From 2cce962b988137c43d7feb943159d0fa4a41c9a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: acli Date: Thu, 30 Dec 2004 07:05:04 +0000 Subject: [PATCH] Preliminary update (based on old default_opac_zh_TW.po file) --- misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po | 1149 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1149 insertions(+) create mode 100644 misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po diff --git a/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po b/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000000..cc74ca6d1d --- /dev/null +++ b/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po @@ -0,0 +1,1149 @@ +# Koha OPAC module, traditional Chinese translation +# Copyright (C) 2000-2005 Katipo Communications +# This file is distributed under the same license as the Koha package. +# Copyright 2004-2005 Ambrose Li +# Copyright 2004 Arthur +# +# $Id$ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:55-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n" +"Last-Translator: Ambrose Li \n" +"Language-Team: Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. %1$p: type=radio name=ttype value=normal +#. %2$p: type=radio name=ttype value=exact +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27 +#, c-format +msgid "%pNormal%pExact" +msgstr "%p一般%p完全吻合" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname +#. %2$s: TMPL_VAR name=surname +#. %3$s: TMPL_VAR name=title +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11 +#, c-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=title +#. %2$s: TMPL_VAR name=author +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:10 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=phone +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13 +#, c-format +msgid "%s (hm)" +msgstr "%s (住宅)" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14 +#, c-format +msgid "%s (wk)" +msgstr "%s (辦公室)" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype +#. %2$S: type=text name=duration +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105 +#, c-format +msgid "%s acquired in the last %S days" +msgstr "最近%2$S日內新到的%1$s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber +#. %2$s: TMPL_VAR name=description +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20 +#, c-format +msgid "%s GROUP - %s" +msgstr "%s 群組 - %s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype +#. %2$s: TMPL_VAR name=duration +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9 +#, c-format +msgid "%s acquired in the last %s days" +msgstr "最近%2$s日內新到的%1$s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15 +#, c-format +msgid "%s results found" +msgstr "找到%s個結果" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress +#. %2$s: TMPL_VAR name=city +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +# NOTE 見intranet模組譯文的備註 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70 +msgid "©" +msgstr "出版年" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnotes +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76 +#, c-format +msgid "- %s" +msgstr "- %s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjcts +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77 +#, c-format +msgid "- %s" +msgstr "- %s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83 +#, c-format +msgid " Accession Date:%s" +msgstr "登錄日期:%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46 +#, c-format +msgid "Log In to Koha" +msgstr "登入Koha" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=title +#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15 +#, c-format +msgid "%s ( record %s )" +msgstr "%s (書目記錄號碼 %s)" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=issues +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87 +#, c-format +msgid "Total Issues: %s" +msgstr "借書次數: %s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=additional +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24 +#, c-format +msgid "Additional Author:%s" +msgstr "其他著者:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23 +#, c-format +msgid "Author: %s" +msgstr "著者:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91 +#, c-format +msgid "Biblio number: %s" +msgstr "書目記錄號碼:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30 +#, c-format +msgid "Biblionumber: %s" +msgstr "書目記錄號碼:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=classification +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36 +#, c-format +msgid "Classification: %s" +msgstr "分類:%s" + +# NOTE classification+dewey+subclass = 索書號,所以其實原文是錯的 +#. %1$s: TMPL_VAR name=classification +#. %2$s: TMPL_VAR name=dewey +#. %3$s: TMPL_VAR name=subclass +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35 +#, c-format +msgid "Classification: %s%s%s" +msgstr "索書號:%s%s%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29 +#, c-format +msgid "Collection: %s" +msgstr "館藏:%s" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77 +#, c-format +msgid "Current Branch: %s" +msgstr "目前分館:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39 +#, c-format +msgid "Date: %s" +msgstr "日期:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35 +#, c-format +msgid "Dewey: %s" +msgstr "杜威分類號:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90 +#, c-format +msgid "Group Number: %s" +msgstr "群組號碼:%s" + +# XXX tentative +#. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71 +#, c-format +msgid "Home Branch: %s" +msgstr "您的分館:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36 +#, c-format +msgid "ISBN: %s" +msgstr "國際標準書號:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21 +#, c-format +msgid "ISBN:%s" +msgstr "國際標準書號:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=illus +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42 +#, c-format +msgid "Illus: %s" +msgstr "繪圖:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31 +#, c-format +msgid "Item Type: %s" +msgstr "圖書資料類別:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79 +#, c-format +msgid "Item lost: %s" +msgstr "遺失圖書資料:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37 +#, c-format +msgid "LCCN: %s" +msgstr "LCCN:%s" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#. %1$s: TMPL_VAR name=card0 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75 +#, c-format +msgid "Last Borrower 1: %s" +msgstr "最近借閱者1:%s" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#. %1$s: TMPL_VAR name=card1 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76 +#, c-format +msgid "Last Borrower 2: %s" +msgstr "最近借閱者2:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73 +#, c-format +msgid "Last borrowed: %s" +msgstr "最近借出:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72 +#, c-format +msgid "Last seen: %s" +msgstr "最近出現:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33 +#, c-format +msgid "Loan Length: %s" +msgstr "借閱期限:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=count +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45 +#, c-format +msgid "No. of Items: %s" +msgstr "數量:%s" + +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=bnotes +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32 +#, c-format +msgid "Notes: %s" +msgstr "備註:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=pages +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41 +#, c-format +msgid "Pages: %s" +msgstr "頁數:%s" + +# NOTE The meaning of this mysterious string can only be known if you read C4/Accounts2.pm +# NOTE in sub returnlost (and/or read ). +# NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date" +#. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80 +#, c-format +msgid "Paid for: %s" +msgstr "賠償:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=place +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38 +#, c-format +msgid "Place: %s" +msgstr "出版地:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25 +#, c-format +msgid "Published by :%s" +msgstr "出版者:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37 +#, c-format +msgid "Publisher: %s" +msgstr "出版者:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=renewals +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82 +#, c-format +msgid "Renewals: %s" +msgstr "續借次數:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34 +#, c-format +msgid "Rental Charge: %s" +msgstr "借書費用:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78 +#, c-format +msgid "Replacement Price: %s" +msgstr "書價:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=serial +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34 +#, c-format +msgid "Serial:%s" +msgstr "期刊:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=size +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "大小:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=subject +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30 +#, c-format +msgid "Subject: %s" +msgstr "主題:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22 +#, c-format +msgid "Subtitle:%s" +msgstr "副題:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=count +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39 +#, c-format +msgid "Total Number of Items: %s" +msgstr "項目總數:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=url +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "網址:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=url +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "網址:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33 +#, c-format +msgid "Unititle: %s" +msgstr "劃一題名:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40 +#, c-format +msgid "Volume: %s" +msgstr "集叢號:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31 +#, c-format +msgid "Year : %s" +msgstr "年份:%s" + +# XXX This (in the English template) is problematic +#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26 +#, c-format +msgid "in %s" +msgstr " 於%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10 +msgid "AMOUNT" +msgstr "金額" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7 +msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?" +msgstr "紀錄正確嗎?" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname +#. %2$s: TMPL_VAR name=surname +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4 +#, c-format +msgid "Account for %s %s" +msgstr "%s %s 的帳戶" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90 +msgid "Advanced Search, More Options" +msgstr "進階查詢(更多選項)" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6 +msgid "An error has occurred" +msgstr "發生錯誤" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44 +msgid "Any" +msgstr "任何" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Apr" +msgstr "四月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Aug" +msgstr "八月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121 +msgid "Author" +msgstr "著者" + +# NOTE See disambiguation notes for "Online" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67 +msgid "Available" +msgstr "在館內" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56 +#, c-format +msgid "BARCODE %s" +msgstr "條碼 %s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53 +msgid "Barcode" +msgstr "條碼" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86 +#, c-format +msgid "Cancelled: %s" +msgstr "已註銷:%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36 +msgid "Cannot be Reserved" +msgstr "無法預約" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33 +msgid "Cardnumber:" +msgstr "借書證號碼:" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8 +msgid "Catalogue Search" +msgstr "館藏查詢" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:57 +msgid "Change Language" +msgstr "選擇語文" + +# FIXME poor translation +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97 +msgid "Charges" +msgstr "費用" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24 +msgid "City" +msgstr "市" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41 +msgid "Class" +msgstr "類別" + +#. INPUT type=reset +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59 +msgid "Clear All Fields" +msgstr "全部清空" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14 +msgid "Compact Disc" +msgstr "光碟" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29 +msgid "Copies" +msgstr "數量" + +# FIXME variable name is "status", but... +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98 +msgid "Current Loan" +msgstr "目前狀態" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49 +msgid "Date Due" +msgstr "歸還日期" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66 +msgid "Day" +msgstr "日" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Dec" +msgstr "十二月" + +# TODO 要覆查譯文 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76 +msgid "Detailed notes:" +msgstr "備注詳情:" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95 +msgid "Due date" +msgstr "歸還日期" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5 +msgid "Easy / Picture Books" +msgstr "淺易/圖畫書" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6 +msgid "Easy Reader" +msgstr "淺易讀本" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34 +msgid "Email" +msgstr "電郵" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64 +msgid "End reserve on this date:" +msgstr "在此日期停止預約:" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9 +msgid "FINES & CHARGES" +msgstr "罰款及費用" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Feb" +msgstr "二月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12 +msgid "Fiction" +msgstr "小說" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18 +msgid "Firstname" +msgstr "名" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33 +msgid "Home" +msgstr "返回首頁" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28 +msgid "Home phone" +msgstr "住宅電話" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36 +msgid "Illustrator" +msgstr "繪圖" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71 +msgid "Item Count" +msgstr "數量" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94 +msgid "Item Type" +msgstr "圖書資料類別" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96 +msgid "Itemtype" +msgstr "圖書資料類別" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Jan" +msgstr "一月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29 +msgid "Join" +msgstr "讀者登記" + +#. A +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28 +msgid "Join the library" +msgstr "辦理讀者登記手續" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Jul" +msgstr "七月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Jun" +msgstr "六月" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8 +msgid "Junior Fiction" +msgstr "學童/初級小說" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7 +msgid "Junior Non-Fiction" +msgstr "學童/初級非小說" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20 +msgid "KOHA" +msgstr "KOHA" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5 +msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search" +msgstr "KOHA:查詢館藏" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8 +msgid "Keywords" +msgstr "關鍵詞" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32 +msgid "Koha Login" +msgstr "登入Koha" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50 +msgid "Last Seen" +msgstr "最近出現" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10 +#, c-format +msgid "Library Card: %s" +msgstr "借書證:%s" + +# NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地 +# NOTE The HKPL term seems to be more understandable +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72 +msgid "Location" +msgstr "存放地點" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35 +msgid "Log In" +msgstr "登入" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119 +msgid "Log In to Koha" +msgstr "登入Koha" + +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117 +#, c-format +msgid "Logged in as: %s [Members Home][Log Out]" +msgstr "目前身份:%s 【個人主頁】【登出】" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Mar" +msgstr "三月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Month" +msgstr "月" + +#. IMG +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30 +msgid "Next Page" +msgstr "下一頁" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109 +msgid "Next Records" +msgstr "下一筆" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13 +msgid "Non-Fiction" +msgstr "非小說" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89 +msgid "Not Reservable" +msgstr "不可預約" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63 +msgid "" +"Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only " +"keyword will be used" +msgstr "" +"注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵" +"字。" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=fee +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105 +#, c-format +msgid "Note there will be a reserve charge of $%s" +msgstr "注意:預約須繳交手續費$%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Nov" +msgstr "十一月" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106 +msgid "OK" +msgstr "好!" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58 +msgid "OK Start Search" +msgstr "開始查詢" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13 +msgid "OR :" +msgstr "或:" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21 +msgid "OR one or more from :" +msgstr "或下列最少一項:" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Oct" +msgstr "十月" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +# NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this: +# NOTE Item Type Class Location Date Due Last Seen Barcode +# NOTE WEB Website Online Available www.useit.com +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66 +msgid "Online" +msgstr "網上" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74 +msgid "Pick Up Branch" +msgstr "取書分館" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107 +msgid "Place Reserve" +msgstr "預約" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3 +msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library." +msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85 +msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:" +msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44 +#, c-format +msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s" +msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20 +msgid "" +"Please select which item types are ok for you. The first of these item that " +"matches one of these types that becomes available will be set kept for you." +msgstr "" +"請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即" +"預留給您。" + +#. IMG +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18 +msgid "Previous Page" +msgstr "上一頁" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102 +msgid "Previous Records" +msgstr "上一筆" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102 +msgid "Recent acquisitions" +msgstr "新書" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11 +msgid "Reference Books" +msgstr "參考書" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77 +msgid "Related links:" +msgstr "相關網頁:" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27 +msgid "Request" +msgstr "預約" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122 +msgid "Reserve date" +msgstr "預約日期" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49 +msgid "Reserve on this date:" +msgstr "由這日開始預約:" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=title +#. %2$s: TMPL_VAR name=author +#. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18 +#, c-format +msgid "Reserve page for item: %s (%s %s)" +msgstr "圖書資料《%s (%s %s)》之預約頁" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom +#. %2$s: TMPL_VAR name=endat +#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15 +#, c-format +msgid "Results %s through %s of %s records." +msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom +#. %2$s: TMPL_VAR name=endat +#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122 +#, c-format +msgid "Results %s through %s of %s records." +msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11 +msgid "STILL OWING" +msgstr "尚欠" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15 +msgid "Salutation" +msgstr "稱號" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24 +msgid "Search" +msgstr "查詢" + +#. A +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82 +msgid "Search the catalogue" +msgstr "查詢館藏" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 +msgid "Sep" +msgstr "九月" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16 +msgid "Something new ?" +msgstr "有沒有更新?" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4 +msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page." +msgstr "對不起,KOHA認為您沒有權限來這一頁。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127 +msgid "Sorry, there were no results" +msgstr "對不起,什麼也找不到" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10 +#, c-format +msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves." +msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9 +#, c-format +msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s." +msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。" + +# FIXME +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9 +msgid "Sorry, your session has timed out, please login again." +msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21 +msgid "Street address" +msgstr "地址" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5 +msgid "Subject" +msgstr "主題" + +# FIXME 譯文更動 by Arthur +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39 +msgid "Submit" +msgstr "遞交" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12 +msgid "Surname" +msgstr "姓" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9 +msgid "Teacher Reference" +msgstr "教師參考書" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19 +#, c-format +msgid "There are %s reserves already on this item." +msgstr "已有%s人預約了這項資料。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120 +msgid "Title" +msgstr "題名" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27 +msgid "Total Due" +msgstr "共欠" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130 +#, c-format +msgid "Try another search" +msgstr "請以別的條件重試查詢" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87 +msgid "Type in the box and press the enter key." +msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17 +msgid "Update Record" +msgstr "更新紀錄" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57 +msgid "View Accounts" +msgstr "查看帳戶" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5 +msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC" +msgstr "KOHA線上目錄歡迎您" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65 +msgid "Website" +msgstr "網站" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102 +#, c-format +msgid "Which is to be picked up from %s." +msgstr "上列圖書資料之取書處為%s。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31 +msgid "Work/Fax phone" +msgstr "辦公電話/傳真" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74 +msgid "Year" +msgstr "å¹´" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11 +msgid "You already have a reserve placed on this item." +msgstr "您已預約了這項資料。" + +# FIXME +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14 +msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again." +msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11 +msgid "You did not specify any search criteria" +msgstr "您沒有指定任何查詢條件。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19 +msgid "You entered an incorrect username or password, please try again." +msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90 +#, c-format +msgid "You have %s items currently issued." +msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117 +#, c-format +msgid "You have %s items currently reserved." +msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51 +#, c-format +msgid "You have a credit of %s" +msgstr "您有 %s 結餘" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112 +msgid "You have no items on issue." +msgstr "您沒有借出任何圖書資料。" + +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39 +#, c-format +msgid "You have outstanding charges and fines of %s" +msgstr "您尚欠款項 %s" + +# FIXME 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66 +msgid "You have reserved items waiting:" +msgstr "您可取書的預約圖書資料:" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13 +msgid "You must select a branch for pickup!" +msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12 +msgid "You must select at least one item type!" +msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6 +#, c-format +msgid "You searched on %s" +msgstr "您查詢%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10 +msgid "Young Adult Fiction" +msgstr "青年小說類" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4 +msgid "Your changes won't appear until the library has validated them." +msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。" + +#. INPUT type=image name=delete +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68 +msgid "delete" +msgstr "移除" + +#. A +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33 +msgid "home page" +msgstr "返回首頁" + +#. INPUT type=image name=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66 +msgid "modify" +msgstr "修改" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74 +msgid "on issue bit" +msgstr "借出" + +#. META http-equiv=Content-Type +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4 +msgid "text/html; charset=iso-8859-1" +msgstr "text/html; charset=UTF-8" + +# NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days +# NOTE This is essentially the same string as the next, but different +# NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML) +# FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed. +#~ msgid "%s acquired in the last" +#~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近" + +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" + +# TODO:舊譯「這是整個書名」 +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#~ msgid "Exact" +#~ msgstr "完全吻合" + +# TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」 +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "一般" + +#~ msgid "days" +#~ msgstr "日" + +#~ msgid "to Koha" +#~ msgstr "Koha" -- 2.39.5