借請求"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32828 msgid "Koha › Labels"
32829 msgstr "Koha › 標籤"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32833 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32834 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32838 msgid "Koha › Localization"
32839 msgstr "Koha › 在地化"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32843 msgid "Koha › Patron search"
32844 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
32846 #. %1$s: IF ( searching )
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32850 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32851 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
32853 #. %1$s: title | html
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32856 msgid "Koha › Patrons › %s"
32857 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
32859 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32860 #. %2$s: IF ( opadd )
32861 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32864 #. %6$s: IF (firstname)
32865 #. %7$s: firstname | html
32867 #. %9$s: IF (surname)
32868 #. %10$s: surname | html
32870 #. %12$s: IF categoryname
32871 #. %13$s: categoryname | html
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
32888 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32889 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32892 "Koha › 讀者 › %s %s新增 %s複製 %s 修改 %s 讀者 %s%s %s %s%s %s "
32893 "(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s) %s "
32895 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32898 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32899 msgstr "Koha › 讀者 › %s › 費用詳情"
32901 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32902 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32906 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32907 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s "
32909 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32910 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32914 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32915 msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s "
32917 #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF'
32918 #. %2$s: patron.firstname | html
32919 #. %3$s: patron.surname | html
32921 #. %5$s: patron.firstname | html
32922 #. %6$s: patron.surname | html
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32927 "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
32928 "fine payment for %s %s %s "
32929 msgstr "Koha › 讀者 › %s 豁免總額 %s %s %s 罰款為 %s %s %s "
32931 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32932 #. %2$s: patron.firstname | html
32933 #. %3$s: patron.surname | html
32934 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32938 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32939 msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s"
32941 #. %1$s: IF ( newpassword )
32943 #. %3$s: patron.surname | html
32944 #. %4$s: patron.firstname | html
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32949 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32951 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32955 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32956 msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰"
32958 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32961 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32962 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32966 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32967 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
32971 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32972 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
32974 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32977 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32978 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的館際互借紀錄"
32980 #. %1$s: patron.firstname | html
32981 #. %2$s: patron.surname | html
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32984 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32985 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的付款"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32989 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32990 msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32994 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32995 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
32997 #. %1$s: borrowernumber | html
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33000 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33001 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
33003 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33006 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33007 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
33009 #. %1$s: patron.surname | html
33010 #. %2$s: patron.firstname | html
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33013 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33014 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33018 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33019 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33023 msgid "Koha › Reports"
33024 msgstr "Koha › 報表"
33026 #. %1$s: IF ( do_it )
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33032 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33033 "%s› Acquisitions statistics%s"
33035 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
33037 #. %1$s: IF ( do_it )
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33043 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33044 "%s› Cash register statistics%s"
33046 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
33048 #. %1$s: IF ( do_it )
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33054 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33055 "%s› Catalog statistics%s"
33057 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
33059 #. %1$s: IF ( do_it )
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33065 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33066 "%s› Patrons statistics%s"
33068 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33072 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33073 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33077 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33078 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
33080 #. %1$s: IF ( do_it )
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33085 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33086 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33090 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33091 msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33095 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33096 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
33098 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33099 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33100 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33101 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33102 #. %5$s: name | html
33103 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33105 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33106 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33107 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33108 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33109 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33110 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33115 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33116 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33117 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33118 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33119 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33120 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33121 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33122 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33123 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33125 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
33126 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
33127 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
33128 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
33129 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
33130 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
33131 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
33133 #. %1$s: IF ( do_it )
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33137 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33138 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33142 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33143 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33147 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33148 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33152 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33153 msgstr "Koha › 報表 › 搜尋 Mana Knowledge Base 報表"
33155 #. %1$s: IF ( do_it )
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33160 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33161 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33165 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33166 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33170 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33171 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33175 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33176 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33180 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33181 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33185 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33186 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33190 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33191 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位"
33193 #. %1$s: supplier | html
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33196 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33197 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
33199 #. For the first occurrence,
33200 #. %1$s: biblionumber | html
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33205 msgid "Koha › Serials %s"
33206 msgstr "Koha › 期刊 %s"
33208 #. %1$s: title | html
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33215 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33217 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
33219 #. %1$s: IF ( modify )
33220 #. %2$s: bibliotitle | html
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33226 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33228 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
33230 #. %1$s: bibliotitle | html
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33233 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33234 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33238 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33239 msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯"
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33243 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33244 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33248 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33249 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33253 msgid "Koha › Serials › Claims"
33254 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
33256 #. %1$s: subscriptionid | html
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33259 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33260 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33264 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33265 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33269 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33270 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33274 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33275 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33279 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33280 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33284 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33285 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33289 msgid "Koha › Serials › Search results"
33290 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33294 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33295 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
33297 #. %1$s: bibliotitle | html
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33300 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33301 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
33303 #. %1$s: bibliotitle | html
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33306 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33307 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33311 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33312 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33316 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33317 msgstr "Koha › # 續訂期刊"
33319 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33322 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33323 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33327 msgid "Koha › Stock rotation"
33328 msgstr "Koha › 巡迴館藏"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33332 msgid "Koha › Tools"
33333 msgstr "Koha › 工具"
33335 #. %1$s: IF ( do_it )
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33340 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33341 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
33343 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33346 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33347 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
33349 #. %1$s: IF ( del )
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33355 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33357 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33361 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33362 msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
33366 msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates"
33367 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33371 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33372 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33376 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33377 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
33379 #. %1$s: IF step == 2
33381 #. %3$s: IF step == 3
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33386 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33387 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33389 "Koha › 工具 › 批次刪除並匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33394 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33395 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33399 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33400 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33404 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33405 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33409 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33410 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
33412 #. %1$s: IF ( status )
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33418 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33419 "Comments awaiting moderation%s"
33421 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33425 msgid "Koha › Tools › Export data"
33426 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
33428 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33432 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33433 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33437 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33438 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33442 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33443 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
33445 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33448 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33449 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
33451 #. %1$s: IF batch_id
33452 #. %2$s: batch_id | html
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33458 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33461 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33467 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33468 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
33470 #. %1$s: IF ( layout_id )
33471 #. %2$s: layout_id | html
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33477 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33480 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
33483 #. %1$s: IF ( profile_id )
33484 #. %2$s: profile_id | html
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33490 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33493 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
33496 #. %1$s: IF ( template_id )
33497 #. %2$s: template_id | html
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33503 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33504 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33506 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 (%s)%s新"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33511 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33512 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版"
33514 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33515 #. %2$s: import_batch_id | html
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33520 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33523 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33528 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33531 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33535 msgid "Koha › Tools › News"
33536 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
33538 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33539 #. %2$s: IF ( modify )
33543 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33545 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33550 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33551 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33554 "Koha › 工具 › 說明 %s%s › 修改說明 %s › 新增說明 "
33555 "%s%s%s › 新增的說明 %s %s › 確認刪除 %s "
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33559 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33560 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33564 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33565 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
33567 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33570 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33571 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
33573 #. %1$s: IF batch_id
33574 #. %2$s: batch_id | html
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33580 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33581 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33583 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33588 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33589 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
33591 #. %1$s: IF ( layout_id )
33592 #. %2$s: layout_id | html
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33598 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33599 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33601 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 (%s)%s新"
33604 #. %1$s: IF ( profile_id )
33605 #. %2$s: profile_id | html
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33611 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33612 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33614 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
33617 #. %1$s: IF (template_id)
33618 #. %2$s: template_id | html
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33624 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33625 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33627 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33633 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33635 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33639 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33640 msgstr "Koha › 工具 › 讀者讀書會"
33643 #. %2$s: club.name | html
33645 #. %4$s: club_template.name | html
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33650 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33651 "Create a new %s club %s "
33653 "Koha › 工具 › 讀者讀書會 › %s 修改讀者讀書會 %s %s 新增 "
33656 #. %1$s: IF club_template
33657 #. %2$s: club_template.name | html
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
33663 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33664 "%s %s Create a new club template %s "
33666 "Koha › 工具 › 讀者讀書會 › %s 修改讀者讀書會 %s %s 新增"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33671 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33672 msgstr "Koha › 工具 › 讀者讀書會 › 讀者讀書會登錄"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33676 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33677 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
33679 #. %1$s: list.name | html
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33683 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33684 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
33686 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33692 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33693 "New patron list %s "
33695 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33700 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33701 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33705 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33706 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33710 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33711 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33715 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33716 msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33720 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33721 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33725 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33726 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33730 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33731 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33735 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33736 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
33738 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33740 #. %3$s: editColTitle | html
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33745 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33746 "collection %s Edit collection %s %s "
33748 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
33750 #. %1$s: colTitle | html
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33754 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33755 "› Add or remove items"
33757 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33762 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33764 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
33768 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33769 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33773 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33774 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
33776 #. For the first occurrence,
33777 #. %1$s: IF ( do_it )
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33784 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33785 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33789 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33790 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33794 msgid "Koha › Tools › Upload"
33795 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33799 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33800 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33804 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33805 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
33807 #. %1$s: name | html
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33810 msgid "Koha › Vendor %s"
33811 msgstr "Koha › 供應商 %s"
33813 #. %1$s: UNLESS ( language )
33815 #. %3$s: IF ( language )
33816 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33817 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33819 #. %7$s: IF ( problems )
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33826 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33827 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33830 "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s "
33831 "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s "
33833 #. %1$s: IF all_done
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33839 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33841 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s "
33843 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33845 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33846 #. %4$s: IF ( error )
33850 #. %8$s: IF ( default )
33851 #. %9$s: IF ( upgrading )
33855 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33857 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33859 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33861 #. %19$s: IF ( finish )
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33866 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33867 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33868 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33869 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33870 "Installation complete %s "
33872 "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 "
33873 "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 "
33874 "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s "
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33878 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33879 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33883 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33884 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33888 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33889 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33893 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33894 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33898 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33899 msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33903 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33904 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33908 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33909 msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
33913 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33914 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
33918 msgid "Koha Logo SVG"
33919 msgstr "Koha 商標的 SVG 格式"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33924 msgid "Koha administration"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
33930 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33931 "password unchanged."
33932 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33937 msgid "Koha database schema"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
33942 msgid "Koha development team"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33954 msgid "Koha field:"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33959 msgid "Koha full call number"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33964 msgid "Koha history timeline"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33969 msgid "Koha internal"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
33975 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33976 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33977 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33980 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
33981 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
33985 msgid "Koha itemtype"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:153
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
33995 msgid "Koha module:"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34000 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34001 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34006 msgid "Koha offline circulation"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34011 msgid "Koha plugins"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
34016 msgid "Koha release teams"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34021 msgid "Koha report library"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34026 msgid "Koha reports library"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34031 msgid "Koha staff client"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34041 msgid "Koha to MARC Mapping"
34042 msgstr "Koha對映至 MARC"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34048 msgid "Koha to MARC mapping"
34049 msgstr "Koha 對映至 MARC"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34053 msgid "Koha version: "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
34058 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34059 msgstr "Koha-Suomi Oy, Finland"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
34063 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34064 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34073 msgid "LC call number:"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34082 msgid "LC call number: "
34083 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34092 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34098 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
34100 #. For the first occurrence,
34101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34106 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34117 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34133 msgstr "LIBRISMARC"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357
34143 #. %1$s: batche.batch_id | html
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34146 msgid "Label Batch Number %s"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34151 msgid "Label batch"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34156 msgid "Label batches"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34167 msgid "Label creator"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
34172 msgid "Label for lib: "
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
34177 msgid "Label for opac: "
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34182 msgid "Label height:"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34187 msgid "Label number"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34192 msgid "Label template"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34197 msgid "Label templates"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34202 msgid "Label width:"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34213 msgid "Labeled MARC"
34216 #. %1$s: biblionumber | html
34217 #. %2$s: bibliotitle | html
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34220 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34221 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34233 msgid "Language of original: "
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
34258 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34259 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34263 msgid "Large print"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34284 msgid "Last borrowed:"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34289 msgid "Last borrower:"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34294 msgid "Last changed:"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34299 msgid "Last checkout date:"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34304 msgid "Last claim date: "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34309 msgid "Last displayed"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34320 msgid "Last import"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34325 msgid "Last inventory date:"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
34330 msgid "Last location"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34335 msgid "Last patron"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34340 msgid "Last returned by:"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34363 msgid "Last time a library used this pattern"
34364 msgstr "上次使用此模式的圖書館"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34368 msgid "Last update: "
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34374 msgid "Last updated"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
34380 msgid "Last updated:"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34385 msgid "Last updated: "
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34390 msgid "Last value "
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34405 msgid "Late orders"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34410 msgid "Latina (Latin)"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34415 msgid "Law reports and digests"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34435 msgid "Layout name: "
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34459 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34460 msgstr "有關 Mana KB 的詳情 "
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34464 msgid "Learn more..."
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34469 msgid "Leave a message"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
34476 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34477 msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s "
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34481 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34482 msgstr "透過下方新增館藏功能挑選列印清單 (itemnumber)。"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34491 msgid "Left on order "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34497 msgid "Left page margin:"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34502 msgid "Left text margin:"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34507 msgid "Left to right"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34512 msgid "Legal articles"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34517 msgid "Legal cases and case notes"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34527 msgid "Legislation"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34557 msgid "LibLime, USA"
34558 msgstr "LibLime,美國"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34567 msgid "Librarian identity:"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
34573 msgid "Librarian interface"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34593 msgid "Libraries and groups "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34598 msgid "Libraries informations: "
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34603 msgid "Libraries limitation: "
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
34608 msgid "Libraries: "
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34666 #. %1$s: branchcode | html
34667 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34670 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34671 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34681 msgid "Library EANs"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34686 msgid "Library URL: "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34691 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34692 msgstr "圖書館已有不能修改它!"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34696 msgid "Library branch"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34703 msgid "Library code: "
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34708 msgid "Library created!"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34716 msgid "Library groups"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
34721 msgid "Library is invalid."
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34727 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34728 msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34732 msgid "Library limitation: "
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34740 msgid "Library limitations"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34746 msgid "Library limitations: "
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
34751 msgid "Library management"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34756 msgid "Library name: "
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34761 msgid "Library of Congress"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
34766 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34767 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
34771 msgid "Library of the patron:"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
34776 msgid "Library set-up"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34782 msgid "Library transfer limits"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
34787 msgid "Library type: "
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34793 msgid "Library use"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34848 #. For the first occurrence,
34849 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34853 msgid "Library: %s"
34856 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34857 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34860 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34861 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34865 msgid "Libriotech, Norway"
34866 msgstr "Libriotech公司,挪威"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
34881 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34882 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34883 "items_batchmod is still required) "
34885 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏分欄的限制 (仍需"
34886 "設定 items_batchmod 偏好) "
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34890 msgid "Limit collection code to: "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
34896 "Limit item modification to subfields defined in the "
34897 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34898 "is still required) "
34900 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34905 msgid "Limit item type to: "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
34911 msgid "Limit patron data access by group "
34912 msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 "
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
34917 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34918 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34919 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34921 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
34922 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
34926 msgid "Limit to any of the following:"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34931 msgid "Limit to currently available items"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34948 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34949 msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34965 #. For the first occurrence,
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
34978 #. For the first occurrence,
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34988 msgid "Link field to authorities"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
34998 msgid "Link to host record"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35018 msgid "List Fields"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35024 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35025 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35029 msgid "List created."
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35034 msgid "List deleted."
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35039 msgid "List fields"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35044 msgid "List item price includes tax: "
35045 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35049 msgid "List member:"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35060 msgid "List name will be file name with timestamp"
35061 msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35065 msgid "List name: "
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35071 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35072 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35073 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35075 "在 OPAC 採訪建議表單內的館藏類型下拉選單。新增 SUGGEST_FORMAT 的容許值時,在"
35076 "此表單內鍵入說明讓 OPAC 的讀者得以看見。"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
35081 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35082 msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35087 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35089 msgstr "拒絕或接受讀者建議的清單 (管理建議時顯示它)"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35093 msgid "List of rules"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35104 msgid "List prices are: "
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35109 msgid "List prices:"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35114 msgid "List requests "
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35119 msgid "List updated."
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35134 msgid "Lists that include this title: "
35137 #. For the first occurrence,
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35181 msgid "Loading data..."
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35186 msgid "Loading emoticons..."
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35191 msgid "Loading more results…"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
35196 msgid "Loading new messaging defaults "
35197 msgstr "載入預設的新增訊息 "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35201 msgid "Loading page %s, please wait..."
35202 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35206 msgid "Loading records, please wait..."
35207 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
35213 msgid "Loading, please wait..."
35214 msgstr "上傳中,請稍候..."
35216 #. For the first occurrence,
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:892
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
35231 msgid "Loading... "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
35236 msgid "Loading... you may continue scanning."
35237 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35242 msgid "Loan period"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35247 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35248 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35252 msgid "Loan period: "
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35262 msgid "Local catalog"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35267 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35268 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35272 msgid "Local number"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35282 msgid "Local use preferences"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35288 msgid "Local use recorded"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35293 msgid "Local use recorded."
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35330 msgid "Location and availability"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35335 msgid "Location(s)"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35352 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
35355 msgid "Location: %s"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35365 msgid "Lock budget: "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35384 msgid "Log in as a different user"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
35390 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35391 "from using any other OPAC functionality "
35392 msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的 OPAC 功能 "
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35407 msgid "Logged in as:"
35410 #. INPUT type=submit
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35423 msgid "Look for existing records in catalog?"
35424 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35428 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35429 msgstr "Los Gatos Public Library,美國"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35445 msgid "Lost card flag"
35448 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35451 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35452 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35456 msgid "Lost item returned"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35469 msgid "Lost items in staff client"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35474 msgid "Lost items in staff client: "
35475 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35492 msgid "Lost status"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35497 msgid "Lost status:"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35502 msgid "Lost status: "
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35512 msgid "Lower Alpha"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35517 msgid "Lower Greek"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35522 msgid "Lower Roman"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35532 msgid "Lower left X coordinate: "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35542 msgid "Lower left Y coordinate: "
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35547 msgid "Lucida Console"
35548 msgstr "Lucida Console"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35552 msgid "Lund University Library, Sweden"
35553 msgstr "Lund University Library, Sweden"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
35558 msgstr "Māori"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35563 msgstr "MADS (XML)"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
35591 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35592 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35596 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35597 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
35603 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35604 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35613 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35614 msgstr "MARC 書目框架測試"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35618 msgid "MARC Card View"
35621 #. %1$s: IF framework
35622 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35623 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35628 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35629 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35633 msgid "MARC Preview:"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35644 msgid "MARC bibliographic framework"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35650 msgid "MARC bibliographic framework test"
35651 msgstr "MARC 書目框架測試"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35662 msgid "MARC field: "
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35670 msgid "MARC frameworks"
35673 #. %1$s: marcflavour | html
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35676 msgid "MARC frameworks: %s"
35677 msgstr "MARC 框架:%s"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
35682 msgid "MARC modification templates"
35685 #. %1$s: template_id | html
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:66
35688 msgid "MARC modification templates %s"
35689 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35694 msgid "MARC organization code"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35710 msgid "MARC preview"
35713 #. %1$s: biblionumber | html
35714 #. %2$s: bibliotitle | html
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35717 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35718 msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35722 msgid "MARC staging results :"
35723 msgstr "MARC 待處理結果"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35728 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35729 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35730 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35732 "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資"
35733 "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35740 msgid "MARC structure"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35745 msgid "MARC subfield"
35748 #. %1$s: tagfield | html
35749 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35750 #. %3$s: frameworkcode | html
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
35756 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35757 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35761 msgid "MARC subfield: "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
35766 msgid "MARC with items"
35767 msgstr "含館藏資訊的 MARC"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
35771 msgid "MARC without items"
35772 msgstr "無館藏資訊的 MARC"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35776 msgid "MARC21/USMARC"
35777 msgstr "MARC21/USMARC"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
35793 msgid "MIT License"
35794 msgstr "MIT License"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
35798 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35799 msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
35803 msgid "MIT licence"
35804 msgstr "MIT license"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35816 msgid "MIT license"
35817 msgstr "MIT license"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
35823 msgstr "MODS (XML)"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
35837 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35838 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35844 msgid "Main address"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
35849 msgid "Main library"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35858 msgid "Make a payment"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
35864 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35865 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35866 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35868 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
35869 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35874 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35875 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35876 "will not affect August 1-10 in other years."
35878 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35884 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35885 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35887 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35891 msgid "Make budget active: "
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
35901 msgid "Make default"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
35907 msgid "Make payment"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
35913 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35914 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35915 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
35928 #. %1$s: total || 0 | html
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
35937 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35938 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35939 "used by any other software."
35941 "Mana KB 是為圖書館資料而成立的全球知識庫。原來係為了對採用 GNU 通用公共授權的"
35942 "圖書館管理軟體 Koha 設計,也適用於其他的軟體。"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
35946 msgid "Mana KB token"
35947 msgstr "Mana KB 令牌"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
35951 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35952 msgstr "Mana 知識庫報表搜尋結果"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
35957 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35958 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35959 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35960 "with Mana KB is shared under the "
35962 "安裝 Koha 的 Mana 集中資訊,強化新增訂閱、代理商、報表等功能。您可搜尋、共"
35963 "享、匯入與評論 Mana 的內容。與 Mana KB 共享的資訊,在也可與其他共享 "
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35968 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35969 "contact your site administrator. "
35970 msgstr "Mana 的組態是空的。此功能未啟用。請連繫您的網站管理者。"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
35974 msgid "Mana search"
35977 #. %1$s: statuscode | html
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35980 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35981 msgstr "Mana 搜尋失敗代碼:%s "
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
35985 msgid "Mana token: "
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36004 msgid "Manage API keys"
36005 msgstr "合併 API 資料集"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
36009 msgid "Manage CSV export profiles"
36010 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
36014 msgid "Manage CSV export profiles "
36015 msgstr "管理 CSV 匯出設定檔 "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36019 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36020 msgstr "管理您的意思是嗎?組態 "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
36024 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36025 msgstr "管理 EDIFACT 傳輸 "
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
36029 msgid "Manage ILL request"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36034 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36035 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36039 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36040 msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之 "
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
36044 msgid "Manage MARC modification templates"
36045 msgstr "管理MARC 修改模板"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36049 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36050 msgstr "管理 Mana KB 內容共享 "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36054 msgid "Manage OAI Sets"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36059 msgid "Manage OAI sets "
36060 msgstr "管理 OAI 資料集 "
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36064 msgid "Manage SMS cellular providers "
36065 msgstr "管理 SMS 基地台供應商 "
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193
36069 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36070 msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36074 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36075 msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態 "
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36079 msgid "Manage account debit and credit types "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36085 msgid "Manage additional fields"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36091 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36092 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36094 "管理採購籃或訂閱的其他欄位 (需要取得 edit_subscription 或 order_manage 的授"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36100 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36101 "patron card layout."
36102 msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36106 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36107 msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制 "
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36111 msgid "Manage all funds "
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36116 msgid "Manage audio alerts "
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36121 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36122 msgstr "管理容許值類型及其內容 "
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36126 msgid "Manage basket and order lines "
36127 msgstr "管理預算籃與訂單列 "
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36131 msgid "Manage basket groups "
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36136 msgid "Manage budget plannings "
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36141 msgid "Manage budgets "
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36147 msgid "Manage circulation rules "
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36153 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36154 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36155 "manage_circ_rules is still required) "
36157 "管理其他圖書館的流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 "
36158 "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好) "
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36162 msgid "Manage cities and towns "
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36167 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36168 msgstr "管理分類法來源與排序規則 "
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36172 msgid "Manage column configuration "
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36177 msgid "Manage contracts "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36182 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36187 msgid "Manage custom fields for item search."
36188 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36192 msgid "Manage extended patron attributes "
36193 msgstr "管理讀者的延伸屬性 "
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36197 msgid "Manage frequencies "
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36202 msgid "Manage funds "
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36207 msgid "Manage global system preferences "
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36213 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36214 "administrator email, and templates."
36215 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36219 msgid "Manage housebound deliveries"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36224 msgid "Manage housebound profile"
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36230 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36231 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36235 msgid "Manage invoice files"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36240 msgid "Manage item circulation alerts "
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36245 msgid "Manage item search fields "
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36250 msgid "Manage item types "
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36255 msgid "Manage items"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36260 msgid "Manage items assigned to "
36261 msgstr "管理館藏權限指定給 "
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36265 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36266 msgstr "管理進階編目編輯器的熱鍵 "
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36270 msgid "Manage libraries and library groups "
36271 msgstr "管理圖書館與圖書館群組 "
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36275 msgid "Manage library EDI EANs"
36276 msgstr "管理圖書館的 EDI EAN"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
36280 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36281 msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣 "
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:22
36285 msgid "Manage lists of patrons"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
36290 msgid "Manage marc modification templates "
36291 msgstr "管理 MARC 修改模板 "
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36295 msgid "Manage numbering patterns "
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36300 msgid "Manage orders"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
36305 msgid "Manage patron categories "
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:27
36310 msgid "Manage patron clubs"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
36315 msgid "Manage patron image"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36320 msgid "Manage patrons fines and fees"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36326 msgid "Manage plugins"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
36331 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36332 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除) "
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
36336 msgid "Manage purchase suggestions "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
36341 msgid "Manage record matching rules "
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36346 msgid "Manage request"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
36351 msgid "Manage restrictions for accounts "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
36356 msgid "Manage rotating collections"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
36361 msgid "Manage rotating collections "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36367 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36368 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
36372 msgid "Manage search engine configuration "
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
36377 msgid "Manage serial subscriptions"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36383 msgid "Manage staged MARC records"
36384 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
36386 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36387 #. %2$s: import_batch_id | html
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
36391 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36392 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36396 msgid "Manage staged records"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36401 msgid "Manage stages"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
36406 msgid "Manage stockrotation operations"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
36412 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36414 msgstr "從其他分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好) "
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36418 msgid "Manage suggestions"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:198
36423 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
36424 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
36428 msgid "Manage uploaded files ("
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
36433 msgid "Manage usage statistics settings "
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36438 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36439 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
36443 msgid "Manage vendors "
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:181
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
36460 msgid "Managed by:"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36466 msgid "Managed in tab: "
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:208
36476 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36477 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
36482 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36483 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入 "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
36487 msgid "Management date from:"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36492 msgid "Manager name"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36497 msgid "Managing library"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36502 msgid "Managing library:"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36507 msgid "Managing library: "
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:92
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
36520 msgid "Mandatory data added"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
36528 msgid "Mandatory: "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36534 msgid "Manual credit"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
36539 msgid "Manual history:"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36544 msgid "Manual history: "
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36550 msgid "Manual invoice"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36560 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36561 msgstr "將移除以下的對映:%s。"
36563 #. %1$s: setName | html
36564 #. %2$s: setSpec | html
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36567 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36568 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36572 msgid "Mappings have been saved"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36580 #. For the first occurrence,
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36590 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36591 msgstr "將借出說明標記為可見/不可見 "
36593 #. INPUT type=submit
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36595 msgid "Mark item as lost"
36598 #. INPUT type=submit
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36600 msgid "Mark lost and notify patron"
36601 msgstr "標記為遺失與通知讀者。"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36607 msgid "Mark not seen"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36617 #. INPUT type=submit
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36619 msgid "Mark seen and continue >>"
36620 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
36622 #. INPUT type=submit
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36624 msgid "Mark seen and quit"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
36629 msgid "Mark selected as: "
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36634 msgid "Mark the original budget as inactive"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
36639 msgid "MassCat, USA"
36640 msgstr "MassCat,美國"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36644 msgid "Match applied"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36654 msgid "Match check "
36657 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36660 msgid "Match check %s"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36665 msgid "Match check 1 | "
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
36670 msgid "Match details"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36675 msgid "Match found"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36680 msgid "Match point "
36683 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36686 msgid "Match point %s | "
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36691 msgid "Match point 1 | "
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36696 msgid "Match points"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36701 msgid "Match threshold: "
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36711 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36712 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
36716 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36717 msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
36721 msgid "Matching rule applied"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
36726 msgid "Matching rule applied:"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36731 msgid "Matching rule code missing"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36737 msgid "Matching rule code: "
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:62
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36749 msgid "Matchpoint components"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
36767 msgid "Materials specified"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36772 msgid "Materials specified:"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36777 msgid "Mathematical"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
36787 msgid "Max length:"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36793 msgid "Max. suspension duration (day)"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36798 msgid "Maximum Koha version"
36799 msgstr "最完整 Koha 版本"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
36803 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36806 #. For the first occurrence,
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36826 msgid "Media poster (Image URL)"
36827 msgstr "媒體海報 (圖檔 URL)"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36841 msgid "Medium Blue"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36846 msgid "Medium Gray"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36851 msgid "Medium Purple"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
36861 msgid "Memcached: "
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:94
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:257
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36891 msgid "Merge cells"
36894 #. %1$s: error | html
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36897 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36898 msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36902 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36903 msgstr "合併失敗!讀者仍無效。"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36907 msgid "Merge invoices"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36912 msgid "Merge patron records"
36915 #. INPUT type=submit
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:89
36917 msgid "Merge patrons"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36923 msgid "Merge reference"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36929 msgid "Merge selected"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36934 msgid "Merge selected invoices"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36941 msgid "Merge selected patrons"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36947 msgid "Merging records"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36952 msgid "Merging with authority: "
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
36963 msgid "Message body:"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36969 msgid "Message sent"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
36974 msgid "Message subject:"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36990 msgid "Metadata and Document Properties"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36995 msgid "Microsecond"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
37005 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37006 msgstr "Middletown Township Public Library,美國"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37010 msgid "Midnight Blue"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37015 msgid "Millisecond"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
37026 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37028 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37032 msgid "Minimum Koha version"
37035 #. %1$s: minPasswordLength | html
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
37038 msgid "Minimum password length: %s"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37068 msgid "Missing (damaged)"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37077 msgid "Missing (lost)"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37086 msgid "Missing (never received)"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37095 msgid "Missing (sold out)"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37100 msgid "Missing control field contents"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37106 msgid "Missing issues"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37111 msgid "Missing issues:"
37114 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
37117 msgid "Missing issues: %s "
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37122 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37127 msgid "Missing mandatory tag: "
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37137 msgid "Mobile phone number"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37143 msgid "Modal title"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
37148 msgid "Moderate patron comments"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37153 msgid "Moderate patron comments "
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:72
37158 msgid "Moderate patron tags"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
37163 msgid "Moderate patron tags "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37169 msgid "Modification date"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
37175 msgid "Modification log"
37178 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37181 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37182 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
37184 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37187 msgid "Modified record matching rule "%s""
37188 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37197 #. %1$s: PROCESS ServerType
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37200 msgid "Modify %s server"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37205 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37206 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37210 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37211 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37215 msgid "Modify a CSV profile"
37216 msgstr "修改 CSV 設定檔"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
37220 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37221 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37225 msgid "Modify a city"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37230 msgid "Modify a debit type"
37233 #. %1$s: authid | html
37234 #. %2$s: authtypetext | html
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37237 msgid "Modify authority #%s %s"
37238 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37242 msgid "Modify budget "
37245 #. %1$s: budget_period_description | html
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37248 msgid "Modify budget '%s'"
37251 #. %1$s: categorycode | html
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37254 msgid "Modify category %s"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37259 msgid "Modify classification source"
37262 #. %1$s: contractname | html
37263 #. %2$s: booksellername | html
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37266 msgid "Modify contract %s for %s"
37267 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37271 msgid "Modify field"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37276 msgid "Modify filing rule"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
37281 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37282 msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的) "
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
37286 msgid "Modify holds priority "
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37291 msgid "Modify item type"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
37296 msgid "Modify items in a batch"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37301 msgid "Modify patron attribute type"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:62
37306 msgid "Modify patrons in batch"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
37311 msgid "Modify pattern"
37314 #. %1$s: label | html
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37317 msgid "Modify pattern: %s"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37322 msgid "Modify printer"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37327 msgid "Modify record matching rule"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
37334 msgid "Modify record using the following template: "
37335 msgstr "以下列模版修改記錄:"
37337 #. INPUT type=submit
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
37340 msgid "Modify selected checkouts"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37345 msgid "Modify selected items"
37348 #. INPUT type=button
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
37350 msgid "Modify selected records"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37355 msgid "Modify splitting rule"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:67
37360 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37365 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37366 msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
37378 msgid "Module current"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
37384 msgid "Module upgrade needed"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37402 #. For the first occurrence,
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
37419 #. For the first occurrence,
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37457 msgid "More › Set permissions"
37458 msgstr "更多 › 設定權限"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37462 msgid "More details"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37467 msgid "More documentation on defining key maps"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37478 msgid "More options"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37497 msgid "Most-circulated items"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:122
37507 msgid "Move action down"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
37512 msgid "Move action to bottom"
37513 msgstr "移動預約順位至最後面"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37517 msgid "Move action to top"
37518 msgstr "移動預約順位至最前面"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37522 msgid "Move action up"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37527 msgid "Move alert down"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37532 msgid "Move alert to bottom"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37537 msgid "Move alert to top"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37542 msgid "Move alert up"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37547 msgid "Move hold down"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37552 msgid "Move hold to bottom"
37553 msgstr "移動預約順位至最後面"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37557 msgid "Move hold to top"
37558 msgstr "移動預約順位至最前面"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37562 msgid "Move hold up"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
37568 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37570 msgstr "將讀者移至已刪除讀者表內。等待被永久刪除。"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37574 msgid "Move remaining unspent funds"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37579 msgid "Move these patrons to the trash"
37580 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37584 msgid "Move to next position"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37590 msgid "Move to next stage "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37595 msgid "Move to previous position"
37598 #. INPUT type=submit
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37600 msgid "Move unreceived orders"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37612 msgid "Multi receiving"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37617 msgid "Musical recording"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37627 msgid "My checkouts"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
37637 msgid "MySQL data added"
37638 msgstr "新增 MySQL 資料"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37642 msgid "MySQL version: "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:348
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37669 msgid "NOT CHECKED IN"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
37674 msgid "NOT CHECKED IN "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37688 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37690 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
37695 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37696 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37698 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1730
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1757
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37756 msgid "Name (any): "
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37763 msgid "Name of day"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37770 msgid "Name of day (abbreviated)"
37771 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37777 msgid "Name of month"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37784 msgid "Name of month (abbreviated)"
37785 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37791 msgid "Name of season"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
37798 msgid "Name of season (abbreviated)"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37803 msgid "Name or ISSN: "
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
37808 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37809 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
37813 msgid "Name or cardnumber:"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
37818 msgid "Name the new definition"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37876 msgid "Narrower Term"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
37881 msgid "National Library of Finland, Finland"
37882 msgstr "National Library of Finland, Finland"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
37891 msgid "Near East University"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
37897 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
37898 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
37903 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37904 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
37908 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37909 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37911 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37915 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37916 "manual grant permissions\" "
37917 msgstr "需要協助嗎?請求授權時,請上網搜尋 \"%s 手冊授權\" "
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1205
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37954 #. %1$s: PROCESS ServerType
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37957 msgid "New %s server"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37963 msgid "New CSV profile"
37964 msgstr "新增 CSV 設定檔"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
37973 msgid "New ILL request"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37980 msgid "New ILL request "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37985 msgid "New SMS provider"
37986 msgstr "新增 SMS 供應商"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37990 msgid "New SQL from Mana"
37991 msgstr "從 Mana 新增 SQL"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37996 msgid "New SQL report"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38001 msgid "New SRU server"
38002 msgstr "新增 SRU 伺服器"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38006 msgid "New Z39.50 server"
38007 msgstr "新增Z39.50伺服器"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38011 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38012 msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
38016 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38017 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38021 msgid "New account "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38036 msgid "New authority "
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38041 msgid "New authority type"
38044 #. %1$s: category | html
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38047 msgid "New authorized value for %s"
38048 msgstr "新增 %s 的容許值"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38057 msgid "New basket group"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38062 msgid "New batch patron modification"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38067 msgid "New batch patrons modification"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38073 msgid "New batch record deletion"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
38081 msgid "New batch record modification"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38092 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38097 msgid "New cash register"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38104 msgid "New category"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
38109 msgid "New child record"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38120 msgid "New classification source"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38131 msgid "New club field"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38136 msgid "New club template"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38141 msgid "New collection"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38147 msgid "New comment"
38150 #. %1$s: booksellername | html
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38153 msgid "New contract for %s"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38163 msgid "New currency"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38169 msgid "New debit type"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
38174 msgid "New definition"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38179 msgid "New document"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
38184 msgid "New due date"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
38189 msgid "New due date:"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38194 msgid "New enrollment field"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38209 msgid "New field on next line"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38214 msgid "New filing rule"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38219 msgid "New framework"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38225 msgid "New frequency"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38231 msgid "New from Z39.50/SRU"
38232 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
38234 #. For the first occurrence,
38235 #. %1$s: budget_period_description | html
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38239 msgid "New fund for %s"
38240 msgstr "找到 %s 的新基金"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38245 msgid "New guided report"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38255 msgid "New item type"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38260 msgid "New item type created!"
38263 #. %1$s: label_batch | html
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38266 msgid "New label batch created: # %s "
38267 msgstr "批次新增標籤:# %s "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38271 msgid "New library"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38277 msgid "New line (\\n)"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38288 msgid "New macro..."
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38293 msgid "New notice "
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38299 msgid "New numbering pattern"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38304 msgid "New password:"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38309 msgid "New patron "
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38314 msgid "New patron attribute type"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38319 msgid "New patron list"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38324 msgid "New preference"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38330 msgid "New printer"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
38336 msgid "New purchase suggestion"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38347 msgid "New record "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38352 msgid "New record matching rule"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38357 msgid "New report "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38362 msgid "New request"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38372 msgid "New routing list"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38382 msgid "New search field"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38392 msgid "New splitting rule"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
38399 msgid "New subscription"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38405 msgid "New subscription for this serial"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
38416 msgid "New template"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38421 msgid "New username:"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38430 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38431 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38432 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38433 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38435 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38442 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38444 msgstr "新值:%s %s 空白 %s %s (不是容許值) %s %s %s %s \"空白\" %s "
38446 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38447 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38452 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38453 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
38467 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
38468 msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38482 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38483 msgstr "即使過期仍可用 URL 直接近用過去的最新消息。"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38490 #. For the first occurrence,
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38519 msgid "Next >>"
38520 msgstr "下一頁>>"
38522 #. INPUT type=submit
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38534 msgid "Next available"
38537 #. For the first occurrence,
38538 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38542 msgid "Next available %s item"
38543 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38547 msgid "Next issue publication date is not defined"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
38552 msgid "Next issue publication date:"
38555 #. INPUT type=button name=changepage_next
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
38564 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38565 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
38567 #. For the first occurrence,
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:336
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:253
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:271
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1139
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1152
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
38646 msgid "No (default)"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:289
38653 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38654 "ACQ, the items framework would be used"
38655 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38660 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38661 "ACQ, the items framework would be used "
38662 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
38664 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38667 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38668 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
38670 #. For the first occurrence,
38671 #. %1$s: booksellername | html
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38675 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38676 msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s"
38678 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
38681 msgid "No Item with barcode: %s"
38682 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38687 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38688 "frameworks supplied for English (en)"
38689 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
38693 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38694 msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 "
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38699 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38700 "searches will go through the whole record. Continue?"
38702 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38707 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38708 "with the category TERM."
38709 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
38713 msgid "No action defined for the template. "
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38719 msgid "No active currency is defined"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
38724 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38725 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38730 msgid "No address stored."
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38737 msgid "No and try to override system preferences"
38738 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
38742 msgid "No authorities have been selected."
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
38748 msgid "No automatic renewal after"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
38754 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38755 msgstr "無自動續借 (過了指定時間)"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38759 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38760 msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) "
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38764 msgid "No categories have been defined. "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
38783 msgid "No checkouts for the selected filters. "
38784 msgstr "續借或還入指定的館藏"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
38789 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38790 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38795 msgid "No city stored."
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38800 msgid "No claims notice defined. "
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38805 msgid "No club templates defined."
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
38810 msgid "No club with this name, please, try another"
38811 msgstr "無該名稱的讀書會,請再找其他"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
38815 msgid "No clubs defined."
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
38821 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38823 msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
38832 msgid "No columns selected!"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38837 msgid "No comments have been approved."
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38842 msgid "No comments to moderate."
38845 #. For the first occurrence,
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
38852 msgid "No cover image available"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38857 msgid "No data available in table"
38860 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38863 msgid "No database named %s detected."
38864 msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
38868 msgid "No date selected"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38873 msgid "No descriptions"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38879 msgid "No email stored."
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38884 msgid "No entries to show"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38889 msgid "No files found."
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38903 msgid "No fund found"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38908 msgid "No fund selected."
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
38913 msgid "No funds to display for this search criteria"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
38927 msgid "No holds allowed"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
38932 msgid "No holds allowed:"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
38938 msgid "No holds found."
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
38944 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
38945 msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約總數為:%s"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
38950 msgid "No holds on this record"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38957 msgid "No if settings allow it"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38968 msgid "No images are currently available. "
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
38973 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38974 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38978 msgid "No item found"
38981 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38984 msgid "No item found with barcode %s"
38985 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38989 msgid "No item matches this barcode"
38990 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38994 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38995 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38999 msgid "No item was selected"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39005 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39006 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
39008 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39011 msgid "No item with barcode: %s"
39012 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39022 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39023 "before adding items to a batch. "
39024 msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
39030 msgid "No items are available"
39033 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39036 msgid "No items for %s"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39043 msgid "No items found."
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39048 msgid "No items were found by searching."
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39053 msgid "No itemtype"
39054 msgstr "無 itemtype"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39058 msgid "No keys defined for the current patron. "
39059 msgstr "當前讀者未設定鍵值。"
39061 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39062 #. %2$s: BORERR | html
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39066 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39067 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39068 "should be specified."
39069 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39077 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39080 msgid "No log found %s for "
39081 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39085 msgid "No mappings have been defined for this set"
39086 msgstr "未找到此資料集的匹配"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
39093 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39094 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39097 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39098 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
39100 #. For the first occurrence,
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39104 msgid "No matches found"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39109 msgid "No matching notices found"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39114 msgid "No matching records found"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
39119 msgid "No matching reports found"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39124 msgid "No missing issues found."
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39129 msgid "No more renewals possible"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39134 msgid "No more renewals possible."
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39144 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39145 msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39149 msgid "No order selected"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39154 msgid "No orders yet"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
39159 msgid "No outstanding charges"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
39165 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39166 "(by default ILLLIBS category)."
39167 msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。"
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39171 msgid "No patron card numbers given."
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39176 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39177 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39181 msgid "No patron matched "
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39186 msgid "No patron may put this book on hold."
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39191 msgid "No patron records have been actually removed"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
39196 msgid "No patron records have been anonymized"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39201 msgid "No patron records have been removed"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39207 msgid "No patron with this name, please, try another"
39208 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39212 msgid "No pending baskets"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39217 msgid "No pending on-site checkout."
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39223 msgid "No phone stored."
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39229 msgid "No physical items for this record"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39234 msgid "No plugins installed"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39239 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39240 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39244 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39245 msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39249 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39250 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39255 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39256 msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39261 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39263 msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:276
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:385
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39274 msgid "No printers defined."
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39279 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39280 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
39291 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39293 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39297 msgid "No record was removed."
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39302 msgid "No records have been selected."
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
39307 msgid "No records have been staged."
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
39312 msgid "No records imported"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
39317 msgid "No records were modified. "
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39323 msgid "No renewal before"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39328 msgid "No renewal before %s"
39329 msgstr "無法在 %s 之前續借"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39333 msgid "No results for your query"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39341 msgid "No results found"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39346 msgid "No results found for "
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39351 msgid "No results found."
39354 #. %1$s: IF ( query_desc )
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39357 msgid "No results match your search %sfor "
39358 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39362 msgid "No results match your search for "
39363 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
39367 msgid "No results."
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:126
39373 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39374 "the samples supplied for English (en)"
39375 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39379 msgid "No saved reports match your criteria. "
39380 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39389 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39390 msgstr "在 Mana 知識庫找不到訂閱"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39394 msgid "No system preferences matched your search for: "
39395 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39400 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39401 "your ILL partner library records. "
39403 "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39407 msgid "No temporary directory found."
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39412 msgid "No transfers to receive"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39417 msgid "No valid patrons to merge were found."
39418 msgstr "未找到可供合併的有效讀者。"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
39422 msgid "No warnings."
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39427 msgid "No, I don't confirm"
39430 #. INPUT type=submit
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39432 msgid "No, do not Delete"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39460 msgid "No, do not delete"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:93
39465 msgid "No, do not reset mappings"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39470 msgid "No, don't cancel (N)"
39471 msgstr "不,不要刪除 (N)"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39475 msgid "No, don't check out (N)"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39481 msgid "No, don't close (N)"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39486 msgid "No, don't delete (N)"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39491 msgid "No, don't renew (N)"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39497 msgid "No, let me think about it"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
39503 msgid "No, save as new record"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39515 msgid "No. of items:"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39520 msgid "No. of times checked out"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39525 msgid "No: Save as new authority"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39535 msgid "Non-fiction"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39540 msgid "Non-musical recording"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
39545 msgid "Non-patron guarantor first name"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
39550 msgid "Non-patron guarantor surname"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39555 msgid "Non-public note"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39560 msgid "Non-public note:"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
39565 msgid "Non-public notes"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39570 msgid "Nonbreaking space"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39615 msgid "None defined"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
39620 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39621 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
39626 msgid "None specified"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39631 msgid "None specified "
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39636 msgid "Nonpublic note"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39642 msgid "Nonpublic note:"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39647 msgid "Nonpublic note: "
39650 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39653 msgid "Nonpublic note: %s"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39658 msgid "Nonpublic notes"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39673 msgid "Normal text"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39686 msgid "Normalization rule: "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
39691 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39692 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
39696 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39697 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
39701 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39702 msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
39706 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39707 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
39717 msgid "Not Installed %s"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
39722 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39723 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39727 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39728 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39733 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39735 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39744 msgid "Not allowed"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
39749 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39750 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
39754 msgid "Not allowed to delete own account"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39759 msgid "Not allowed: overdue"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39764 msgid "Not allowed: patron restricted"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
39772 msgid "Not available"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39777 msgid "Not checked out since: "
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39782 msgid "Not checked out."
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
39792 msgid "Not for loan"
39795 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
39798 msgid "Not for loan (%s)"
39801 #. For the first occurrence,
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39806 msgid "Not for loan status"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
39811 msgid "Not for loan status updated. "
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
39817 msgid "Not for loan: "
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
39822 msgid "Not holdable"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39827 msgid "Not published"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39832 msgid "Not renewable"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39866 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39867 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39872 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39873 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
39878 msgid "Note about the accompanying materials: "
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39883 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39888 msgid "Note for OPAC"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39893 msgid "Note for staff"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39898 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39899 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
39903 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39904 msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。"
39906 #. %1$s: CASE 'both'
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39910 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39911 "$KOHA_CONF file %s "
39912 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
39915 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe'
39916 #. %3$s: effective_caching_method | html
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
39921 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39922 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39923 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39925 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
39928 #. %1$s: CASE # nowhere
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
39932 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39933 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39934 "memcached config from ENV. %s "
39936 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:298
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39960 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39961 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39962 "or slow your system down."
39963 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39967 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39968 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39973 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39974 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39976 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39981 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39982 msgstr "說明:_ALL_ 的值將取代其他的值"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39986 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39987 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39992 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39993 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39994 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39995 "the bibliographic record"
39997 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
39998 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40002 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40003 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40037 #. For the first occurrence,
40038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40042 msgid "Notes : %s "
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40047 msgid "Notes about return claim"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40053 msgid "Notes/Comments"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40089 #. For the first occurrence,
40090 #. %1$s: reservenotes | html
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40097 #. %1$s: library.branchnotes | html
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40101 msgid "Notes: %s%s "
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40107 msgid "Nothing found."
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40112 msgid "Nothing found. "
40115 #. For the first occurrence,
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40120 msgid "Nothing is selected."
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40125 msgid "Nothing to save"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:41
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40146 msgid "Notices & slips"
40147 msgstr "通知 & 收條"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40151 msgid "Notification date"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40171 msgid "NoveList Select"
40172 msgstr "NoveList Select"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
40177 msgid "Novelist Select: "
40178 msgstr "Novelist Select:"
40180 #. For the first occurrence,
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40196 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40197 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40199 "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
40204 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40206 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40215 msgid "Num/Patrons"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40239 msgid "Number of baskets"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40244 msgid "Number of checkouts"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40249 msgid "Number of checkouts by item type"
40250 msgstr "依館藏類型統計借出次數"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40255 msgid "Number of columns:"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
40260 msgid "Number of copies of this item to add: "
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40266 msgid "Number of copies to be made of this item "
40269 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40272 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40273 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40277 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40278 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40282 msgid "Number of issues to display to staff:"
40283 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
40287 msgid "Number of issues to display to staff: "
40288 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
40292 msgid "Number of issues to display to the public: "
40293 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40297 msgid "Number of issues:"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40302 msgid "Number of items"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
40307 msgid "Number of items added"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
40312 msgid "Number of items deleted"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40317 msgid "Number of items displayed"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40322 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40323 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
40327 msgid "Number of items replaced"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40332 msgid "Number of items to add"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40338 msgid "Number of libraries using this pattern"
40339 msgstr "使用此模式的圖書館數量"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40343 msgid "Number of months:"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40348 msgid "Number of months: "
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40353 msgid "Number of num:"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40358 msgid "Number of pages"
40361 #. %1$s: LinesRead | html
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40364 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40365 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
40369 msgid "Number of records added"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
40374 msgid "Number of records changed back"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
40379 msgid "Number of records deleted"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40385 msgid "Number of records ignored"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
40390 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40391 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
40395 msgid "Number of records updated"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40400 msgid "Number of renewals"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40406 msgid "Number of rows:"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40411 msgid "Number of students:"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40416 msgid "Number of subscriptions: "
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40421 msgid "Number of weeks:"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40426 msgid "Number of weeks: "
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40431 msgid "Number pattern:"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40436 msgid "Number pattern: "
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40446 msgid "Numbered list"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40451 msgid "Numbering calculation"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40456 msgid "Numbering formula"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40463 msgid "Numbering formula:"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40469 msgid "Numbering pattern"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
40474 msgid "Numbering pattern:"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40480 msgid "Numbering patterns"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40485 msgid "OAI set mappings"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40498 msgid "OAI sets configuration"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
40503 msgid "OAI xslt stylesheet"
40504 msgstr "OAI xslt 樣式表"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40513 msgid "OD/Checkouts"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40522 #. INPUT type=submit name=submit
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40589 #. %1$s: patron.firstname | html
40590 #. %2$s: patron.surname | html
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40593 msgid "OPAC - %s %s"
40594 msgstr "OPAC - %s %s"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40598 msgid "OPAC Info: "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40603 msgid "OPAC and Koha news"
40604 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40608 msgid "OPAC info: "
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40630 msgid "OPAC tables"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
40646 msgid "OPAC/Staff login"
40647 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40657 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40659 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
40661 #. For the first occurrence,
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40674 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40675 msgstr "或者從下列清單中選定欄位:"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40684 msgid "OS version ('uname -a'): "
40685 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40704 msgid "Oblique title: "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40712 #. For the first occurrence,
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40720 #. For the first occurrence,
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40733 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40734 "transactions, but patron and item information will not be available."
40735 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40743 msgid "Offline circulation"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40748 msgid "Offline circulation file upload"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40781 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
40782 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
40783 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
40784 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
40786 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
40793 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
40795 msgstr "舊值:%s %s 空白 %s %s (無說明) %s %s %s %s \"空白\" %s "
40797 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40798 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40803 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40804 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
40826 msgid "On hold due date:"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
40831 msgid "On hold for"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
40837 msgid "On shelf holds allowed"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
40842 msgid "On shelf holds allowed: "
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40850 #. For the first occurrence,
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
40856 msgid "On-site checkout"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40861 msgid "On-site checkouts"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
40866 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40867 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
40877 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
40878 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
40879 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
40880 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
40881 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
40882 "the instructions."
40884 "啟用 Mana 後必須先組態。鍵入姓名、電子郵件並送出。向 Mana KB 申請帳號,取得 "
40885 "Mana KB 令符 (辨認用的加密 ID)。此令符儲存在資料庫內。收到電子郵件後。依指示"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
40890 msgid "One borrowernumber per line."
40891 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
40895 msgid "One number per line."
40896 msgstr "每個讀者證號單獨成列。"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40900 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40901 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40905 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40906 msgstr "不能預約點選的館藏。"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
40910 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40911 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40915 msgid "One result is available, press enter to select it."
40916 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40920 msgid "Online Public Access Catalog"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40925 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40926 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40930 msgid "Only KPZ file format is supported."
40931 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
40936 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40937 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40942 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40943 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
40957 msgid "Only items currently available:"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
40962 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
40967 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40968 msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40973 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40974 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40977 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252
40982 msgid "Opac notes:"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40993 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41001 msgid "Open Document Spreadsheet"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41006 msgid "Open fresh record"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41011 msgid "Open help dialog"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41020 msgid "Open in new window"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41025 msgid "Open in new window."
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41030 msgid "Open link in..."
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
41040 msgid "OpenAPI 2.0 schema"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
41045 msgid "OpenAPI Initiative (OAI)"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41050 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41051 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
41055 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41056 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
41076 msgid "Optional data added"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41081 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41082 msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
41086 msgid "Optional module missing"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41099 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41100 msgstr "選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值。"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
41104 msgid "Or add number of days:"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
41110 msgid "Or enter a list of record numbers"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41115 msgid "Or list barcodes one by one"
41116 msgstr "或一個接一個列出條碼"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41120 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41121 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41125 msgid "Or scan items one by one"
41126 msgstr "或一個接一個列出館藏"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
41131 msgid "Or select a list of records"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41137 msgid "Or use a patron list"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41160 msgid "Order acquisition"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41170 msgid "Order cost search"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
41181 msgid "Order date:"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41187 msgid "Order from external source"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41200 msgid "Order line (parent)"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41205 msgid "Order line search"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41211 msgid "Order line:"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41223 msgid "Order number"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41228 msgid "Order status: "
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41234 msgid "Order this one"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
41239 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41240 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41262 msgid "Ordered amount:"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
41267 msgid "Ordered by the library"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41273 msgid "Ordered by: "
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41279 msgid "Ordering information"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41284 msgid "Ordernumber"
41285 msgstr "Ordernumber"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41296 msgid "Orders are standing:"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41304 msgid "Orders by fund"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41309 msgid "Orders enabled: "
41312 #. %1$s: booksellerfromname | html
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41315 msgid "Orders for %s"
41318 #. %1$s: current_budget_name | html
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41321 msgid "Orders for fund '%s'"
41322 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41326 msgid "Orders from:"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41332 msgid "Orders search"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41337 msgid "Orders with uncertain prices"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41342 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41343 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
41347 msgid "Orex Digital, Spain"
41348 msgstr "Orex Digital,西班牙"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41354 msgid "Organization"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
41359 msgid "Organization #:"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
41364 msgid "Organization name: "
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
41369 msgid "Organize by: "
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41374 msgid "Orientation"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41384 msgid "Original message, rendered:"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41389 msgid "Original order line"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41394 msgid "Original version"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
41399 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41400 msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41411 msgid "Other action"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41416 msgid "Other course reserves"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
41424 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41427 msgid "Other holdings (%s)"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41432 msgid "Other holdings:"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41442 msgid "Other names"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41447 msgid "Other options (choose one)"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41453 msgid "Other phone"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41459 msgid "Other phone: "
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41487 msgid "Output format"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41492 msgid "Output format "
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41497 msgid "Output format:"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
41502 msgid "Output to a file named: "
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41514 msgid "Outstanding"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:131
41519 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41525 msgid "OverDrive library authnames"
41526 msgstr "OverDrive library authnames"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41536 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41537 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41542 msgid "Overdue notice required: "
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:46
41548 msgid "Overdue notice/status triggers"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41554 msgid "Overdue report"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41567 msgid "Overdues with fines"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41572 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41573 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41581 msgid "Override and renew"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
41586 msgid "Override blocked renewals "
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41592 msgid "Override limit and renew"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41597 msgid "Override renewal restrictions:"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41602 msgid "Override restriction temporarily"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41607 msgid "Overwrite the existing one with this"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41647 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41648 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
41652 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41653 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:160
41657 msgid "Packaging manager:"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164
41662 msgid "Packaging team:"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41673 msgid "Page height:"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41678 msgid "Page side: "
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41684 msgid "Page width:"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
41735 msgid "Partially received"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41747 msgid "Password Updated"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41752 msgid "Password change in OPAC: "
41753 msgstr "於 OPAC 變更密碼:"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41757 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41758 msgstr "密碼含前置與後置空格"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
41762 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41763 msgstr "密碼含前置與後置空格"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
41767 msgid "Password is too short"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
41772 msgid "Password is too weak"
41775 #. For the first occurrence,
41776 #. %1$s: minPasswordLength | html
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41780 msgid "Password must be at least %s characters long."
41781 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41785 msgid "Password must contain at least %s characters"
41786 msgstr "密碼至少應有 %s 字元"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41791 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41793 msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
41799 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41800 msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
41805 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41806 msgstr "密碼的前後不能有空格。"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
41810 msgid "Password reset in OPAC: "
41811 msgstr "於 OPAC 重設密碼:"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
41829 msgid "Passwords do not match"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
41835 msgid "Passwords do not match."
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
41840 msgid "Passwords will be displayed as text"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41850 msgid "Paste as text"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41856 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
41857 "until you toggle this option off."
41858 msgstr "現在的貼上是純文字模字。切換之前,貼上的內容都是純文字。"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41862 msgid "Paste or type a link"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41867 msgid "Paste row after"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41872 msgid "Paste row before"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
41877 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
41878 msgstr "從 '剪貼簿' 貼上"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41882 msgid "Paste your embed code below:"
41883 msgstr "在下面貼上您的內嵌代碼:"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
41887 msgid "Patent document"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41912 msgid "Patron '%s' added."
41913 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41917 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41918 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:191
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
41927 msgid "Patron account flags"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
41932 msgid "Patron activity"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
41937 msgid "Patron already has hold for this item"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41943 msgid "Patron attribute type code: "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
41951 msgid "Patron attribute types"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
41956 msgid "Patron attribute: "
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
41963 msgid "Patron attributes"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
41968 msgid "Patron attributes: "
41971 #. %1$s: maxreserves | html
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
41974 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
41975 msgstr "讀者最多祗能放置 %s 預約。"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:51
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41986 msgid "Patron card creator"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
41991 msgid "Patron card number"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
41998 msgid "Patron card number:"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42009 msgid "Patron categories"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42025 msgid "Patron category"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42030 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42031 msgstr "讀者類型已存在不能修改它!"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42035 msgid "Patron category created!"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42040 msgid "Patron category:"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42048 msgid "Patron category: "
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:26
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42059 msgid "Patron clubs"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42064 msgid "Patron count"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42069 msgid "Patron details"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42074 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42075 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
42079 msgid "Patron expires soon"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42084 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42085 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42089 msgid "Patron flags:"
42092 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42095 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42096 msgstr "讀者已有 %s 個預約。刪除讀者等於取消這些預約。"
42098 #. %1$s: charges | $Price
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42101 msgid "Patron has %s in fines."
42102 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
42104 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42107 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42108 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
42110 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42113 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42114 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
42116 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42117 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42121 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42122 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
42124 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42125 #. %2$s: creditsamount | $Price
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
42129 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42130 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
42132 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42135 msgid "Patron has a restriction until %s."
42136 msgstr "讀者被停權至 %s。"
42138 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42143 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42145 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42150 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42153 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42156 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42157 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42161 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42162 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
42166 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42167 msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42171 msgid "Patron has nothing checked out."
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
42177 msgid "Patron has nothing on hold."
42180 #. %1$s: fines | $Price
42181 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42184 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42185 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
42187 #. %1$s: fines | html
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42190 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42191 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
42193 #. For the first occurrence,
42194 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42199 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42200 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
42202 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
42205 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42206 msgstr "讀者請求修改。%s "
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
42212 msgid "Patron has previously checked out this title"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42217 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
42223 msgid "Patron has restrictions"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42228 msgid "Patron holds"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42233 msgid "Patron image failed to upload"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42238 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42243 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42244 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
42246 #. For the first occurrence,
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42253 msgid "Patron is RESTRICTED"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42258 msgid "Patron is an adult"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
42264 msgid "Patron is currently unrestricted."
42265 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42269 msgid "Patron is from different library"
42270 msgstr "來自其他圖書館的讀者"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42274 msgid "Patron is not notified."
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42280 msgid "Patron is restricted"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42285 msgid "Patron is restricted."
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42291 msgid "Patron library"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42298 msgid "Patron list: "
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:21
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42307 msgid "Patron lists"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42312 msgid "Patron lists:"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1217
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
42318 msgid "Patron messaging preferences"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42325 msgid "Patron name"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42331 msgid "Patron not found"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42336 msgid "Patron not found."
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
42342 msgid "Patron not found. "
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
42347 msgid "Patron not found:"
42350 #. For the first occurrence,
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42355 msgid "Patron note"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
42360 msgid "Patron notes"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
42367 msgid "Patron notes:"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42372 msgid "Patron notification:"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
42378 msgid "Patron notification: "
42381 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42382 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42384 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42386 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42388 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42394 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42395 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42399 msgid "Patron number: "
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
42404 msgid "Patron records"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42409 msgid "Patron records merged into "
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42414 msgid "Patron records were last synced on: "
42415 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
42419 msgid "Patron relationship problems"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42424 msgid "Patron request"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
42429 msgid "Patron restrictions"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42434 msgid "Patron search: "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
42439 msgid "Patron selection"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42445 msgid "Patron sort 1"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42451 msgid "Patron sort 2"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42456 msgid "Patron status"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42462 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42463 "out. Ensure you are working with the right patron."
42464 msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。"
42466 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42469 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42470 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
42472 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42475 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42476 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
42478 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42481 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42482 msgstr "已更新讀者帳號直到 %s "
42484 #. For the first occurrence,
42485 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42486 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42488 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
42492 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42493 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
42498 msgid "Patron's address in doubt"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
42506 msgid "Patron's address is in doubt"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42511 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42512 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42517 msgid "Patron's address is in doubt."
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42522 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42523 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。"
42525 #. %1$s: age_low | html
42526 #. %2$s: age_high | html
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
42529 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42530 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42534 msgid "Patron's card has been reported lost."
42535 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
42537 #. %1$s: IF ( expiry )
42538 #. %2$s: expiry | $KohaDates
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
42542 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42543 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42547 msgid "Patron's card is expired"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42552 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42553 msgstr "讀者證已過期(%s)"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42557 msgid "Patron's card is expired."
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42564 msgid "Patron's card is lost"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42569 msgid "Patron's card is lost."
42572 #. For the first occurrence,
42573 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
42577 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42578 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
42580 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42583 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42584 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
42586 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42587 #. %2$s: IF noissues
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42590 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42591 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
42593 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42594 #. %2$s: patron.branchcode | html
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42597 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42598 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
42600 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42601 #. %2$s: patron.branchcode | html
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
42604 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42605 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s ) "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42609 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42610 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42627 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42630 #. %1$s: patronlistname | html
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42633 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42634 msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42683 msgid "Patrons › New patron"
42684 msgstr "讀者 › 新增讀者"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:17
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42691 msgid "Patrons and circulation"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42696 msgid "Patrons found for: "
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42701 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42702 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
42704 #. %1$s: batch_id | html
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42707 msgid "Patrons in batch number %s"
42708 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42712 msgid "Patrons in list"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42718 msgid "Patrons requesting modifications"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
42725 msgid "Patrons statistics"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42730 msgid "Patrons tables"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
42735 msgid "Patrons to be added"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42740 msgid "Patrons using this provider"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42746 msgid "Patrons who haven't checked out"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
42751 msgid "Patrons with holds"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42757 msgid "Patrons with no checkouts"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42766 msgid "Patrons with the most checkouts"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
42771 msgid "Patrons' categories: "
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
42776 msgid "Pattern name:"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42787 msgid "Pay all fines"
42790 #. INPUT type=submit name=paycollect
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
42797 msgid "Pay an amount toward all fines"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
42802 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
42807 msgid "Pay an individual fine"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
42820 #. %1$s: patron.firstname | html
42821 #. %2$s: patron.surname | html
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
42824 msgid "Pay fines for %s %s"
42825 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
42827 #. INPUT type=submit name=payselected
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
42829 msgid "Pay selected"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
42839 msgid "Payment note"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
42845 msgid "Payment type: "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
42872 msgid "Pending discharge requests"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
42877 msgid "Pending holds"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
42882 msgid "Pending modifications:"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
42888 msgid "Pending offline circulation actions"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
42895 msgid "Pending on-site checkouts"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
42902 msgid "Pending order"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42907 msgid "Pending orders"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
42912 msgid "Pending suggestions"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
42917 msgid "Pending tags"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42927 msgid "Perform a new search"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
42932 msgid "Perform batch deletion of items "
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
42937 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
42938 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威) "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
42942 msgid "Perform batch extend due dates "
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
42947 msgid "Perform batch modification of items "
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
42952 msgid "Perform batch modification of patrons "
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
42957 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
42958 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威) "
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
42962 msgid "Perform inventory of your catalog"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
42967 msgid "Perform inventory of your catalog "
42968 msgstr "執行館藏目錄的盤點 "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
42973 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42974 "the AutoSelfCheckID "
42975 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID "
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42982 #. %1$s: IF budget_period_total
42983 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
42987 msgid "Period allocated %s%s%s "
42988 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
42992 msgid "Periodicity"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
42997 msgid "Perl @INC: "
42998 msgstr "Perl @INC:"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43002 msgid "Perl interpreter: "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
43008 msgid "Perl modules"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43013 msgid "Perl version: "
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43018 msgid "Permanent library"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43023 msgid "Permanent shelving location"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43028 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43029 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43033 msgid "Permanently delete these patrons"
43036 #. %1$s: library.branchphone | html
43038 #. %3$s: IF library.branchfax
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43041 msgid "Ph: %s%s %s "
43042 msgstr "Ph:%s%s %s "
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43054 msgid "Phone number"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43072 msgid "Physical address: "
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43077 msgid "Physical details:"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43082 msgid "Physical form designators"
43085 #. INPUT type=submit name=pick
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43092 msgid "Pick up location"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43112 msgid "Pickup library"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
43117 msgid "Pickup library is different."
43118 msgstr "在不同的圖書館提取。"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43122 msgid "Pickup library is different. "
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135
43127 msgid "Pickup library:"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43132 msgid "Pickup location"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43137 msgid "Pickup location: "
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43151 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43152 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43155 msgid "Place a hold on %s%s"
43158 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
43161 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43162 msgstr "預約特定館藏 %s "
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43166 msgid "Place and modify holds for patrons"
43167 msgstr "放置與修改讀者的預約"
43169 #. %1$s: biblio.title | html
43170 #. %2$s: patron.firstname | html
43171 #. %3$s: patron.surname | html
43172 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43175 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43176 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
43200 msgid "Place hold "
43203 #. For the first occurrence,
43204 #. %1$s: holdforclub_name | html
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43208 msgid "Place hold for %s"
43211 #. For the first occurrence,
43212 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43213 #. %2$s: holdfor_surname | html
43214 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43220 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43221 msgstr "預約 %s %s (%s)"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43225 msgid "Place hold on this item?"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43230 msgid "Place hold?"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
43235 msgid "Place holds for patrons "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43240 msgid "Place of publication"
43243 #. INPUT type=submit
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
43245 msgid "Place request"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43250 msgid "Place request with partner libraries"
43251 msgstr "向夥伴圖書館發出請求"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43270 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43278 msgid "Plan by item types"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43283 msgid "Plan by libraries"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43288 msgid "Plan by months"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43293 msgid "Planned date"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43307 #. %1$s: budget_period_description | html
43308 #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
43311 msgid "Planning for %s %s"
43312 msgstr "計畫 %s by %s"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
43316 msgid "Plano Independent School, USA"
43317 msgstr "Plano Independent School,美國"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
43321 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43322 msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43336 msgid "Please add a library"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43341 msgid "Please add a patron category"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43347 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43349 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43353 msgid "Please check at least one action"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43358 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43359 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
43361 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
43367 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43368 "less than 30 days. %s %s "
43369 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43373 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43374 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43378 msgid "Please choose a file to upload"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43383 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43384 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43388 msgid "Please choose a vendor."
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43393 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43394 msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43398 msgid "Please choose at least one external target"
43399 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43403 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43408 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43409 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43415 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43416 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43417 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43421 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43422 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43426 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43427 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43432 msgid "Please confirm checkout"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43437 msgid "Please confirm subscription deletion"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
43442 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43443 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
43447 msgid "Please contact your system administrator"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43452 msgid "Please correct these errors. "
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43457 msgid "Please create the database before continuing."
43458 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43462 msgid "Please define one"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43467 msgid "Please delete %d character(s)"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43472 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43473 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43477 msgid "Please enable Javascript:"
43478 msgstr "請啟用Javascript:"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43482 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43483 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43487 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43488 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43492 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43493 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43497 msgid "Please enter %n or more characters"
43498 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
43502 msgid "Please enter a "
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43507 msgid "Please enter a date!"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43512 msgid "Please enter a name for this pattern"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43519 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43520 msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43524 msgid "Please enter a number of items to create."
43525 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43530 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43532 msgstr "共享前,請鍵入報表名稱及說明 (最多20個字元) "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43536 msgid "Please enter a search term."
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43541 msgid "Please enter a valid URL."
43542 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43546 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43547 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43551 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43552 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43556 msgid "Please enter a valid date."
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43561 msgid "Please enter a valid email address."
43562 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
43564 #. For the first occurrence,
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
43568 msgid "Please enter a valid number."
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43573 msgid "Please enter a valid phone number."
43574 msgstr "請鍵入有效電話號碼。"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43578 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43579 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43583 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43584 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43588 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43589 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43593 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43594 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
43598 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43599 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43603 msgid "Please enter at least {0} characters."
43604 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43609 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43610 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43612 "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43617 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43618 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43622 msgid "Please enter only digits."
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43627 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43628 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43632 msgid "Please enter the same password as above"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43637 msgid "Please enter the same value again."
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43642 msgid "Please enter your username and password"
43643 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
43648 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43650 msgstr "完成後請自行與其他圖書館員共享您的模式"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43654 msgid "Please fill at least one template."
43655 msgstr "至少請選擇一個模版。"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43659 msgid "Please fix this field."
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43664 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43665 msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43669 msgid "Please log in again"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
43675 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43676 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43677 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43679 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
43680 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43684 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43685 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43691 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43692 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43693 "Reference Manager or ProCite."
43695 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
43696 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43700 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43701 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43705 msgid "Please only choose one enrollment period."
43706 msgstr "請祗選擇一個註冊期間。"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43710 msgid "Please only enter letters or numbers."
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43715 msgid "Please only enter letters."
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43721 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43722 "listed, please inform your system administrator."
43723 msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
43728 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43729 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43730 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43731 "enabled on the staff client) "
43733 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
43734 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43738 msgid "Please refresh the page and try again."
43739 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
43741 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
43744 msgid "Please return item to home library: %s"
43745 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
43747 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
43750 msgid "Please return item to: %s"
43753 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
43756 msgid "Please return item to: %s "
43757 msgstr "請將館藏送回:%s "
43759 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
43762 msgid "Please return this item to %s "
43763 msgstr "請將館藏送回:%s "
43765 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
43769 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43770 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43772 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43779 msgid "Please review the error log for more details."
43780 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
43784 msgid "Please select ..."
43787 #. For the first occurrence,
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43791 msgid "Please select a %s."
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
43796 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
43797 msgstr "請選擇 CSV (.csv) 或 ODS (.ods) 格式的試算表檔案。"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
43801 msgid "Please select a modification template."
43802 msgstr "請選擇一個修改模版。"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
43806 msgid "Please select a news item to delete."
43807 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43811 msgid "Please select a patron list."
43812 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
43814 #. For the first occurrence,
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43819 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43820 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43824 msgid "Please select at least one %s to %s."
43825 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
43827 #. For the first occurrence,
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43831 msgid "Please select at least one batch to export."
43832 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
43834 #. For the first occurrence,
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43837 msgid "Please select at least one card to export."
43838 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
43843 msgid "Please select at least one checkout to process"
43844 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43848 msgid "Please select at least one issue."
43851 #. For the first occurrence,
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43855 msgid "Please select at least one item to export."
43856 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
43858 #. For the first occurrence,
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43862 msgid "Please select at least one item."
43863 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43867 msgid "Please select at least one label to delete."
43868 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
43870 #. For the first occurrence,
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43873 msgid "Please select at least one label to export."
43874 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
43878 msgid "Please select at least one patron to delete."
43879 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
43883 msgid "Please select at least one record to process"
43884 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
43888 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43889 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
43893 msgid "Please select image(s) to delete."
43894 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43898 msgid "Please select one %s to %s."
43899 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
43901 #. For the first occurrence,
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43905 msgid "Please select only one %s to %s."
43906 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43910 msgid "Please select or enter a sound."
43911 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43915 msgid "Please specify an active currency."
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
43920 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43921 msgstr "請指明取消選定館藏的理由:"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43925 msgid "Please specify title and content for %s"
43926 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43930 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43931 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
43933 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
43936 msgid "Please transfer item to: %s"
43937 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
43939 #. For the first occurrence,
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43943 msgid "Please upload a file first."
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43950 msgid "Please verify that it exists."
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43955 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43956 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43961 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43962 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43966 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43967 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43971 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43972 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43976 msgid "Plugin version"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:201
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43991 #. For the first occurrence,
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44005 msgid "Plugins disabled!"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44010 msgid "Plugins installed ({0}):"
44011 msgstr "安裝外掛程式 ({0}):"
44013 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44014 #. %2$s: codes_loo.code | html
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44017 msgid "Policy for %s: %s"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
44022 msgid "Polski (Polish)"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44037 msgid "Popularity (least to most)"
44038 msgstr "熱門程度(最少至最多)"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44045 msgid "Popularity (most to least)"
44046 msgstr "熱門程度(最多至最少)"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44050 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44051 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44055 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44056 msgstr "支付罰款時,顯示客製化的付款類型下拉選單"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
44065 msgid "Português (Portuguese)"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44081 msgid "Possible record corruption"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44087 msgid "PostScript Points"
44088 msgstr "PostScript Points"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44093 msgid "Postal address: "
44096 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44097 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44100 msgid "Posted on %s%s by "
44101 msgstr "張貼在 %s %s "
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44110 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44111 msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44115 msgid "Powered by {0}"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44125 msgid "Pre-adolescent"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44135 msgid "Predefined notes: "
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44140 msgid "Prediction pattern"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
44152 msgid "Preferences and parameters"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
44158 msgid "Preferred language for notices: "
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44163 msgid "Preferred materials:"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44168 msgid "Preformatted"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44173 msgid "Premium plugins:"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44183 msgid "Preselected"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44188 msgid "Preselected (searched by default): "
44189 msgstr "預選(搜尋預設值):"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44194 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44195 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44197 "按 ctrl 或 ⌘ + C 就能複製表單資料<br>至系統的剪貼簿。<br><br>點選此訊息或按 "
44200 #. For the first occurrence,
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44207 #. For the first occurrence,
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44228 msgid "Preview MARC"
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44233 msgid "Preview card"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44238 msgid "Preview notice template"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44243 msgid "Preview routing list for "
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44248 msgid "Preview this notice template"
44251 #. For the first occurrence,
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:570
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44267 msgid "Previous alerts"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44273 msgid "Previous borrower:"
44276 #. For the first occurrence,
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44281 msgid "Previous checkouts"
44284 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44288 msgid "Previous page"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44294 msgid "Previous sessions"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44311 msgid "Price effective from"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:240
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44317 msgid "Price paid:"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44338 msgid "Primary acquisitions contact"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44343 msgid "Primary acquisitions contact:"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44348 msgid "Primary email"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44354 msgid "Primary email:"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44361 msgid "Primary phone"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44367 msgid "Primary phone: "
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44372 msgid "Primary serials contact"
44373 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44377 msgid "Primary serials contact:"
44378 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44397 #. %1$s: today | html
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44400 msgid "Print Notices for %s"
44401 msgstr "給 %s 的印本通知"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44405 msgid "Print card number as barcode: "
44406 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44410 msgid "Print card number as text under barcode: "
44411 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
44416 msgid "Print label"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44427 msgid "Print overdues"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44433 msgid "Print patron cards"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44438 msgid "Print quick slip"
44441 #. For the first occurrence,
44442 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44446 msgid "Print receipt for %s"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44458 msgid "Print slip "
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
44463 msgid "Print slip and clear screen"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44469 msgid "Print slip and confirm "
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
44474 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44475 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44479 msgid "Print summary"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44484 msgid "Print this basket group in PDF"
44485 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44489 msgid "Print this label"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
44494 msgid "Print transfer slip"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44509 msgid "Printer added"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44514 msgid "Printer deleted"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44520 msgid "Printer name"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44528 msgid "Printer name:"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44534 msgid "Printer name: "
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44540 msgid "Printer profile"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44546 msgid "Printer profiles"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:790
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
44574 msgid "Privacy Pref:"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44579 msgid "Privacy settings"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44593 msgid "Private lists"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44598 msgid "Private lists shared with me"
44599 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44603 msgid "Problem sending the cart..."
44604 msgstr "送出採購單有問題..."
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44608 msgid "Problem sending the list..."
44609 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
44618 msgid "Problems found"
44621 #. INPUT type=button
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44628 msgid "Process images"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44633 msgid "Process request "
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44638 msgid "Processing "
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44643 msgid "Processing ("
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44648 msgid "Processing authority records"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44653 msgid "Processing bibliographic records"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44658 msgid "Processing fee (when lost)"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44663 msgid "Processing fee (when lost): "
44664 msgstr "處理費 (遺失時):"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
44668 msgid "Processing multiple items"
44671 #. For the first occurrence,
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44676 msgid "Processing..."
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44683 msgid "Professional"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44694 msgid "Profile ID: "
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44699 msgid "Profile MARC fields: "
44700 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44704 msgid "Profile SQL fields: "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44709 msgid "Profile description: "
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44714 msgid "Profile name: "
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44720 msgid "Profile settings"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44725 msgid "Profile type: "
44728 #. For the first occurrence,
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44733 msgid "Profile unassigned %s "
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
44750 msgid "Programmed texts"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
44755 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44756 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
44772 msgid "Public enrollment"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
44780 msgid "Public lists"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
44785 msgid "Public lists:"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
44793 msgid "Public note"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
44803 msgid "Public note:"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
44808 msgid "Public note: "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
44814 msgid "Public notes"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44825 msgid "Publication date"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44831 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44832 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
44836 msgid "Publication date:"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
44841 msgid "Publication date: "
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:267
44847 msgid "Publication place:"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44853 msgid "Publication year"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
44861 msgid "Publication year:"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
44867 msgid "Publication year: "
44870 #. %1$s: publicationyear | html
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
44873 msgid "Publication year: %s"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
44881 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44882 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
44889 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44890 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
44899 msgid "Published by "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
44904 msgid "Published by:"
44907 #. For the first occurrence,
44908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44909 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44910 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44912 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44913 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44915 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44916 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
44921 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44922 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
44926 msgid "Published date"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
44931 msgid "Published date (text)"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
44936 msgid "Published on"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44941 msgid "Published on (text)"
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44962 msgid "Publisher location"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
44967 msgid "Publisher number:"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
44987 msgid "Publisher: "
44990 #. %1$s: publisher | html
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
44993 msgid "Publisher: %s"
44996 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44997 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44998 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44999 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45000 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45005 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45006 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s "
45008 #. For the first occurrence,
45009 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45010 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45011 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45012 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45013 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45016 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45020 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45021 msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s "
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45026 msgid "Pull this many items"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
45032 msgid "Purchase suggestions"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45060 msgid "Qualifier: "
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:101
45065 msgid "Quality assurance manager:"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:107
45070 msgid "Quality assurance team:"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
45086 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45087 msgstr "數量必須大於 '0'"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45091 msgid "Quantity ordered: "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45099 msgid "Quantity received"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45104 msgid "Quantity received: "
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45109 msgid "Quantity search"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45131 msgid "Queued request"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45141 msgid "Quick add new patron "
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45148 msgid "Quick spine label creator"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45165 msgid "Quote editor"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
45170 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45171 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45175 msgid "Quote uploader"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45185 msgid "Quotes enabled: "
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45190 msgid "Réinitialiser"
45191 msgstr "Réinitialiser"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45210 msgid "RRP tax exc."
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45216 msgid "RRP tax inc."
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
45226 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45227 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45239 msgid "Rank (display order): "
45240 msgstr "等級 (顯示順序):"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45244 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45260 msgid "Raw (any): "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
45272 msgid "Reason for cancellation:"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:274
45278 msgid "Reason for suggestion: "
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:161
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45294 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45299 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45304 msgid "Receipt history for this subscription"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45316 msgid "Receive a new shipment"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45323 msgid "Receive date"
45326 #. %1$s: name | html
45327 #. %2$s: IF ( invoice )
45328 #. %3$s: invoice | html
45330 #. %5$s: ordernumber | html
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45333 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45334 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
45338 msgid "Receive orders and manage shipments "
45339 msgstr "簽收訂單與管理物流 "
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45343 msgid "Receive shipment"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45348 msgid "Receive shipment from vendor "
45349 msgstr "從供應商收到運貨單 "
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45353 msgid "Receive shipments"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45370 msgid "Received bibliographic records"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45375 msgid "Received by:"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45380 msgid "Received issues"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45385 msgid "Received issues:"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45390 msgid "Received items"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45398 msgid "Received on"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45403 msgid "Receives claims for late issues"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45408 msgid "Receives claims for late orders"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45413 msgid "Receives orders"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45418 msgid "Receives overdue notices: "
45421 #. INPUT type=submit
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45423 msgid "Recheck dependencies"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45428 msgid "Recipients:"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45443 msgid "Record deleted"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45448 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45449 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45453 msgid "Record matching rule:"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45461 msgid "Record matching rules"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45466 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45467 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45472 msgid "Record only"
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45477 msgid "Record saved "
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45482 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45483 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45487 msgid "Record title"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45494 msgid "Record type"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45499 msgid "Record type:"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45505 msgid "Record type: "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45511 msgid "Record-level item type"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
45516 msgid "Record-level itemtype"
45517 msgstr "書目層級的 itemtype"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45531 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45532 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
45536 msgid "Redefine shortcuts"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45552 msgid "Refine results"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45557 msgid "Refine results:"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45562 msgid "Refine search"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45567 msgid "Refine your search"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45577 msgid "Refund lost item fee"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45590 msgid "Registration date"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45596 msgid "Registration date: "
45599 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45602 msgid "Registration date: %s"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
45607 msgid "Regula Sebastiao"
45608 msgstr "Regula Sebastiao"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45612 msgid "Regular expression: "
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45617 msgid "Regular print"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:317
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45644 msgid "Rejected tags"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45649 msgid "Related Term"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45654 msgid "Relationship"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45659 msgid "Relationship information"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45667 msgid "Relationship: "
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:77
45672 msgid "Release maintainer:"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:242
45677 msgid "Release maintainers:"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:65
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:229
45683 msgid "Release manager assistant:"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:57
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:221
45689 msgid "Release manager assistants:"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216
45695 msgid "Release manager:"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45708 msgid "Religious organization"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45713 msgid "Remaining circulation permissions "
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
45718 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45719 msgstr "待處理管理罰款與費用權限 "
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
45723 msgid "Remaining system parameters permissions "
45724 msgstr "待處理系統偏好權限 "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
45728 msgid "Remember due date for next check in"
45729 msgstr "記住到期日供下個還入使用"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
45734 msgid "Remember for session:"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
45739 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45740 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45744 msgid "Reminder date"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
45755 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45756 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
45761 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45762 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45763 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
45767 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45768 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
45772 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45773 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
45777 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
45778 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45782 msgid "Remote host"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45787 msgid "Remote host: "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45792 msgid "Remote image"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45797 msgid "Remote image:"
45800 #. For the first occurrence,
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
45829 msgid "Remove "In demand""
45830 msgstr "移除 "需求中""
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45834 msgid "Remove color"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45840 msgid "Remove condition"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
45845 msgid "Remove course reserves "
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
45851 msgid "Remove duplicates"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
45856 msgid "Remove facet %s"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
45861 msgid "Remove from group"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
45867 msgid "Remove from rota "
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45873 msgid "Remove item from collection"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45878 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45879 msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
45883 msgid "Remove library from group"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45888 msgid "Remove link"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
45893 msgid "Remove owner"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
45899 msgid "Remove selected"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
45904 msgid "Remove selected items"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
45910 msgid "Remove selected patrons"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45916 msgid "Remove substitution"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
45928 msgid "Remove this match check"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
45935 msgid "Remove this match point"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45941 msgid "Remove this rule"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
45983 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
45991 msgid "Renew a subscription "
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46001 msgid "Renew failed:"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46006 msgid "Renew or check in selected items"
46007 msgstr "續借或還入指定的館藏"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46012 msgid "Renew patron"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46018 msgid "Renew selected subscriptions"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46023 msgid "Renew this subscription"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
46033 msgid "Renewal date: "
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46038 msgid "Renewal denied by syspref"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46044 msgid "Renewal due date:"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46050 msgid "Renewal period"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46056 msgid "Renewals allowed (count)"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
46061 msgid "Renewals allowed: "
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
46066 msgid "Renewals period: "
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46081 msgid "Renewed, due:"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46087 msgid "Rental charge"
46090 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46093 msgid "Rental charge for this item: %s"
46094 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46098 msgid "Rental charge:"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46103 msgid "Rental charge: "
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46109 msgid "Rental discount (%%)"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46128 msgid "Reopen this basket"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46133 msgid "Reopen this basket group"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:320
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
46151 msgid "Repeat this Tag"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46166 msgid "Repeatable: "
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46176 msgid "Replace all"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46181 msgid "Replace all patron attributes"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46186 msgid "Replace existing covers"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46191 msgid "Replace only included patron attributes"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46197 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46198 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
46203 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
46204 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46208 msgid "Replace the current record's contents"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46213 msgid "Replace with"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
46218 msgid "Replacement cost: "
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46228 msgid "Replacement price"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46233 msgid "Replacement price search"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46239 msgid "Replacement price:"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
46244 msgid "Replacement price: "
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46267 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46270 msgid "Report %s› "
46271 msgstr "報表 %s›"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46275 msgid "Report SQL:"
46278 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46279 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46280 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46281 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46282 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46283 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46287 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46289 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1711
46293 msgid "Report group:"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
46303 msgid "Report is public:"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46309 msgid "Report mistake "
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46315 msgid "Report name"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46320 msgid "Report name:"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
46326 msgid "Report name: "
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46334 msgid "Report plugins"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1733
46339 msgid "Report subgroup:"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46347 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46350 msgid "Reported on %s"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46380 msgid "Reports Dictionary"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46386 msgid "Reports dictionary"
46390 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46394 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46395 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46399 msgid "Reports tables"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46410 msgid "Request article"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46415 msgid "Request article from "
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
46421 msgid "Request details"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
46426 msgid "Request log"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:244
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
46432 msgid "Request number:"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
46437 msgid "Request specific item type:"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46443 msgid "Request type:"
46446 #. For the first occurrence,
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46458 msgid "Requested article"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46463 msgid "Requested from partners"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46468 msgid "Requested item type"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
46473 msgid "Require valid email address:"
46474 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46479 msgid "Require.js JS module system"
46480 msgstr "Require.js JS 模組系統"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:821
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
46750 msgid "Required fields cannot be cleared"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
46755 msgid "Required fields:"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
46760 msgid "Required for staff login."
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
46765 msgid "Required match checks"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
46770 msgid "Required module missing"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
46775 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46776 msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
46780 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
46781 msgstr "必備。最多 64 個字母"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
46785 msgid "Requires override of hold policy"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
46801 msgid "Reserve cancelled"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
46806 msgid "Reserve found"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:400
46825 msgid "Reset Mappings"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
46831 msgid "Reset filter"
46834 #. INPUT type=submit
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
46836 msgid "Reset your token"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
46852 msgid "Resolve claim "
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
46857 msgid "Resolve return claim"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46867 msgid "Responses enabled: "
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46878 msgid "Restore last draft"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46888 msgid "Restrict access to: "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
46902 msgid "Restricted [until] flag"
46903 msgstr "限制 [直到] 旗標"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
46907 msgid "Restricted status of an item"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
46912 msgid "Restricted:"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
46917 msgid "Restriction comment"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
46922 msgid "Restriction expiration"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
46927 msgid "Restriction overridden temporarily"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
46932 msgid "Restriction overridden temporarily."
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46941 #. For the first occurrence,
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46958 #. %1$s: from | html
46960 #. %3$s: IF ( total )
46961 #. %4$s: total | html
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46965 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46966 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
46968 #. %1$s: from | html
46970 #. %3$s: total | html
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46973 msgid "Results %s to %s of %s"
46974 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
46976 #. %1$s: from | html
46978 #. %3$s: total | html
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46981 msgid "Results %s to %s of %s "
46982 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
46986 msgid "Results for authority records"
46989 #. For the first occurrence,
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
46993 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
46994 msgstr "Mana 知識庫的結果"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
46998 msgid "Results per page :"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47006 #. INPUT type=submit
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:823
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
47009 msgid "Resume all suspended holds"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
47015 msgid "Retail price: "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47020 msgid "Return claimed"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47025 msgid "Return claims"
47028 #. %1$s: return_claims.count | html
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
47031 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47032 msgstr "還入聲稱:讀者已有 %s 個還入聲稱。"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47037 msgid "Return date"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47043 msgid "Return policy"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47050 msgid "Return to batch item deletion"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
47057 msgid "Return to batch item modification"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47062 msgid "Return to circulation and fine rules"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47067 msgid "Return to frameworks"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47072 msgid "Return to patron detail"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
47077 msgid "Return to previous page"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
47083 msgid "Return to request details"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47088 msgid "Return to rota"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47094 msgid "Return to rotas"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47104 msgid "Return to rotating collections home"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
47110 msgid "Return to search"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47115 msgid "Return to sets management"
47118 #. %1$s: batchid | html
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47121 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47122 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47126 msgid "Return to the basket"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47131 msgid "Return to the basket without making a new order."
47132 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47137 msgid "Return to the cataloging module"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:324
47145 msgid "Return to the record"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47150 msgid "Return to tools"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:326
47158 msgid "Return to where you were"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47163 msgid "Return-Path: "
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47173 msgid "Revert waiting status"
47176 #. For the first occurrence,
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47205 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47206 msgstr "純文字區塊。按 ALT-0 叫出說明。"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47211 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47214 "純文字區塊。按 ALT-F9 叫出選單。按 ALT-F10 叫出工具列。按 ALT-0 叫出說明"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47223 msgid "Right to left"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
47228 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47229 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47233 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47234 msgstr "使用於讀者地址的街道類型"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
47243 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47244 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47248 msgid "Rollover at:"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
47258 msgid "Română (Romanian)"
47259 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
47261 #. For the first occurrence,
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47266 msgid "Root directory for uploads not defined"
47267 msgstr "未定義待更新的根目錄"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47275 #. TEXTAREA name=description
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47277 msgid "Rota description"
47280 #. INPUT type=text name=title
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47287 msgid "Rota status"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47292 msgid "Rotate clockwise"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47297 msgid "Rotate counterclockwise"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
47307 msgid "Rotating collections"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47312 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47313 msgstr "Round Rock Public Library,美國"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47327 msgid "Routing list"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99
47332 msgid "Routing lists"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47340 #. For the first occurrence,
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47360 msgid "Row properties"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
47375 msgid "Rows per page: "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47386 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47387 msgstr "依時間長短自動修改館藏規則"
47389 #. %1$s: IF ( branch )
47390 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47395 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47396 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47406 msgid "Run and edit macros"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47421 msgid "Run report "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47426 msgid "Run reports"
47429 #. INPUT type=submit
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47431 msgid "Run the report"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
47447 msgid "SAN-Ouest Provence"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
47452 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47468 msgid "SI Centimeters"
47469 msgstr "SI Centimeters"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47474 msgid "SI Millimeters"
47475 msgstr "SI Millimeters"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
47479 msgid "SIL OFL 1.1"
47480 msgstr "SIL OFL 1.1"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
47484 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47485 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47489 msgid "SIP media type: "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47499 msgid "SMS alert number"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47506 msgid "SMS cellular providers"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1226
47511 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47512 msgstr "SMS 號碼的格式應為 1234567890 或 +11234567890"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
47517 msgid "SMS number:"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1230
47522 msgid "SMS provider:"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47538 msgid "SRU Search fields mapping: "
47539 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47548 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47549 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
47553 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47554 msgstr "SWITCH Library Consortium,美國"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47576 #. For the first occurrence,
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
47593 #. For the first occurrence,
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:542
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:156
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47702 msgid "Save (if save plugin activated)"
47703 msgstr "儲存 (若已啟動儲存外掛)"
47705 #. For the first occurrence,
47706 #. %1$s: TAB.tab_title | html
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
47710 msgid "Save all %s preferences"
47711 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
47716 msgid "Save and continue editing"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47721 msgid "Save and edit items"
47724 #. INPUT type=submit name=ok
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47726 msgid "Save and preview routing slip"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
47731 msgid "Save and view record"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
47737 msgid "Save anyway"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47742 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
47743 msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47747 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
47748 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
47752 msgid "Save as new pattern"
47755 #. INPUT type=submit
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
47765 msgid "Save changes"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
47770 msgid "Save configuration"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47775 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
47776 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
47781 msgid "Save description"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47786 msgid "Save quotes"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
47791 msgid "Save record"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
47796 msgid "Save record (cannot be remapped)"
47797 msgstr "儲存紀錄 (不能再對映)"
47799 #. INPUT type=submit name=submit
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:938
47802 msgid "Save report"
47805 #. INPUT type=submit
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
47807 msgid "Save shortcuts"
47810 #. INPUT type=submit
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47812 msgid "Save subscription"
47815 #. INPUT type=submit
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
47817 msgid "Save subscription history"
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47822 msgid "Save to catalog"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
47827 msgid "Save your custom report"
47830 #. For the first occurrence,
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
47840 msgid "Saved check-in date: "
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
47845 msgid "Saved preference %s"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
47850 msgid "Saved report results"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
47860 msgid "Saved reports"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
47865 msgid "Saved results"
47868 #. For the first occurrence,
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
47878 msgid "Scale height (relative to card): "
47879 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
47883 msgid "Scale width (relative to card): "
47884 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
47893 msgid "Scan a barcode to check in:"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
47904 msgid "Scan a barcode to renew:"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
47909 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
47914 msgid "Scan index:"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
47919 msgid "Scan indexes:"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
47934 msgid "Schedule tasks to run"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
47939 msgid "Schedule tasks to run "
47942 #. For the first occurrence,
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47945 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
47971 #. INPUT type=submit
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48033 msgid "Search ISSN"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48038 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48039 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48043 msgid "Search all headings"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48048 msgid "Search all headings: "
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48053 msgid "Search by contract name or/and description:"
48054 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48058 msgid "Search by keyword:"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48063 msgid "Search by patron category name:"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48068 msgid "Search call number:"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48073 msgid "Search callnumber"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48079 msgid "Search category"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48084 msgid "Search cities"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48089 msgid "Search claim count"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48094 msgid "Search claim date"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48099 msgid "Search contracts"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48104 msgid "Search currencies"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:56
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48111 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
48112 msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48116 msgid "Search entire MARC record"
48117 msgstr "搜尋完整 MARC 紀錄"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48121 msgid "Search entire record"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48126 msgid "Search entire record: "
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48131 msgid "Search existing notices:"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48136 msgid "Search existing records"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48141 msgid "Search expiration date"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48146 msgid "Search expired, please try again"
48147 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:356
48152 msgid "Search field"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
48157 msgid "Search fields"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48163 msgid "Search fields:"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48168 msgid "Search filters"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48173 msgid "Search for "
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48178 msgid "Search for a vendor"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48183 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48188 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48193 msgid "Search for another record"
48196 #. %1$s: IF ( batch_id )
48197 #. %2$s: batch_id | html
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48201 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48202 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48206 msgid "Search for patron"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48211 msgid "Search for patrons"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
48216 msgid "Search for record"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
48221 msgid "Search for tag:"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48226 msgid "Search funds"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48231 msgid "Search funds:"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48237 msgid "Search history"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
48242 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48243 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48249 msgid "Search index: "
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48254 msgid "Search issue number"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48260 msgid "Search library"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48265 msgid "Search location"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48270 msgid "Search main heading"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48275 msgid "Search main heading ($a only)"
48276 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48280 msgid "Search main heading ($a only): "
48281 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48285 msgid "Search main heading: "
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48290 msgid "Search notes"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48295 msgid "Search notices"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48306 msgid "Search on %s"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48311 msgid "Search on Mana"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48316 msgid "Search options"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48323 msgid "Search orders"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48328 msgid "Search orders:"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48333 msgid "Search patron categories"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48340 msgid "Search patrons"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48345 msgid "Search patrons or clubs"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48350 msgid "Search reports by keyword: "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48357 msgid "Search results"
48360 #. %1$s: from | html
48362 #. %3$s: total | html
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48365 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48366 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
48372 msgid "Search results navigation"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48377 msgid "Search since"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48382 msgid "Search status"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
48387 msgid "Search string matches: "
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48394 msgid "Search subscriptions"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48400 msgid "Search subscriptions:"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48405 msgid "Search suggestions"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48410 msgid "Search system preferences"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48417 msgid "Search targets"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48422 msgid "Search term: "
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48442 msgid "Search the catalog"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48447 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48453 msgid "Search title"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
48458 msgid "Search to add"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48463 msgid "Search to hold"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48468 msgid "Search to hold "
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48474 msgid "Search type:"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48479 msgid "Search unavailable"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48484 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48485 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48489 msgid "Search value: "
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48494 msgid "Search vendor"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48499 msgid "Search vendors:"
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48504 msgid "Search was: "
48507 #. For the first occurrence,
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48526 msgid "Searchable: "
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48537 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48538 msgstr "在 Mana 知識庫搜尋訂閱"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48550 #. For the first occurrence,
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
48559 msgid "Second indicator default value: "
48560 msgstr "指標 2 的預設值:"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48565 msgid "Secondary email"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48571 msgid "Secondary email: "
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48577 msgid "Secondary phone"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48583 msgid "Secondary phone: "
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
48590 msgid "Seconds (default)"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48604 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:670
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48617 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48618 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48622 msgid "See highlighted items below"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48627 msgid "See online help for advanced options"
48628 msgstr "見進階選項的線上說明"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48632 msgid "See your public page: "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
48644 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
48645 msgstr "Sefton Council, United Kingdom"
48647 #. INPUT type=submit
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1714
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1736
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48673 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48674 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48676 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48681 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48682 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48684 "若此借方類型適用於所有圖書館,必須選取 '所有圖書館'。也可選擇與借方類型相關的"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48690 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48691 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48692 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48696 msgid "Select CSV profile:"
48697 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48701 msgid "Select MARC framework:"
48702 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48707 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48708 "each valid record staged for later import into the catalog."
48709 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48713 msgid "Select a budget"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48718 msgid "Select a built-in sound: "
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
48723 msgid "Select a category type"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
48728 msgid "Select a chooser"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
48733 msgid "Select a day"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
48738 msgid "Select a deliverer"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
48743 msgid "Select a department"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
48748 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48749 msgstr "選定檔案匯入借閱者表單"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
48753 msgid "Select a frequency"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
48759 msgid "Select a fund"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
48764 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
48765 msgstr "選擇基金 (設定後布置訂單/物件)"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
48770 msgid "Select a fund (will use default if set)"
48771 msgstr "選擇基金 (設定後使用預設值)"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48775 msgid "Select a language: "
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
48780 msgid "Select a layout for back side: "
48781 msgstr "選定背面使用的布局:"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
48786 msgid "Select a layout to be applied: "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
48791 msgid "Select a library :"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
48797 msgid "Select a library : "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
48804 msgid "Select a library:"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
48809 msgid "Select a library: "
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
48815 msgid "Select a list"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
48821 msgid "Select a list of records"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
48826 msgid "Select a table:"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
48832 msgid "Select a template"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
48838 msgid "Select a template to be applied: "
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
48843 msgid "Select a time"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:139
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
48890 msgid "Select all pending"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
48898 msgid "Select all visible rows"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
48903 msgid "Select an authority framework"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
48908 msgid "Select an existing list"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
48914 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48915 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48916 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
48920 msgid "Select day: "
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
48925 msgid "Select download format: "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
48930 msgid "Select files: "
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152
48935 msgid "Select item:"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
48940 msgid "Select items to move to this rota:"
48941 msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
48945 msgid "Select local databases"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
48950 msgid "Select month:"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
48956 msgid "Select none"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
48961 msgid "Select none to see all libraries"
48962 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48966 msgid "Select note"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
48971 msgid "Select notice:"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
48976 msgid "Select one or more images to delete. "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
48981 msgid "Select ordering library account: "
48982 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
48986 msgid "Select owner"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
48991 msgid "Select partner libraries:"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48997 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48998 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49000 "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:201
49004 msgid "Select planning type:"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49010 msgid "Select records to export "
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49015 msgid "Select remote databases"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49024 msgid "Select searches to: "
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
49029 msgid "Select table:"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49034 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49035 msgstr "選定附加館藏的書目號"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49039 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49040 msgstr "選定附加館藏的書目號"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49044 msgid "Select the file to import: "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49049 msgid "Select the file to stage: "
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49058 msgid "Select the file to upload: "
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
49063 msgid "Select the host record to link"
49064 msgstr "選擇將主館藏連結至 "
49066 #. %1$s: bibliotitle | html
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
49069 msgid "Select the host record to link to '%s'"
49070 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49074 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49075 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49079 msgid "Select to display or not:"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
49084 msgid "Select to import"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49089 msgid "Select without holds"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49094 msgid "Select without items"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49099 msgid "Select your MARC flavor"
49100 msgstr "選定您的 MARC 風格"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49110 msgid "Selected items :"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
49116 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49117 "new issue is received."
49118 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49122 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49123 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
49137 msgid "Self check modules"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49143 msgid "Semi-colon (;)"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49148 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49149 msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)"
49151 #. INPUT type=submit
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49159 #. INPUT type=submit
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49161 msgid "Send EDI order"
49164 #. INPUT type=submit
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49176 #. INPUT type=submit name=submit
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49178 msgid "Send notification"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49187 #. INPUT type=submit
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49189 msgid "Send to Mana KB"
49190 msgstr "送出至 Mana KB"
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
49194 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49195 msgstr "將可借的館藏送至批次刪除"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
49199 msgid "Send visible items to batch item modification"
49200 msgstr "將可借的館藏送至批次修改"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
49204 msgid "Send visible records to a list"
49205 msgstr "將可用的館藏送至清單"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
49209 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49210 msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄刪除"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49214 msgid "Send visible records to batch record modification"
49215 msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄修改"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
49219 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49220 msgstr "將可用的結果送至批次讀者修改"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49224 msgid "Sending your cart"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49229 msgid "Sending your list"
49232 #. For the first occurrence,
49233 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49237 msgid "Sent notices for %s"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49247 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49248 msgstr "以連接號 \"-\" 區隔關鍵詞"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49252 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49253 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49258 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49259 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49261 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
49262 "yaz/doc/zoom.html。"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
49266 msgid "Separator must be / in field %s"
49267 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
49269 #. For the first occurrence,
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49284 msgid "Serial collection"
49287 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49290 msgid "Serial collection #%s"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49295 msgid "Serial collection information for "
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49300 msgid "Serial edition "
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
49306 msgid "Serial enumeration / chronology"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49311 msgid "Serial enumeration:"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49316 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49321 msgid "Serial number:"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49326 msgid "Serial receipt creates an item record."
49327 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49331 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49332 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49336 msgid "Serial receive"
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49341 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49342 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
49344 #. For the first occurrence,
49345 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49349 msgid "Serial: %s "
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49382 msgid "Serials (new issue)"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
49387 msgid "Serials planning"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
49392 msgid "Serials receiving "
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49398 msgid "Serials subscriptions"
49401 #. %1$s: total | html
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49404 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49405 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49409 msgid "Serials subscriptions search"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49414 msgid "Serials tables"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49424 #. For the first occurrence,
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49430 msgid "Series title"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49450 msgid "Server information"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49455 msgid "Server name: "
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49464 #. %1$s: IF memcached_servers
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
49467 msgid "Servers: %s"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49472 msgid "Session timed out, please log in again"
49473 msgstr "作業時間到,請再登入"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49477 msgid "Session timed out."
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49482 msgid "Set all funds to zero"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49488 msgid "Set back to"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
49493 msgid "Set back to: "
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49498 msgid "Set basket group"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
49508 msgid "Set due date to expiry:"
49509 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49513 msgid "Set geolocation"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49518 msgid "Set geolocation for %s"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49523 msgid "Set inventory date to:"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49536 msgid "Set library"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:47
49541 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49542 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
49546 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49547 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態 "
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49552 msgid "Set permissions"
49555 #. %1$s: patron.surname | html
49556 #. %2$s: patron.firstname | html
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49559 msgid "Set permissions for %s, %s"
49560 msgstr "設定 %s, %s的權限"
49562 #. INPUT type=submit name=submit
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49572 msgid "Set the date received to today?"
49573 msgstr "設定資料簽收至今天?"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49577 msgid "Set to lowest priority"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
49582 msgid "Set to patron"
49585 #. INPUT type=submit
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
49587 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49588 msgstr "設定若干 Koha 的基本要求"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49592 msgid "Set user permissions"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
49599 msgid "Set virtual keyboard layout"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49617 #. %1$s: bibliotitle | html
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49620 msgid "Share %s to Mana"
49621 msgstr "共享 %s 至 Mana"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49625 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49626 msgstr "與 Koha 社羣共享匿名的統計資料嗎?"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49630 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49631 msgstr "與 Koha 社群共享內容 (訂閱、報表)"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49636 msgid "Share content with Mana KB"
49637 msgstr "與 Mana KB 共享內容"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49641 msgid "Share content with Mana KB?"
49642 msgstr "與 Mana KB 共享內容嗎?"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49646 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49647 msgstr "以 Mana KB 與 Koha 社群共享內容"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49651 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49652 msgstr "共享我的 Koha 使用統計:"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49658 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49659 "associated to your sharing."
49660 msgstr "與其他圖書館共享訂閱。您的電子郵件將與共享連結。"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49664 msgid "Share usage statistics"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49669 msgid "Share with Mana"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49675 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49676 msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49680 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49681 msgstr "與 Mana 知識庫共享您的報表"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49685 msgid "Share your usage statistics"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49712 msgid "Shelving control number"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
49728 msgid "Shelving location"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
49733 msgid "Shelving location (items.location) is: "
49734 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
49739 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
49740 "to items.location in the Koha database."
49742 "排架位置 (新增或編輯館藏時使用)。LOC 對置於 Koha 資料庫的 items.location。"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
49746 msgid "Shelving location selected: "
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
49752 msgid "Shelving location:"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
49757 msgid "Shelving location: "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
49762 msgid "Shibboleth login failed"
49763 msgstr "Shibboleth 登入失敗"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
49767 msgid "Shift is \"Shift\""
49768 msgstr "Shift 指的是 \"Shift\" 鍵"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49772 msgid "Shipment cost"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
49777 msgid "Shipment cost:"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
49786 msgid "Shipment date"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
49791 msgid "Shipment date reverse"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
49797 msgid "Shipment date:"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
49802 msgid "Shipment date: "
49805 #. %1$s: IF shipmentdateto
49806 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
49807 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
49809 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
49813 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
49814 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
49816 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
49819 msgid "Shipment date: All until %s "
49820 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49824 msgid "Shipping cost for invoice "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
49829 msgid "Shipping cost:"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49834 msgid "Shipping cost: "
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
49840 msgid "Shipping fund: "
49843 #. For the first occurrence,
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
49853 msgid "Shortcut keys"
49856 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
49857 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
49860 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
49861 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
49877 msgid "Show MARC tag documentation links"
49878 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49882 msgid "Show Mana results"
49883 msgstr "顯示 Mana 結果"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
49887 msgid "Show SQL code"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49892 msgid "Show _MENU_ entries"
49893 msgstr "顯示_MENU_ 項目"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
49897 msgid "Show active baskets only"
49898 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:227
49902 msgid "Show active funds only"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
49907 msgid "Show active vendors only"
49908 msgstr "祗顯示使用中的代理商"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237
49912 msgid "Show actual/estimated values"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
49917 msgid "Show advanced pattern"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
49922 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
49923 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
49935 msgid "Show all active baskets"
49936 msgstr "顯示所有使用中的購書籃"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
49940 msgid "Show all baskets"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
49947 msgid "Show all columns"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
49952 msgid "Show all debit types"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
49957 msgid "Show all details "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
49963 msgid "Show all items"
49966 #. For the first occurrence,
49967 #. %1$s: hiddencount | html
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
49971 msgid "Show all items (%s hidden)"
49972 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
49976 msgid "Show all orders"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
49981 msgid "Show all suggestions"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
49986 msgid "Show all transactions"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
49991 msgid "Show all vendors"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
49996 msgid "Show any items currently checked out:"
49997 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
49999 #. %1$s: booksellername | html
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50002 msgid "Show baskets for vendor %s"
50003 msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50007 msgid "Show biblio"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50012 msgid "Show blocks"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
50017 msgid "Show brief form"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50022 msgid "Show caption"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50027 msgid "Show category: "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50037 msgid "Show checkouts"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
50042 msgid "Show checkouts to guarantor"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
50047 msgid "Show checkouts to guarantors"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50052 msgid "Show details"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50057 msgid "Show fields verbatim"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
50062 msgid "Show fines to guarantor"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
50067 msgid "Show fines to guarantors"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
50072 msgid "Show full form"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50077 msgid "Show help for this tag"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50082 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50083 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50088 msgid "Show inactive budgets"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50093 msgid "Show invisible characters"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50104 msgid "Show matching titles"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:218
50115 msgid "Show my funds only"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50120 msgid "Show my funds only:"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50125 msgid "Show only mine"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50130 msgid "Show only renewed "
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50135 msgid "Show only subscriptions "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50141 msgid "Show subscriptions"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
50151 msgid "Show the last checkin message"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
50158 msgid "Show/hide columns:"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50163 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50164 msgstr "顯示 _START_ 到 _END_ 項, 總共 _TOTAL_ 項"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50168 msgid "Showing only available items"
50171 #. %1$s: current_page | html
50172 #. %2$s: total_pages | html
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50175 msgid "Showing page %s of %s"
50176 msgstr "顯示頁碼 %s 至 %s"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
50187 msgid "Shows on transit slips"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
50192 msgid "Simple DC-RDF"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
50202 msgid "Single holiday: %s"
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50207 msgid "SingleBranchMode is ON."
50208 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50218 msgid "Size (bytes)"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
50224 msgid "Skip issue number"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50229 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50230 msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50234 msgid "Skip items on loan: "
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50239 msgid "Slash separated text (.csv)"
50240 msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:331
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50256 msgid "Society or association"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50261 msgid "Some Perl modules are missing. "
50262 msgstr "遺失部份 Perl 模組。"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
50266 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50267 msgstr "部份預算未成為館藏紀錄"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50272 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50273 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50274 "examples assume USD is the active currency. "
50276 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
50277 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50281 msgid "Some fields are not valid:"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
50287 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50288 "lead to data loss."
50289 msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
50294 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50295 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50296 "if you want that this feature works correctly."
50298 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50304 "Some records have not been automatically added because they match an "
50305 "existing record in your catalog:"
50306 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
50308 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50311 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50312 msgstr "部份系統偏好有不好的 YAML 格式內容:%s "
50314 # pattern是指?樣式或其它意思?
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
50317 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
50318 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
50322 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50327 msgid "Something went wrong, cannot save"
50330 # pattern是指?樣式或其它意思?
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50333 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50334 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50338 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50339 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50343 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50344 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50348 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50349 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50353 msgid "Sorry, your request had no results."
50354 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50393 msgid "Sort field 1"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50399 msgid "Sort field 1:"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50407 msgid "Sort field 2"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50413 msgid "Sort field 2:"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50418 msgid "Sort routine missing"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
50423 msgid "Sort this list by: "
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:214
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50452 msgid "Sorting routine"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50465 #. For the first occurrence,
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50480 msgid "Source (incoming) record check field"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50485 msgid "Source code"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50490 msgid "Source in use?"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50495 msgid "Source library:"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50500 msgid "Source of acquisition"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50505 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50506 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50510 msgid "Source records"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
50515 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
50516 msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
50520 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50521 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50531 msgid "Space separation between symbol and value: "
50532 msgstr "以空格區隔符號與值:"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50536 msgid "Special character"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50541 msgid "Special characters..."
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50546 msgid "Special relationship: "
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
50551 msgid "Special thanks to the following organizations"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50556 msgid "Specialized"
50559 #. For the first occurrence,
50560 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
50564 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50565 msgstr "指定恢復的日期%s:"
50567 #. For the first occurrence,
50568 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50572 msgid "Specify due date %s: "
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
50577 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50580 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
50583 msgid "Specify return date %s: "
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50588 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50589 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50593 msgid "Spell check"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50599 msgstr "Spellcheck"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50611 msgid "Spent amount:"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
50616 msgid "Spine label"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50621 msgid "Split call numbers: "
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50631 msgid "Splitting routine"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50636 msgid "Splitting routine: "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50641 msgid "Splitting rule"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50647 msgid "Splitting rule code: "
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50652 msgid "Splitting rule: "
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50679 msgid "Staff - Internal note"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50684 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50685 msgstr "館員近用,允許在館員介面檢視目錄"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
50691 msgid "Staff client"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50696 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50697 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50701 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50702 msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50707 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50708 "request a discharge."
50709 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
50722 msgid "Staff note:"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
50727 msgid "Staff notes"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:248
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
50733 msgid "Staff notes:"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
50738 msgid "Stage MARC for import"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
50743 msgid "Stage MARC records"
50744 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
50751 msgid "Stage MARC records for import"
50752 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:203
50756 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
50757 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
50761 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
50762 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 "
50764 #. INPUT type=button
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
50766 msgid "Stage for import"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
50771 msgid "Stage records into the reservoir"
50772 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
50783 msgid "Staged MARC management"
50784 msgstr "待處理 MARC 管理"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
50788 msgid "Staged MARC record management"
50789 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
50804 msgid "Stages & duration in days"
50805 msgstr "待處理 & 等待天數"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
50809 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
50810 msgstr "以此方式可以再要求待處理 "
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
50825 msgid "Standard ID: "
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
50835 msgid "Standard number"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
50840 msgid "Standard number:"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
50845 msgid "Standard rules for all libraries"
50846 msgstr "所有圖書館適用的預設規則"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
50850 msgid "Standing orders do not close when received."
50851 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
50855 msgid "Start adding cash registers"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
50874 msgid "Start date:"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
50882 msgid "Start date: "
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
50887 msgid "Start defining libraries"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
50892 msgid "Start of date range "
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
50898 msgid "Start of interval"
50901 #. INPUT type=submit
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
50903 msgid "Start search"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
50908 msgid "Start using Koha"
50911 #. INPUT type=text name=start_card
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
50913 msgid "Starting card number"
50916 #. INPUT type=text name=start_label
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
50918 msgid "Starting label number"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50924 msgid "Starting with:"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
50932 msgid "Starts with"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
50953 msgid "Statistic 1 done on: "
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:166
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
50961 msgid "Statistic 1: "
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
50966 msgid "Statistic 2 done on: "
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
50974 msgid "Statistic 2: "
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
50981 msgid "Statistical"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
50992 msgid "Statistics date and time"
50995 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
50998 msgid "Statistics for %s"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51004 msgid "Statistics wizards"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51050 msgid "Status changed"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:205
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
51068 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51069 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51070 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51072 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51074 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51076 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51081 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51082 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
51087 msgid "Std. Number"
51088 msgstr "Std. Number"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
51092 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51093 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
51095 #. %1$s: IF (usecache)
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51100 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51101 "report visibility "
51102 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
51106 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51107 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51111 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51112 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51116 msgid "Step 2: Choose the area "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
51121 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51122 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51126 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51127 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51131 msgid "Step 3: Choose a column "
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
51136 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51141 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51142 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51146 msgid "Step 4: Specify a value "
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
51151 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51152 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51156 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51157 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
51161 msgid "Step 5: Confirm definition"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51166 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51167 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
51171 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51172 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
51174 #. For the first occurrence,
51175 #. %1$s: numberpending | html
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51180 msgid "Still %s servers to search"
51181 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51188 msgid "Stock rotation"
51191 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51194 msgid "Stock rotation details for %s"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
51199 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51200 msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51213 msgid "Street address"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51219 msgid "Street number"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51225 msgid "Street type"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51230 msgid "Strikethrough"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:140
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51241 msgid "Student count"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51256 msgid "Sub classification"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
51277 msgid "Subfield code:"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51282 msgid "Subfield code: "
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51287 msgid "Subfield separator: "
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51300 #. %1$s: tagsubfield | html
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
51303 msgid "Subfield: %s"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51321 msgid "Subfields: "
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51329 #. INPUT type=text name=subgroup
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
51331 msgid "Subgroup code"
51334 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1757
51336 msgid "Subgroup name"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51361 msgid "Subject heading: "
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:157
51366 msgid "Subject line:"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51372 msgid "Subject phrase"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51378 msgid "Subject sub-division: "
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51396 #. For the first occurrence,
51397 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51401 msgid "Subject: %s "
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51410 #. INPUT type=submit
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:262
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:130
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
51524 #. INPUT type=submit
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
51526 msgid "Submit your suggestion"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51531 msgid "Submitting comment "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51543 msgid "Subscription"
51546 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51549 msgid "Subscription #%s"
51552 #. %1$s: loopro.object | html
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
51555 msgid "Subscription %s "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51560 msgid "Subscription ID"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51565 msgid "Subscription ID: "
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51570 msgid "Subscription batch edit"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51575 msgid "Subscription begin"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
51580 msgid "Subscription callnumber"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51586 msgid "Subscription closed %s "
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51593 msgid "Subscription details"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51598 msgid "Subscription end"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51603 msgid "Subscription end date"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
51608 msgid "Subscription end date:"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51613 msgid "Subscription expired"
51616 #. %1$s: bibliotitle | html
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51621 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51622 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51626 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51627 msgstr "在 Mana 知識庫發現的訂閱:"
51629 #. %1$s: title | html
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51632 msgid "Subscription history for %s"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
51639 msgid "Subscription length:"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51644 msgid "Subscription not found."
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51649 msgid "Subscription num."
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51654 msgid "Subscription number: "
51657 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51660 msgid "Subscription renewal for %s"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51665 msgid "Subscription renewed."
51668 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51671 msgid "Subscription routing lists for %s"
51672 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51676 msgid "Subscription start date"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
51681 msgid "Subscription start date:"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51686 msgid "Subscription summaries"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51691 msgid "Subscription summary"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51696 msgid "Subscription title"
51699 #. %1$s: enddate | html
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51702 msgid "Subscription will expire %s. "
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
51707 msgid "Subscription:"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
51712 msgid "Subscriptions"
51715 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
51718 msgid "Subscriptions (%s)"
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
51725 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
51730 msgid "Subscriptions renewed."
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
51742 msgid "Substitutions"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
51762 msgid "Subtotal for"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
51767 msgid "Subtype limits"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
51777 msgid "Success: Import reversed"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
51782 msgid "Successfully saved configuration"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
51788 msgid "Suggested by"
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
51793 msgid "Suggested by:"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
51800 msgid "Suggested by: "
51803 #. For the first occurrence,
51804 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
51805 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
51806 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
51811 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
51812 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
51816 msgid "Suggested date from:"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
51821 msgid "Suggested on"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51826 msgid "Suggestible"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
51839 msgid "Suggestion declined"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
51844 msgid "Suggestion information"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
51850 msgid "Suggestion management"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
51863 msgid "Suggestions"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
51869 msgid "Suggestions management"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
51874 msgid "Suggestions pending approval"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
51879 msgid "Suggestions search:"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
51910 #. %1$s: patron.firstname | html
51911 #. %2$s: patron.surname | html
51912 #. %3$s: patron.cardnumber | html
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
51915 msgid "Summary for %s %s (%s)"
51916 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
51920 msgid "Summary search"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51939 #. For the first occurrence,
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51958 msgid "Superscript"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
51963 msgid "Supplemental issue "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
51968 msgid "Supplier metadata"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
51973 msgid "Supplier report"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
51978 msgid "Supported keyboard shortcuts"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52012 #. INPUT type=submit
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52015 msgid "Suspend all holds"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52020 msgid "Suspend hold on"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52025 msgid "Suspend until:"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52037 msgid "Suspension charging interval"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52043 msgid "Suspension in days (day)"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
52048 msgid "Svenska (Swedish)"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52053 msgid "Switch languages"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:557
52058 msgid "Switch to advanced editor"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52063 msgid "Switch to basic editor"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52068 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
52074 msgid "Switching to dom indexing"
52075 msgstr "切換入 dom 索引"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52094 msgid "Synchronize"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52104 msgid "Syntax (z3950 can send"
52105 msgstr "語法(Z3950可以送出"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52114 msgid "System Font"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52119 msgid "System Preferences"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52124 msgid "System information"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52129 msgid "System permissions"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52135 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52136 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
52137 "feature works correctly."
52139 "設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好未正確設定。必須使用正"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52145 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
52146 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52149 "設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功"
52150 "能運作正確,設定為有效的借閱者號。"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52155 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52156 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52158 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52164 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52165 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52166 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52168 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
52169 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
52174 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52175 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52178 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52184 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52185 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52188 "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::"
52189 "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。"
52191 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52195 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52196 "the items database table: %s "
52197 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52201 msgid "System preference search:"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52210 msgid "System preferences"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52216 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52217 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52220 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52221 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52250 msgid "Tab separated text"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52255 msgid "Tab separated text (.csv)"
52256 msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52263 #. %1$s: subfield.tab | html
52264 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52265 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52266 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52267 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52269 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52271 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52273 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52274 #. %12$s: subfield.seealso | html
52276 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52277 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52279 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52280 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52282 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52283 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
52288 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52291 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52301 msgid "Table of Contents"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52306 msgid "Table properties"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
52311 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52312 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52316 msgid "Tabs in use"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52327 msgid "Tabulation (\\t)"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52345 #. For the first occurrence,
52346 #. %1$s: tagfield | html
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
52350 msgid "Tag %s Subfield structure"
52351 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
52353 #. For the first occurrence,
52354 #. %1$s: tagfield | html
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
52358 msgid "Tag %s subfield structure"
52359 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
52363 msgid "Tag deleted"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:793
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52381 msgid "Tag has no subfields"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
52386 msgid "Tag moderation"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:66
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
52411 #. %1$s: searchfield | html
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52419 msgid "Tagged with:"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:71
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52431 msgid "Tags pending approval"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
52441 msgid "Talking Tech, Global"
52442 msgstr "Talking Tech, Global"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
52446 msgid "Tamil, France"
52449 #. For the first occurrence,
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52461 msgid "Target (database) record check field"
52462 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52469 msgid "Task scheduler"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52474 msgid "Tax number registered:"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52479 msgid "Tax number registered: "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
52484 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
52485 msgstr "找不到系統偏好名為 "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52497 msgid "Technical reports"
52500 #. For the first occurrence,
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52512 msgid "Template ID"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52518 msgid "Template ID:"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52524 msgid "Template code:"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52530 msgid "Template description:"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52536 msgid "Template name"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52544 msgid "Template name:"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52552 #. For the first occurrence,
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52566 #. For the first occurrence,
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52571 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52572 msgstr "未定義上傳用的暫存目錄"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52585 msgid "Term/Phrase"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52601 msgid "Terms summary"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52607 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52608 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52609 "Summer, Winter, Fall)."
52611 "使用於指定參考書模組的術語。設定指定參考書時顯示在下拉選單的術語。(如:上學"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52623 msgid "Test pattern"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
52629 msgid "Test prediction pattern"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
52634 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52635 msgstr "測試用:不要移除任何讀者。"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52639 msgid "Test the regular expressions:"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
52649 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52650 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52652 #. For the first occurrence,
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:269
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52672 msgid "Text alignment: "
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52682 msgid "Text fields"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52688 msgid "Text for OPAC: "
52689 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52694 msgid "Text for librarian: "
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52699 msgid "Text for librarians: "
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
52704 msgid "Text for opac: "
52705 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
52709 msgid "Text justification: "
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52714 msgid "Text to display"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
52737 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
52738 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
52765 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
52768 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52769 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
52771 #. %1$s: unit.branchcode | html
52772 #. %2$s: unit.categorycode | html
52773 #. %3$s: unit.itemtype | html
52774 #. %4$s: unit.lengthunit | html
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
52778 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
52779 "incorrectly defined as %s. "
52781 "此 %s, %s, %s issuingrule 將退至 '日' 供 'lengthunit' 使用,如同在 %s 不正確"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
52787 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
52788 "Falling back to legacy facet calculation. "
52790 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
52795 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
52796 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52798 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
52804 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
52805 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52807 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
52815 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52816 "for statistical purposes"
52817 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
52822 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
52823 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
52824 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
52829 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
52831 msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
52835 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52836 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
52840 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52841 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
52846 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
52847 "xml. You must define this block before use. "
52849 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
52855 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
52856 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
52858 "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 "
52861 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52865 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
52866 "defined on the system. "
52867 msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
52871 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
52872 msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
52877 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
52878 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
52879 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
52880 "remove this message by disabling the system preference "
52882 "匯入其他圖書館送來的訂閱模式時,Mana 知識庫可以節省額外的工作。請系統管理者組"
52883 "態此服務並完成組態、或停用此系統偏好以移除此訊息。"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
52887 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
52888 msgstr "Mana 知識庫已啟用但未組態。"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52893 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
52894 "required mailto: _(prefix?"
52895 msgstr "您鍵入的 URL 似乎是電子郵件信箱。您要加入必備的前置 mailto: _( 嗎?"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52900 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
52901 "required http:\\/\\/ prefix?"
52902 msgstr "您鍵入的 URL 似乎是外部連結。您要加入必備的前置 http:\\/\\/ 嗎?"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
52906 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
52907 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52911 msgid "The alternative email is invalid."
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
52917 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
52918 msgstr "從讀者取得的高於應支付的。"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
52922 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
52925 #. %1$s: errauthid | html
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
52928 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
52929 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
52934 msgid "The authorized value category ("
52937 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
52941 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
52942 "will have barcodes generated upon save to database"
52944 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
52949 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
52950 "try again with an alternative target. "
52951 msgstr "企圖移殖的後端並不支援,請試另個標的。"
52953 #. %1$s: Barcode | html
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
52956 msgid "The barcode %s was not found."
52957 msgstr "條碼 %s 找不到。"
52959 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
52962 msgid "The barcode was not found %s."
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
52967 msgid "The barcode was not found: "
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
52974 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
52975 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
52979 msgid "The beginning date is missing or invalid."
52980 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
52985 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
52988 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
52993 msgid "The budget is locked"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
52998 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
52999 msgstr "此預算已鎖定,不可能新增基金。"
53001 #. %1$s: email_add | html
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53004 msgid "The cart was sent to: %s"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
53009 msgid "The change to give is "
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53014 msgid "The change will be applied immediately."
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53021 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53022 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53026 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53027 msgstr "必須填寫條件比較運算元。"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53031 msgid "The conditional field should be filled."
53032 msgstr "條件欄位應填入資料。"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53036 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53037 msgstr "條件正規表示式應填入資料。"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53041 msgid "The conditional value should be filled."
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53046 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53047 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:86
53052 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53053 "the mappings in the mappings.yaml file."
53054 msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。"
53056 #. %1$s: image_limit | html
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53060 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53061 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53063 msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53067 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53068 msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53072 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53073 msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。"
53075 #. %1$s: card_element | html
53076 #. %2$s: element_id | html
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53079 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53080 msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
53082 #. %1$s: image_ids | html
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53085 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53086 msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
53088 #. %1$s: card_element | html
53089 #. %2$s: element_id | html
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53092 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53093 msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53097 msgid "The destination should be filled."
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53103 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53104 "quotes and invoices are downloaded."
53105 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
53107 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53110 msgid "The due date "%s" is invalid"
53111 msgstr "無效的到期日 "%s""
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53115 msgid "The ending date is missing or invalid."
53116 msgstr "終止日遺失况不合法。"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53120 msgid "The entered passwords do not match"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53125 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53126 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53130 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53131 msgstr "不能插入此欄位。或許已有該名稱的欄位?"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53135 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53136 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53140 msgid "The field has been deleted"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53145 msgid "The field has been inserted"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53150 msgid "The field has been updated"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53156 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53157 "Therefore, you cannot add it."
53158 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53162 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53163 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53167 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53168 msgstr "欄位 'surname'、'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53173 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53174 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53179 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53180 "are supplying in the import file."
53181 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53186 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53187 "less than the third for the "
53188 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
53193 msgid "The following barcodes were found: "
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211
53198 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53199 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
53203 msgid "The following error was encountered:"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53208 msgid "The following errors have occurred:"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53213 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53214 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
53218 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53219 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53224 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53226 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
53228 #. For the first occurrence,
53229 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53230 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
53237 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53238 msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53242 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53243 msgstr "略過以下不正確的條碼:"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
53248 msgid "The following itemnumbers were found: "
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53253 msgid "The following items were added or updated:"
53254 msgstr "新增或更新以下的館藏:"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
53258 msgid "The following items were modified:"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53264 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53266 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53270 msgid "The following records could not be deleted:"
53271 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
53275 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53276 msgstr "以下的值未依指定的格式著錄:"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
53281 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53282 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53284 "以下的值已經被用於保證人/被保證人的關係,但還未在 'borrowerRelationship' 系統"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53290 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53291 "page, then try again."
53292 msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。"
53294 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53297 msgid "The framework is used %s times."
53298 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53302 msgid "The generated notices are different!"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53307 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53312 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53318 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53319 "the item to mark as lost."
53320 msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53324 msgid "The import id number "
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
53329 msgid "The included "
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
53334 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53335 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53339 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53340 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
53342 #. %1$s: m.item_barcode | html
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53345 msgid "The item (%s) does not exist."
53346 msgstr "此館藏 (%s) 不存在。"
53348 #. %1$s: m.item_barcode | html
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53351 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53352 msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。"
53354 #. %1$s: m.item_barcode | html
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53358 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53359 "already in the list."
53360 msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53364 msgid "The item has been removed from the list."
53365 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
53369 msgid "The item has been removed from your cart"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
53375 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53376 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53377 msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 "
53379 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53382 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53383 msgstr "館藏成功地加入 %s"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53387 msgid "The item has successfully been linked to "
53388 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53392 msgid "The item was not found"
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53397 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53398 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53403 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53404 "whitespace characters from the library code"
53405 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
53407 #. %1$s: email | html
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53410 msgid "The list was sent to: %s"
53411 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53415 msgid "The merge was successful. "
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53420 msgid "The merging was successful. "
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53425 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53428 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
53431 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53432 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53437 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53439 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53443 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53444 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53449 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53451 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53455 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53456 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53460 msgid "The order has been successfully canceled."
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53466 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53472 "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
53473 "of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53474 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53479 "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
53480 "of another order line which is already received. Try to cancel this one "
53481 "first and retry. "
53483 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53488 msgid "The original currency value will be copied"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53493 msgid "The original fund will be used"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53498 msgid "The original internal note will be used"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53503 msgid "The original statistic 1 will be used"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53508 msgid "The original statistic 2 will be used"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53513 msgid "The original vendor note will be used"
53514 msgstr "使用原來的代理商說明"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53518 msgid "The page entered is not a number."
53519 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53523 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53524 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53528 msgid "The password was rejected by a plugin."
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53533 msgid "The passwords entered do not match"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53538 msgid "The patron category you create will be used by the "
53539 msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 "
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53543 msgid "The patron does not have an email address defined."
53544 msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。"
53546 #. For the first occurrence,
53547 #. %1$s: DEBT | $Price
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53551 msgid "The patron has a debt of %s."
53552 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53557 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53558 msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53562 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53563 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53568 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53569 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53570 msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53575 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53576 msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。"
53578 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53581 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53582 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
53584 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53587 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53588 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
53593 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53594 "self_check => self_checkout_module permission. "
53595 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
53600 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53601 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53603 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => "
53604 "self_checkout 權限。"
53606 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53609 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53610 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53615 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53616 "preference which is set to "
53617 msgstr "依照 ReservesControlBranch 系統偏好的設定採用政策 "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
53621 msgid "The primary email is invalid."
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
53627 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53628 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53629 "values are set to max(table.id)+1."
53631 "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。"
53632 "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。"
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53637 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53639 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53643 msgid "The record "
53646 #. %1$s: m.bibnum | html
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53649 msgid "The record (%s) does not exist."
53650 msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。"
53652 #. %1$s: m.bibnum | html
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53655 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53656 msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。"
53658 #. %1$s: m.bibnum | html
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53662 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53663 "already in the list."
53664 msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53668 msgid "The record id "
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
53673 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53674 msgstr "您編輯的紀錄不存在。"
53676 #. For the first occurrence,
53677 #. %1$s: biblionumber | html
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
53683 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
53684 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
53686 #. For the first occurrence,
53687 #. %1$s: report_converted | html
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
53691 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
53692 msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
53696 msgid "The requested message cannot be displayed"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
53704 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
53705 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
53706 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
53707 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
53709 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
53710 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
53711 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
53716 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
53717 "found in this order:"
53718 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
53722 msgid "The rules have been cloned."
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
53727 msgid "The secondary email is invalid."
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53732 msgid "The source field should be filled."
53733 msgstr "來源欄位應填入資料。"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
53737 msgid "The source subfield should be filled for update."
53738 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53743 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53744 "Therefore, you cannot add it."
53745 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
53749 msgid "The subscription has linked issues"
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
53754 msgid "The subscription has linked items"
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53759 msgid "The subscription has not expired yet"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53765 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
53766 "it includes them all."
53767 msgstr "超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。"
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
53772 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
53773 "more virtual hosts."
53774 msgstr "系統偏好 %s 可能被其他虛擬主機取代。"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
53779 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
53780 "correct this before continuing circulation. "
53782 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定,但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
53785 #. INPUT type=checkbox name=flag
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
53788 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
53789 msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
53793 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
53794 msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
53798 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
53799 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
53804 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
53806 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
53811 msgid "The upload file appears to be empty."
53812 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
53817 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
53819 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53824 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
53826 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
53828 #. %1$s: e.value | html
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
53831 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
53832 msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
53836 msgid "Theke Solutions, Argentina"
53837 msgstr "Theke Solutions, Argentina"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
53847 msgid "Then start the installer again."
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
53852 msgid "There are currently no checkout notes."
53855 #. For the first occurrence,
53856 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
53860 msgid "There are no %s currently available."
53861 msgstr "目前沒有 %s 可借。"
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
53865 msgid "There are no EDI accounts. "
53866 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
53870 msgid "There are no EDIFACT messages."
53871 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
53875 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
53876 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
53880 msgid "There are no account debit types defined. "
53881 msgstr "沒有定義帳號的借方類型。"
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
53885 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
53888 #. %1$s: category | html
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
53891 msgid "There are no authorized values defined for %s"
53892 msgstr "%s 沒有定義容許值"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
53896 msgid "There are no cash registers defined. "
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
53901 msgid "There are no cities defined. "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
53906 msgid "There are no collections currently defined."
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
53912 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
53913 msgstr "此代理商無合約。%s "
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
53917 msgid "There are no defined actions for this template."
53918 msgstr "沒有確定的工作給此模版。"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282
53922 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
53923 msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
53928 msgid "There are no enrollments for this club yet"
53929 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
53933 msgid "There are no existing numbering patterns."
53934 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
53938 msgid "There are no images for this record."
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
53943 msgid "There are no item search fields defined. "
53944 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
53948 msgid "There are no items assigned to this rota."
53949 msgstr "沒有把館藏指定給此輪值表。"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
53953 msgid "There are no items in this batch yet"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
53958 msgid "There are no items in this collection."
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
53963 msgid "There are no itemtypes defined"
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
53968 msgid "There are no late orders."
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
53974 msgid "There are no libraries defined. "
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
53979 msgid "There are no library EANs. "
53980 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
53984 msgid "There are no news items."
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
53989 msgid "There are no notices for this library."
53990 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
53994 msgid "There are no notices."
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
53999 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54000 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
54002 #. %1$s: IF ( location )
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54006 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54007 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54011 msgid "There are no overdues matching your search. "
54012 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54016 msgid "There are no overdues."
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54021 msgid "There are no patron categories defined. "
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54026 msgid "There are no patron lists."
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54031 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54036 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54037 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54041 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54042 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54046 msgid "There are no pending discharge requests."
54047 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54051 msgid "There are no pending offline operations."
54052 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54056 msgid "There are no pending patron modifications."
54057 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54061 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54062 msgstr "指定的階段無輪替清單"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54067 msgid "There are no rules defined. "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
54072 msgid "There are no saved definitions. "
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54077 msgid "There are no saved matching rules."
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54082 msgid "There are no saved patron attribute types."
54083 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54087 msgid "There are no saved reports. "
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54092 msgid "There are no sets defined."
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54097 msgid "There are no statistics for this patron."
54098 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54102 msgid "There are no titles tagged with the term "
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54108 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54109 msgstr "此書目紀錄錯誤,可能有損於系統運作。"
54111 #. %1$s: itemtags | html
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54114 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54115 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54119 msgid "There is no defined frequency."
54122 #. %1$s: e.value | html
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
54125 msgid "There is no mapping for the index %s"
54126 msgstr "沒有對映至本索引 %s"
54129 #. %2$s: IF autoMemberNum
54130 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
54133 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54134 msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s "
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54139 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54141 msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54145 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54146 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
54150 msgid "There is no record selected"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54155 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54156 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54160 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54167 msgid "There was a problem with your form submission"
54170 #. %1$s: err_data | html
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54174 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54175 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
54177 #. %1$s: err_length | html
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54180 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54181 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54185 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54186 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54190 msgid "There were problems with your submission"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54195 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54196 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54207 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54208 "\"Default\" library."
54209 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54213 msgid "These are disabled for the current library."
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54218 msgid "These are enabled."
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
54224 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54225 msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
54230 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54232 msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者"
54234 #. %1$s: ratio | html
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54237 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54238 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
54243 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54245 msgstr "這些讀者將永久移除資料庫且不能復原"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
54254 msgid "They are in a patron category of type staff."
54255 msgstr "館員類型裡的讀者屬性。"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
54259 msgid "They are the guarantor to another patron."
54260 msgstr "他們是另個讀者的保證人。"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54264 msgid "They have a non-zero account balance."
54265 msgstr "他們的帳戶仍有餘額。"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
54269 msgid "They have items currently checked out."
54270 msgstr "顯示目前借出的館藏。"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54279 msgid "This account has been locked!"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54284 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54285 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54289 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54290 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54294 msgid "This authority type cannot be deleted"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54300 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54301 "you can delete this budget."
54302 msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。"
54304 #. %1$s: patrons_in_category | html
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54307 msgid "This category is used %s times"
54308 msgstr "此類型已使用 %s次"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54313 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54315 msgstr "此圖表祗能用於可見的列,按 '取回全部資料' 才能看到完整報表的圖表"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54319 msgid "This course already has this item on reserve."
54320 msgstr "此館藏已在此課程內。"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54325 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54326 "and reports) with other Koha libraries."
54327 msgstr "此功能允許您與他使用 Koha 的圖書館取用與共享資料 (訂閱功能與報表)。"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54332 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54333 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54334 msgstr "此功能讓 Koha 發展者瞭解 Koha 的運作方式,且有助於發展週期的決策"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54339 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54340 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54341 msgstr "於借出/續借時計算實際借出日數收取費用。"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54346 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54347 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54348 msgstr "於借出/續借時,計算實際借出時數,並收取費用。"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54352 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54353 msgstr "借出/續借時,依次計費。"
54355 #. INPUT type=text name=object
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
54357 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
54358 msgstr "此欄位無法從流通模組修改."
54360 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363
54363 msgid "This field is mandatory"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54368 msgid "This field is required."
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54373 msgid "This file already exists (in this category)."
54374 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54378 msgid "This framework cannot be deleted"
54381 #. %1$s: subscriptions.size | html
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54385 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54387 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54391 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54392 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54396 msgid "This fund has children"
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54401 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54402 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54406 msgid "This invoice has no files attached."
54407 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54412 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54413 "existing invoice?"
54414 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
54418 msgid "This is a serial subscription"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54424 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54425 "a list of anonymized loans, please run a report."
54426 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54430 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54431 msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:71
54436 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54437 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54438 "in these roles up until "
54440 "此團隊負責下個釋出的 Koha 以及維護目前安裝的 Koha 版本。他們的任務直到 "
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
54445 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54446 "currently installed Koha version."
54447 msgstr "此團隊負責最初安裝的 Koha 版本。"
54449 #. For the first occurrence,
54450 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54454 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54455 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54459 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54460 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54464 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54465 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54469 msgid "This item has been added to your cart"
54470 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54474 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54475 msgstr "此館藏已被宣稱還入:"
54477 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54480 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54481 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
54483 #. %1$s: ITEM_LOST | html
54484 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54489 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54490 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
54492 #. For the first occurrence,
54493 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54497 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54498 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54502 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54503 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54507 msgid "This item is already in your cart"
54508 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54512 msgid "This item is already on this rota"
54513 msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54517 msgid "This item is checked out"
54520 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54525 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54526 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54530 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54531 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54535 msgid "This item is on hold for another patron."
54536 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54541 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54543 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
54545 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
54548 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54549 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
54553 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54554 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54558 msgid "This item is part of a rotating collection."
54559 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54563 msgid "This item is waiting for another patron."
54564 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
54568 msgid "This item must be checked in at following library: "
54569 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
54571 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54574 msgid "This item must be returned to %s."
54575 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54579 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54580 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
54584 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54589 msgid "This list does not exist."
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60
54594 msgid "This member has no email"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
54599 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54600 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
54604 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54605 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54609 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54610 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
54614 msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
54615 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54619 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54620 msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54625 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54626 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54630 msgid "This patron does not exist. "
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54635 msgid "This patron has no circulation history."
54636 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54640 msgid "This patron has no files attached."
54641 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54645 msgid "This patron has no holds history."
54646 msgstr "此讀者沒有預約紀錄。"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
54650 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54651 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54657 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
54658 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
54660 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
54665 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
54666 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
54668 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54671 msgid "This patron is from a different library (%s)"
54672 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
54674 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
54677 msgid "This patron is from a different library (%s)."
54678 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54683 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
54684 msgstr "重設讀者的權限祗含超級圖書館員。"
54686 #. %1$s: subscriptions.size | html
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
54690 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54692 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
54696 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
54697 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
54702 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
54703 "permissions cannot be selected."
54704 msgstr "此權限可以近用所有區塊。選定後,不能區隔指定的次權限。"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
54709 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
54710 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
54714 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
54715 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
54721 msgid "This record has no items"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54726 msgid "This record has no items."
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
54731 msgid "This record is in use"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
54736 msgid "This record is used "
54739 #. %1$s: total | html
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
54742 msgid "This record is used %s times"
54743 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
54747 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
54748 msgstr "未能匯入此報表。請稍後再試。"
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
54754 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
54755 msgstr "此資源被報告超過 %s 次,請小心!"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
54759 msgid "This rota has no stages."
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
54766 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
54767 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
54768 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
54774 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
54775 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
54779 msgid "This stage contains the following item(s):"
54780 msgstr "此暫存區包括以下的館藏:"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
54784 msgid "This subfield will be deleted"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
54789 msgid "This subscription depends on another supplier"
54790 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:544
54794 msgid "This subscription is closed."
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
54800 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
54801 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
54802 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
54804 "此工具允許您刪除讀者與匿名借出的記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。不能"
54807 #. %1$s: field.marcfield | html
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
54812 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
54813 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
54817 msgid "This vendor has no email"
54818 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
54822 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
54823 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
54828 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
54829 "card layout editor. "
54830 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
54832 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
54837 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
54838 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
54842 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
54843 msgstr "將從 Koha 刪除 Mana KB 令符。還要繼續嗎?"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
54848 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
54849 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
54850 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
54855 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
54856 "will be deleted but not the exceptions."
54857 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
54862 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
54863 "exceptions will not be deleted."
54864 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
54869 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
54870 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
54871 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
54873 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
54879 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
54880 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
54881 "dates on which the holiday is repeated."
54882 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
54887 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
54888 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
54889 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
54891 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54896 msgid "Those items won't be deleted"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
54901 msgid "Threshold missing"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
54915 #. For the first occurrence,
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
54932 #. For the first occurrence,
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
54947 msgid "Time zone: "
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
54968 msgid "Timeout (0 its like not set): "
54969 msgstr "斷開時間(0為未設):"
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
54979 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
54980 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
54984 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
54985 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v5.0.16 "
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55093 msgid "Title (A-Z)"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55101 msgid "Title (Z-A)"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55107 msgid "Title (any): "
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55113 msgid "Title (uniform): "
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:64
55118 msgid "Title and author"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55126 msgid "Title phrase"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
55169 #. %1$s: title | html
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55182 msgid "Titles tagged with the term "
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55231 msgid "To a file: "
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55236 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55237 msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55241 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55242 msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55246 msgid "To authid: "
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55251 msgid "To biblionumber: "
55252 msgstr "至 biblionumber:"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55256 msgid "To call number:"
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55261 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55262 msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55266 msgid "To create another patron, go to: "
55267 msgstr "新增其他讀者,請至:"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:123
55271 msgid "To create circulation rule, go to: "
55272 msgstr "新增流通規則,請至 :"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55281 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55282 msgstr "編輯讀者權限,請至:"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55287 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55288 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55291 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
55292 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55296 msgid "To item call number: "
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55301 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55302 msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55307 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55309 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55313 msgid "To notify on receiving:"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
55318 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55319 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55323 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55324 msgstr "按 Shift+Enter,開啟彈出視窗"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55329 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55331 msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55336 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55338 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
55342 msgid "To screen in the browser:"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55358 msgid "To screen into the browser: "
55361 #. %1$s: patron.title | html
55362 #. %2$s: patron.firstname | html
55363 #. %3$s: patron.surname | html
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
55367 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55369 msgstr "更新 %s %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55401 msgid "Today's checkins"
55404 #. For the first occurrence,
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55409 msgid "Today's checkouts"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55414 msgid "Today's notifications"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55419 msgid "Toggle Keyboard"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55424 msgid "Toggle lowest priority"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55429 msgid "Toggle set to lowest priority"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55435 msgid "Too many checked out."
55438 #. For the first occurrence,
55439 #. %1$s: current_loan_count | html
55440 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55444 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55445 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55449 msgid "Too many holds"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
55454 msgid "Too many holds for "
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
55459 msgid "Too many holds for this record: "
55460 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
55467 msgid "Too many holds: "
55470 #. %1$s: too_many_items_display | html
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55473 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55474 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
55476 #. %1$s: too_many_items_display | html
55477 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
55481 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55482 "will not be shown."
55483 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
55485 #. %1$s: too_many_items_process | html
55486 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
55490 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55492 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
55494 #. %1$s: too_many_items_display | html
55495 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
55499 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55500 "will not be shown."
55501 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。"
55503 #. %1$s: current_loan_count | html
55504 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55508 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55509 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55514 msgid "Tool plugins"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55594 msgid "Tools tables"
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55602 #. %1$s: mainloo.limit | html
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55605 msgid "Top %s Most-circulated items"
55606 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55617 msgid "Top page margin:"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55622 msgid "Top text margin:"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
55646 #. For the first occurrence,
55647 #. %1$s: currency.symbol | html
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
55654 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
55657 msgid "Total (GST %s %%)"
55658 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
55660 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
55663 msgid "Total (GST %s%%)"
55664 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
55666 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
55669 msgid "Total (GST %s)"
55672 #. %1$s: currency.symbol | html
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
55675 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
55676 msgstr "總額 + 調整 + 運費成本 (%s)"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
55685 msgid "Total amount outstanding:"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:244
55690 msgid "Total amount outstanding: "
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
55695 msgid "Total amount payable:"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
55700 msgid "Total amount: "
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
55706 msgid "Total available"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
55712 msgid "Total checkouts"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
55717 msgid "Total checkouts as of yesterday"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
55722 msgid "Total checkouts:"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
55734 msgid "Total current checkouts allowed"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
55740 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
55751 msgid "Total due if credit applied:"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
55759 #. %1$s: fines | $Price
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
55762 msgid "Total due: %s"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
55767 msgid "Total holds"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
55772 msgid "Total holds allowed"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
55777 msgid "Total items in group"
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
55782 msgid "Total must be a number"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
55787 msgid "Total number of results:"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
55792 msgid "Total ordered"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
55797 msgid "Total renewals"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
55802 msgid "Total spent"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
55807 msgid "Total tax exc."
55810 #. For the first occurrence,
55811 #. %1$s: currency.symbol | html
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
55816 msgid "Total tax exc. (%s)"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
55821 msgid "Total tax inc."
55824 #. For the first occurrence,
55825 #. %1$s: currency.symbol | html
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
55830 msgid "Total tax inc. (%s)"
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
55839 #. For the first occurrence,
55840 #. %1$s: basket.total | $Price
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
55855 msgid "Transacting librarian"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
55860 msgid "Transaction date"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
55866 msgid "Transaction library"
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
55871 msgid "Transaction logs"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
55876 msgid "Transaction type"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
55881 msgid "Transaction type:"
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
55890 msgid "Transactions"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
55905 #. INPUT type=submit
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
55907 msgid "Transfer collection"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
55912 msgid "Transfer collection "
55915 #. %1$s: reser.diff | html
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
55918 msgid "Transfer is %s days late"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
55923 msgid "Transfer is not allowed for: "
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
55928 msgid "Transfer now? "
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
55933 msgid "Transfer order to this basket?"
55934 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
55940 msgid "Transfer to:"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
55945 msgid "Transferred"
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
55950 msgid "Transferred from basket: "
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
55955 msgid "Transferred items"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
55960 msgid "Transferred to basket: "
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
55970 msgid "Transfers are "
55973 #. %1$s: show_date | $KohaDates
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
55976 msgid "Transfers made to your library as of %s"
55977 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
55982 msgid "Transfers to receive"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
55987 msgid "Translate into other languages"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
55992 msgid "Translate item type %s"
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
55998 msgid "Translation"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56003 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56004 msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
56008 msgid "Translation manager:"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:149
56013 msgid "Translation managers:"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56018 msgid "Translation:"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56023 msgid "Translations"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56034 msgid "Transport cost matrix"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56039 msgid "Transport: "
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56044 msgid "Travel and Places"
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56054 msgid "Try again with a different barcode"
56057 #. INPUT type=submit
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56063 msgid "Try another search"
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56076 #. For the first occurrence,
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
56095 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56096 msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56129 msgid "Type of change"
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56177 #. For the first occurrence,
56178 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56193 msgid "UTF-8 (Default)"
56194 msgstr "UTF-8 (Default)"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
56198 msgid "Uintah Library System, USA"
56199 msgstr "Uintah Library System, USA"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56203 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56206 #. For the first occurrence,
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56209 msgid "Unable to change status of note."
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56214 msgid "Unable to check in"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56219 msgid "Unable to claim as returned"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56224 msgid "Unable to create enrollment!"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56229 msgid "Unable to delete club!"
56230 msgstr "不能刪除 club!"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56234 msgid "Unable to delete patron"
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56239 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56240 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56244 msgid "Unable to delete staff user"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56249 msgid "Unable to delete template!"
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56254 msgid "Unable to resume, hold not found"
56255 msgstr "無法復原,未找到預約"
56257 #. For the first occurrence,
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56261 msgid "Unable to save description"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56266 msgid "Unable to save image to database."
56267 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56271 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56272 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56276 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56277 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56286 msgid "Unauthorized user "
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331
56291 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56301 msgid "Uncertain price: "
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56309 msgid "Uncertain prices"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
56324 msgid "Uncheck all"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56358 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
56360 msgid "Undo import into catalog"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56366 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56367 msgstr "不幸的,無備份可用。"
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56371 msgid "Ungrouped baskets"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56376 msgid "Unhighlight"
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56381 msgid "Unified title"
56384 #. For the first occurrence,
56385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56389 msgid "Unified title: %s "
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56394 msgid "Uniform Resource Identifier"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56405 msgid "Unique holiday"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
56410 msgid "Unique holidays"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56415 msgid "Unique identifier: "
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56435 msgid "Unit cost search"
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56450 msgid "Units per issue"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56455 msgid "Units per issue is required"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56460 msgid "Units per issue: "
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
56479 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56480 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
56484 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56485 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
56489 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56490 msgstr "Universidad ORT 烏拉圭大學"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
56494 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56495 msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
56499 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56500 msgstr "University of the Arts London,英國"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56504 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56505 msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
56509 msgid "Université de Lyon 3, France"
56510 msgstr "Université de Lyon 3,法國"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
56514 msgid "Université de Rennes 2, France"
56515 msgstr "Université de Rennes 2,法國"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
56519 msgid "Université de St Etienne, France"
56520 msgstr "Université de St Etienne,法國"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56530 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56531 msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。"
56533 #. %1$s: errtype | html
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56536 msgid "Unknown error type %s."
56537 msgstr "不明類型錯誤 %s."
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56541 msgid "Unknown error."
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56546 msgid "Unknown plugin type "
56547 msgstr "不明的外掛程式類型 "
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56551 msgid "Unknown record type, cannot import"
56552 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56556 msgid "Unknown subfield"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56561 msgid "Unknown tag"
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56576 msgid "Unpacking completed"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56581 msgid "Unreceived orders"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56587 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56588 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56592 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56593 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56602 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56607 msgid "Unset lowest priority"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56613 msgid "Until date: "
56616 #. For the first occurrence,
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
56642 msgid "Update action"
56645 #. INPUT type=submit
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
56647 msgid "Update adjustments"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
56652 msgid "Update all child funds with this owner "
56653 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56658 msgid "Update child to adult patron"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
56663 msgid "Update errors :"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
56668 msgid "Update existing or add new"
56671 #. INPUT type=submit name=submit
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912
56673 msgid "Update hold(s)"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56678 msgid "Update item"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
56683 msgid "Update patron records"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
56688 msgid "Update report :"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56693 msgid "Update succeeded"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
56698 msgid "Update your database"
56701 #. INPUT type=submit
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
56703 msgid "Update your statistics usage"
56706 #. %1$s: name | html
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
56714 msgid "Updated SQL"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
56719 msgid "Updated between:"
56722 #. For the first occurrence,
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
56731 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
56734 msgid "Updated on %s"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
56744 msgid "Updating database structure"
56747 #. For the first occurrence,
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
56767 #. INPUT type=submit name=upload
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
56769 msgid "Upload File"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
56774 msgid "Upload Koha plugin"
56775 msgstr "上傳 Koha 外掛"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
56779 msgid "Upload New File"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
56785 msgid "Upload a file"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
56790 msgid "Upload additional images for patron cards"
56791 msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用"
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
56797 msgid "Upload an image file: "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
56802 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
56803 msgstr "上傳任何影像檔案:%s上傳%s"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
56807 msgid "Upload another KOC file"
56808 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
56812 msgid "Upload any file"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
56817 msgid "Upload any file "
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
56822 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
56823 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
56827 msgid "Upload directory"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
56832 msgid "Upload directory: "
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
56840 msgid "Upload file"
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
56846 msgid "Upload file:"
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
56851 msgid "Upload image"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
56856 msgid "Upload images"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
56864 msgid "Upload local cover image"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
56869 msgid "Upload local cover images "
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
56874 msgid "Upload more images"
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
56879 msgid "Upload new file"
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
56884 msgid "Upload new files"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
56889 msgid "Upload offline circulation data"
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
56894 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
56895 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
56899 msgid "Upload patron image"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
56907 msgid "Upload patron images"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
56912 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
56913 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
56917 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
56918 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片 "
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
56923 msgid "Upload plugin"
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
56931 msgid "Upload progress: "
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
56936 msgid "Upload quotes"
56939 #. For the first occurrence,
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
56945 msgid "Upload status: "
56948 #. For the first occurrence,
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
56952 msgid "Upload status: Cancelled "
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
56957 msgid "Upload transactions"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56969 msgid "Uploading transactions, please wait..."
56970 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
56974 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
56975 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56979 msgid "Upper Alpha"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56984 msgid "Upper Roman"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
56989 msgid "Upper age limit"
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
56995 msgid "Upperage limit: "
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57003 #. %1$s: l.branchurl | html
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57020 #. %1$s: missing_module.usage | html
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57026 #. INPUT type=submit
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57028 msgid "Use Existing"
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
57034 msgid "Use MARC Modification Template:"
57035 msgstr "使用 MARC 修訂模版:"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57039 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57040 msgstr "以 Mana KB 共享內容:"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57045 msgid "Use a barcode file"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57060 msgid "Use a file "
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
57065 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57066 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57071 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57072 "rules, they will be deleted without warning!"
57073 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57077 msgid "Use default values"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57082 msgid "Use existing record"
57085 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57087 msgid "Use for MARC exports"
57088 msgstr "供 MARC 匯出使用"
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:367
57092 msgid "Use for OPAC search groups"
57093 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用"
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:173
57098 msgid "Use for OPAC search groups "
57099 msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 "
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
57103 msgid "Use for staff search groups"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
57109 msgid "Use for staff search groups "
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
57115 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57116 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57118 "因為安全與資料整合風險的關係,此關鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT "
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
57124 msgid "Use records from the following list: "
57125 msgstr "使用下列清單內的記錄:"
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
57129 msgid "Use report plugins "
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57134 msgid "Use restrictions"
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
57146 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57147 msgstr "使用進階編目編輯器 (需用到 edit_catalogue) "
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
57151 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57152 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57157 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57158 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57159 "writing custom SQL reports."
57161 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57167 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57168 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57172 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57173 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57177 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57178 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
57180 #. For the first occurrence,
57181 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57185 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57186 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
57190 msgid "Use tool plugins"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
57195 msgid "Use tool plugins "
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57200 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57201 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57216 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57221 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57222 msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57234 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57235 "status. Similar to NOT_LOAN"
57236 msgstr "使用於法文 UNIMARC 安裝於欄位 995 $o 以辨識館藏狀態。類似於 NOT_LOAN"
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57240 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57241 msgstr "使用於 UNIMARC 102 $a"
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57246 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57247 "type for devices like lockers and sorters."
57248 msgstr "新增或編輯館藏類型時,指定 SIP 媒體類型供排序裝使用。"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:127
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57257 msgid "Useful resources"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:637
57262 msgid "Useless without upload_general_files"
57263 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
57265 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57266 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57269 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57270 msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。"
57272 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57273 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57276 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57277 msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57281 msgid "User Defined"
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57289 #. %1$s: e.userid | html
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57292 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57293 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
57313 msgid "Username/password already exists."
57314 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57337 msgid "Using framework:"
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57342 msgid "Using the following CSV profile: "
57343 msgstr "使用下列 CSV 設定檔:"
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:213
57347 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57348 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57357 msgid "VHS tape / Videocassette"
57358 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
57362 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57363 msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57397 msgid "Values are comma-separated."
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57403 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57404 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57405 "is limited to 200 characters"
57407 "顯示在流通畫面與 OPAC 的客製化讀者訊息。此等訊息應為200個字元內的純文字"
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57412 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57413 "used for statistical purposes"
57414 msgstr "鍵入讀者排序欄位 1 的值,做為統計之用"
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57419 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57420 "used for statistical purposes"
57421 msgstr "鍵入讀者排序欄位 2 的值,做為統計之用"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
57425 msgid "Vanier College, Canada"
57426 msgstr "Vanier College,加拿大"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57430 msgid "Variable name:"
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57435 msgid "Variable options:"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57440 msgid "Variable type:"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57477 msgid "Vendor EDI accounts"
57478 msgstr "代理商 EDI 帳號"
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
57482 msgid "Vendor detail page"
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57487 msgid "Vendor details"
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57492 msgid "Vendor invoice:"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57502 msgid "Vendor is: "
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57507 msgid "Vendor name: "
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57512 msgid "Vendor not found"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57517 msgid "Vendor not found."
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57523 msgid "Vendor note"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57529 msgid "Vendor note:"
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
57541 msgid "Vendor note: "
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
57546 msgid "Vendor price must be a number"
57547 msgstr "供應商價格必須是數字"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57551 msgid "Vendor price: "
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57556 msgid "Vendor search"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57561 msgid "Vendor search results"
57564 #. %1$s: count | html
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57567 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57568 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
57570 #. %1$s: count | html
57571 #. %2$s: supplier | html
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57574 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57575 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
57577 #. %1$s: count | html
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57580 msgid "Vendor search: %s results found"
57581 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
57583 #. %1$s: count | html
57584 #. %2$s: supplier | html
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57587 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57588 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57618 #. %1$s: suppliername | html
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57626 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
57627 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
57631 msgid "Verify you want to delete patrons"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
57636 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
57637 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
57647 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
57648 "National Science Foundation, licensed under the "
57649 msgstr "Verovio 由瑞士國家科學基金會贊助的瑞士 RISM 局發展,授權方式為 "
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
57656 #. %1$s: missing_module.version | html
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
57659 msgid "Version: %s "
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57664 msgid "Vertical space"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
57675 #. For the first occurrence,
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
57698 msgid "View ILL requests"
57701 #. For the first occurrence,
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
57712 msgid "View MARC conversion plugins"
57713 msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式"
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
57717 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
57718 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
57722 msgid "View all libraries"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
57727 msgid "View all pending patron modifications"
57728 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
57732 msgid "View all plugins"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
57737 msgid "View analytics"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57742 msgid "View biblio details"
57745 #. For the first occurrence,
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
57750 msgid "View borrower details"
57753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
57755 msgid "View course"
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
57762 msgid "View dictionary"
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
57767 msgid "View existing record"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
57772 msgid "View final record"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
57778 msgid "View funds for %s"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
57783 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
57784 msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
57788 msgid "View invoice"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57793 msgid "View item's checkout history"
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
57798 msgid "View message"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
57808 msgid "View online payment plugins"
57809 msgstr "檢視線上付款外掛程式"
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
57814 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
57815 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
57817 "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組"
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
57822 msgid "View patron record"
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
57827 msgid "View pending offline circulation actions"
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
57832 msgid "View plugins by class "
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
57837 msgid "View report plugins"
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
57843 msgid "View restrictions"
57846 #. INPUT type=submit
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
57848 msgid "View spine label"
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
57853 msgid "View subfields"
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
57858 msgid "View tool plugins"
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
57863 msgid "View, manage, configure and run plugins."
57864 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
57868 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
57869 msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
57873 msgid "Virginia Tech, USA"
57874 msgstr "Virginia Tech, USA"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
57878 msgid "Visibility: "
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57883 msgid "Visual aids"
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
57893 msgid "Void payment"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
57911 msgid "Volume date"
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
57916 msgid "Volume information"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
57921 msgid "Volume number"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
57953 msgid "Waiting date"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
57958 msgid "Waiting since"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58002 msgid "Warning at (%%): "
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58007 msgid "Warning at (amount): "
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
58012 msgid "Warning regarding current user"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58017 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58018 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58023 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58024 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58025 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
58027 #. %1$s: encumbrance | html
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58030 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58031 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
58033 #. %1$s: expenditure | html
58034 #. %2$s: IF (currency)
58035 #. %3$s: currency | html
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58039 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58040 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
58045 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58046 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58050 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58051 msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:"
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58056 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58057 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
58062 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58063 msgstr "警示,找不到以下的館藏號:"
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58068 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58070 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
58083 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58084 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58085 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58089 msgid "Warning: Duplicate organization"
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58094 msgid "Warning: Duplicate patron"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
58099 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58100 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
58102 #. For the first occurrence,
58103 #. %1$s: message.upload_version | html
58104 #. %2$s: message.current_version | html
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58109 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58110 "I'll try my best."
58111 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
58116 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58118 msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58123 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58124 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58126 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58132 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58133 "numbers of overdue items."
58134 msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
58139 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58141 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
58146 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58148 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
58150 #. %1$s: message.badbarcode | html
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58154 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58155 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58159 msgid "Warning: no barcodes were found"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58164 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
58169 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
58174 msgid "Washoe County Library System, USA"
58175 msgstr "Washoe County Library System,美國"
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
58184 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58187 #. %1$s: dbversion | html
58188 #. %2$s: kohaversion | html
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
58191 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58192 msgstr "更新 Koha %s 至 %s"
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58196 msgid "We encountered an error:"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58201 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58202 msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58206 msgid "Web installer › Choose your language"
58207 msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58211 msgid "Web installer › Complete"
58212 msgstr "網頁安裝器 › 完成"
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58216 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58217 msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員"
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58221 msgid "Web installer › Create a library"
58222 msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館"
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58226 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58227 msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 "
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58231 msgid "Web installer › Create a new item type "
58232 msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 "
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58236 msgid "Web installer › Create a patron category"
58237 msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58241 msgid "Web installer › Database settings"
58242 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
58246 msgid "Web installer › Default data loaded"
58247 msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料"
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
58251 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58252 msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定"
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58256 msgid "Web installer › Installation complete"
58257 msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58261 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58262 msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組"
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58266 msgid "Web installer › Perl version too old"
58267 msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊"
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58271 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58272 msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定"
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
58276 msgid "Web installer › Set up database"
58277 msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
58281 msgid "Web installer › Success"
58282 msgstr "網頁安裝器 › 成功"
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
58286 msgid "Web installer › Update database"
58287 msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫"
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58292 msgid "Web services"
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58311 #. For the first occurrence,
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58328 #. For the first occurrence,
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
58339 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58340 msgstr "每週 - 重複的假日"
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58344 msgid "Weekly holiday: %s"
58345 msgstr "每週重複的假日:%s"
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:60
58356 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58357 "increased relevancy. "
58358 msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。"
58360 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58363 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58364 msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58368 msgid "What's next?"
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58374 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58375 "particular item type."
58376 msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。"
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58381 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58382 "find and use the price of the currently active currency. "
58383 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58388 msgid "When more than"
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
58393 msgid "When more than: "
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
58398 msgid "When there is an irregular issue:"
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58403 msgid "When to charge"
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:160
58409 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58410 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58412 "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58421 msgid "Whole words"
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58426 msgid "Why close an empty basket?"
58427 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58441 msgid "With %s selected searches: "
58442 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58447 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58448 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58452 msgid "With framework : "
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58457 msgid "With framework: "
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58462 msgid "With items owned by the following libraries: "
58463 msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:"
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58467 msgid "With selected search: "
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58479 msgid "Withdrawn on"
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58484 msgid "Withdrawn on:"
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58490 msgid "Withdrawn status"
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58495 msgid "Withdrawn status:"
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58515 msgid "Words: _({ 0 }"
58516 msgstr "字數:_({ 0 }"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58520 msgid "Words: _({0}"
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
58525 msgid "Working day"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
58530 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58531 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
58535 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58536 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息 "
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58545 #. INPUT type=submit name=woall
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58547 msgid "Write off all"
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
58552 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
58557 msgid "Write off an individual fine"
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
58562 msgid "Write off fines and fees "
58565 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58567 msgid "Write off selected"
58570 #. INPUT type=submit
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
58572 msgid "Write off this charge"
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
58583 msgid "Writeoff amount: "
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
58598 msgid "XML configuration file"
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58603 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58604 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
58608 msgid "Xercode, Spain"
58609 msgstr "Xercode,西班牙"
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
58637 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
58638 msgstr "每年 - 重複的假日"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
58642 msgid "Yearly holiday: %s"
58643 msgstr "每年重複的假日:%s"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58650 #. For the first occurrence,
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:329
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:337
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1156
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
58729 msgid "Yes and try to override system preferences"
58730 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
58736 msgid "Yes if settings allow it"
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
58741 msgid "Yes, I confirm"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
58746 msgid "Yes, cancel (Y)"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
58751 msgid "Yes, check out (Y)"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
58757 msgid "Yes, close (Y)"
58760 #. INPUT type=submit
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
58777 msgid "Yes, delete"
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
58782 msgid "Yes, delete (Y)"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
58787 msgid "Yes, delete contract"
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
58792 msgid "Yes, delete patron attribute type"
58793 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
58797 msgid "Yes, delete record matching rule"
58798 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
58802 msgid "Yes, delete this currency"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
58807 msgid "Yes, delete this framework"
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
58812 msgid "Yes, delete this fund"
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
58817 msgid "Yes, delete this item type"
58818 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
58823 msgid "Yes, delete this subfield"
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
58828 msgid "Yes, delete this tag"
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
58833 msgid "Yes, edit existing items"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
58838 msgid "Yes, print slip"
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
58843 msgid "Yes, renew (Y)"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
58848 msgid "Yes, reset mappings"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
58853 msgid "Yes: Edit existing authority"
58854 msgstr "是的:編輯既有的權威"
58856 #. INPUT type=submit
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
58858 msgid "Yes: View existing items"
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58869 msgid "You already have a list with that name!"
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
58874 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
58875 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
58879 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
58880 msgstr "您將編輯以下的訂閱:"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
58884 msgid "You are about to install Koha."
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:345
58889 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
58890 msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
58895 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
58896 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
58897 "using this account."
58899 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
58904 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
58905 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
58907 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
58908 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
58913 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
58914 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
58916 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
58919 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
58923 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
58924 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
58925 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
58927 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
58928 "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。"
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
58933 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
58934 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
58937 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
58943 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
58944 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
58945 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
58946 "preference for the file upload plugin to work. "
58948 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
58949 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
58953 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
58954 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
58958 msgid "You are not authorised to manage this basket."
58959 msgstr "您無權管理此採購單。"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
58963 msgid "You are not authorized to delete patrons"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
58968 msgid "You are not authorized to manage API keys"
58969 msgstr "您無權管理此 API 鑰"
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
58973 msgid "You are not authorized to modify this fund"
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
58978 msgid "You are not authorized to renew patrons"
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
58983 msgid "You are not authorized to set permissions"
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
58988 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
58989 msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群"
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58993 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
58994 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58998 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
58999 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59003 msgid "You are only viewing one item. "
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
59008 msgid "You are running a development version of Koha"
59009 msgstr "您使用的是開發版 Koha"
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59013 msgid "You are using {0}"
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59019 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59020 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59022 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59027 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59028 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59029 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59034 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59035 "saved and sent as a single message."
59036 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59041 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59042 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59043 "order will not be deleted)."
59045 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59051 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59052 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59053 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
59057 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59058 msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。"
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59063 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59064 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59066 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59070 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59071 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59075 msgid "You can only select %s item(s)"
59076 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59081 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59082 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59085 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59090 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59092 msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。"
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59096 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59097 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59101 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59102 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59106 msgid "You can't create any orders unless you first "
59107 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59111 msgid "You can't receive any more items"
59112 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59116 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59117 msgstr "離線流通時不能變更分館或登出"
59119 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59121 msgid "You cannot edit this subscription"
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59126 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59127 msgstr "您不能選擇容許值類型與 MARC 欄位"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59131 msgid "You did not specify any search criteria."
59132 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59136 msgid "You didn't select any external target."
59137 msgstr "您沒有選取外部標的。"
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59142 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59143 "on this computer."
59144 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59148 msgid "You do not have permission to access this page. "
59149 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59153 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59154 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59158 msgid "You do not have permission to delete this list."
59159 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59163 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59164 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59168 msgid "You do not have permission to update this list."
59169 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59173 msgid "You do not have permission to view this list."
59174 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59179 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59180 "set to receive overdue notices."
59181 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59185 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59186 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
59188 #. %1$s: total | html
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59192 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59194 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
59199 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59201 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
59206 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59207 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59208 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59212 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59213 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59218 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59220 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59225 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59226 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59230 msgid "You have made changes to system preferences."
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59236 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59237 "cancel modifications."
59238 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59243 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59244 "barcodes to your entire catalog."
59245 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59249 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59250 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
59252 #. %1$s: config_entry.file | html
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
59256 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59257 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59259 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
59261 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59262 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59264 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
59269 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59270 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59271 "configuration file. The following configuration file was used without "
59272 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59275 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
59276 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
59282 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59283 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59286 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59292 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59294 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59298 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59299 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59304 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59305 "that have not been uploaded."
59306 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59310 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59311 msgstr "尚未儲存變更,確定離開嗎?"
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59315 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59316 msgstr "您還沒有啟用 Mana 知識庫。"
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59321 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59323 msgstr "您還沒有啟用供 Koha 共享的統計資料。"
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59327 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59328 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59332 msgid "You must be online to use these options."
59333 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59337 msgid "You must choose a first publication date"
59338 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59342 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59343 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59347 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59348 msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄"
59350 #. %1$s: total_paid | format('%.2f')
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
59353 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
59354 msgstr "您的付款必須多於或等於 %s。"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59358 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59359 msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。"
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59363 msgid "You must define a budget in Administration"
59364 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59368 msgid "You must enter a term to search on "
59369 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59374 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
59375 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
59380 msgid "You must fill only one of the two due date options"
59381 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59385 msgid "You must give your new patron list a name!"
59386 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:76
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
59392 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59393 "you can record payments. "
59394 msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。"
59396 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
59399 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59400 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59404 msgid "You must reset your password"
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
59409 msgid "You must select a fund"
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59414 msgid "You must select at least one serial to edit"
59415 msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59419 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59420 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
59422 #. For the first occurrence,
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
59426 msgid "You must select checkout(s) to export"
59427 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59431 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59432 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
59436 msgid "You must select one or more reports to delete"
59437 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59441 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59442 msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們"
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59446 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59447 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
59451 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59452 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59456 msgid "You need to save the page before printing"
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59461 msgid "You searched for "
59464 #. For the first occurrence,
59465 #. %1$s: IF ( title )
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59470 msgid "You searched for: %s"
59473 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59477 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59478 "record in your catalog: %s"
59479 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59484 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59485 msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59490 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59491 "the phone templates."
59492 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
59496 msgid "You should not ignore this warning."
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59502 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59504 msgstr "您已新增 Mana KB 帳號。查看您的電子郵件並依指示進行。"
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59508 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59509 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59513 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59514 msgstr "執行前,應先儲存報表"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
59518 msgid "You'll have to treat them individually. "
59519 msgstr "您必須個別處理它們。"
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59523 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59524 msgstr "您的 Mana KB 伺服器是最新的:"
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59529 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59530 "(at least version 5.10)."
59531 msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。"
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59535 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59536 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59540 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59541 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59545 msgid "Your authority search history is empty."
59546 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59551 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59552 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59553 msgstr "您瀏覽器不支援直接近用剪貼簿。請以鍵盤快捷鍵 Ctrl+X\\/C\\/V 代替。"
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
59567 msgid "Your cart is currently empty"
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59572 msgid "Your cart is empty."
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59577 msgid "Your catalog search history is empty."
59578 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
59582 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
59583 msgstr "無法送出您的評論。請稍後再試。"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
59587 msgid "Your comment has been submitted "
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
59592 msgid "Your country: "
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
59597 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
59598 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
59600 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
59601 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
59605 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
59606 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
59607 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
59608 "system's administrator correct the values."
59610 "您的資料庫並未落實保證人/被保證人關係。您已在 %s 與 %s 欄設定 '_bad_data' 的"
59611 "值。以人工方式新增關係,或請系統管理員修正它。"
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
59616 msgid "Your download should begin automatically."
59617 msgstr "您的下載將自動開始。"
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
59622 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
59623 "pending offline circulation actions."
59624 msgstr "您的檔案已上傳。所有檔案上傳後,請在離線流通模式處理它們。"
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59628 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
59629 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
59633 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
59634 msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
59638 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
59639 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
59641 #. %1$s: shelfname | $raw
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
59644 msgid "Your list: %s "
59645 msgstr "您的虛擬書架:%s "
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
59656 msgid "Your lists:"
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
59661 msgid "Your name: "
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
59666 msgid "Your notification has been sent."
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
59671 msgid "Your patron lists"
59674 #. %1$s: reportname | html
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
59677 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
59678 msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存"
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
59683 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
59684 "modifications, otherwise it will do nothing."
59685 msgstr "您的報表已經與 Mana 報表連結。若已設定就可以共享之,否則就沒有作用。"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
59689 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
59690 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
59694 msgid "Your request gave the following results:"
59695 msgstr "您的請求得到以下結果:"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
59699 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
59700 msgstr "您的搜尋無法完成。請稍後再試。"
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
59704 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
59705 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
59709 msgid "Your search returned no open subscriptions."
59710 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
59716 msgid "Your search returned no results."
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
59721 msgid "Your search returned no results. "
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
59727 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
59728 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
59729 msgstr "您的訂閱已經連結至 Mana 訂閱模組。若已設定就可以共享之,否則沒有作用。"
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
59734 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
59736 msgstr "您的安全令符已用於認證 Mana KB 服務 (反垃圾郵件)。"
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
59740 msgid "Z39.50 authority search points"
59741 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
59749 msgid "Z39.50/SRU search"
59750 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
59752 #. %1$s: msg_add | html
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
59755 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
59756 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
59758 #. %1$s: msg_add | html
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
59761 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
59762 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
59766 msgid "Z39.50/SRU server search:"
59767 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
59769 #. %1$s: msg_add | html
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
59772 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
59773 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
59779 msgid "Z39.50/SRU servers"
59780 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
59784 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
59785 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
59799 msgid "ZIP/Postal code"
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
59806 msgid "ZIP/Postal code: "
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
59811 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
59812 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
59816 msgid "Zebra version: "
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
59837 msgid "[ New list ]"
59840 #. INPUT type=text name=discount
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
59842 msgid "[% discount | format ("
59843 msgstr "[% discount | format ("
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
59847 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
59848 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
59853 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
59854 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
59855 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
59856 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
59857 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
59858 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
59859 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
59860 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
59861 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
59862 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
59863 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
59864 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
59865 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
59866 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
59867 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
59868 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
59869 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
59870 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
59871 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
59872 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
59873 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
59874 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
59875 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
59876 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
59877 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
59878 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
59879 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
59880 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
59881 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
59882 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
59883 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
59884 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
59885 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
59886 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
59887 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
59888 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
59889 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
59891 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
59892 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
59893 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
59894 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
59895 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
59896 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
59897 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
59898 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
59899 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
59900 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
59901 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
59902 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
59903 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
59904 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
59905 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
59906 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
59907 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
59908 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
59909 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
59910 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
59911 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
59912 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
59913 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
59914 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
59915 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
59916 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
59917 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
59918 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
59919 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
59920 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
59921 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
59922 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
59923 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
59924 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
59925 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
59926 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
59927 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
59931 msgid "[Main page]"
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
59936 msgid "[Overridden] "
59937 msgstr "[Overridden] "
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
59941 msgid "[Previous page]"
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
59950 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
59951 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
59953 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
59954 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
59956 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
59957 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
59959 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
59961 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
59963 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
59964 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
59966 #. %18$s: other_items_loo.count | html
59967 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
59971 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
59974 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (轉移中) %s %s (預約中) %s %s %s %s "
59978 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
59979 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
59980 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
59982 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
59983 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
59986 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
59987 msgstr "] %s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
59991 msgid "_ matches only a single character"
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60012 msgid "added successfully"
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60017 msgid "administrator account"
60020 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60023 msgid "after %s days."
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60039 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60040 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60044 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60045 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60049 msgid "already exists in database"
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
60056 msgid "already has a hold"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60076 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60077 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' "
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
60081 msgid "and has been returned."
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
60086 msgid "and mark one currency as active."
60087 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
60089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60091 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60092 msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊"
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60101 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60102 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60112 msgid "any library"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60119 msgid "any library "
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
60124 msgid "api/swagger-v2-schema.json"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
60135 msgid "are licensed under the "
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60150 msgid "at current library "
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60155 msgid "at least 1 item type defined"
60156 msgstr "至少設定一個館藏類型"
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60160 msgid "at least 1 item type must be defined"
60161 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60165 msgid "at least 1 library defined"
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60170 msgid "at least 1 library must be defined"
60171 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
60175 msgid "at least one template for using this tool. "
60176 msgstr "至少有一個模版使用此工具。"
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60180 msgid "austral sign"
60183 #. INPUT type=text name=data_preview
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60188 #. INPUT type=text name=data_preview
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60190 msgid "barcode|borrowernumber"
60191 msgstr "barcode|borrowernumber"
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60201 msgid "basketgroup"
60204 #. %1$s: label_batch_msg | html
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60213 msgid "batch_anonymise.pl"
60214 msgstr "batch_anonymise.pl"
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60218 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60219 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60224 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60225 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60229 msgid "be mapped to the same tag,"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60235 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60236 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60238 "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 "
60239 "(如,'2010-10-28')。"
60241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60248 msgid "begins with "
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60253 msgid "biblio and biblionumber"
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60258 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60259 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60263 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60264 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
60266 #. INPUT type=text name=data_preview
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60268 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60269 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
60273 msgid "budget_code"
60274 msgstr "budget_code"
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60289 #. For the first occurrence,
60290 #. %1$s: author | html
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
60299 #. %1$s: XISBN.author | html
60300 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60301 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60302 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60303 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60304 #. %6$s: XISBN.place | html
60306 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60307 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60309 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60310 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
60312 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
60313 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
60316 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
60318 #. %20$s: XISBN.pages | html
60319 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
60320 #. %22$s: XISBN.illus | html
60322 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
60324 #. %26$s: XISBN.size | html
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
60328 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60331 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60334 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
60342 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60343 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
60347 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60348 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
60352 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60353 msgstr "DIY Co 的授權方式為 "
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
60357 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60358 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
60362 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60363 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
60367 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60368 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
60372 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60373 msgstr "Google 的字型授權方式為 "
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
60378 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
60379 "cookies, licensed under the "
60381 "著者是 Klaus Hartl 在 jQuery 外掛中設定、閱讀、與刪除瀏覽器的網路跟蹤器,授權"
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
60387 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60389 msgstr "JavaScript 程式庫由 BLars Jung 製作,產生的 QR 碼採用以下的授權 "
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
60393 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60394 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60398 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60399 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
60404 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60405 "page visible while you scroll, licensed under the "
60407 "部份網頁媒體採用 JavaScript 程式庫,捲動頁面時,其元素皆可見,授權方式為 "
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
60411 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60412 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
60416 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60417 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60421 msgid "by _AUTHOR_"
60422 msgstr "by _AUTHOR_"
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60427 msgid "by item types"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
60433 msgid "by libraries"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
60444 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60445 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
60455 msgstr "callnumber"
60457 #. For the first occurrence,
60458 #. %1$s: max_holds_for_record | html
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
60462 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60463 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
60465 #. %1$s: maxreserves | html
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
60468 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60469 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
60471 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
60472 #. %2$s: new_reserves_count | html
60473 #. %3$s: maxreserves | html
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
60476 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60477 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
60479 #. For the first occurrence,
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60482 msgid "cannot be repeated"
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60487 msgid "cataloging the record"
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60505 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60507 msgid "check to delete this field"
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
60512 msgid "cleanup_database"
60513 msgstr "cleanup_database"
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60522 msgid "click to log out"
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60530 #. For the first occurrence,
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60555 msgid "configuration file."
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60560 msgid "considered late"
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60565 msgid "containing "
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
60583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
60590 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
60591 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60600 msgid "create a CSV profile"
60601 msgstr "新增 CSV 設定檔"
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60605 msgid "create one or more authorized values"
60606 msgstr "新增一個或多個容許值"
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
60611 msgid "created. %s "
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
60616 msgid "critical.ogg"
60617 msgstr "critical.ogg"
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60621 msgid "cruzeiro sign"
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
60628 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60629 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60630 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60632 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60633 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60634 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60638 msgid "currency sign"
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
60643 msgid "déselectionner onglet"
60644 msgstr "déselectionner onglet"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
60663 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
60664 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
60668 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
60669 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
60673 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
60674 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
60678 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
60679 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60683 msgid "define a budget and a fund"
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
60688 msgid "define a notice"
60691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
60698 msgid "detail of the subscription"
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
60703 msgid "device_connect.ogg"
60704 msgstr "device_connect.ogg"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
60708 msgid "device_disconnect.ogg"
60709 msgstr "device_disconnect.ogg"
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
60718 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
60719 msgstr "停用 'Mana' 系統偏好"
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
60723 msgid "display detail for this librarian."
60724 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
60728 msgid "do a catalog search"
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
60738 msgid "doesn't exist"
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
60743 msgid "doesn't match"
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
60749 msgid "doesn't match any existing record."
60750 msgstr "未符合任何既有記錄。"
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60754 msgid "dollar sign"
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60764 msgid "drachma sign"
60767 #. INPUT type=reset
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
60769 msgid "déselectionner tout"
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
60774 msgid "ecost tax exc."
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60779 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
60784 msgid "ecost tax inc."
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
60800 msgstr "ending.ogg"
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60804 msgid "euro-currency sign"
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
60810 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
60811 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
60813 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
60814 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
60818 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
60819 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
60843 msgid "failed to be added"
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
60848 msgid "failed to be updated"
60852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60853 msgid "failed to run"
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
60858 msgid "famfamfam.com"
60859 msgstr "famfamfam.com"
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
60873 msgid "file is licensed under the "
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
60879 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
60880 "issue, please unset the flag."
60881 msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。"
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
60895 msgid "framework values"
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60900 msgid "french franc sign"
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:226
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60918 msgid "german penny symbol"
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60928 msgid "gone no address"
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60944 msgid "guarani sign"
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
60949 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
60957 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
60960 msgid "has %s attached items. "
60961 msgstr "有 %s 額外館藏。"
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
60965 msgid "has never been checked out."
60968 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
60972 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
60974 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
60976 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
60980 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
60982 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
60985 #. %2$s: IF message.error
60986 #. %3$s: message.error | html
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
60991 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
60992 "logfile for more information). %s "
60993 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
60995 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
60998 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
60999 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
61003 msgid "has too many holds."
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
61008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
61021 msgid "holdingbranch"
61022 msgstr "holdingbranch"
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61026 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61031 msgid "holdingbranch defined"
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61041 msgid "homebranch NOT mapped"
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61046 msgid "homebranch defined"
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61051 msgid "hryvnia sign"
61052 msgstr "烏克蘭赫裡夫尼亞幣符號"
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61067 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61068 "libraries you want to associate with this value. "
61069 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61074 msgid "if you wish to enable this feature."
61077 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61096 #. %1$s: LibraryName | html
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61109 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61110 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61114 msgid "in library "
61117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61119 msgid "incoming_call.ogg"
61120 msgstr "incoming_call.ogg"
61123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61124 msgid "indentation"
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61129 msgid "indian rupee sign"
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61134 msgid "invalid authority types"
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
61145 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
61147 msgstr "是一種 \"簡單、輕量的 API 做為處理網路跟蹤器之用,\" 授權方式為 "
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
61151 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61152 msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 "
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
61156 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61157 msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 "
61159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
61162 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61164 msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 "
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
61168 msgid "is already in possession"
61172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61173 msgid "is duplicated"
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61180 msgid "is equal to"
61183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
61205 msgid "is licensed under a "
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
61210 msgid "is licensed under the "
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61218 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61221 msgid "is now debarred until %s."
61222 msgstr "現在禁止直到 %s。"
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
61227 msgid "is on hold for "
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61232 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61233 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61237 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61238 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61253 msgid "item fields"
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
61258 msgid "item type for older issues:"
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61263 msgid "item type not defined"
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61268 msgid "item's holding library"
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61275 msgid "item's holding library "
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61280 msgid "item's home library"
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61287 msgid "item's home library "
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:478
61292 msgid "itemdata_copynumber"
61293 msgstr "itemdata_copynumber"
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
61297 msgid "itemdata_enumchron"
61298 msgstr "itemdata_enumchron"
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61307 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61308 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
61316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61318 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61319 msgstr "items.permanent_location 未對映至框架"
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61323 msgid "items.permanent_location mapped"
61324 msgstr "items.permanent_location 已對應"
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61328 msgid "itemtype NOT mapped"
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61343 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61344 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
61348 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61349 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
61353 msgid "jQuery Colvis plugin"
61354 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
61359 msgid "jQuery Validation Plugin"
61360 msgstr "jQuery Validation 外掛"
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
61364 msgid "jQuery and jQueryUI"
61365 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
61369 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61370 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61375 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61378 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
61382 msgid "jQuery multiple select plugin"
61383 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
61385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
61387 msgid "jQuery treetable Plugin"
61388 msgstr "jQuery 樹表外掛"
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61392 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61393 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
61400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
61403 msgid "jquery.cookie"
61404 msgstr "jquery.cookie"
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61409 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61410 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
61414 msgid "jquery.emojiarea.js"
61415 msgstr "jquery.emojiarea.js"
61417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61419 msgid "jquery.multiple.select.js"
61420 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61424 msgid "jquery.tablednd.js"
61425 msgstr "jquery.tablednd.js"
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
61433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
61438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
61441 msgid "koha-conf.xml"
61442 msgstr "koha-conf.xml"
61444 #. INPUT type=text name=filename
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61450 #. %1$s: batche.batch_id | html
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61453 msgid "label_batch_%s.pdf"
61454 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61456 #. %1$s: patronlist_id | html
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61459 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61460 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
61462 #. For the first occurrence,
61463 #. %1$s: batche.card_count | html
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61467 msgid "label_single_%s.pdf"
61468 msgstr "label_single_%s.pdf"
61470 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
61471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61473 msgid "last on: %s"
61476 #. INPUT type=text name=from_subfield
61477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
61479 msgid "let blank for the entire field"
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
61484 msgid "library is licensed under "
61485 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61489 msgid "library not defined"
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61494 msgid "licensed under the "
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61509 msgid "livre tournois sign"
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61514 msgid "loading.ogg"
61515 msgstr "loading.ogg"
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61519 msgid "loading_2.ogg"
61520 msgstr "loading_2.ogg"
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61540 msgstr "亞塞拜然馬納特幣符號"
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61554 msgid "maximize.ogg"
61555 msgstr "maximize.ogg"
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61570 msgid "minimize.ogg"
61571 msgstr "minimize.ogg"
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
61578 #. For the first occurrence,
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61613 msgid "new sheqel sign"
61614 msgstr "以色列新謝克爾幣符號"
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
61618 msgid "new_mail_notification.ogg"
61619 msgstr "new_mail_notification.ogg"
61621 #. INPUT type=image
61622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
61626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
61628 msgid "no NULL value in frameworkcode"
61629 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
61638 msgid "noItemTypeImages system preference"
61639 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
61650 msgid "nonpublic_note"
61651 msgstr "nonpublic_note"
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61655 msgid "nordic mark sign"
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
61664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61665 msgid "not available"
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61670 msgid "not checked out"
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
61675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
61677 msgid "not equal to"
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:89
61693 msgid "not running"
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
61699 msgstr "notforloan"
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
61708 msgid "of one item."
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61716 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
61717 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
61718 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
61721 "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管"
61722 "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s "
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
61726 msgid "official Mana KB documentation"
61727 msgstr "官方的 Mana KB 文件"
61730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
61742 msgid "on this item "
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
61747 msgid "on this item."
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
61758 msgid "one or more records without items attached. %s "
61759 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
61763 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
61764 msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權"
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
61768 msgid "opening.ogg"
61769 msgstr "opening.ogg"
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
61783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
61791 msgid "or MARC subfield."
61792 msgstr "或 MARC 分欄。"
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
61796 msgid "or any available"
61799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
61816 msgid "patron categories"
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
61821 msgid "patron category "
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61826 msgid "patron_attributes"
61827 msgstr "patron_attributes"
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
61831 msgid "patrons to "
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
61842 msgid "pending offline circulation actions"
61846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61847 msgid "permanent pen"
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61852 msgid "peseta sign"
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61860 #. INPUT type=submit name=phony_submit
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
61862 msgid "phony_submit"
61863 msgstr "phony_submit"
61865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
61867 msgid "placing an order"
61870 #. INPUT type=text name=other_reason
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
61874 msgid "please note your reason here..."
61875 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
61879 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
61880 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
61882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61884 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
61885 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
61892 #. INPUT type=image
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
61897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
61902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
61904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
61911 msgid "public_note"
61912 msgstr "public_note"
61914 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
61916 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
61919 msgid "published by: %s %s %s in "
61920 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
61923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
61924 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
61925 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
61928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61929 msgid "reason unknown"
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
61934 msgid "receiving an order"
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
61939 msgid "records in various encodings. Choose one): "
61940 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
61942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
61944 msgid "records in various format. Choose one): "
61945 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
61947 #. INPUT type=text name=to_regex_search
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
61949 msgid "regex pattern"
61952 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
61954 msgid "regex replacement"
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
61965 msgid "removed successfully"
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
61970 msgid "reopen basketgroup"
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
61975 msgid "replacement price"
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
62005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62011 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62012 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62021 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62022 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62026 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62027 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62031 msgid "same library, same patron category, all item types"
62032 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62036 msgid "same library, same patron category, same item type"
62037 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:64
62046 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62047 msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值"
62049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62061 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62062 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62066 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62067 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62076 #. INPUT type=submit
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62081 #. INPUT type=text name=selector
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
62088 msgid "self-registration"
62091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62094 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62095 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
62097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62104 msgid "serial collection for %s"
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62110 msgid "setDescription: "
62111 msgstr "setDescription: "
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62115 msgid "setDescriptions"
62116 msgstr "setDescriptions"
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62138 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62142 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62143 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62147 msgid "since last transfer"
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
62152 msgid "software.coop, United Kingdom"
62153 msgstr "software.coop,英國"
62155 #. INPUT type=text name=sound
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62162 msgid "spesmilo sign"
62163 msgstr "spesmilo 符號"
62165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62172 msgid "starting with "
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62192 msgid "starts with"
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62238 msgid "subfield ignored"
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62243 msgid "subfields not in same tabs"
62246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62248 msgid "subscribers"
62252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62254 msgid "subscription detail"
62257 #. %1$s: IF ( title )
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62260 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62261 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
62268 #. For the first occurrence,
62269 #. %1$s: order.suggestionid | html
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
62276 msgid "suggestion #%s"
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
62281 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62282 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62286 msgid "superlibrarian"
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62291 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62292 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
62296 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62297 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62304 #. META http-equiv=Content-Type
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62314 msgid "text/html; charset=utf-8"
62315 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
62319 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62320 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
62322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
62325 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62326 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62328 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
62329 "(即 \"GPL License\")"
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62333 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62334 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62340 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62341 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62346 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62347 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62351 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62352 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62356 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62357 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62361 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62362 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62367 msgid "this record has no items attached. %s "
62368 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
62385 msgid "to be placed on hold"
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
62390 msgid "to be placed on hold."
62393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62410 msgid "too many renewals"
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62415 msgid "tugrik sign"
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62420 msgid "turkish lira sign"
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62441 msgid "unrecognized command"
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62457 msgid "updated successfully"
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62467 msgid "use default (cataloging the record)"
62468 msgstr "使用預設值 (編目紀錄)"
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62472 msgid "use default (placing an order)"
62473 msgstr "使用預設值 (發出訂單)"
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62477 msgid "use default (receiving an order)"
62478 msgstr "使用預設值 (簽收訂單)"
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62482 msgid "used for/see from:"
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62487 msgid "valid entries in your database. "
62488 msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。"
62490 #. SELECT name=transport
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62492 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62493 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62502 msgid "value missing"
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62507 msgid "values updated. "
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62512 msgid "variable missing"
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62517 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62518 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62527 msgid "warning.ogg"
62528 msgstr "warning.ogg"
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62539 msgid "was updated."
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62544 msgid "which should be set up by your system administrator."
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62549 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
62554 msgid "who are in patron list: "
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62559 msgid "who have not been connected since:"
62560 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
62564 msgid "who have not borrowed since:"
62565 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62569 msgid "whose expiration date is before:"
62572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
62574 msgid "whose patron category is:"
62577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62578 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62579 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62583 msgid "will show the link just below the title"
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62588 msgid "with category "
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62596 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
62597 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
62599 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
62603 msgid "with this reason:"
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
62608 msgid "with value "
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
62618 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
62619 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
62636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
62644 msgid "years of activity"
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62649 msgid "yen character"
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62654 msgid "yen\\/yuan character variant one"
62655 msgstr "yen\\/yuan 變異字元"
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62664 msgid "yuan character"
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62669 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
62670 msgstr "圓的字元,用於香港與臺灣"
62672 #. %1$s: sEcho | html
62673 #. %2$s: total_rows | html
62674 #. %3$s: total_rows | html
62675 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
62676 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
62677 #. %6$s: - UNLESS loop.last
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
62683 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62684 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62686 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62687 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62691 msgid "{ 0 } words "
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
62703 msgid "| Actions: "
62706 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
62707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
62709 msgid "| Actions: %s "
62712 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
62713 #. %2$s: index.index_name | html
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
62716 msgid "| Indices: %s %s (count: "
62717 msgstr "| 索引:%s %s (計數:"
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
62724 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
62727 msgid "| Status: %s "
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
62733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:290
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
62762 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
62763 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
62764 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
62765 "and Duaa Bazzazi. "
62767 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
62768 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
62769 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "