3 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-12-28 07:23-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-12-16 22:09+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1608156561.754063\n"
16 "X-Pootle-Path: /de/20.05/de-DE-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
22 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
25 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
26 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
29 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
30 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
31 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
36 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
41 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
42 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
45 msgid "%s %s %s %s by "
46 msgstr "%s %s %s %s von "
48 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
69 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
72 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
73 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
75 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
76 #. %5$s: interface | url
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
81 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
82 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
90 msgid "%s %s %s Koha online %s "
91 msgstr "%s %s %s Koha %s "
93 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
94 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
97 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
98 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
102 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
103 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
106 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
109 #. %5$s: IF ( library )
110 #. %6$s: library.branchname | html
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
114 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
115 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog › Bibliotheken %s › %s %s "
117 #. %1$s: IF ( biblio.title )
118 #. %2$s: biblio.title | html
121 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
122 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
124 #. %8$s: subtitle | html
126 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
127 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
129 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
130 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
131 #. %15$s: part_numbers.$i | html
133 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
134 #. %18$s: part_names.$i | html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
140 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
142 "%s %s %s Kein Titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
145 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
146 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
150 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
154 #. %1$s: SWITCH m.code
155 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
156 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
159 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
164 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
165 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
166 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
168 "%s %s %s Ihr Problembericht wurde an den Administrator weitergeleitet. %s "
169 "Ihr Problembericht wurde an die Bibliothek weitergeleitet. %s %s Beim "
170 "Abschicken des Berichts ist etwas schief gegangen, bitte kontaktieren Sie "
171 "Ihre Bibliothek. %s "
173 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
174 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
175 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
176 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
177 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
178 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
179 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
181 #. %9$s: account.credit_type.description | html
183 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
184 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
185 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
186 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
187 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
188 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
189 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
190 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
191 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
192 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
193 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
194 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
195 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
196 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
197 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
199 #. %27$s: account.debit_type.description | html
202 #. %30$s: - SWITCH account.status -
203 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
207 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
208 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
209 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
210 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
211 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
213 "%s %s %sZahlung %sGebührenerlass %sGebührenerlass %sGuthaben %sErstattung "
214 "der Medienersatzgebühr %s%s %s %s %s %sAnmeldegebühr %sBenutzungsgebühr "
215 "%sMedienersatz %sManuelle Gebühr %sNeuer Ausweis %sMahngebühr "
216 "%sBearbeitungsgebühr Medienverlust %sLeihgebühr %sTägliche Leihgebühr"
217 "%sLeihgebühr durch Verlängerung%sTägliche Leihgebühr durch Verlängerung"
218 "%sVormerkgebühr %sNicht abgeholte Vormerkung %s%s %s %s %s %s "
221 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
222 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
223 #. %4$s: IF ( loop.last )
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
232 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
233 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Titel hat keine Exemplare. %s "
236 #. %2$s: MY_TAG.term | html
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
240 msgid "%s %s (not approved) %s "
241 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
244 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
245 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
246 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
247 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
248 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
251 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
252 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
254 #. %1$s: SWITCH m.code
255 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
258 msgid "%s %s A similar document already exists: "
259 msgstr "%s %s Ein ähnlicher Titel existiert bereits: "
262 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
265 msgid "%s %s Did you mean: "
266 msgstr "%s %s Meinten Sie: "
268 #. For the first occurrence,
270 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
274 msgid "%s %s End date: "
275 msgstr "%s %s Enddatum: "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:118
281 msgid "%s %s Item in transit to "
282 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
284 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
285 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
288 msgid "%s %s Item waiting at "
289 msgstr "%s %s Exemplar abholbereit in "
292 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
293 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
294 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
295 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
296 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
297 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
298 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
303 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
304 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
305 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
307 "%s %s Keine XSLT-Datei angegeben. %s XSLT-Datei nicht gefunden %s Fehler "
308 "beim Laden des Stylesheets. %s Fehler beim Auslesen des Stylesheets. %s "
309 "Fehler beim Auslesen der Eingabe. %s Fehler bei Bearbeitung der Eingabe. %s "
310 "Keine Zeichenkette zu bearbeiten. %s "
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
317 msgid "%s %s No results found. %s "
318 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
320 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
321 #. %2$s: IF branchcode
322 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
326 #. %7$s: IF branchcode
327 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112
334 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
335 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
338 "%s %s RSS-Feed für Nachrichten von %s. %s RSS-Feed für "
339 "Bibliotheksnachrichten. %s %s %s RSS-Feed für %s sowie "
340 "bibliotheksübergreifende Nachrichten. %s RSS-Feed für "
341 "bibliotheksübergreifende Nachrichten. %s %s "
343 #. %1$s: - SWITCH index -
344 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
345 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
346 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
351 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
352 "%s Search also for related subjects %s "
354 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Suche auch nach weiteren "
355 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
357 #. %1$s: SWITCH m.code
358 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
359 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
360 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
361 #. %5$s: CASE 'too_many'
362 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
363 #. %7$s: CASE 'already_exists'
364 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
366 #. %10$s: m.code | html
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
371 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
372 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
373 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
374 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
375 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
376 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
377 "submitted. %s %s %s "
379 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Sie haben die "
380 "Anzahl der möglichen Vorschläge erreicht (%s in %s Tagen). %s Der "
381 "Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Sie haben die maximale Anzahl "
382 "der gleichzeitigen Vorschläge erreicht (%s) Sobald die Bibliothek die "
383 "bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue Vorschläge "
384 "erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Es existiert "
385 "bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
386 "gespeichert. %s %s %s "
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
395 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
398 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
399 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
401 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
402 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
408 #. %1$s: i.title | html
410 #. %3$s: i.author | html
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
414 msgid "%s %s by %s %s "
415 msgstr "%s %s von %s %s "
417 #. %1$s: r.firstname | html
418 #. %2$s: r.surname | html
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
421 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
422 msgstr "%s %s hat zur Zeit offene Gebühren in Höhe von:"
424 #. %1$s: firstname | $raw
425 #. %2$s: surname | $raw
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
428 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
429 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
431 #. %1$s: firstname | $raw
432 #. %2$s: surname | $raw
433 #. %3$s: shelfname | $raw
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
436 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
437 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
439 #. %1$s: r.patron.firstname | html
440 #. %2$s: r.patron.surname | html
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
443 msgid "%s %s's fines and charges"
444 msgstr "Gebühren und Entgelte von %s %s"
446 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
448 #. %2$s: CASE 'earlier'
449 #. %3$s: CASE 'later'
450 #. %4$s: CASE 'acronym'
451 #. %5$s: CASE 'musical'
452 #. %6$s: CASE 'broader'
453 #. %7$s: CASE 'narrower'
454 #. %8$s: CASE 'parent'
457 #. %11$s: type | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
463 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
464 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
467 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
468 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
469 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
471 #. %1$s: SWITCH option
472 #. %2$s: CASE 'bibtex'
473 #. %3$s: CASE 'endnote'
474 #. %4$s: CASE 'marcxml'
475 #. %5$s: CASE 'marc8'
477 #. %7$s: CASE 'marcstd'
480 #. %10$s: CASE 'isbd'
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
485 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
486 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
488 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
489 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
492 #. %1$s: IF s.is_private
493 #. %2$s: IF s.is_shared
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
500 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
501 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
503 #. %1$s: added_count | html
504 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
509 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
510 msgstr "%s %sTag%sTags%s hinzugefügt."
512 #. %1$s: deleted_count | html
513 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
518 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
519 msgstr "%s%sTag%sTags%s gelöscht."
521 #. %1$s: IF loop.index == 0
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
526 msgid "%s %s and %s "
527 msgstr "%s %s und %s "
529 #. %1$s: bibliotitle | html
530 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
533 msgid "%s (Record no. %s)"
534 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
539 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
540 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
542 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
543 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
544 #. %3$s: IF ( canrenew )
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
547 msgid "%s Account frozen %s %s "
548 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
550 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
553 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
555 "%s Für die Identifizierung des Benutzerkontos ist die E-Mail-Adresse allein "
556 "nicht ausreichend eindeutig."
558 #. %1$s: IF review.your_comment
559 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
561 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
562 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
563 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
565 #. %8$s: review.borrtitle | html
566 #. %9$s: review.firstname | html
567 #. %10$s: review.surname | html
568 #. %11$s: CASE 'first'
569 #. %12$s: review.firstname | html
570 #. %13$s: CASE 'surname'
571 #. %14$s: review.surname | html
572 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
573 #. %16$s: review.firstname | html
574 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
575 #. %18$s: CASE 'username'
576 #. %19$s: review.userid | html
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
583 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
586 "%s Hinzugefügt %s von Ihnen %s %s Hinzugefügt %s von %s %s %s %s %s %s %s %s "
587 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
589 #. %1$s: IF (sendmailError)
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
592 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
594 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
597 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
602 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
603 "resolve this problem. %s "
605 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
606 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
608 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
611 msgid "%s Automatic renewal "
612 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
614 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
617 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
618 msgstr "%s Automatische Verlängerung nicht möglich, das Konto ist abgelaufen. "
620 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
621 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
623 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
624 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
626 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
627 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
629 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
630 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
632 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
633 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
635 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
636 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
641 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
642 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
644 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
645 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
647 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
648 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
650 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
651 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
653 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
654 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
655 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
658 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
659 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
661 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
662 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
664 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
665 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
667 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
668 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
673 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
674 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
676 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
677 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
678 "%s %s Transport (%s),%s "
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
684 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
686 "%s Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um sich von diesem Club "
689 #. %1$s: IF (errcode==1)
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
695 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
696 "you cannot add items to this list. %s "
698 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
699 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
702 #. %1$s: IF ( context == "list" )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
707 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
708 msgstr "%s Löschen %s Liste löschen %s "
711 #. %2$s: HOLDS.count | html
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
714 msgid "%s Holds (%s) "
715 msgstr "%s Vormerkungen (%s)"
717 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
720 msgid "%s Internet user critics"
721 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
723 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
727 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
729 "%s Ausleihnotizen sind nicht aktiviert. Kontaktieren Sie bitte die "
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
735 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
736 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
738 #. %1$s: issues_count | html
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
741 msgid "%s Item(s) checked out"
742 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
744 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
749 msgid "%s Library %s Libraries %s "
750 msgstr "%s Bibliothek %s Bibliotheken %s "
752 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
753 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
757 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
759 "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung wegen offenen "
760 "Gebühren gescheitert. "
762 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
763 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
766 msgid "%s No renewal before %s "
767 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
769 #. %1$s: IF ( searchdesc )
770 #. %2$s: LibraryName | html
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
773 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
774 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
777 #. %2$s: END # / IF results
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
780 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
781 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
785 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
786 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
790 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
791 msgstr "%s Kein Titel %s %s%s,%s "
793 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
796 msgid "%s Not allowed"
797 msgstr "%s Nicht erlaubt"
799 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
802 msgid "%s Not renewable "
803 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
805 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
806 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
809 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
810 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
812 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
817 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
818 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
820 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
822 #. %3$s: IF password_too_short
823 #. %4$s: minPasswordLength | html
825 #. %6$s: IF password_too_weak
827 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
829 #. %10$s: IF ( WrongPass )
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
834 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
835 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
836 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
837 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
838 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
839 "password for you. %s "
841 "%s Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie diese erneut ein. %s %s "
842 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen haben. %s %s Das Passwort muss "
843 "mindestens eine Zahl, einen Großbuchstaben und einen Kleinbuchstaben "
844 "enthalten. %s %s Das Passwort darf an Anfang und Ende keine Leerzeichen "
845 "haben. %s %s Ihre Passworteingabe war nicht korrekt. Falls dieses Problem "
846 "weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte ihre Bibliothek um es "
847 "zurücksetzen zu lassen. %s "
849 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
850 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
851 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
852 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
856 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
857 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
862 msgid "%s Professional critics"
863 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
865 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
867 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
874 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
877 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
878 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
880 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
883 msgid "%s Quotations"
886 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
890 msgid "%s Renewal not allowed %s "
891 msgstr "%s Keine Verlängerung erlaubt %s"
893 #. For the first occurrence,
894 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
895 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
897 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
902 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
903 msgstr "%s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
905 #. %1$s: LibraryName | html
906 #. %2$s: IF ( query_desc )
907 #. %3$s: query_desc | html
909 #. %5$s: IF ( limit_desc )
910 #. %6$s: limit_desc | html
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
914 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
915 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
919 msgid "%s Search RSS feed"
922 #. %1$s: LibraryName | html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
925 msgid "%s Self check-in"
926 msgstr "%s Selbstständige Rückgabe"
928 #. %1$s: LibraryName | html
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
931 msgid "%s Self checkout system"
932 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
934 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
939 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
940 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
942 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
945 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
947 "%s Der Link ist entweder ungültig oder die Gültigkeitszeit ist "
950 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
951 #. %2$s: ELSIF password_too_short
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
954 msgid "%s The passwords do not match. %s "
955 msgstr "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. %s "
957 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
958 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
959 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
960 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
961 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
962 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
963 #. %7$s: DEBT | $Price
964 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
965 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
966 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
967 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
968 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
969 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
970 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
971 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
972 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
977 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
978 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
979 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
980 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
981 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
982 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
983 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
984 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
985 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
987 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
988 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
989 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
990 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
991 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
992 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
993 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
994 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
995 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
996 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
997 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
998 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
1002 #. %3$s: FOREACH role IN content
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1005 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1006 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
1012 msgid "%s This record has no items. %s "
1013 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1020 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1022 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1025 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
1028 msgid "%s Video extracts"
1029 msgstr "%s Filmausschnitte"
1031 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1034 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1037 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1038 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1039 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1041 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1042 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1048 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1051 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1052 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1054 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
1059 msgid "%s Yes %s No %s "
1060 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1062 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1063 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
1068 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1070 "%s Ja (Exemplar überfällig oder verloren) %s Ja (Leihgebühren) %s Nein %s "
1072 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
1078 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1079 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1080 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1082 "%s Sie haben bereits mindestens eine Exemplarvormerkung für diesen Titel. "
1083 "Alle weiteren Vormerkungen müssen auch auf Exemplarebene sein. %s Sie haben "
1084 "bereits mit mindestens eine titelbezogene Vormerkung auf diesen Titel. Alle "
1085 "weiteren Vormerkungen müssen ebenfalls auf Titelebene sein. %s "
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1091 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1092 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1094 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1098 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1099 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1101 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1102 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1104 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1109 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1110 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1112 "%s Beim Abholen wird eine Gebühr von %s erhoben %s Für die Vormerkung wird "
1113 "eine Gebühr von %s erhoben %s "
1115 #. %1$s: resul.used | html
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1121 #. For the first occurrence,
1122 #. %1$s: IF ( review.author )
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1129 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1130 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1132 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1133 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1136 msgid "%s by %s %s %s %s "
1137 msgstr "%s von %s %s %s %s "
1139 #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1143 msgstr "%s Exemplare"
1145 #. For the first occurrence,
1146 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1150 msgid "%s items are on order."
1151 msgstr "%s Exemplare sind bestellt."
1153 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1154 #. %2$s: total | html
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1157 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1159 "%s von %s Treffern geladen, verfeinern Sie Ihre Suche um weitere Datensätze "
1162 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
1168 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
1172 msgstr "%s pro Stunde"
1174 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1175 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1176 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1177 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
1182 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1183 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1186 #. %2$s: heading | html
1189 #. %5$s: BLOCK language
1190 #. %6$s: SWITCH lang
1191 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1192 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1193 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1194 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1195 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1197 #. %13$s: lang | html
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1203 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1205 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1208 #. %1$s: FILTER trim
1209 #. %2$s: SWITCH type
1210 #. %3$s: CASE 'earlier'
1211 #. %4$s: CASE 'later'
1212 #. %5$s: CASE 'acronym'
1213 #. %6$s: CASE 'musical'
1214 #. %7$s: CASE 'broader'
1215 #. %8$s: CASE 'narrower'
1217 #. %10$s: type | html
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1223 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1224 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1226 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1227 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1229 #. %1$s: IF contents.count
1230 #. %2$s: contents.count | html
1231 #. %3$s: IF contents.count == 1
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
1238 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1239 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1241 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1242 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1246 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1247 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1251 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1252 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1264 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1266 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1274 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1275 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstständige Rückgabe"
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1283 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1284 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #. %5$s: borrowernumber | html
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1293 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1295 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1298 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1303 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1304 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1306 #. For the first occurrence,
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1318 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1325 #. %6$s: IF ( ms_value )
1326 #. %7$s: ms_value | html
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1334 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1335 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1337 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s %s Ergebnisse der Suche nach '%s'%s "
1338 "Ergebnisse der Suche %s %s Es wurden keine Suchkriterien angegeben. %s"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1344 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1345 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1346 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1347 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1348 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1349 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1350 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1351 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1352 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1353 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1354 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1355 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1362 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1363 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1364 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1365 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1366 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1368 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1369 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1370 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1371 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1372 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1373 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1387 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1393 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1394 #. %6$s: IF ( query_desc )
1395 #. %7$s: query_desc | html
1397 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1398 #. %10$s: limit_desc | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1405 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1406 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1409 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1410 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #. %5$s: IF ( total )
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1423 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1426 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: IF op == 'view'
1433 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1439 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1445 #. %5$s: IF ( op_add )
1447 #. %7$s: IF ( op_else )
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1452 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1453 "%sPurchase Suggestions%s"
1455 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1456 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #. %5$s: IF ( typeissue )
1463 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1469 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1471 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1472 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #. %5$s: IF action == 'edit'
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1484 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1485 "%sRegister a new account%s"
1487 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1488 "Benutzerkonto anlegen%s"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1497 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1506 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1515 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1524 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #. %5$s: summary.mainentry | html
1531 #. %6$s: IF authtypetext
1532 #. %7$s: authtypetext | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1540 #. For the first occurrence,
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1549 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1558 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1568 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1574 #. %5$s: course.course_name | html
1575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1577 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1578 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1587 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1597 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1606 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1615 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1625 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #. %5$s: authtypetext | html
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1635 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1644 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort-Vergesen-Funktion"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #. %5$s: bibliotitle | html
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1654 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1663 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1673 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1682 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1692 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1701 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1711 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1720 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1729 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1738 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1748 msgstr "%s%s%sKoha %s- Katalog › RecordedBooks-Suche nach '%s'"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1757 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Problem melden"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1766 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1775 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1784 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1793 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1802 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1811 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1820 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1829 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1838 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1847 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1856 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Zustimmungen"
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1865 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Fernleihbestellungen"
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1876 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1885 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1894 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Umlauflisten"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1900 #. %5$s: unimarc3 | html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1904 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1907 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1913 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1917 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1918 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1920 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1921 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1926 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1927 msgstr "%s%s%sBibliothekskatalog%s"
1929 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1930 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
1935 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1936 msgstr "%s%s%sLink zur Ressource%s"
1938 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1939 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1940 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1942 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1943 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1944 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1946 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1947 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1953 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1954 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1958 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1965 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1966 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1968 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1969 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1974 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1975 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1977 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1978 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1982 msgid "%s, by %s%s "
1985 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1986 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1993 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2001 #. %2$s: i.biblionumber | html
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2011 #. %2$s: review.biblionumber | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2018 #. %2$s: review.biblionumber | html
2019 #. %3$s: review.reviewid | html
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2025 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2032 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2039 #. %2$s: query_cgi | html
2040 #. %3$s: limit_cgi | html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2047 #. %2$s: query_cgi | html
2048 #. %3$s: limit_cgi | html
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2054 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2055 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2061 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2071 msgid "%s0 biblios%s "
2072 msgstr "%s0 Titel%s "
2074 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2075 #. %2$s: starting_homebranch | html
2077 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2079 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2080 #. %7$s: - starting_location | html -
2082 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2084 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2085 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2090 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2091 "%sCollection: %s%s "
2093 "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, %s %sStandort: %s%s %s, %s %sSammlung: %s"
2096 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2101 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2102 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2104 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2106 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2108 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2110 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2112 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2114 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2116 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2118 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2120 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2122 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2124 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2126 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2131 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2132 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2133 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2135 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2136 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2137 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2140 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2141 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2142 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2143 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2144 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2145 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2151 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2152 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2154 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2155 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2156 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2158 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2159 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2160 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2165 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2166 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2168 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2173 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2174 msgstr "%sBibliothek%sBibliotheken%s"
2176 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2177 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2178 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2179 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2180 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2181 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2183 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2185 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2186 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2191 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2192 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2195 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2196 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2197 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2199 #. %1$s: IF ( typeissue )
2200 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2205 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2208 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2209 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2215 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2216 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2222 msgid "%sThis record has no items.%s "
2223 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2225 #. For the first occurrence,
2226 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2232 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2233 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2235 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2240 msgid "%sYes%sNo%s "
2241 msgstr "%sJa%sNein%s "
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2248 msgstr "%seine Liste:%s"
2250 #. For the first occurrence,
2251 #. %1$s: IF ( author )
2252 #. %2$s: author | html
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2263 msgid "<< Previous"
2264 msgstr "<< Zurück"
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2270 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2272 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2273 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2279 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2281 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2282 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2288 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2289 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2290 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2291 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2292 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2293 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2294 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2295 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2296 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2297 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2298 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2299 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2300 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2301 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2302 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2303 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2304 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2305 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2306 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2307 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2308 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2309 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2310 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2311 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2312 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2313 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2314 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2315 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2316 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "notforloan>0</notforloan> <"
2319 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2320 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2321 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2322 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2323 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2324 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2325 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2326 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2327 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2328 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2329 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2330 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2331 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2332 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2333 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2334 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2335 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2336 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2337 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2338 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2339 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2340 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2341 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2342 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2343 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2344 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2345 "notforloan>0</notforloan> <"
2346 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2347 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2348 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2349 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2350 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2351 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2352 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2353 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2354 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2355 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2356 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2358 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2359 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2360 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2361 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2362 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2363 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2364 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2365 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2366 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2367 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2368 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2369 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2370 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2371 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2372 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2373 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2374 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2375 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2376 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2377 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2378 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2379 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2380 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2381 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2382 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2383 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2384 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2385 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2386 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2387 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2388 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2389 "notforloan>0</notforloan> <"
2390 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2391 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2392 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2393 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2394 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2395 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2396 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2397 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2398 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2399 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2400 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2401 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2402 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2403 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2404 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2405 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2406 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2407 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2408 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2409 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2410 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2411 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2412 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2413 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2414 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2415 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2416 "notforloan>0</notforloan> <"
2417 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2418 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2419 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2420 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2421 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2422 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2423 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2424 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2425 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2426 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2427 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2433 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2434 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2435 "GetPatronStatus>"
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2438 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2439 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2440 "GetPatronStatus>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2445 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2446 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2447 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2448 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2449 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2450 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2451 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2452 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2453 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2454 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2455 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2457 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2458 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2459 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2460 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2461 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2462 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2463 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2464 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2465 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2466 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2467 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2468 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2469 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2470 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2471 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2472 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2473 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2474 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2475 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2476 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2477 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2478 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2479 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2480 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2481 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2482 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2483 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2484 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2485 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2486 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2487 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2488 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2489 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2490 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2491 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2492 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2493 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2494 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2495 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2496 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2497 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2498 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2499 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2500 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2501 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2502 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2503 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2504 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2505 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2506 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2507 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2508 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2509 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2510 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2511 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2512 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2514 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2515 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2516 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2517 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2518 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2519 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2520 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2521 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2522 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2523 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2524 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2525 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2526 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2527 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2528 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2529 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2530 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2531 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2532 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2533 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2534 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2535 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2536 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2537 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2538 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2539 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2540 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2541 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2542 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2543 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2544 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2545 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2546 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2547 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2548 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2549 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2550 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2551 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2552 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2553 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2554 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2555 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2557 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2558 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2559 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2560 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2562 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2563 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2564 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2565 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2566 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2567 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2569 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2570 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2571 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2572 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2573 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2574 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2575 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2576 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2577 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2578 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2579 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2580 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2581 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2582 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2583 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2584 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2585 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2586 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2587 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2588 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2589 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2590 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2591 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2592 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2593 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2594 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2595 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2596 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2597 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2598 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2599 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2600 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2601 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2602 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2603 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2604 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2605 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2606 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2607 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2608 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2609 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2610 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2611 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2612 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2613 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2614 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2615 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2616 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2617 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2618 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2619 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2620 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2621 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2622 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2623 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2624 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2626 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2627 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2628 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2629 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2630 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2631 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2633 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2634 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2635 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2637 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2639 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2640 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2641 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2642 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2643 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2644 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2645 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2646 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2647 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2648 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2649 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2650 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2651 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2652 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2653 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2654 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2655 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2656 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2657 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2658 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2659 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2660 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2661 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2662 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2663 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2664 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2665 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2666 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2667 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2673 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2674 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2676 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2677 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2678 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2684 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2685 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2686 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2687 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2690 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2691 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2692 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2697 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2698 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2701 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2706 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2707 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2708 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2710 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2711 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2712 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2717 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2718 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2719 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2720 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2721 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2722 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2723 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2724 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2725 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2726 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2727 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2728 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2729 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2730 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2731 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2732 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2733 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2734 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2735 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2736 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2737 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2738 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2740 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2741 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2742 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2743 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2744 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2745 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2746 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2747 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2748 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2749 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2750 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2751 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2752 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2753 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2754 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2755 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2756 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2757 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2758 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2759 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2760 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2761 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2766 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2767 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2768 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2769 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2770 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2771 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2772 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2773 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2774 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2775 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2776 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2777 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2778 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2779 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2780 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2781 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2782 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2783 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2785 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2786 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2787 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2788 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2789 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2790 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2791 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2792 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2793 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2794 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2795 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2796 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2797 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2798 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2799 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2800 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2801 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2802 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2804 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2805 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
2808 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2809 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2813 msgid " Author phrase"
2814 msgstr " Verfasser, Phrase"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2818 msgid " Conference name"
2819 msgstr " Konferenz"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2823 msgid " Conference name phrase"
2824 msgstr " Kongress, Phrase"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2828 msgid " Corporate name"
2829 msgstr " Körperschaft"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2833 msgid " ISBN"
2834 msgstr " ISBN"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2838 msgid " ISSN"
2839 msgstr " ISSN"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2843 msgid " Keyword phrase"
2844 msgstr " Stichwort, Phrase"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2848 msgid " Personal name"
2849 msgstr " Person"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2853 msgid " Personal name phrase"
2854 msgstr " Person, Phrase"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2858 msgid " Subject and broader terms"
2859 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2863 msgid " Subject and narrower terms"
2864 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2868 msgid " Subject and related terms"
2869 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2873 msgid " Subject phrase"
2874 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2878 msgid " Title phrase"
2879 msgstr " Titel, Phrase"
2881 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
2884 msgid " (%s votes)"
2885 msgstr " (%s Bewertungen)"
2887 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2890 msgid "(%s biblios)"
2893 #. For the first occurrence,
2894 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2895 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2903 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2904 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2906 #. For the first occurrence,
2907 #. %1$s: HOLDS.count | html
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2914 msgstr "(%s gesamt)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2918 msgid "(123) 456-7890"
2919 msgstr "(123) 456-7890"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2924 msgstr "(auflaufend)"
2926 #. For the first occurrence,
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2935 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2937 "(Barcode wurde in der Datenbank nicht gefunden, bitte kontaktieren Sie das "
2938 "Bibliothekspersonal)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2942 msgid "(Checked out)"
2943 msgstr "(Ausgeliehen)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2953 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2956 "(Das Exemplar ist ausgeschieden und eine Rückgabe deshalb nicht möglich, "
2957 "bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2967 msgid "(Not supported by Koha)"
2968 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2975 msgid "(Not supported yet)"
2976 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2980 msgid "(On-site checkout)"
2981 msgstr "(Vor-Ort-Ausleihe)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
3003 msgid "(Optional, default 0)"
3004 msgstr "(Optional, Default 0)"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
3008 msgid "(Optional, default 1)"
3009 msgstr "(Optional, Default 1)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3015 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3018 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
3019 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3050 msgstr "(Erforderlich)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3055 msgstr "(Zurückgegeben)"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3060 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3062 "(Das Medium ist aktuell nicht ausgeliehen, bitte kontaktieren Sie das "
3063 "Bibliothekspersonal)"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3068 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3071 "(Das Exemplar kann in dieser Bibliothek nicht zurückgegeben werden, bitte "
3072 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3077 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3080 "(Bei der Rückgabe dieses Exemplars ist ein Problem aufgetreten, bitte "
3081 "kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal)"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3088 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3089 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3093 msgid "(Use OPAC instead)"
3094 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3099 msgid "(Use SRU instead)"
3100 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3116 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3117 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3119 #. For the first occurrence,
3120 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:412
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3124 msgid "(modified on %s)"
3125 msgstr "(geändert am %s)"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
3130 msgstr "(Vorgemerkt)"
3132 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3142 msgstr "(überfällig)"
3144 #. For the first occurrence,
3145 #. %1$s: priority | html
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
3149 msgid "(priority %s)"
3150 msgstr "(Priorität %s)"
3152 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3153 #. %2$s: relate.related_search | html
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3157 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3158 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3160 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3161 #. %2$s: relate.related_search | html
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3165 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3166 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3174 msgstr "(Entfernen)"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3179 msgid "-- Choose --"
3180 msgstr "-- Auswählen --"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3185 msgid "-- Choose format --"
3186 msgstr "-- Format wählen --"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3191 msgstr "-- keine -- "
3194 #. %2$s: m.code | html
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3199 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3201 ". Klicken Sie auf \"Anschaffungsvorschlag bestätigen\", um diese Meldung zu "
3202 "ignorieren. %s %s %s "
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3206 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3208 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3209 "wiederhergestellt werden!"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3213 msgid ". Please contact the library for more information."
3215 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
3222 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3223 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3228 msgstr "... oder ..."
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3249 msgid "1 item is on order."
3250 msgstr "Ein Exemplar bestellt."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3314 msgid ": %sa list:%s"
3315 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3320 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3321 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3323 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3324 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3325 "Medien mehr entleihen."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3329 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3330 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3334 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3336 "Eine Vormerkgebühr wurde bei Abholung des Mediums auf Ihr Konto gebucht."
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3341 msgstr "Einen Bibliotheksmitarbeitenden"
3343 #. %1$s: message_value | html
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3347 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3349 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3354 msgid "A specific item"
3355 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3359 msgid "About the author"
3360 msgstr "Über den Autor"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3364 msgid "Abstracts/summaries"
3365 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3371 msgid "Access denied"
3372 msgstr "Zugang verwehrt"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3376 msgid "Access online"
3377 msgstr "Online zugänglich"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3383 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3384 "Please contact the library. "
3386 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3387 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3391 msgid "Acquired in the last:"
3392 msgstr "Erworben in den letzten:"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3397 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3398 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3403 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3404 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3406 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3417 #. %1$s: total | html
3418 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3421 msgid "Add %s items to %s"
3422 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3424 #. A name=ButtonPlus
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3426 msgid "Add another field"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3432 msgstr "Tag hinzufügen"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3437 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3439 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3443 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3447 msgid "Add to a list"
3448 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3452 msgid "Add to a new list:"
3453 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3458 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3462 msgid "Add to list:"
3463 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3467 msgid "Add to your cart"
3468 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
3473 msgstr "Hinzufügen zu..."
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3478 msgstr "Hinzufügen zu: "
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3482 msgid "Additional authors:"
3483 msgstr "Weitere Verfasser:"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3487 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3488 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3492 msgid "Additional information"
3493 msgstr "Zusatzinformation"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3522 msgid "Adlibris cover image"
3523 msgstr "Adlibris-Coverbild"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
3527 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3528 msgstr "Adlibris-Thumbnail für ISBN: %s"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3533 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3538 msgstr "Erwachsener"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3544 msgid "Advanced search"
3545 msgstr "Erweiterte Suche"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3559 msgid "All collections"
3560 msgstr "Alle Bestände"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3564 msgid "All holds will be suspended."
3565 msgstr "Alle Vormerkungen werden ausgesetzt."
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3569 msgid "All holds will resume."
3570 msgstr "Alle Vormerkungen werden wieder aktiviert."
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3574 msgid "All item types"
3575 msgstr "Alle Medientypen"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3581 msgid "All libraries"
3582 msgstr "Alle Bibliotheken"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
3586 msgid "Allow auto-renewal: "
3587 msgstr "Automatische Verlängerungen erlauben: "
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3591 msgid "Allow changes to contents from: "
3592 msgstr "Änderungen erlauben durch:"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3597 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3599 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3600 "Ausleihen einzusehen?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3605 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3607 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3608 "Ausleihen einzusehen?"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3613 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3616 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3621 msgid "Alternate address"
3622 msgstr "Alternative Adresse"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3626 msgid "Alternate address information: "
3627 msgstr "Alternative Adresse: "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3631 msgid "Alternate contact"
3632 msgstr "Alternativer Kontakt"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3645 msgid "Amount outstanding"
3646 msgstr "Offener Betrag"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3650 msgid "Amount to pay: "
3651 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3653 #. %1$s: shelfname | html
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3656 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3658 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3663 msgid "An error occurred when creating this list."
3664 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3668 msgid "An error occurred when deleting this list."
3669 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3673 msgid "An error occurred when updating this list."
3674 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3678 msgid "An error occurred while processing your request."
3679 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3683 msgid "An error occurred, please try again."
3684 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie es erneut."
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3689 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3691 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3695 msgid "An invitation to share list "
3696 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3705 msgid "Any audience"
3706 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3711 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3716 msgstr "Beliebiges Format"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3721 msgstr "Irgendein Exemplar "
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3725 msgid "Any item type"
3726 msgstr "Irgendein Medientyp"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3731 msgstr "Beliebige Phrase"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3736 msgstr "Beliebiges Wort"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3746 msgid "Anyone seeing this list"
3747 msgstr "Alle die diese Liste anzeigen können"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3761 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3762 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Artikelbestellung stornieren möchten?"
3764 #. For the first occurrence,
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3768 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3769 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3773 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3774 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar ausleihen möchten?"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3778 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3780 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3785 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3786 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Tags löschen möchten?"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3790 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3792 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Anschaffungsvorschläge löschen möchten?"
3794 #. For the first occurrence,
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3797 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3798 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3802 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3804 "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anschaffungsvorschlag löschen möchten?"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3808 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3809 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3814 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3817 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste nicht länger teilen möchten? Sie haben "
3818 "dann keinen Zugriff mehr auf die Liste."
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3822 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3824 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3828 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3829 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3833 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3834 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3838 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3840 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3845 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3846 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Exemplar zurückgeben möchten?"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
3850 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3851 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3856 msgstr "Eingetroffen"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
3860 msgid "Article requests "
3861 msgstr "Artikelbestellungen "
3863 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
3866 msgid "Article requests (%s)"
3867 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3871 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3873 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3877 msgid "Ask for a discharge"
3878 msgstr "Entlastung beantragen"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3883 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3886 "Bei jedem Schritt können Sie auf 'Abbrechen klicken um die eingescannten "
3887 "Barcodes zu löschen und neu zu beginnen."
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3891 msgid "At least one item is available at this library"
3892 msgstr "Mindestens ein Exemplar in dieser Biblothek verfügbar"
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3899 msgid "At library: %s"
3900 msgstr "In Bibliothek: %s"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3909 msgid "Audiovisual profile:"
3910 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3926 msgid "AuthenticatePatron"
3927 msgstr "AuthenticatePatron"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3932 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3935 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3936 "für den Benutzer zurück."
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3962 msgid "Author (A-Z)"
3963 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3970 msgid "Author (Z-A)"
3971 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3975 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3976 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3985 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3987 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3988 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3990 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3991 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3992 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3993 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3995 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
4002 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4003 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4025 msgid "Authority search"
4026 msgstr "Suche in Normdaten"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4030 msgid "Authority search results"
4031 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4035 msgid "Authority type: "
4036 msgstr "Normdatentyp: "
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4040 msgid "Authorized headings"
4041 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4050 msgid "Availability"
4051 msgstr "Verfügbarkeit"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4056 msgid "Availability:"
4057 msgstr "Verfügbarkeit:"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4061 msgid "Availability: "
4062 msgstr "Verfügbarkeit: "
4064 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4067 msgid "Available %s"
4068 msgstr "Verfügbar %s"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4072 msgid "Available issues"
4073 msgstr "Verfügbare Hefte"
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s: rating_avg | html
4077 #. %2$s: item.ratings.count | html
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4084 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4085 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: %s (%s Bewertungen)"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4090 msgstr "Auszeichnungen:"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4105 msgid "Back to lists"
4106 msgstr "Zurück zu Listen"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4110 msgid "Back to results"
4111 msgstr "Trefferliste"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4115 msgid "Back to the results search list"
4116 msgstr "Trefferliste"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4141 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4144 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
4145 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4156 msgid "Biblio records"
4157 msgstr "Titeldatensätze"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4161 msgid "Bibliographies"
4162 msgstr "Bibliographien"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4176 msgid "Blocked record"
4177 msgstr "Gesperrter Titel"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4186 msgid "Brief display"
4187 msgstr "Kurzanzeige"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4192 msgid "Brief history"
4193 msgstr "Kurze Historie"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4197 msgid "Broader Term"
4198 msgstr "Weiterer Term"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4202 msgid "Browse by hierarchy"
4203 msgstr "Systematisch suchen"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4207 msgid "Browse our catalog"
4208 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4213 msgid "Browse results"
4214 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4220 msgid "Browse search"
4221 msgstr "Alphabetisch suchen"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
4226 msgid "Browse shelf"
4227 msgstr "Regal durchstöbern"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4243 msgstr "Software-CD"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4247 msgid "CGI debug is on."
4248 msgstr "CGI debug ist an."
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4295 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4296 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4301 msgid "Call number (A-Z)"
4302 msgstr "Signatur (A-Z)"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4307 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4308 msgstr "Signatur (absteigend)"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4313 msgid "Call number (Z-A)"
4314 msgstr "Signatur (Z-A)"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4318 msgid "Call number:"
4321 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4324 msgid "Call number: %s"
4325 msgstr "Signatur: %s"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:751
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4364 msgid "Cancel email notification"
4365 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4369 msgid "Cancel email notification "
4370 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4374 msgid "Cancel enrollment "
4375 msgstr "Anmeldung stornieren "
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4382 msgid "Cancel rating"
4383 msgstr "Bewertung löschen"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4399 msgid "CancelRecall "
4400 msgstr "CancelRecall "
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4404 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4405 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4407 #. INPUT type=radio name=checkitem
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4410 msgid "Cannot be put on hold"
4411 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4413 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4416 msgid "Card number can be up to %s characters."
4417 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4419 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4420 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4423 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4424 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4426 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4429 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4430 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4434 msgid "Card number:"
4435 msgstr "Ausweisnummer:"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4446 msgid "Cassette recording"
4447 msgstr "Kasettenaufnahme"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4466 #. INPUT type=submit
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4468 msgid "Change password"
4469 msgstr "Passwort ändern"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4473 msgid "Change your password"
4474 msgstr "Passwort ändern"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4478 msgid "Change your password "
4479 msgstr "Passwort ändern "
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4492 # Discharge management
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4499 #. For the first occurrence,
4500 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4504 msgid "Charges (%s)"
4505 msgstr "Gebühren (%s)"
4507 #. For the first occurrence,
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4515 #. INPUT type=submit name=confirm
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4517 msgid "Check in item"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4525 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4529 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4530 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4534 msgid "Check-in date:"
4535 msgstr "Rückgabedatum:"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4540 msgstr "Zurückgegeben"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4546 msgstr "Ausgeliehen"
4548 #. %1$s: issues_count | html
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4551 msgid "Checked out (%s)"
4552 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4556 msgid "Checked out on"
4557 msgstr "Ausleihdatum"
4559 #. %1$s: item.firstname | html
4560 #. %2$s: item.surname | html
4561 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4562 #. %4$s: item.cardnumber | html
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4566 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4567 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4571 msgid "Checked out until %s"
4572 msgstr "Ausgeliehen bis %s"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4576 msgid "Checked out until: "
4577 msgstr "Ausgeliehen bis: "
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4589 msgid "Checkout history"
4590 msgstr "Ausleihverlauf"
4592 #. For the first occurrence,
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4601 #. %1$s: issues_count | html
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4604 msgid "Checkouts (%s)"
4605 msgstr "Ausleihen (%s)"
4607 #. %1$s: borrowername | html
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4610 msgid "Checkouts for %s "
4611 msgstr "Ausleihen von %s "
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4616 msgstr "Ausleihen: "
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4640 msgid "Classification"
4641 msgstr "Klassifikation"
4643 #. For the first occurrence,
4644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4648 msgid "Classification: %s "
4649 msgstr "Klassifikation: %s "
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4659 #. For the first occurrence,
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4672 msgstr "Auswahl aufheben"
4674 #. For the first occurrence,
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4680 msgstr "Datum löschen"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:211
4685 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4686 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4688 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4691 msgid "Click here if you're not %s"
4692 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s sind"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4696 msgid "Click here to login."
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4701 msgid "Click here to view"
4702 msgstr "Hier klicken um Ihre "
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4706 msgid "Click here to view them all."
4707 msgstr "Zeige alle."
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4711 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4712 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4716 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4717 msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Rückgabe' um zu bestätigen."
4719 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4721 msgid "Click to add to cart"
4722 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4726 msgid "Click to expand this role"
4727 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4734 msgid "Click to open in new window"
4735 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
4740 msgid "Click to view in Google Books"
4741 msgstr "In Google Books öffnen"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4752 msgid "Close shelf browser"
4753 msgstr "Regal ausblenden"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4757 msgid "Close this window"
4758 msgstr "Fenster schließen."
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4762 msgid "Close this window."
4763 msgstr "Fenster schließen."
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4767 msgid "Close window"
4768 msgstr "Fenster schließen"
4770 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4771 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4774 msgid "Clubs (%s/%s) "
4775 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4779 msgid "Clubs currently enrolled in"
4780 msgstr "Ihre Clubanmeldungen"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4784 msgid "Clubs you can enroll in"
4785 msgstr "Mögliche Clubanmeldungen"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
4789 msgid "Collect items you are interested in"
4790 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4803 msgid "Collection library:"
4804 msgstr "Abholbibliothek:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4809 msgid "Collection title:"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4814 msgid "Collection: "
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4822 msgid "Collection: %s "
4823 msgstr "Sammlung: %s "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4832 msgid "Column visibility"
4833 msgstr "Spalten-Sichtbarkeit"
4835 #. For the first occurrence,
4836 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4841 msgid "Comment by %s"
4842 msgstr "Kommentar von %s"
4844 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4845 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4848 msgid "Comment by %s %s"
4849 msgstr "Kommentar von %s %s"
4851 #. %1$s: review.patron.title | html
4852 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4853 #. %3$s: review.patron.surname | html
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4856 msgid "Comment by %s %s %s"
4857 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4867 msgid "Comments on "
4868 msgstr "Kommentare zu "
4870 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4874 msgstr "Kommentare%s"
4876 #. INPUT type=submit
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4878 msgid "Confirm hold"
4879 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4881 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4882 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4885 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4886 msgstr "Vormerkungen bestätigen für: %s (%s)"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4890 msgid "Confirm new password:"
4891 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4896 msgid "Confirm password"
4897 msgstr "Passwort bestätigen"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4902 msgid "Confirm primary email:"
4903 msgstr "Primäre E-Mail bestätigen:"
4905 #. INPUT type=submit
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4907 msgid "Confirm your suggestion"
4908 msgstr "Anschaffungsvorschlag bestätigen"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4912 msgid "Contact information"
4913 msgstr "Kontaktdaten"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4918 msgid "Contact information: "
4919 msgstr "Kontaktdaten: "
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4924 msgid "Contact note:"
4925 msgstr "Kontaktnotiz:"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4934 msgid "Content Cafe"
4935 msgstr "Content Cafe"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4944 msgid "Contents of "
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4952 msgstr "Exemplarnr."
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4961 msgid "Copyright date"
4962 msgstr "Erscheinungsjahr"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4967 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4968 msgstr "Erscheinungsjahr (neuestes bis ältestes)"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4973 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4974 msgstr "Erscheinungsjahr (ältestes bis neuestes)"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4979 msgid "Copyright date:"
4980 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4984 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4985 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4992 msgid "Copyright year: %s "
4993 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5017 msgid "Course number:"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
5025 msgid "Course reserves"
5026 msgstr "Semesterapparate"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
5031 msgid "Course reserves for "
5032 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:365
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5055 msgid "Create a new list"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5061 msgid "Create a new request "
5062 msgstr "Neue Bestellung erstellen "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5066 msgid "Create new list"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5072 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5075 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
5076 "Titelsatz in Koha."
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5081 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5082 "bibliographic record Koha."
5084 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
5085 "Titelsatz in Koha."
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
5092 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5095 msgid "Credits (%s)"
5096 msgstr "Guthaben (%s)"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
5100 msgid "Current location"
5101 msgstr "Aktueller Standort"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
5105 msgid "Current page: Page %s"
5106 msgstr "Aktuelle Seite: %s"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5110 msgid "Current password:"
5111 msgstr "Aktuelles Passwort:"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5116 msgid "Current session"
5117 msgstr "Aktuelle Sitzung"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5121 msgid "Currently in local use"
5122 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
5124 #. %1$s: item.firstname | html
5125 #. %2$s: item.surname | html
5126 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5127 #. %4$s: item.cardnumber | html
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5131 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5132 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5141 msgid "DVD video / Videodisc"
5142 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
5164 msgstr "Erstellungsdatum"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5169 msgid "Date added (newest to oldest)"
5170 msgstr "Erwerbungsdatum (neuestes bis ältestes)"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5175 msgid "Date added (oldest to newest)"
5176 msgstr "Erwerbungsdatum (ältestes bis neuestes)"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
5181 msgstr "Erstellungsdatum:"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
5187 msgstr "Fälligkeitsdatum"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5194 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5198 msgid "Date enrolled"
5199 msgstr "Anmeldedatum"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5204 msgid "Date of birth:"
5205 msgstr "Geburtsdatum:"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5210 msgstr "Datumsbereich:"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5214 msgid "Date received"
5215 msgstr "Zugangsdatum"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5232 msgid "Days in advance"
5233 msgstr "Tage im voraus"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5254 msgid "Default sorting"
5255 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5260 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5261 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5262 "permitted by local laws."
5264 "Standard: Speichern Sie meine Ausleihhistorie nach den geltenden "
5265 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstellung: Die Bibliothek "
5266 "wird die Daten so lange speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5272 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5275 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5288 #. INPUT type=submit
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5290 msgid "Delete selected"
5291 msgstr "Markierte löschen"
5293 #. INPUT type=submit
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5295 msgid "Delete selected tags"
5296 msgstr "Markierte Tags löschen"
5298 #. INPUT type=submit
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5300 msgid "Delete this list"
5301 msgstr "Liste löschen"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
5306 msgid "Delete your search history"
5307 msgstr "Suchhistorie löschen"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5325 msgstr "Beschreibung"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
5333 #. For the first occurrence,
5334 #. %1$s: bibliotitle | html
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5339 msgid "Details for %s"
5340 msgstr "Details zu %s"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5344 msgid "Details for: "
5345 msgstr "Details zu: "
5347 #. %1$s: biblio.title | html
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5350 msgid "Details for: %s"
5351 msgstr "Details für: %s"
5353 #. %1$s: request.backend | html
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5356 msgid "Details from %s"
5357 msgstr "Details zu %s"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5361 msgid "Details from library"
5362 msgstr "Details der Bibliothek"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5379 msgid "Dictionaries"
5380 msgstr "Wörterbücher"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5384 msgid "Did you mean:"
5385 msgstr "Meinten Sie:"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5389 msgid "Digests only "
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5395 msgstr "Verzeichnisse"
5397 # Discharge management
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5406 msgid "Discographies"
5407 msgstr "Diskographien"
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
5411 msgid "Display news for: "
5412 msgstr "News anzeigen für: "
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5416 msgid "Displaying availability results"
5417 msgstr "Zeige Verfügbarkeit"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5422 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5425 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5426 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5430 msgid "Don't have a library card?"
5431 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5435 msgid "Don't have a password yet?"
5436 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5442 msgid "Don't have an account? "
5443 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
5462 msgid "Download as iCal/.ics file"
5463 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5467 msgid "Download as: "
5468 msgstr "Herunterladen als: "
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5472 msgid "Download cart"
5473 msgstr "Korb herunterladen"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5477 msgid "Download list"
5478 msgstr "Liste herunterladen"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5483 msgid "Download list "
5484 msgstr "Liste herunterladen "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5489 msgstr "Dublin Core"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5499 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5503 msgstr "Fällig am %s"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5507 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5509 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5511 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5514 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5515 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5519 msgid "ERROR: No record id specified. "
5520 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5530 msgid "Edit / Create note"
5531 msgstr "Notiz bearbeiten / erstellen"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5537 msgstr "Liste bearbeiten"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5542 msgstr "Liste bearbeiten "
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5547 msgstr "Bearbeiten "
5549 #. %1$s: title | html
5550 #. %2$s: author | html
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5553 msgid "Editing issue note for %s %s"
5554 msgstr "Ausleihnotiz für %s %s"
5556 #. %1$s: ISSUE.title | html
5557 #. %2$s: ISSUE.author | html
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5560 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5561 msgstr "Ausleihnotiz für %s - %s"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5565 msgid "Edition statement:"
5566 msgstr "Editionsangabe:"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5583 msgid "Email address:"
5584 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5595 msgid "Emails do not match! "
5596 msgstr "E-Mail-Adressen stimmen nicht überein!"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5600 msgid "Empty and close"
5601 msgstr "Leeren und schließen"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5605 msgid "Encyclopedias "
5606 msgstr "Enzyklopädien "
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5611 msgstr "Sitzung beenden"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5615 msgid "Enhanced content: "
5616 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5620 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5621 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5631 msgstr "Anmelden bei "
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5635 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5636 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5638 #. INPUT type=text name=q
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5641 msgid "Enter search terms"
5642 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5644 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5649 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5652 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5653 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s: authtypetext | html
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5666 msgstr "Jahrgang/Heft"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5673 #. For the first occurrence,
5674 #. %1$s: errno | html
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5683 msgid "Error searching %s collection"
5684 msgstr "Fehler bei der Suche im %s-Bestand"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5688 msgid "Error searching OverDrive collection."
5689 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5693 msgid "Error! Adding tags failed at"
5694 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5698 msgid "Error! Illegal parameter"
5699 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5703 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5705 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5706 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5710 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5711 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5716 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5718 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5724 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5727 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5728 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5740 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5741 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5757 msgid "Example Call"
5758 msgstr "Beispielaufruf"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5763 msgid "Example Response"
5764 msgstr "Beispiel-Antwort"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5776 msgid "Example call"
5777 msgstr "Beispielaufruf"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5790 msgid "Example response"
5791 msgstr "Beispielrückgabe"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5800 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5801 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5810 msgid "Expecting a specific item selection."
5811 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5815 msgid "Expiration date:"
5816 msgstr "Ablaufdatum:"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5827 msgstr "Läuft ab am"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5841 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5842 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5846 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5847 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5870 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5871 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5874 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5875 msgstr "Gebühr für Medientyp '%s': %s"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5884 msgid "Fewer options"
5885 msgstr "Weniger Optionen"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5890 msgstr "Belletristik"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5894 msgid "Fiction notes:"
5895 msgstr "Belletristik:"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5899 msgid "Filmographies"
5900 msgstr "Filmographie"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5904 msgid "Filter paid transactions"
5905 msgstr "Bezahlte Transaktionen filtern"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
5921 msgid "Fines and charges"
5922 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5938 msgid "Finish enrollment"
5939 msgstr "Anmeldung abschliessen"
5941 #. For the first occurrence,
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5960 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5961 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5964 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5965 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5966 "alles in und nach 2008."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5971 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5972 "this data. Please log in and change your password."
5974 "Der Einfachheit halber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren "
5975 "Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an und ändern Sie Ihr Passwort."
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5980 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5981 "this data. Please log in."
5983 "Der Einfachheit halber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren "
5984 "Daten vorbelegt. Bitte melden Sie sich an."
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5995 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5996 "who want to keep track of what they are reading."
5998 "Für immer: Meine Ausleihhistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies "
5999 "ist die Option für Benutzer, die den Überblick über das Entliehene bewahren "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:369
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:186
6006 msgid "Forgot your password?"
6007 msgstr "Passwort vergessen?"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
6012 msgid "Forgotten password recovery"
6013 msgstr "Passwort vergessen"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6032 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
6033 msgstr "%s Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6058 msgid "Full history"
6059 msgstr "Vollständige Historie"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6063 msgid "Full subscription history"
6064 msgstr "Vollständige Historie"
6066 #. %1$s: bibliotitle | html
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6069 msgid "Full subscription history for %s"
6070 msgstr "Vollständige Historie für %s"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6079 msgid "GDPR consent"
6080 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmung"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6084 msgid "GDPR consents"
6085 msgstr "EU-DSGVO-Zustimmungen"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6094 msgid "Get new password recovery link"
6095 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6100 msgid "Get your discharge"
6101 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6107 msgid "GetAuthorityRecords"
6108 msgstr "GetAuthorityRecords"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6114 msgid "GetAvailability"
6115 msgstr "GetAvailability"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6121 msgid "GetPatronInfo"
6122 msgstr "GetPatronInfo"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6128 msgid "GetPatronStatus"
6129 msgstr "GetPatronStatus"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6143 msgstr "GetServices"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6148 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6149 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6150 "specific metadata schema for the record objects."
6152 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
6153 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
6154 "Metadatenformat anfordern."
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6159 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6160 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6161 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6162 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6163 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6164 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6166 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
6167 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
6168 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
6169 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
6170 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
6171 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
6172 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6177 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6178 "availability of the items associated with the identifiers."
6180 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
6181 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
6198 msgid "Go to detail"
6199 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
6203 msgid "Go to page %s"
6204 msgstr "Gehe zu Seite %s"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
6208 msgid "Go to the first page"
6209 msgstr "Gehe zur ersten Seite"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6213 msgid "Go to the last page"
6214 msgstr "Gehe zur letzten Seite"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
6218 msgid "Go to the next page"
6219 msgstr "Gehe zur nächsten Seite"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
6223 msgid "Go to the previous page"
6224 msgstr "Gehe zur vorherigen Seite"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
6229 msgid "Go to your account page"
6230 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6234 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6235 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6239 msgid "Google login"
6240 msgstr "Google Anmeldung"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6249 msgid "Groups of libraries"
6250 msgstr "Bibliotheksgruppen"
6252 #. For the first occurrence,
6253 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6254 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6255 #. %3$s: g.firstname | html
6256 #. %4$s: g.surname | html
6257 #. %5$s: - IF ! loop.last
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6263 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6264 msgstr "Verantwortet von %s %s %s %s %s, %s %s "
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6273 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6274 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6278 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6279 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6283 msgid "HarvestExpandedRecords "
6284 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6288 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6289 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6293 msgid "Heading ascendant"
6294 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6298 msgid "Heading descendant"
6299 msgstr "Ansetzungen absteigend"
6301 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6305 msgstr "Willkommen, %s "
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6321 msgid "Hide options"
6322 msgstr "Optionen verbergen"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
6327 msgstr "Fenster ausblenden"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:70
6339 msgstr "Vormerkdatum:"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6343 msgid "Hold not needed after:"
6344 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6353 msgid "Hold starts on date:"
6354 msgstr "Vormerkung startet am:"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6372 msgid "Holding libraries"
6373 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6390 msgstr "Vormerkungen"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
6395 msgstr "Vormerkungen "
6397 #. %1$s: RESERVES.count | html
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6401 msgstr "Vormerkungen (%s)"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:22
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:21
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6466 msgid "Home libraries"
6467 msgstr "Heimatbibliothek"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6473 msgid "Home library"
6474 msgstr "Heimatbibliothek"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6479 msgid "Home library:"
6480 msgstr "Heimatbibliothek:"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6484 msgid "How PayPal Works"
6485 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6489 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6491 "Ich bin mit der Verarbeitung meiner persönlichen Daten einverstanden, wie "
6492 "beschrieben in den"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6496 msgid "I have read the "
6497 msgstr "Ich habe die "
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6501 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6503 "Konfigurationsproblem des Fernleihmoduls. Bitte kontaktieren Sie den "
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6526 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6527 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6564 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6570 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6571 #. %2$s: isbn | $raw
6572 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6577 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6578 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6580 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6608 msgstr "Persönliche Angaben"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
6612 msgid "If this is an error, please contact the library."
6613 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6618 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6619 "local library and the error will be corrected."
6621 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6622 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6627 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6628 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6631 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6632 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6633 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6637 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6638 msgstr "Wenn Sie nicht finden, was Sie suchen, können Sie "
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6642 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6644 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6646 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6650 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6651 "expire in %s seconds."
6653 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6654 "automatisch beendet."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6659 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6661 "Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
6667 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6670 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6671 "sich ebenfalls anmelden: "
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
6676 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6679 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6680 "sich ebenfalls anmelden: "
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6685 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6688 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
6694 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6695 "you may login below."
6697 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6698 "Sie sich weiter unten anmelden."
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
6703 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6705 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6706 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
6711 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6712 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6714 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6715 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6718 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6722 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6725 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6726 "anmelden möchten: "
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6730 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6732 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6736 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6737 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
6741 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6742 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6746 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6748 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6753 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6755 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6760 msgid "If you want to, you can try to "
6761 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6769 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6772 msgid "Images for %s "
6773 msgstr "Bilder zu %s "
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6778 msgid "Immediate deletion"
6779 msgstr "Sofortige Löschung"
6781 #. For the first occurrence,
6782 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6783 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6787 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6788 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6793 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6794 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6797 "Um Ihre Anmeldung aufrecht zu erhalten, benötigen wir Ihre Zustimmung zur "
6798 "Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten entsprechend der EU-"
6799 "Datenschutzgrundverordnung vom 25. Mai, 2018."
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6803 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6804 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6808 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6809 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6814 msgid "In your cart"
6815 msgstr "In Ihrem Korb"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6820 msgstr "Indiziert in:"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6830 msgstr "Information"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6845 msgid "Instructors:"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6850 msgid "Interlibrary loan item availability"
6851 msgstr "Verfügbarkeit für die Fernleihe"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6856 msgid "Interlibrary loan request"
6857 msgstr "Fernleihbestellung"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6863 msgid "Interlibrary loan requests"
6864 msgstr "Fernleihbestellungen"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6868 msgid "Invalid shelf number."
6869 msgstr "Ungültige Listennummer."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6890 msgid "Issues for a subscription"
6891 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6895 msgid "Issues summary"
6896 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6900 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6901 msgstr "Zu früher Zeitpunkt für Verlängerung."
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6906 msgstr "Exemplar-URI"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6910 msgid "Item call number"
6911 msgstr "Exemplarsignatur"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6915 msgid "Item cannot be checked out."
6916 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6920 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6922 "Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. Es sind keine Formate verfügbar"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6926 msgid "Item checked in"
6927 msgstr "Exemplar zurückgebucht"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6931 msgid "Item checked out"
6932 msgstr "Exemplar ausgeliehen"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6936 msgid "Item damaged"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6941 msgid "Item details"
6942 msgstr "Exemplardetails"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
6946 msgid "Item hold queue priority"
6947 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6952 msgstr "Vormerkungen"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6957 msgstr "Exemplar vermisst"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6961 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6963 "Exemplar wurde nicht ausgeliehen: Bitte wenden Sie sich an das "
6964 "Bibliothekspersonal"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6968 msgid "Item renewal is not allowed."
6969 msgstr "Verlängerung dieses Exemplars ist nicht erlaubt."
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6973 msgid "Item renewed"
6974 msgstr "Exemplar verlängert"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
7000 msgstr "Medientyp: "
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7005 msgstr "Medientypen"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
7009 msgid "Item withdrawn"
7010 msgstr "Ausgesondert"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
7014 msgid "Items available at:"
7015 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7020 msgid "Items available:"
7021 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
7025 msgid "Items on this list:"
7026 msgstr "Einträge auf dieser Liste:"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
7032 msgstr "Exemplare: "
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
7067 msgstr "Jugendliche"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:33
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:35
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7102 msgid "Koha administrator"
7103 msgstr "Koha-Administrator"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7115 #. For the first occurrence,
7116 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:52
7141 msgid "Languages: "
7142 msgstr "Sprachen: "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7161 msgid "Last location"
7162 msgstr "Letzter Standort"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7166 msgid "Last updated"
7167 msgstr "Letzte Aktualisierung"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7171 msgid "Last updated:"
7172 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7181 msgid "Law reports and digests"
7182 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7186 msgid "Legal articles"
7187 msgstr "Juristische Aufsätze"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7191 msgid "Legal cases and case notes"
7192 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7197 msgstr "Gesetzgebung"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7201 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7202 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7206 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7207 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7211 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7212 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7216 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7217 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7224 msgstr "Bibliotheken"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7236 msgid "Library card number:"
7237 msgstr "Ausweisnummer:"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
7242 msgid "Library catalog"
7243 msgstr "Bibliothekskatalog"
7245 #. For the first occurrence,
7246 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
7250 msgid "Library default: %s"
7251 msgstr "Voreinstellung der Bibliothek: %s"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7258 msgstr "Bibliothek:"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
7263 msgstr "Bibliothek: "
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7267 msgid "Limit to any of the following:"
7268 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7272 msgid "Limit to currently available items."
7273 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7278 msgstr "Einschränken:"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7283 msgstr "Einschränken: "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7303 msgid "List created."
7304 msgstr "Liste erstellt."
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7308 msgid "List deleted."
7309 msgstr "Liste gelöscht."
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
7314 msgstr "Name der Liste"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7320 msgstr "Listenname:"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
7325 msgstr "Listenname: "
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7329 msgid "List updated."
7330 msgstr "Liste geändert."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7334 msgid "List(s) this item appears in: "
7335 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7364 #. For the first occurrence,
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:355
7380 msgstr "Lokale Anmeldung"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7386 msgstr "Lokales Login"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
7395 msgid "Location (Status)"
7396 msgstr "Standort (Status)"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7400 msgid "Location and availability: "
7401 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
7405 msgid "Location(s) (Status)"
7406 msgstr "Standort(e) (Status)"
7408 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7410 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7413 msgid "Location: %s %s %s "
7414 msgstr "Standort: %s %s %s "
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7421 #. INPUT type=submit
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:177
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7434 msgid "Log in to add tags"
7435 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7440 msgid "Log in to add tags."
7441 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
7446 msgid "Log in to create a new list"
7447 msgstr "Melden Sie sich an, um eine neue Liste zu erstellen"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7451 msgid "Log in to create your own lists"
7452 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7457 msgid "Log in to see your own saved tags."
7458 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7462 msgid "Log in to your OverDrive account"
7463 msgstr "Melden Sie sich an Ihrem OverDrive-Konto an"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7473 msgid "Log in to your account"
7474 msgstr "Benutzerkonto"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7479 msgid "Log in to your account:"
7480 msgstr "Benutzerkonto:"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
7484 msgid "Log in with Google"
7485 msgstr "Mit Google anmelden"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:128
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:38
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
7496 msgid "Log out and try again with a different user."
7498 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7502 msgid "Log out from your OverDrive account"
7503 msgstr "Melden Sie sich aus Ihrem OverDrive-Konto ab"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
7507 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7508 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7520 msgstr "Anmeldeseite"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7534 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7535 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7537 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
7538 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7544 msgid "LookupPatron"
7545 msgstr "LookupPatron"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7556 msgid "MARC Card View"
7557 msgstr "MARC-Ansicht"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7562 msgstr "MARC-Ansicht"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7574 #. %1$s: bibliotitle | html
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7577 msgid "MARC view: %s"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7588 msgid "Main address"
7589 msgstr "Hauptadresse"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7597 msgstr "Machen Sie einen "
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7603 msgstr "Machen Sie eine "
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7607 msgid "Make payment"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7618 msgstr "Bearbeitet von"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7623 msgstr "Bearbeitet von:"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7638 msgstr "Übereinstimmung:"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7642 msgid "Materials specified"
7645 #. For the first occurrence,
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7660 msgid "Message sent"
7661 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7666 msgstr "Nachricht: "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7670 msgid "Messages for you"
7671 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7675 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7676 msgstr "Der Minimalbetrag für diesen Service beträgt %s"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7685 msgid "Missing (damaged)"
7686 msgstr "Fehlt (beschädigt)"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7690 msgid "Missing (lost)"
7691 msgstr "Fehlt (verloren)"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7695 msgid "Missing (never received)"
7696 msgstr "Fehlt (nicht erhalten)"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7700 msgid "Missing (sold out)"
7701 msgstr "Fehlt (vergriffen)"
7703 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7706 msgid "Missing issues: %s "
7707 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7732 msgid "More details"
7733 msgstr "Weitere Details"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
7738 msgstr "Weitere Listen"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7742 msgid "More options"
7743 msgstr "Weitere Optionen"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7747 msgid "More searches "
7748 msgstr "Weitere Suchen "
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7752 msgid "Most popular"
7753 msgstr "Beliebteste Titel"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7757 msgid "Most popular titles"
7758 msgstr "Beliebteste Titel"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7762 msgid "Musical recording"
7763 msgstr "Musikaufnahme"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7793 msgid "Narrower Term"
7794 msgstr "Engerer Term"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
7804 msgid "Never expires "
7805 msgstr "Läuft nie ab "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7810 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7811 "the item that was checked-out upon check-in."
7813 "Niemals: Lösche meine Ausleihhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7814 "Ausleihhistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7821 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7824 msgid "New comment on %s"
7825 msgstr "Neuer Kommentar zu %s"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7830 msgid "New interlibrary loan request"
7831 msgstr "Neue Fernleihbestellung"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7844 msgid "New password:"
7845 msgstr "Neues Passwort:"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7850 msgid "New purchase suggestion"
7851 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7862 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7863 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
7871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7872 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7877 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7878 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7880 #. For the first occurrence,
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7901 msgid "Next >>"
7902 msgstr "Weiter >>"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7906 msgid "Next available item"
7907 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7930 msgid "No article requests can be made for this record. "
7931 msgstr "Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen aufgegeben werden."
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7935 msgid "No changes were made."
7936 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7938 #. For the first occurrence,
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7941 msgid "No checkouts"
7942 msgstr "Keine Ausleihen"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7982 msgid "No cover image available"
7983 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7987 msgid "No data available in table"
7988 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7992 msgid "No entries to show"
7993 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7998 msgstr "Keine Vormerkungen"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
8002 msgid "No items available."
8003 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
8008 msgid "No items available:"
8009 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
8016 msgstr "keine Begrenzung"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8020 msgid "No matching records found"
8021 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:137
8025 msgid "No news to display."
8026 msgstr "Keine News."
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8030 msgid "No operation parameter has been passed."
8031 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
8035 msgid "No other items."
8036 msgstr "Keine weiteren Exemplare."
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
8040 msgid "No physical items for this record"
8041 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
8045 msgid "No private lists"
8046 msgstr "Keine privaten Listen."
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
8050 msgid "No private lists."
8051 msgstr "Keine privaten Listen."
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
8055 msgid "No public lists."
8056 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
8060 msgid "No reading history to delete"
8061 msgstr "Keine zu löschende Ausleihhistorie vorhanden"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
8065 msgid "No record was removed."
8066 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
8070 msgid "No renewals allowed"
8071 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
8075 msgid "No reserves have been selected for this course."
8076 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8081 msgstr "Keine Treffer"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8085 msgid "No results found in the library's %s collection"
8086 msgstr "Es wurden keine Ergebnisse im %s-Bestand der Bibliothek gefunden"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8090 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8092 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8096 msgid "No results found!"
8097 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8101 msgid "No suggestion was selected"
8102 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8106 msgid "No tag was specified."
8107 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8111 msgid "No tags from this library for this title."
8112 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8116 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8118 "Nein, ich stimme nicht zu. Bitte löschen Sie mein Konto so schnell wie "
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8123 msgid "No, do not cancel article request"
8124 msgstr "Nein, Artikelbestellung nicht stornieren"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8128 msgid "No, do not cancel hold"
8129 msgstr "Nein, Vormerkung nicht stornieren"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8133 msgid "No, do not delete"
8134 msgstr "Nein, nicht löschen"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8138 msgid "No, do not delete suggestion"
8139 msgstr "Nein, Anschaffungsvorschlag nicht löschen"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8143 msgid "No, do not delete suggestions"
8144 msgstr "Nein, Anschaffungsvorschläge nicht löschen"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8148 msgid "No, do not remove sharing"
8149 msgstr "Nein, Liste weiterhin teilen"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8153 msgid "No, do not resume holds"
8154 msgstr "Nein, Vormerkungen nicht reaktivieren"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8164 msgstr "Sachliteratur"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8168 msgid "Non-musical recording"
8169 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8178 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8179 msgstr "Keine Bibliothek als Abholbibliothek verfügbar. "
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8183 msgid "None specified: "
8184 msgstr "Nichts angegeben: "
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8195 msgstr "Einfache Ansicht"
8197 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8200 msgid "Not checked in %s"
8201 msgstr "Nicht zurückgegeben %s"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8206 msgid "Not finding what you're looking for? "
8207 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen? "
8209 #. For the first occurrence,
8210 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8214 msgid "Not for loan %s"
8215 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
8217 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8220 msgid "Not for loan (%s)"
8221 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8226 msgstr "Nicht erschienen"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8231 msgstr "Nicht vorgemerkt"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
8235 msgid "Not what you expected? Check for "
8236 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8254 # Bedingung: at_least_one_library_not_available_for_pickup
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8258 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8259 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
8261 "Hinweis: Diese Bibliothek erlaubt nicht, dass Medien zur Abholung in eine "
8262 "Bibliothek bestellt werden, bei der das Medium direkt verfügbar ist. Bitte "
8263 "suchen Sie die Bibliothek auf um diese Medien auszuleihen."
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8268 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8269 "have been populated, and an index built by separate script."
8271 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
8272 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8277 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8279 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8283 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8284 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
8286 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
8290 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8291 "code that was removed. "
8293 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
8294 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8299 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8300 "see your current tags."
8302 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
8303 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8308 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8309 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8310 "retain the comment as is."
8312 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
8313 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
8314 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8319 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8321 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8336 #. For the first occurrence,
8337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8342 msgstr "Hinweise: %s "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8346 msgid "Notes/Comments"
8347 msgstr "Hinweise / Kommentare"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8366 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8368 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8375 msgstr "Benachrichtigung:"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8386 msgid "Novelist Select"
8387 msgstr "Novelist Select"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8391 msgid "Novelist Select: "
8392 msgstr "Novelist Select: "
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8406 msgid "Number of holds: "
8407 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
8409 #. For the first occurrence,
8410 #. %1$s: count | html
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8414 msgid "Number of records used in: %s"
8415 msgstr "Verwendet in %s Titel(n)"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8422 #. INPUT type=submit
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8452 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8456 msgid "On-site checkouts"
8457 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8463 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8466 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8471 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8473 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
8474 "Vormerkungen existieren."
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8479 msgid "Online resources:"
8480 msgstr "Online-Ressourcen:"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8485 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8486 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8487 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8490 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
8491 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
8492 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8498 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8499 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8503 msgid "Open Library: "
8504 msgstr "Open Library: "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8508 msgid "Order by author"
8509 msgstr "Sortiere nach Verfasser"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8513 msgid "Order by date"
8514 msgstr "Sortiere nach Datum"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8518 msgid "Order by title"
8519 msgstr "Sortiere nach Titel"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8524 msgstr "Sortiere nach: "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8528 msgid "Other editions of this work"
8529 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8533 msgid "Other forms:"
8534 msgstr "Weitere Formen:"
8536 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8539 msgid "Other holdings %s"
8540 msgstr "Weitere Exemplare %s"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8545 msgid "Other names:"
8546 msgstr "Weitere Namen:"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8551 msgid "Other phone:"
8552 msgstr "Weitere Telefonnummer:"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8556 msgid "OutputIntermediateFormat "
8557 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8561 msgid "OutputRewritablePage "
8562 msgstr "OutputRewritablePage "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
8566 msgid "OverDrive Account"
8567 msgstr "OverDrive-Konto"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8571 msgid "OverDrive account page"
8572 msgstr "OverDrive-Konto"
8574 #. For the first occurrence,
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8579 msgid "OverDrive search for '%s'"
8580 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
8582 #. %1$s: priority | html
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8585 msgid "Overall queue priority: %s"
8586 msgstr "Rang in Vormerkungen: %s"
8588 #. %1$s: overdues_count | html
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8591 msgid "Overdue (%s)"
8592 msgstr "Überfällig (%s)"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8597 msgstr "Überfällige "
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8603 msgstr "Nur Besitzer"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8642 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8643 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen"
8645 #. For the first occurrence,
8646 #. %1$s: minPasswordLength | html
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8650 msgid "Password must be at least %s characters long."
8651 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8655 msgid "Password must contain at least %s characters"
8656 msgstr "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8661 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8664 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
8665 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8671 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8673 "Das Passwort muss mindestens ein Zeichen, einen Großbuchstaben und einen "
8674 "Kleinbuchstaben enthalten."
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8679 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8680 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen."
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8684 msgid "Password updated"
8685 msgstr "Passwort aktualisiert"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:175
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8699 msgid "Passwords do not match! "
8700 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8704 msgid "Patent document"
8705 msgstr "Patentdokument"
8707 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8710 msgid "Patron comment on %s"
8711 msgstr "Kommentar vom %s"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8715 msgid "Pay selected fines and charges"
8716 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8720 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8721 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8725 msgid "Payment applied:"
8726 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8730 msgid "Payment method"
8731 msgstr "Zahlungsmethode"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8735 msgid "Pending hold"
8736 msgstr "Offene Vormerkung"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8758 msgid "Physical details:"
8759 msgstr "Physische Details:"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8763 msgid "Pick up location"
8764 msgstr "Abholstandort"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8769 msgid "Pick up location:"
8770 msgstr "Abholstandort:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
8774 msgid "Pickup library"
8775 msgstr "Abholbibliothek"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8779 msgid "Pickup library:"
8780 msgstr "Abholbibliothek:"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8784 msgid "Place a hold on"
8785 msgstr "Vormerken auf"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8789 msgid "Place a hold on "
8790 msgstr "Vormerkung auf "
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8794 msgid "Place a hold on: "
8795 msgstr "Vormerkung auf: "
8797 #. %1$s: biblio.title | html
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8800 msgid "Place article request for %s"
8801 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8817 #. INPUT type=submit
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8819 msgid "Place request"
8820 msgstr "Bestellung erfassen"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
8827 msgstr "Bestellt am"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8836 msgid "Placing a hold"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8842 msgstr "Medien abspielen"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8847 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8848 "it's your privacy!"
8850 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8851 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8853 #. For the first occurrence,
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8857 msgid "Please choose a download format"
8858 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8860 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8863 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8864 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8868 msgid "Please choose your privacy rule:"
8869 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8873 msgid "Please click here to log in."
8874 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8879 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8882 "Bitte klicken Sie in dieser E-Mail auf den Bestätigungslink, um Ihr Passwort "
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8888 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8889 "arrives for this subscription."
8891 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8892 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8896 msgid "Please confirm the checkout:"
8897 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8901 msgid "Please confirm your registration"
8902 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8907 msgid "Please contact a librarian for details."
8909 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8914 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8915 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8920 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8921 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8923 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8924 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8929 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8931 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8935 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8936 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8941 msgid "Please correct and resubmit."
8943 " Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8948 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8950 "Bitte verwenden Sie diese E-Mail-Adresse nicht um Exemplare zu bestellen "
8951 "oder zu verlängern."
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8955 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8956 msgstr "Weitere Informationen zum vorgeschlagenen Titel:"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8960 msgid "Please enter numbers only. "
8961 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8965 msgid "Please enter the same password as above"
8966 msgstr "Bitte das gleiche Passwort eingeben wie oben"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8970 msgid "Please enter your card number:"
8971 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8976 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8977 "email when the library processes your suggestion."
8979 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8980 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8981 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8985 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8986 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8991 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8992 "the library no matter which privacy option you choose."
8994 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8995 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8996 "Datenschutzoption Sie wählen."
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
9001 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
9002 "address registered with this library."
9004 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
9005 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9012 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9013 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9014 "Reference Manager or ProCite."
9016 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
9017 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
9018 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
9019 "importieren können."
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
9024 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
9025 "of items returned damaged."
9027 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
9028 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9037 msgid "Please note:"
9038 msgstr "Bitte beachten Sie:"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
9044 msgid "Please note: "
9045 msgstr "Bitte beachten Sie: "
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
9049 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9051 "Bitte speichern Sie Ihre Zustimmung oder melden Sie sich ab. Vielen Dank!"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
9055 msgid "Please select a specific item for this article request."
9056 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
9060 msgid "Please select a tag to delete."
9061 msgstr "Bitte wählen Sie ein zu löschendes Tag."
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
9065 msgid "Please try again later."
9066 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
9068 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
9069 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
9073 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9076 "Bitte versuchen Sie es später erneut. %s Mit den eingegebenen Daten wurde "
9077 "kein Konto gefunden. %s"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
9083 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9084 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
9088 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9090 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
9093 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
9094 #. %2$s: IF username
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
9098 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
9099 "has already been started for this account %s (\""
9101 "Bitte verwenden Sie ebenfalls das Feld 'Login'. %s Der Prozess zum "
9102 "Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses Konto bereits ausgelöst %s (\""
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9107 msgstr "Beliebtheit"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9112 msgid "Popularity (least to most)"
9113 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9118 msgid "Popularity (most to least)"
9119 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9123 msgid "Post your comments on this title. "
9124 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
9126 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:31
9129 msgid "Powered by %s "
9130 msgstr "Powered by %s "
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9134 msgid "Pre-adolescent"
9135 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9139 msgid "Preferred form: "
9140 msgstr "Bevorzugter Term: "
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9144 msgid "Preferred language for notices: "
9145 msgstr "Bevorzugte Sprache für Benachrichtigungen: "
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9176 msgid "Previous sessions"
9177 msgstr "Frühere Sitzungen"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9187 msgid "Primary email:"
9188 msgstr "Primäre E-Mail:"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9193 msgid "Primary phone:"
9194 msgstr "Primäre Telefonnr.:"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9205 msgstr "Liste drucken"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9209 msgid "Print receipt and end session"
9210 msgstr "Quittung drucken und Sitzung beenden"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9225 msgstr "Datenschutzoptionen"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9236 msgid "Private lists"
9237 msgstr "Private Listen"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9241 msgid "Private lists shared with me"
9242 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9246 msgid "Problem found on page: "
9247 msgstr "Seite mit dem Problem: "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9251 msgid "Processing..."
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9256 msgid "Programmed texts"
9257 msgstr "Programmierte Texte"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9279 msgid "Public lists"
9280 msgstr "Öffentliche Listen"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9284 msgid "Public lists:"
9285 msgstr "Öffentliche Listen:"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9289 msgid "Publication date"
9290 msgstr "Erscheinungsjahr"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9294 msgid "Publication date range"
9295 msgstr "Erscheinungsjahrbereich"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9300 msgid "Publication place:"
9301 msgstr "Erscheinungsort:"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9306 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9307 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9312 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9313 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9319 msgid "Publication:"
9320 msgstr "Veröffentlichung:"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9324 msgid "Published by :"
9325 msgstr "Erschienen bei:"
9327 #. For the first occurrence,
9328 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9329 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9330 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9332 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9333 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9335 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9336 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9341 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9342 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9344 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9345 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9348 msgid "Published on %s %s by "
9349 msgstr "Veröffentlicht am %s %s von "
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9360 msgid "Publisher location"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9371 msgid "Purchase suggestions"
9372 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
9382 msgid "Quote of the day"
9383 msgstr "Zitat des Tages"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9389 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9390 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
9392 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9395 msgid "RSS feed for public list %s"
9396 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9403 #. INPUT type=submit name=rate_button
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9411 msgid "Re-type new password:"
9412 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9416 msgid "Really fuzzy"
9417 msgstr "Sehr ungenau"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9422 msgid "Reason for suggestion: "
9423 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9428 msgstr "RecallItem "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9432 msgid "Received date"
9433 msgstr "Zugangsdatum"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9438 msgid "Recent comments"
9439 msgstr "Neue Kommentare"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9443 msgid "Recent comments "
9444 msgstr "Neue Kommentare "
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9453 msgid "Record not found"
9454 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9458 msgid "Record title"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
9463 msgid "RecordedBooks Account"
9464 msgstr "RecordedBooks-Konto"
9466 #. For the first occurrence,
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9471 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9472 msgstr "RecordedBooks-Suche nach '%s'"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9478 msgid "Refine your search"
9479 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9485 msgid "Register a new account"
9486 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9492 msgid "Register here."
9493 msgstr "Hier anmelden."
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9497 msgid "Registration Complete!"
9498 msgstr "Anmeldung vollständig!"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9502 msgid "Registration complete"
9503 msgstr "Anmeldung vollständig"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9507 msgid "Registration invalid!"
9508 msgstr "Anmeldung ungültig!"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9512 msgid "Regular print"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9517 msgid "Related Term"
9518 msgstr "Verwandter Term"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
9527 msgid "Relatives' checkouts"
9528 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
9532 msgid "Relatives' fines"
9533 msgstr "Gebühren der Familienmitglieder"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9547 msgid "Remove facet %s"
9548 msgstr "Facette entfernen %s"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9552 msgid "Remove field"
9553 msgstr "Feld entfernen"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9557 msgid "Remove from list"
9558 msgstr "Von Liste entfernen"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9562 msgid "Remove from this list"
9563 msgstr "Von Liste entfernen"
9565 #. INPUT type=submit
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
9567 msgid "Remove selected items"
9568 msgstr "Markierte Titel entfernen"
9570 #. INPUT type=submit
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9575 msgid "Remove selected searches"
9576 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
9581 msgid "Remove share"
9582 msgstr "Nicht mehr teilen"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9593 #. INPUT type=submit
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
9597 msgstr "Alle verlängern"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9605 msgstr "Titel verlängern"
9607 #. INPUT type=submit
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
9610 msgid "Renew selected"
9611 msgstr "Markierte verlängern"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9623 msgstr "Verlängert."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
9630 msgid "Report a problem"
9631 msgstr "Problem melden"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9635 msgid "Report issues and broken links"
9636 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9646 msgstr "Bestell-ID:"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9652 msgid "Request article"
9653 msgstr "Artikel bestellen"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9657 msgid "Request cancellation"
9658 msgstr "Stornierung der Bestellung"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9663 msgid "Request placed"
9664 msgstr "Bestellung gespeichert"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9668 msgid "Request placed:"
9669 msgstr "Gespeicherte Bestellungen:"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9673 msgid "Request specific item type:"
9674 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9678 msgid "Request type"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9683 msgid "Request type:"
9684 msgstr "Bestelltyp:"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9688 msgid "Request updated"
9689 msgstr "Bestellung aktualisiert"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9693 msgid "Requested from"
9694 msgstr "Bestellt von"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9698 msgid "Requested from:"
9699 msgstr "Bestellt von:"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9703 msgid "Requested item:"
9704 msgstr "Bestelltes Exemplar:"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9767 msgstr "Pflichtfeld"
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9772 msgstr "Liste neu sortieren"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9784 #. %1$s: from | html
9786 #. %3$s: total | html
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9789 msgid "Results %s to %s of %s"
9790 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
9792 #. %1$s: IF ( query_desc )
9793 #. %2$s: query_desc | html
9795 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9796 #. %5$s: limit_desc | html
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9800 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9802 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
9804 #. %1$s: ms_value | html
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9807 msgid "Results of search for '%s'"
9808 msgstr "Ergebnisse der Suche nach '%s'"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9812 msgid "Results per page: "
9813 msgstr "Ergebnisse pro Seite: "
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:145
9818 msgstr "Wiederaufnehmen"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
9822 msgid "Resume all suspended holds"
9823 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
9827 msgid "Resume your hold on "
9828 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9833 msgid "Return this item"
9834 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
9836 #. INPUT type=submit name=confirm
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9838 msgid "Return to account summary"
9839 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9843 msgid "Return to fine details"
9844 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
9846 #. INPUT type=submit
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9848 msgid "Return to my account"
9849 msgstr "Zurück zu meinem Konto"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9853 msgid "Return to the catalog home page."
9854 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9859 msgid "Return to the last advanced search"
9860 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9864 msgid "Return to the main page"
9865 msgstr "Zurück zur Startseite"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9869 msgid "Return to the self-checkout"
9870 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9875 msgid "Return to your lists"
9876 msgstr "Zurück zu den Listen"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9880 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9881 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9886 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9887 "particular patron."
9889 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
9890 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9895 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9896 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9897 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9899 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
9900 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
9901 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9911 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9912 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9916 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9917 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9921 msgid "Routing lists"
9922 msgstr "Umlauflisten"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9932 msgstr "SMS-Nummer:"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9936 msgid "SMS provider:"
9937 msgstr "SMS-Provider:"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9965 #. INPUT type=submit
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9980 msgid "Save record "
9981 msgstr "Datensatz speichern "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9985 msgid "Save to another list"
9986 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9990 msgid "Save to lists"
9991 msgstr "In Listen speichern"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9995 msgid "Save to your lists"
9996 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
10005 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10006 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10011 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10012 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10013 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10015 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
10016 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
10017 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
10018 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10023 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10026 "Scannen Sie jedes Exemplar oder geben Sie dessen Barcode ein. Die Liste der "
10027 "erfassten Barcodes wird angezeigt werden."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
10031 msgid "Scan index for: "
10032 msgstr "Suche im Register: "
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
10036 msgid "Scan index:"
10037 msgstr "Registersuche:"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
10041 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10042 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
10044 #. INPUT type=submit name=do
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
10064 msgstr "Suche nach %s"
10066 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10067 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10068 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
10073 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10074 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10078 msgid "Search for this title in:"
10079 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
10086 msgid "Search for works by this author"
10087 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
10093 msgid "Search for:"
10094 msgstr "Suche nach:"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
10101 msgid "Search history"
10102 msgstr "Suchhistorie"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10106 msgid "Search options:"
10107 msgstr "Suchoptionen:"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
10111 msgid "Search results"
10112 msgstr "Suchergebnisse"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
10116 msgid "Search results pagination"
10117 msgstr "Suchergebnisse"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10122 msgid "Search suggestions"
10123 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
10125 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10126 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10131 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10132 msgstr "Suche im %s%s%sKoha -%s Katalog"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10136 msgid "Search type:"
10137 msgstr "Art der Suche:"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10146 msgid "SearchCourseReserves "
10147 msgstr "SearchCourseReserves "
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10151 msgid "Searching %s..."
10152 msgstr "Suche in %s..."
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10156 msgid "Searching OverDrive..."
10157 msgstr "Suche in OverDrive..."
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10162 msgid "Secondary email:"
10163 msgstr "Sekundäre E-Mail:"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10168 msgid "Secondary phone:"
10169 msgstr "Sekundäre Telefonnr.:"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10194 msgid "See Baker & Taylor"
10195 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10200 msgstr "Siehe auch:"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10204 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10205 msgstr "Siehe: %s%s%snächster Titel%s"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
10209 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10210 msgstr "Siehe: %s%s%svorheriger Titel%s"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10214 msgid "Select a list"
10215 msgstr "Liste auswählen"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10220 msgid "Select a specific item:"
10221 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
10223 #. For the first occurrence,
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10237 msgstr "Alle auswählen"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10241 msgid "Select none"
10242 msgstr "Keine auswählen"
10244 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:252
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
10248 msgid "Select search result: %s"
10249 msgstr "Treffer auswählen: %s"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10257 msgid "Select searches to: "
10258 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10263 msgid "Select suggestions to: "
10264 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
10268 msgid "Select the item(s) to search"
10269 msgstr "Titel für Suche auswählen"
10271 #. For the first occurrence,
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10279 msgid "Select titles to: "
10280 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10284 msgid "Self check-in help"
10285 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10289 msgid "Self checkout help"
10290 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
10292 #. INPUT type=submit
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10299 msgstr "Abschicken"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10304 msgstr "E-Mail senden"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10309 msgstr "Liste verschicken"
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10313 msgid "Send problem report to: "
10314 msgstr "Problembericht senden an: "
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10318 msgid "Send to device"
10319 msgstr "An Gerät übertragen"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10323 msgid "Sending your cart"
10324 msgstr "Ihren Korb versenden"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10328 msgid "Sending your list"
10329 msgstr "Ihre Liste versenden"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
10344 msgstr "Zeitschrift"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10349 msgid "Serial collection"
10350 msgstr "Zeitschriftenbestand"
10352 #. For the first occurrence,
10353 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10357 msgid "Serial: %s "
10358 msgstr "Zeitschrift: %s "
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10370 msgid "Series Title"
10371 msgstr "Reihentitel"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10375 msgid "Series information:"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10380 msgid "Series title"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10391 msgid "Session lost"
10392 msgstr "Sitzung ungültig"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10396 msgid "Settings updated"
10397 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10407 msgid "Share a list"
10408 msgstr "Eine Liste teilen"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10412 msgid "Share a list with another patron"
10413 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10417 msgid "Share by email"
10418 msgstr "Teilen über E-Mail"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10423 msgstr "Liste teilen"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10427 msgid "Share on Facebook"
10428 msgstr "Teilen über Facebook"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10432 msgid "Share on LinkedIn"
10433 msgstr "Teilen über LinkedIn"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10437 msgid "Share on Twitter"
10438 msgstr "Auf Twitter teilen"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
10442 msgid "Shelving location"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
10447 msgid "Shibboleth Login"
10448 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
10452 msgid "Shibboleth login"
10453 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10462 msgid "Show _MENU_ entries"
10463 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10468 msgid "Show all items"
10469 msgstr "Zeige alle Exemplare"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
10473 msgid "Show all news"
10474 msgstr "Zeige alle Nachrichteneinträge"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10478 msgid "Show all transactions"
10479 msgstr "Alle Transaktionen anzeigen"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10483 msgid "Show last 50 items"
10484 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10489 msgstr "Weniger anzeigen"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
10494 msgstr "Zeige Listen"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10499 msgstr "Mehr zeigen"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10504 msgid "Show more options"
10505 msgstr "Zeige weitere Optionen"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10509 msgid "Show the top "
10510 msgstr "An den Anfang "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10514 msgid "Show year: "
10515 msgstr "Zeige Jahr: "
10517 #. %1$s: resultcount | html
10518 #. %2$s: total | html
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10521 msgid "Showing %s of about %s results"
10522 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10526 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10527 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10531 msgid "Showing all items. "
10532 msgstr "Alle Ausleihen. "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10536 msgid "Showing last 50 items. "
10537 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10541 msgid "Showing only available items"
10542 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10546 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10548 "Melden Sie sich an um die Verfügbarkeit zu sehen und ausleihen und vormerken "
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10553 msgid "Similar items"
10554 msgstr "Ähnliche Titel"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10558 msgid "Simple DC-RDF"
10559 msgstr "Einfaches DC-RDF"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10563 msgid "Skip to main content"
10564 msgstr "Zum Hauptinhalt springen"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10569 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10570 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10572 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
10573 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
10575 #. %1$s: failaddress | html
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10579 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10580 "them. These are: %s"
10582 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
10583 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
10585 #. For the first occurrence,
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10588 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10589 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Die Notiz wurde nicht gelöscht."
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10594 msgstr "Entschuldigung"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10599 msgstr "Entschuldigung,"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10604 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10605 "Contact the patron who sent you the invitation."
10607 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
10608 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
10609 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10613 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10614 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10618 msgid "Sorry, no suggestions."
10619 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10623 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10624 msgstr "Leider kann keines dieser Exemplare vorgemerkt werden. "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10628 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10630 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10634 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10635 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10639 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10640 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
10645 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10648 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
10649 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10653 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10654 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10658 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10659 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
10664 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10665 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10669 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10671 "Die Suche ergab keine Treffer, bitte versuchen Sie einen anderen Suchbegriff."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10675 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10676 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10681 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10682 "the administrator to resolve this problem."
10684 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Authentifizierung verloren. Bitte "
10685 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10690 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10691 "the administrator to resolve this problem."
10693 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
10694 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10698 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10700 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
10701 "Medium vorzumerken."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10705 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10706 msgstr "Leider können können Sie keine Vormerkungen durchführen."
10708 #. %1$s: too_many_reserves | html
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10711 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10712 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
10716 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10717 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10722 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10724 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10730 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10731 "you have a local login, you may use that below."
10733 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
10734 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
10735 "bitte im Formular unterhalb. "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10739 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10740 msgstr "Entschuldigen Sie, Ihr Passwort kann online nicht geändert werden."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10744 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10746 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10756 msgstr "Sortieren nach:"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10761 msgstr "Sortieren nach: "
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10765 msgid "Sort this list by: "
10766 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10771 msgstr "Sortierung: "
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10780 msgid "Specialized"
10781 msgstr "Fachkundige"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10786 msgid "Standard number"
10787 msgstr "Standardnummer"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10792 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10793 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10803 msgstr "Bundesland:"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10808 msgstr "Statistiken"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10830 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10834 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10835 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10839 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10841 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
10844 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10847 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10849 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10854 msgstr "Abbestellt"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10859 msgid "Street number:"
10860 msgstr "Hausnummer:"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10874 msgstr "Schlagwort"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10880 msgid "Subject cloud"
10881 msgstr "Themenwolke"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10885 msgid "Subject phrase"
10886 msgstr "Schlagwort, Phrase"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
10891 msgstr "Schlagwörter"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10896 msgid "Subject(s):"
10897 msgstr "Schlagwort(e):"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10904 #. For the first occurrence,
10905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10909 msgid "Subject: %s "
10910 msgstr "Betreff: %s"
10912 #. INPUT type=submit
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10923 msgstr "Bestätigen"
10925 #. INPUT type=submit
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10927 msgid "Submit and close this window"
10928 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
10930 #. For the first occurrence,
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
10934 msgid "Submit changes"
10935 msgstr "Änderungen abschicken"
10937 #. INPUT type=submit
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10939 msgid "Submit modifications"
10940 msgstr "Änderungen abschicken"
10942 #. INPUT type=submit
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10947 msgid "Submit note"
10948 msgstr "Notiz senden"
10950 #. INPUT type=submit
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10952 msgid "Submit update request"
10953 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
10955 #. INPUT type=submit
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10958 msgid "Submit your suggestion"
10959 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10963 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10964 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10970 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10971 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10975 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10976 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10980 msgid "Subscribe to recent comments"
10981 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10986 msgid "Subscribe to this list"
10987 msgstr "Liste abonnieren"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:64
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10998 msgid "Subscribe to this search"
10999 msgstr "Diese Suche abonnieren"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
11003 msgid "Subscription"
11004 msgstr "Abonnement"
11006 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11007 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11008 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
11013 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11014 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
11016 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11019 msgid "Subscription information for %s"
11020 msgstr "Abonnementinformation für %s"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
11024 msgid "Subscription title"
11025 msgstr "Titel des Abonnements"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
11029 msgid "Subscription: "
11030 msgstr "Abonnement: "
11032 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
11035 msgid "Subscriptions ( %s )"
11036 msgstr "Abonnements ( %s )"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11046 msgid "Suggest for purchase"
11047 msgstr "Zur Anschaffung vorschlagen"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
11051 msgid "Suggested by:"
11052 msgstr "Vorgeschlagen von:"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
11056 msgid "Suggested for"
11057 msgstr "Vorgeschlagen für"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
11061 msgid "Suggested for:"
11062 msgstr "Vorgeschlagen für:"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
11066 msgid "Suggested on"
11067 msgstr "Vorgeschlagen am"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
11071 msgid "Suggestions"
11072 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
11077 msgstr "Zusammenfassung"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
11100 msgstr "Bestandesaufnahmen"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:149
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:178
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:205
11113 msgid "Suspend all holds"
11114 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
11118 msgid "Suspend until:"
11119 msgstr "Aussetzen bis:"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
11123 msgid "Suspend your hold on "
11124 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11128 msgid "Switch languages"
11129 msgstr "Sprache wechseln"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11133 msgid "System Maintenance"
11134 msgstr "Systemwartung"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:66
11139 msgid "System-wide only"
11140 msgstr "Nur bibliotheksübergreifende Nachrichteneinträge"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11149 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11150 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11161 msgid "Tag browser"
11162 msgstr "Tag Browser"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
11171 msgid "Tag status here."
11172 msgstr "Tag-Status hier."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11178 msgid "Tag status here. "
11179 msgstr "Tag-Status hier. "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11191 #. For the first occurrence,
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11194 msgid "Tags added: "
11195 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11200 msgid "Tags from this library:"
11201 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11211 msgid "Technical reports"
11212 msgstr "Technische Berichte"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11225 msgstr "Begriff(e):"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11229 msgid "Term/Phrase"
11230 msgstr "Term/Phrase"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11252 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11255 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11256 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
11258 #. %1$s: limit | html
11259 #. %2$s: IF selected_itemtype
11260 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11262 #. %5$s: IF ( branch )
11263 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11265 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11266 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11272 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11275 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s Titel der vergangenen %s "
11276 "Monate %s seit Aufzeichnung%s "
11278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11279 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11285 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11286 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11288 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
11289 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11293 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11295 "Die Schaltfläche \"Beenden\" wird angezeigt um einen neuen Ausleihvorgang zu "
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11301 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11304 "Die Berechtigung für jedermann hat keine Auswirkung bei strikt privaten "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11309 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11310 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11314 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11316 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
11317 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
11320 #. %1$s: email_add | html
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11323 msgid "The cart was sent to: %s"
11324 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
11326 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11327 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11329 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11331 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11333 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11335 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11337 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11339 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11341 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11343 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11345 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11347 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11349 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11351 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11353 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11355 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11357 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11359 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11361 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11363 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11365 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11367 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11368 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11370 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11371 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11373 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11374 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11379 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11380 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11381 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11382 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11383 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11384 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11385 "%s %s%s months%s "
11387 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
11388 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
11389 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
11390 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
11391 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
11392 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
11393 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11398 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11399 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11400 "informing your library of this error"
11402 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
11403 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte informieren Sie einen "
11404 "Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11408 msgid "The entered card number is already in use."
11409 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11413 msgid "The entered card number is the wrong length."
11414 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11418 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11419 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
11421 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11424 msgid "The first subscription was started on %s"
11425 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11429 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11430 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11434 msgid "The following fields contain invalid information:"
11435 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11439 msgid "The item has been added to the list."
11440 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11444 msgid "The item has been removed from the list."
11445 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11450 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11453 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
11454 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
11459 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11460 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11462 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
11463 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
11464 "mehr öffentlich machen."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11468 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11469 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11473 msgid "The link is invalid."
11474 msgstr "Der Link ist ungültig."
11476 #. %1$s: email | html
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11479 msgid "The list was sent to: %s"
11480 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11485 msgid "The operation %s is not supported."
11486 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11490 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11492 "Die Resultate der Bearbeitung werden für jeden eingegebenen Barcode "
11495 #. %1$s: username | html
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11498 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11499 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11503 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11504 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11508 msgid "The share has been removed."
11509 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11513 msgid "The share has not been removed."
11514 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
11516 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11519 msgid "The subscription expired on %s"
11520 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
11522 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11523 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11527 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11528 "code. It was NOT added. "
11530 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
11531 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
11533 #. %1$s: message_value | html
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11536 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11537 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11541 msgid "The userid "
11542 msgstr "Die Benutzerkennung "
11544 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11547 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11548 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11552 msgid "There are no comments on this title."
11553 msgstr "Es gibt keine Kommentare für diesen Titel."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11557 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11558 msgstr "Es gibt keine Exemplare die vorgemerkt werden können."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11563 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11564 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11568 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11569 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
11571 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11572 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11573 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11574 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11575 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11579 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11580 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11583 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s FEHLER: ungültiger Parameter %s %s "
11584 "FEHLER: Sie müssen sich anmelden, um diese Aktion auszuführen. %s FEHLER: "
11585 "Sie können dieses Tag nicht löschen %s. "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11589 msgid "There was a problem with your submission"
11590 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11594 msgid "There was an error sending the cart."
11595 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11599 msgid "There was an error sending the list."
11600 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11605 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11606 "library for help."
11608 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
11609 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11619 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11620 "any subject below to see the items in our collection."
11622 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
11623 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
11626 # Discharge management
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11630 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11631 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11632 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11633 "your reader account."
11635 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
11636 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
11637 "Benutzerkonto abrufbar."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11641 msgid "This email address already exists in our database."
11642 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11646 msgid "This feature is not enabled"
11647 msgstr "Diese Funktion ist nicht aktiviert"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11651 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11652 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11656 msgid "This is a serial"
11657 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11661 msgid "This item does not exist."
11662 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11667 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11669 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
11670 "deshalb nicht verlängert werden."
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11674 msgid "This item is already checked out to you."
11675 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11679 msgid "This item is on hold for another borrower."
11680 msgstr "Dieses Exemplar ist für eine andere Person vorgemerkt."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11684 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11685 msgstr "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11689 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11690 msgstr "Der Link ist zwei Tage lang gültig. "
11692 #. %1$s: contents.count | html
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11695 msgid "This list contains %s titles"
11696 msgstr "Diese Liste enthält %s Titel"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11700 msgid "This list does not exist."
11701 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
11703 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
11707 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11709 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
11710 "Ergebnisse jeder "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11714 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11716 "Diese Liste wurde geteilt. Andere Benutzer werden den Zugriff auf sie "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11721 msgid "This message can have the following reason(s):"
11722 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
11726 msgid "This news item does not exist. "
11727 msgstr "Dieser Nachrichteneintrag existiert nicht. "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11733 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11736 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
11737 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
11739 #. %1$s: items_count | html
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11742 msgid "This record has many physical items (%s). "
11743 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11747 msgid "This subscription is closed."
11748 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11752 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11754 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11759 msgid "This title cannot be requested."
11760 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11776 msgstr "Donnerstag"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11809 msgid "Title (A-Z)"
11810 msgstr "Titel (A-Z)"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11817 msgid "Title (Z-A)"
11818 msgstr "Titel (Z-A)"
11820 #. %1$s: title_notes_count | html
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11823 msgid "Title notes ( %s )"
11824 msgstr "Titelinformationen ( %s )"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11828 msgid "Title phrase"
11829 msgstr "Titelphrase"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11852 msgid "To log in, use the following credentials:"
11853 msgstr "Verwenden Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11857 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11859 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
11860 "Datensatz vornehmen möchten."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11864 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11866 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
11870 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11872 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11876 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11878 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihr Login oder Ihre E-Mail-"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11889 msgstr "Oberste Ebene"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11900 msgstr "Gebühren insgesamt"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11904 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11905 msgstr "Gesamtbetrag mit eingerechnetem Guthaben:"
11907 #. %1$s: holds_count | html
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11910 msgid "Total holds: %s"
11911 msgstr "Anzahl Vormerkungen: %s"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11916 msgstr "Staatsverträge "
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11943 msgid "Type of heading"
11944 msgstr "Art der Ansetzung"
11946 #. INPUT type=text name=q
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
11949 msgid "Type search term"
11950 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
11972 #. For the first occurrence,
11973 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11987 msgid "Unable to add one or more tags."
11988 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11992 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11993 msgstr "Anmeldung kann nicht zurückgezogen werden."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11998 msgid "Unable to connect to PayPal."
11999 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
12003 msgid "Unable to create enrollment!"
12004 msgstr "Anmeldung kann nicht erstellt werden."
12006 #. For the first occurrence,
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12009 msgid "Unable to update your setting!"
12010 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
12015 msgid "Unable to verify payment."
12016 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
12020 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12021 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
12025 msgid "Unavailable issues"
12026 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
12032 msgid "Unhighlight"
12033 msgstr "Unmarkieren"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
12037 msgid "Unified title"
12038 msgstr "Einheitssachtitel"
12040 #. For the first occurrence,
12041 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
12045 msgid "Unified title: %s "
12046 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
12050 msgid "Uniform titles:"
12051 msgstr "Einheitssachtitel:"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
12060 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12061 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
12067 msgstr "Aktualisieren"
12069 #. INPUT type=submit
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
12071 msgid "Update auto-renewal preference"
12072 msgstr "Option für automatische Verlängerungen ändern"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12076 msgid "Updates to your record"
12077 msgstr "Daten aktualisieren"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
12081 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
12083 "Verwenden Sie dieses Feld um Probleme mit Ihren aktuell entliehenen "
12084 "Exemplaren an die Bibliothek weiterzugeben"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
12088 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12090 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12096 msgstr "Benutzt für:"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
12100 msgid "Used for/see from:"
12101 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
12106 msgstr "Benutzername:"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
12111 msgstr "Benutzername: "
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
12116 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12117 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12119 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
12120 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
12125 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12126 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12128 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
12129 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
12133 msgid "VHS tape / Videocassette"
12134 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
12136 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
12139 msgid "Value is already in use (%s)"
12140 msgstr "Wert wird bereits verwendet (%s)"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
12144 msgid "Verification"
12145 msgstr "Bestätigung"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
12149 msgid "Verification:"
12150 msgstr "Bestätigung:"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
12161 msgstr "Alle anzeigen"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12165 msgid "View all suggestions"
12166 msgstr "Zeige alle Anschaffungsvorschläge"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12187 msgid "View details for this title"
12188 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12193 msgid "View interlibrary loan request"
12194 msgstr "Fernleihbestellung anzeigen"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
12199 msgid "View on Amazon.com"
12200 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
12204 msgid "View record \"%s\""
12205 msgstr "Datensatz \"%s\" anzeigen"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
12210 msgid "View your search history"
12211 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
12217 msgstr "Jahrgang/Heft"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12237 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12239 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12250 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12251 "define how long we keep your reading history."
12253 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
12254 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Ausleihhistorie gespeichert wird."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12274 msgstr "Willkommen, "
12276 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
12279 msgid "Welcome, %s"
12280 msgstr "Willkommen, %s"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12284 msgid "What is a discharge?"
12285 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12289 msgid "What's next?"
12290 msgstr "Wie weiter?"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12295 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12296 "history immediately by clicking here. "
12298 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
12299 "Ausleihhistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12308 msgid "With selected searches: "
12309 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12313 msgid "With selected suggestions: "
12314 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
12316 #. For the first occurrence,
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
12321 msgid "With selected titles: "
12322 msgstr "Ausgewählte Titel: "
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12331 msgid "Would you like to print a receipt?"
12332 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
12334 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12335 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12338 msgid "Written on %s by %s"
12339 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12376 msgid "Yes, I agree."
12377 msgstr "Ja, ich stimme zu."
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
12381 msgid "Yes, cancel article request"
12382 msgstr "Ja, Artikelbestellung stornieren"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
12386 msgid "Yes, cancel hold"
12387 msgstr "Ja, Vormerkung stornieren"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
12391 msgid "Yes, delete"
12392 msgstr "Ja, löschen"
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12396 msgid "Yes, delete suggestion"
12397 msgstr "Ja, Anschaffungsvorschlag löschen"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12401 msgid "Yes, delete suggestions"
12402 msgstr "Ja, Anschaffungsvorschläge löschen"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
12406 msgid "Yes, remove sharing"
12407 msgstr "Ja, nicht mehr teilen"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
12411 msgid "Yes, resume all holds"
12412 msgstr "Ja, alle Vormerkungen reaktivieren"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
12416 msgid "Yes, suspend all holds"
12417 msgstr "Ja, alle Vormerkungen aussetzen"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12422 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12424 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12429 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12431 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12435 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12436 msgstr "Sie stehen momentan auf keiner Umflaufliste."
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12440 msgid "You are forbidden to view this page."
12441 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
12443 #. %1$s: borrowername | html
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12446 msgid "You are logged in as %s."
12447 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
12451 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12452 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
12456 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12457 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12461 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12462 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12466 msgid "You are not authorized to view this page."
12467 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12471 msgid "You are not authorized to view this record."
12472 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12477 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12478 "wish to make changes, please contact the library."
12480 "Sie stehen auf den Umlauflisten für die nachfolgenden Zeitschriftentitel. "
12481 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal, wenn Sie Änderungen machen "
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12487 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12488 "saved and sent as a single message."
12490 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
12491 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12495 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12496 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12501 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12503 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12508 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12509 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12513 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12514 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12518 msgid "You can't change your password."
12519 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12523 msgid "You can't reset your password."
12524 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
12526 # Discharche Management
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12531 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12532 "before asking for a discharge."
12534 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
12535 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
12537 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12541 msgid "You cannot place any more suggestions"
12542 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
12544 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
12547 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12549 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
12550 "Gebühren sind höher als "
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12554 msgid "You cannot share a public list."
12555 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12559 msgid "You currently have no pending holds."
12560 msgstr "Sie haben aktuell keine offenen Vormerkungen."
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12564 msgid "You currently have nothing checked out."
12565 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
12569 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12570 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12574 msgid "You did not specify any search criteria"
12575 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12579 msgid "You did not specify any search criteria."
12580 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12584 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12585 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12589 msgid "You do not have permission to create a new list."
12590 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12594 msgid "You do not have permission to delete this list."
12595 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12599 msgid "You do not have permission to download this list."
12600 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12604 msgid "You do not have permission to send this list."
12605 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12609 msgid "You do not have permission to update this list."
12610 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12614 msgid "You do not have permission to view this list."
12615 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
12617 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
12622 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12623 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12624 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12625 "staff member if you continue to have problems."
12627 "Sie haben ein falsches Login oder ein falsches Passwort eingegeben. Bitte "
12628 "versuchen Sie es erneut! Bitte achten Sie bei Passwörtern auf die Groß- und "
12629 "Kleinschreibung%s und dass Ihr Konto nach einer festen Anzahl von "
12630 "erfolglosen Anmeldeversuchen gesperrt wird%s. Kontaktieren sie das "
12631 "Bibliothekspersonal, wenn Sie weiterhin Probleme mit der Anmeldung haben."
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12635 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12637 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
12638 "aus einem Lesezeichen."
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
12642 msgid "You have a credit of:"
12643 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12647 msgid "You have already requested this title."
12648 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:760
12652 msgid "You have no article requests currently."
12653 msgstr "Sie haben im Moment keine Vormerkungen."
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12657 msgid "You have no fines or charges"
12658 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12662 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12663 msgstr "Sie haben keine unbearbeiteten Anschaffungsvorschläge."
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12667 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12668 msgstr "Sie haben keine unbearbeiteten Anschaffungsvorschläge. "
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12673 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12674 "fields and resubmit."
12676 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
12677 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
12681 msgid "You have nothing checked out"
12682 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
12684 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12688 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12690 "Sie haben die maximale Anzahl der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie "
12691 "zurzeit machen können (%s)."
12693 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12697 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12698 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12701 "Sie haben die maximale Anzahl an Anschaffungsvorschlägen erreicht, die Sie "
12702 "zeitgleich haben können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, "
12703 "können Sie weitere Vorschläge machen."
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12707 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12709 "Sie haben die maximale Anzahl an Anschaffungsvorschlägen erreicht, die Sie "
12710 "zeitgleich haben können."
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12714 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12715 msgstr "Maximale Anzahl Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht."
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12719 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12721 "Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte abonniert. "
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12725 msgid "You have successfully registered your new account."
12726 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
12728 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12731 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12732 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12737 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12740 "Sie haben kürzlich Ihre Zustimmung verweigert und wir werden Ihre "
12741 "Rückmeldung in Kürze bearbeiten."
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12746 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12749 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
12750 "länger vorhanden ist."
12752 #. For the first occurrence,
12753 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12754 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12759 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12761 "Sie können nur bis zu %s Anschaffungsvorschläge innerhalb von %s Tagen "
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
12766 msgid "You may register here."
12767 msgstr "Hier anmelden."
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12771 msgid "You must be logged in to add tags."
12772 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
12774 #. For the first occurrence,
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12777 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12778 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12780 #. For the first occurrence,
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12783 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12784 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12788 msgid "You must have an email address to enroll"
12790 "Sie müssen in Ihrem Konto eine E-Mail-Adresse hinterlegt haben um sich "
12791 "anmelden zu können."
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12796 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12798 "Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
12799 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12803 msgid "You must select a library for pickup. "
12805 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12810 msgid "You must select at least one item. "
12811 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12816 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12817 msgstr "Sie suchten %s in '%s'%s%s mit den Einschränkungen: '%s'%s"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12821 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12823 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12828 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12829 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12834 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12837 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12843 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12846 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
12847 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12851 msgid "You will receive an email shortly. "
12852 msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail."
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
12856 msgid "Your account"
12857 msgstr "Benutzerkonto"
12859 #. For the first occurrence,
12860 #. %1$s: IF debarred_comment
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12864 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12865 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
12867 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12871 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12872 "renew your account."
12874 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es verlängern möchten "
12875 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12880 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12882 "Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um "
12883 "mehr Informationen zu erhalten."
12885 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12889 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12890 "your fine balance is over the limit."
12892 "Auf Ihrem Konto sind Gebühren und Entgelte in Höhe von %s offen. "
12893 "Vormerkungen sind nicht möglich, da Sie über dem Gebührenlimit liegen."
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
12897 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12898 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt. "
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12902 msgid "Your account menu"
12903 msgstr "Benutzerkonto"
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12908 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12909 "confirmation email."
12911 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
12912 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12916 msgid "Your authority search history is empty."
12917 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12921 msgid "Your card will expire on "
12922 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
12936 msgid "Your cart is empty."
12937 msgstr "Ihr Korb ist leer."
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12941 msgid "Your catalog search history is empty."
12942 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12946 msgid "Your charges"
12947 msgstr "Gebühren und Entgelte"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12951 msgid "Your checkout history"
12952 msgstr "Ausleihverlauf"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12956 msgid "Your comment"
12957 msgstr "Kommentare"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12961 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12962 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
12964 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12967 msgid "Your consent was registered on %s."
12968 msgstr "Ihre Zustimmung wurde am %s registriert."
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12973 msgid "Your consents"
12974 msgstr "Zustimmungen"
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12979 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12980 "update your record as soon as possible."
12982 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
12983 "baldmöglichst aktualisiert."
12985 # Discharge management
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12989 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12990 "this page within a few days."
12992 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
12993 "dieser Seite verfügbar."
12995 # Discharge management
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12998 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
13000 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
13004 msgid "Your download should begin automatically."
13005 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
13009 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
13010 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
13014 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
13015 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
13020 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
13021 "renew your card. "
13023 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn verlängern möchten "
13024 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
13026 #. %1$s: shelfname | $raw
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
13029 msgid "Your list : %s "
13030 msgstr "Ihre Liste: %s "
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
13040 msgstr "Ihre Listen"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
13044 msgid "Your lists:"
13045 msgstr "Ihre Listen:"
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
13049 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
13050 msgstr "Verlängerung der Ausleihe gescheitert: "
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
13055 msgid "Your messaging settings"
13056 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
13060 msgid "Your note about %s could not be saved."
13061 msgstr "Ihre Notiz über %s konnte nicht gespeichert werden."
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
13065 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
13066 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde gespeichert und der Bibliothek übermittelt."
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
13070 msgid "Your note about %s was removed."
13071 msgstr "Ihre Notiz über %s wurde entfernt."
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
13075 msgid "Your options are: "
13076 msgstr "Ihre Optionen: "
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
13080 msgid "Your password has been changed "
13081 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
13083 #. For the first occurrence,
13084 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
13089 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13090 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
13092 #. For the first occurrence,
13093 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
13099 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13100 "lowercase and numbers."
13102 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein und Großbuchstaben, "
13103 "Kleinbuchstaben sowie Zahlen enthalten"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
13107 msgid "Your payment"
13108 msgstr "Ihre Zahlung"
13110 #. %1$s: message_value | html
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
13113 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13114 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
13118 msgid "Your personal details"
13119 msgstr "Persönliche Daten"
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
13123 msgid "Your priority: "
13124 msgstr "Ihre Priorität: "
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
13129 msgid "Your privacy management"
13130 msgstr "Datenschutzoptionen"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
13134 msgid "Your privacy rules have been updated."
13135 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
13137 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
13140 msgid "Your purchase suggestions"
13141 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
13143 #. For the first occurrence,
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
13148 msgid "Your rating: %s, "
13149 msgstr "Ihre Bewertung: %s, "
13151 #. For the first occurrence,
13152 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
13156 msgid "Your rating: %s."
13157 msgstr "Ihre Bewertung: %s."
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
13161 msgid "Your reading history has been deleted."
13162 msgstr "Ihre Ausleihhistorie wurde gelöscht."
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
13166 msgid "Your request included no check-ins."
13167 msgstr "Ihre Anforderung enthielt keine Medienrückgaben."
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
13171 msgid "Your routing lists"
13172 msgstr "Ihre Umlauflisten"
13175 #. %2$s: hash | html
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
13179 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13180 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
13184 msgid "Your search history"
13185 msgstr "Suchhistorie"
13187 #. %1$s: total | html
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
13190 msgid "Your search returned %s results. "
13191 msgstr "Ihre Suche erzielte %s Treffer. "
13193 #. For the first occurrence,
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
13196 msgid "Your setting has been updated!"
13197 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13201 msgid "Your summary"
13202 msgstr "Kontoübersicht"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13212 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13213 "before applying them."
13215 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
13216 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13220 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13222 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13232 msgid "ZIP/Postal code:"
13235 #. For the first occurrence,
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13239 msgid "[ New list ]"
13240 msgstr "[ Neue Liste ]"
13242 #. INPUT type=text name=limit
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
13244 msgid "[% limit or"
13245 msgstr "[% eingrenzen oder"
13247 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
13250 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13251 msgstr "[%s Tag von Ihrem Browser nicht unterstützt.] "
13253 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13257 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13263 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13265 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
13266 "transportiert werden soll"
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13270 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13271 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13280 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13282 "gelesen und stimme der Verarbeitung meiner persönlichen Daten wie darin "
13285 # Discharge management
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13288 msgid "ask for a discharge"
13289 msgstr "Entlastung beantragen"
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13310 msgid "borrowernumber"
13311 msgstr "borrowernumber"
13313 #. For the first occurrence,
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13328 msgid "cancel your request"
13329 msgstr "Bestellung stornieren"
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13334 msgstr "Ausweisnummer"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13338 msgid "change your password"
13339 msgstr "Passwort ändern"
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
13343 msgid "checkout(s)"
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
13348 msgid "click here to login"
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13353 msgid "confirm email address"
13354 msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen"
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13363 msgid "continue creating your request"
13364 msgstr "Mit der Bestellung fortfahren"
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
13370 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13371 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13372 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13374 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13375 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13376 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13381 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13382 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13387 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13389 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13395 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13398 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
13399 "wird, mögliche Werte sind: "
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13403 msgid "desired_due_date"
13404 msgstr "desired_due_date"
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:216
13408 msgid "due in fines and charges"
13409 msgstr "Gebühren und Entgelte"
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13418 msgid "email address"
13419 msgstr "E-Mail-Adresse"
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13424 msgid "expiry_date"
13425 msgstr "expiry_date"
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13434 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13436 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
13447 msgid "hold(s) pending"
13448 msgstr "offene Vormerkungen"
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
13452 msgid "hold(s) waiting"
13453 msgstr "wartende Vormerkungen"
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13473 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13475 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13479 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13480 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13484 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13485 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13489 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13490 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13495 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13498 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13503 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13504 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13508 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13509 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13513 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13514 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13518 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13519 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13524 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13525 "request_location=127.0.0.1 "
13527 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13528 "request_location=127.0.0.1 "
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13532 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13533 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13537 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13538 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13542 msgid "in any heading"
13543 msgstr "in allen Ansetzungen"
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13547 msgid "in main entry"
13548 msgstr "in den Hauptansetzungen"
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13552 msgid "in the complete record"
13553 msgstr "im kompletten Datensatz"
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13576 msgid "koha:biblionumber:%s"
13577 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13581 msgid "list of authority record identifiers"
13582 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13586 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13587 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13591 msgid "list of system record identifiers"
13592 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
13596 msgid "log in using a different account"
13597 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
13627 msgstr "überfällig"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13649 msgid "pickup_location"
13650 msgstr "pickup_location"
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13654 msgid "primary email address"
13655 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13660 msgid "privacy policy"
13661 msgstr "Datenschutzerklärung"
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13668 msgid "purchase suggestion"
13669 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13673 msgid "request_location"
13674 msgstr "request_location"
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13679 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13681 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
13682 "Verfügbarkeitsinformationen an"
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13687 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13690 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
13691 "mögliche Werte sind: "
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13695 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13696 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13701 msgstr "return_fmt"
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13705 msgid "return_type"
13706 msgstr "return_type"
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:536
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13720 msgid "secondary email address"
13721 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13726 msgstr "Siehe auch:"
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13730 msgid "show_attributes"
13731 msgstr "show_attributes"
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13735 msgid "show_contact"
13736 msgstr "show_contact"
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13741 msgstr "show_fines"
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13746 msgstr "show_holds"
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13751 msgstr "show_loans"
13753 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13754 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13755 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13756 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13759 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13760 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
13768 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13769 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13771 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
13772 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13776 msgid "site administrator"
13777 msgstr "Web-Administrator"
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13782 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13784 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13791 msgstr "start_date"
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13795 msgid "starts with"
13796 msgstr "beginnt mit"
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13801 msgstr "Schlagworte "
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13805 msgid "suggestions"
13806 msgstr "Vorschläge"
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13816 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13817 "element 'reserve_id')"
13819 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
13820 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13825 msgid "system item identifier"
13826 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
13828 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13830 msgid "tagsel_button"
13831 msgstr "tagsel_button"
13833 #. META http-equiv=Content-Type
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13841 msgid "text/html; charset=utf-8"
13842 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13848 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13851 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
13852 "Vormerkung gesetzt werden soll."
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13857 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13859 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13864 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13866 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13871 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13872 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13876 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13877 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13886 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13887 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13889 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
13890 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13896 msgid "there was a problem processing your payment"
13897 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13901 msgid "to post a comment."
13902 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13921 msgid "used for/see from:"
13922 msgstr "verwendet für/siehe:"
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13926 msgid "user's login identifier"
13927 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13931 msgid "user's password"
13932 msgstr "Passwort des Benutzers"
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13946 msgid "view labeled"
13947 msgstr "Beschriftetes MARC"
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13957 msgid "waiting holds:"
13958 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13962 msgid "was not found in the database. Please try again."
13963 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13968 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13971 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13976 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13978 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13983 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13985 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13990 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13992 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13997 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13999 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
14000 "zurückgegeben werden sollen"
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
14003 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
14004 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
14006 #. %1$s: approvedaddress | html
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
14009 msgid "will be sent shortly to %s."
14010 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
14014 msgid "would be entered as "
14015 msgstr "würde eingegeben als"
14017 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
14021 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
14022 "items you wish to not place holds on. "
14024 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
14025 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
14029 msgid "your charges"
14030 msgstr "Gebühren und Entgelte"
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
14034 msgid "your consents"
14035 msgstr "Zustimmungen"
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
14039 msgid "your interlibrary loan requests"
14040 msgstr "Ihre Fernleihbestellungen"
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
14049 msgid "your messaging"
14050 msgstr "Benachrichtigungen"
14052 #. %1$s: payment | html
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
14055 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
14056 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
14060 msgid "your personal details"
14061 msgstr "Persönliche Daten"
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
14065 msgid "your privacy"
14066 msgstr "Datenschutzoptionen"
14068 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
14071 msgid "your purchase suggestions"
14072 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
14076 msgid "your reading history"
14077 msgstr "Ausleihverlauf"
14079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
14081 msgid "your routing lists"
14082 msgstr "Umlauflisten"
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
14086 msgid "your search history"
14087 msgstr "Suchhistorie"
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
14091 msgid "your summary"
14092 msgstr "Kontoübersicht"
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183