1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:54-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 12:37+0000\n"
10 "Last-Translator: Dimitris Antonakis <dimantonak@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1535027860.149260\n"
19 "X-Pootle-Path: /el/18.05/el-GR-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title |html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield|html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield|html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
50 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
51 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
52 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
53 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
54 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
56 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
57 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
58 #. %9$s: IF ( loop.last )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει "
75 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
83 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη "
91 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
92 #. %2$s: - newline="\n" -
93 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
100 #. %10$s: - newline -
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
108 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο "
111 "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη "
114 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
115 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
116 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή σε "
122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
123 #. %2$s: LibraryNameTitle
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
132 #. %2$s: LibraryNameTitle
135 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
136 #. %6$s: RestrictedPageTitle
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
144 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
145 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
151 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
156 #. %3$s: IF ( review.title )
157 #. %4$s: review.title
160 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
161 #. %8$s: subtitl.subfield |html
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
169 #. %2$s: MY_TAG.term |html
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
176 #. For the first occurrence,
178 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
197 msgid "%s %s No results found. %s "
198 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
200 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
201 #. %2$s: IF branchcode
202 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
206 #. %7$s: IF branchcode
207 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
214 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
215 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
216 "library news. %s %s "
218 "%s %s ροές RSS για %s νέα της βιβλιοθήκης. %s ροές RSS για νέα της "
219 "βιβλιοθήκης. %s %s %s ροές RSS για %s και για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με "
220 "το σύστημα. %s ροές RSS για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με το σύστημα. %s %s "
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
233 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
234 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
236 #. %1$s: SWITCH m.code
237 #. %2$s: CASE 'too_many'
238 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
239 #. %4$s: CASE 'already_exists'
240 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
253 "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς "
254 "που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη "
255 "επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς σας, θα είστε σε θέση να "
256 "υποβάλετε κι άλλες. %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Υπάρχει ήδη πρότασης "
257 "αγοράς με τέτοιο τίτλο. %s Η πρότασης αγοράς υποβλήθηκε επιτυχώς. %s %s %s "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
270 "ενημερώσεις με email για τα νέα τεύχη %s %s "
272 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
273 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
279 #. %1$s: i.title | html
281 #. %3$s: i.author | html
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
285 msgid "%s %s by %s %s "
286 msgstr "%s %s από %s %s "
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
292 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
293 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
300 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
302 "Ο χρήστης %s %s σας έστειλε από τον κατάλογο, το ηλεκτρονικό ράφι : %s."
305 #. %2$s: CASE 'earlier'
306 #. %3$s: CASE 'later'
307 #. %4$s: CASE 'acronym'
308 #. %5$s: CASE 'musical'
309 #. %6$s: CASE 'broader'
310 #. %7$s: CASE 'narrower'
311 #. %8$s: CASE 'parent'
314 #. %11$s: type | html
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
324 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
325 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
326 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
328 #. %1$s: SWITCH option
329 #. %2$s: CASE 'bibtex'
330 #. %3$s: CASE 'endnote'
331 #. %4$s: CASE 'marcxml'
332 #. %5$s: CASE 'marc8'
334 #. %7$s: CASE 'marcstd'
337 #. %10$s: CASE 'isbd'
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
342 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
343 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
346 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
348 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
350 #. %3$s: CASE 'Pay00'
351 #. %4$s: CASE 'Pay01'
352 #. %5$s: CASE 'Pay02'
361 #. %14$s: CASE 'Rent'
370 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
372 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
373 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
375 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
376 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
378 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
379 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
384 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
385 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
386 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
387 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
388 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
391 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
392 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
393 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος διαχείρισης "
394 "λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΣυσσωρευμένο πρόστιμο "
395 "%sΚράτηση σε αναμονή για μεγάλο χρονικό διάστημα %sΚόστος ενοικίασης %s "
396 "Απαλλαγμένο %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου %sΤέλη διαχείρισης %s "
397 "Πληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
399 #. %1$s: IF s.is_private
400 #. %2$s: IF s.is_shared
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
411 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
419 #. %1$s: deleted_count
420 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
428 #. %1$s: IF loop.index == 0
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
433 msgid "%s %s and %s "
434 msgstr "%s %s και %s "
437 #. %2$s: biblio.biblionumber
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
443 #. %1$s: IF ( related )
444 #. %2$s: FOREACH relate IN related
445 #. %3$s: relate.related_search
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
450 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
451 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s %s %s ). %s "
453 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
454 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
455 #. %3$s: IF ( canrenew )
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
458 msgid "%s Account frozen %s %s "
459 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
461 #. %1$s: IF review.your_comment
462 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
464 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
465 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
466 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
468 #. %8$s: review.borrtitle
469 #. %9$s: review.firstname
470 #. %10$s: review.surname
471 #. %11$s: CASE 'first'
472 #. %12$s: review.firstname
473 #. %13$s: CASE 'surname'
474 #. %14$s: review.surname
475 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
476 #. %16$s: review.firstname
477 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
478 #. %18$s: CASE 'username'
479 #. %19$s: review.userid
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
486 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
489 "%s Προστέθηκε %s από εσένα %s %s Προστέθηκε %s από %s %s %s %s %s %s %s %s "
490 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
492 #. %1$s: IF (sendmailError)
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
495 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
497 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
499 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
504 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
505 "resolve this problem. %s "
507 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
508 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
511 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
514 msgid "%s Automatic renewal "
515 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
517 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
520 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
521 msgstr "%s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, καθώς ο λογαριασμός σας έχει λήξει."
523 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
524 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
526 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
527 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
529 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
530 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
532 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
533 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
535 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
536 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
538 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
539 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
544 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
545 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
547 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
548 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
550 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
551 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
553 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
554 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
556 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
557 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
558 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
561 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
562 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
564 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
565 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
567 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
568 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
570 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
571 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
576 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
577 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
579 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
580 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
587 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
589 "%s Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να αποχωρήσετε από τον σύλλογο. %s "
591 #. %1$s: IF (errcode==1)
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
597 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
598 "you cannot add items to this list. %s "
600 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
601 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
603 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
606 msgid "%s Did you mean: "
607 msgstr "%s Μήπως εννοείτε: "
609 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
612 msgid "%s Internet user critics"
613 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
615 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
619 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
621 "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε "
622 "με τη βιβλιοθήκη. %s "
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
627 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
628 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
630 #. %1$s: issues_count
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
633 msgid "%s Item(s) checked out"
634 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
640 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
642 "%s Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν αιτήματα άρθρων για αυτήν την εγγραφή. %s "
644 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
645 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
649 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
651 "%s Δεν υπάρχει πια δυνατότητα ανανέωσης %s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε καθώς "
652 "έχετε ληξιπρόθεσμα πρόστιμα. "
654 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
655 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
658 msgid "%s No renewal before %s "
659 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από %s "
661 #. %1$s: IF ( searchdesc )
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
665 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
666 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
669 #. %2$s: END # / IF results
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
672 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
673 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
675 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
678 msgid "%s Not allowed"
679 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
684 msgid "%s Not renewable "
685 msgstr "%s Μη ανανεώσιμο "
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
688 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
691 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
692 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
694 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
699 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
700 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
702 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
704 #. %3$s: IF password_too_short
705 #. %4$s: minPasswordLength
707 #. %6$s: IF password_too_weak
709 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
711 #. %10$s: IF ( WrongPass )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
716 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
717 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
718 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
719 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
720 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
721 "password for you. %s "
723 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
724 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται "
725 "από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
726 "αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, ένα κεφαλαίο και ένα μικρό "
727 "χαρακτήρα. %s %s Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
728 "τέλος). %s %s Ο τρέχων κωδικός καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, "
729 "παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό "
732 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
733 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
734 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
735 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
739 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
740 msgstr "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s "
742 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
745 msgid "%s Professional critics"
746 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
748 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
750 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
757 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
760 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
763 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
766 msgid "%s Quotations"
767 msgstr "%s Αποσπάσματα"
769 #. For the first occurrence,
770 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
771 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
773 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
778 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
779 msgstr "%s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s "
781 #. %1$s: LibraryName |html
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
785 msgstr "%s Αναζήτηση"
787 #. %1$s: LibraryName |html
788 #. %2$s: IF ( query_desc )
789 #. %3$s: query_desc |html
791 #. %5$s: IF ( limit_desc )
792 #. %6$s: limit_desc |html
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
796 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
797 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
802 msgid "%s Self check-in"
803 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
808 msgid "%s Self checkout system"
809 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
811 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
816 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
818 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
820 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
823 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
824 msgstr "%s Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι είτε λανθασμένος ή έχει λήξει. "
826 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
827 #. %2$s: ELSIF password_too_short
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
830 msgid "%s The passwords do not match. %s "
831 msgstr "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν. %s "
833 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
834 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
835 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
836 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
837 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
838 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
839 #. %7$s: DEBT | $Price
840 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
841 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
842 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
843 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
844 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
845 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
846 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
847 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
848 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
853 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
854 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
855 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
856 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
857 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
858 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
859 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
860 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
861 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
863 "%s Το σύστημα δεν αναγνωρίζει το barcode. %s Έχετε φτάσει το όριο δανεισμού "
864 "τεκμηρίων και δεν μπορείτε να δανειστείτε άλλο. %s Αυτό το τεκμήριο είναι "
865 "δανεισμένο σε άλλον. %s Δεν έχετε δυνατότητα άλλης ανανέωσης. %s Το τεκμήριο "
866 "δεν δανείζεται. %s Έχετε χρέος προς στη βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να "
867 "δανειστείτε. %s Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη συλλογή. %s Υπάρχει "
868 "περιορισμός για αυτό το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση σε άλλο "
869 "χρήστη. %s Το τεκμήριο ανήκει σε άλλο παράρτημα. %s Ο λογαριασμός σας έχει "
870 "λήξει. %s Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί. %s Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ως "
871 "χαμένη. %s Οι πληροφορίες σας είναι ελλιπείς. %s Η ημερομηνία επιστροφής δεν "
872 "είναι έγκυρη. %s Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
876 #. %3$s: FOREACH role IN content
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
879 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
880 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
886 msgid "%s This record has no items. %s "
887 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
894 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
896 "%s Δυστυχώς, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον κατάλογο. %s "
898 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
901 msgid "%s Video extracts"
902 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
904 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
907 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
910 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
911 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
912 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
914 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
915 #. %12$s: itemLoo.reservedate
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
921 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
924 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
925 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
927 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
932 msgid "%s Yes %s No %s "
933 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
935 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
936 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
941 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
943 "%s Ναι (εκπρόθεσμο τεκμήριο ή χαμένο) %s Ναι (έξοδα ενοικίασης) %s Όχι %s "
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
949 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
950 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
952 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
956 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
957 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
959 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
960 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
962 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
967 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
968 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
970 "%s Θα χρεωθείτε τέλη κράτησης %s όταν θα παραλάβετε το αντίτυπο %s Θα "
971 "χρεωθείτε τέλη κράτησης %s λόγω της κράτησή σας για το %s "
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
979 #. For the first occurrence,
980 #. %1$s: IF ( review.author )
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
988 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
989 #. %2$s: MY_TAG.author
991 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
994 msgid "%s by %s %s %s "
995 msgstr "%s από %s %s %s "
997 #. %1$s: LoginBranchname
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1001 msgstr "%s αντίτυπα"
1003 #. For the first occurrence,
1004 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1008 msgid "%s items are on order."
1009 msgstr "%s τεκμήριο είναι σε σειρά."
1011 #. %1$s: hits_to_paginate
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1015 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1017 "%s από %s αποτελέσματα φορτώθηκαν, βελτιώστε την αναζήτησή σας για να δείτε "
1020 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1021 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1022 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1023 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1028 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1029 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s "
1035 #. %5$s: BLOCK language
1036 #. %6$s: SWITCH lang
1037 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1038 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1039 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1040 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1041 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1049 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1051 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1054 #. %1$s: FILTER trim
1055 #. %2$s: SWITCH type
1056 #. %3$s: CASE 'earlier'
1057 #. %4$s: CASE 'later'
1058 #. %5$s: CASE 'acronym'
1059 #. %6$s: CASE 'musical'
1060 #. %7$s: CASE 'broader'
1061 #. %8$s: CASE 'narrower'
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1069 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1070 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1072 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1073 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1075 #. %1$s: IF contents.count
1076 #. %2$s: contents.count
1077 #. %3$s: IF contents.count == 1
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1084 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1085 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %2$s: LibraryNameTitle
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1094 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1096 msgstr "%s%s - Ανάκτηση κωδικού%sKoha%s κατάλογος - Ανάκτηση κωδικού"
1098 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1099 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %3$s: LibraryNameTitle
1103 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1104 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1108 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1109 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %3$s: LibraryNameTitle
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1121 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1122 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %2$s: LibraryNameTitle
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1130 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1131 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-επιστροφή"
1133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %2$s: LibraryNameTitle
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1139 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1140 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός "
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle
1146 #. %5$s: borrowernumber
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1149 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1151 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1154 #. %2$s: LibraryNameTitle
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1159 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1160 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1162 #. For the first occurrence,
1163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1164 #. %2$s: LibraryNameTitle
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1173 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1174 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle
1180 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1181 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1182 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1183 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1184 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1185 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1186 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1187 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1188 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1189 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1190 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1191 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1197 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1198 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1199 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1200 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1201 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1202 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1204 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1205 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1206 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1207 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1208 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1209 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1212 #. %2$s: LibraryNameTitle
1215 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1221 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1224 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1225 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle
1232 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1233 #. %6$s: IF ( query_desc )
1234 #. %7$s: query_desc | html
1236 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1237 #. %10$s: limit_desc | html
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1245 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1246 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1249 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1250 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1253 #. %2$s: LibraryNameTitle
1256 #. %5$s: IF ( total )
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1265 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1266 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle
1272 #. %5$s: IF op == 'view'
1273 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1278 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1279 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1281 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1282 #. %2$s: LibraryNameTitle
1285 #. %5$s: IF ( op_add )
1287 #. %7$s: IF ( op_else )
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1293 "%sPurchase Suggestions%s"
1295 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle
1302 #. %5$s: IF ( typeissue )
1303 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1308 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1309 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1311 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #. %5$s: IF action == 'edit'
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1325 "%sRegister a new account%s"
1327 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1328 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1337 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1346 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη Αναζήτηση"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1355 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1364 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #. %5$s: summary.mainentry
1371 #. %6$s: IF authtypetext
1372 #. %7$s: authtypetext
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1377 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1379 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1389 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1398 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: title |html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1408 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #. %5$s: course.course_name
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1418 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Course reserves για %s"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1427 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #. %5$s: title |html
1434 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1435 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1437 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1442 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1451 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποδέσμευση"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1460 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1470 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: authtypetext
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1480 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #. %5$s: bibliotitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1499 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #. %5$s: biblio.title |html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1509 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1518 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: biblio.biblionumber
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1528 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1537 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1547 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1556 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1565 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1574 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1583 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1592 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1601 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1610 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση λίστας"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1619 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1628 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1637 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1646 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τα αιτήματα διαδανεισμού σας"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1655 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1664 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1673 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
1675 #. For the first occurrence,
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1684 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1693 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1702 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λίστες δρομολόγησης"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1712 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1721 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1723 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1724 #. %2$s: OPACBaseURL
1725 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1727 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1728 #. %6$s: OPACBaseURL
1729 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1731 #. %9$s: OPACBaseURL
1732 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1738 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1739 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1742 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1743 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1746 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1747 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1752 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1753 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
1755 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1756 #. %2$s: bibitemloo.author
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1760 msgid "%s, by %s%s "
1761 msgstr "%s, από %s%s "
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s: OPACBaseURL
1765 #. %2$s: i.biblionumber
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1770 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1771 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773 #. %1$s: OPACBaseURL
1774 #. %2$s: review.biblionumber
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #. %2$s: review.biblionumber
1782 #. %3$s: review.reviewid
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1788 #. %1$s: OPACBaseURL
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1791 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1792 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1794 #. %1$s: OPACBaseURL
1795 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1801 #. %1$s: OPACBaseURL
1802 #. %2$s: query_cgi |html
1803 #. %3$s: limit_cgi |html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1809 #. %1$s: OPACBaseURL
1810 #. %2$s: query_cgi |html
1811 #. %3$s: limit_cgi |html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1815 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1817 #. %1$s: OPACBaseURL
1818 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1821 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1822 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1824 #. %1$s: OPACBaseURL
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1834 msgid "%s0 biblios%s "
1835 msgstr "%s0 εγγραφές%s "
1837 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1838 #. %2$s: starting_homebranch
1840 #. %4$s: IF ( starting_location )
1841 #. %5$s: starting_location
1843 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1844 #. %8$s: starting_ccode
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1849 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1852 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s %s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, Κωδικός συλλογής: %s"
1855 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1860 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1861 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
1863 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1865 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1867 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1869 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1871 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1873 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1875 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1877 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1879 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1881 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1883 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1885 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1890 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1891 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1892 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1894 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
1895 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
1896 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
1897 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
1899 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1900 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1901 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1902 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1903 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1904 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1910 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1911 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1913 "%sΗμερομηνία επιστροφής τεκμηρίου %sΠροειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις %"
1914 "sΟλοκλήρωση κράτησης %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο %s"
1916 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1917 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1918 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1923 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1924 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
1926 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1927 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1928 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1929 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1930 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1931 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1933 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1935 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1936 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1941 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1942 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1945 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
1946 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
1947 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
1949 #. %1$s: IF ( typeissue )
1950 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1955 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1958 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1965 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1966 msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s "
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1972 msgid "%sThis record has no items.%s "
1973 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1982 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1984 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
1987 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1992 msgid "%sYes%sNo%s "
1993 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2000 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2005 msgid "« Previous"
2006 msgstr "« Προηγούμενο"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2011 msgid "<< Previous"
2012 msgstr "<< Προηγούμενο"
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2017 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2018 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2020 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2021 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2026 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2027 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2029 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2030 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2035 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2036 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2037 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2038 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2039 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2040 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2041 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2042 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2043 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2044 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2045 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2046 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2047 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2048 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2049 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2050 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2051 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2052 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2053 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2054 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2055 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2056 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2057 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2058 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2059 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2060 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2061 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2062 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2063 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2064 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2065 "notforloan>0</notforloan> <"
2066 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2067 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2068 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2069 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2070 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2071 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2072 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2073 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2074 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2075 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2076 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2077 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2078 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2079 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2080 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2081 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2082 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2083 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2084 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2085 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2086 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2087 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2088 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2089 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2090 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2091 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2092 "notforloan>0</notforloan> <"
2093 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2094 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2095 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2096 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2097 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2098 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2099 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2100 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2101 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2102 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2103 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2106 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2107 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2108 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2109 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2110 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2111 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2112 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2113 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2114 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2115 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2116 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2117 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2118 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2119 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2120 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2121 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2122 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2123 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2124 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2125 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2126 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2127 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2128 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2129 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2130 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2131 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2132 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2133 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2134 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2135 "notforloan>0</notforloan> <"
2136 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2137 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2138 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2139 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2140 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2141 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2142 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2143 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2144 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2145 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2146 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2147 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2148 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2149 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2150 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2151 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2152 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2153 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2154 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2155 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2156 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2157 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2158 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2159 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2160 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2161 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2162 "notforloan>0</notforloan> <"
2163 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2164 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2165 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2166 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2167 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2168 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2169 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2170 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2171 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2172 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2173 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2178 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2179 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2180 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2181 "GetPatronStatus>"
2183 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2184 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2185 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2186 "GetPatronStatus>"
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2191 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2192 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2193 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2194 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2195 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2196 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2197 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2198 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2199 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2200 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2201 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2202 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2203 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2204 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2205 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2206 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2207 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2208 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2209 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2210 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2211 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2212 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2213 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2214 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2215 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2216 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2217 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2218 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2219 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2220 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2221 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2222 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2223 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2224 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2225 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2226 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2227 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2228 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2229 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2230 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2231 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2232 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2233 "notforloan>0</notforloan> <"
2234 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2235 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2236 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2237 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2238 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2239 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2240 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2241 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2242 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2243 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2244 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2245 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2246 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2247 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2248 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2249 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2250 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2251 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2252 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2253 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2256 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2258 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2260 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2261 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2263 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2264 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2265 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2266 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2267 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2269 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2270 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2271 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2272 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2273 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2274 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2275 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2276 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2277 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2278 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2279 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2280 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2281 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2282 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2283 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2284 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2285 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2286 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2287 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2288 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2289 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2290 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2291 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2292 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2293 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2294 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2295 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2296 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2297 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2300 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2301 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2302 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2303 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2304 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2305 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2306 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2307 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2308 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2309 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2311 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2312 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2313 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2314 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2315 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2316 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2317 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2318 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2319 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2320 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2321 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2322 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2324 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2325 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2326 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2327 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2328 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2329 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2330 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2331 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2332 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2333 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2334 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2335 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2336 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2337 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2338 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2339 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2340 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2341 "notforloan>0</notforloan> <"
2342 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2343 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2344 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2345 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2346 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2347 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2348 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2349 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2350 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2351 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2352 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2353 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2354 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2355 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2356 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2357 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2358 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2359 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2360 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2361 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2362 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2364 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2365 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2366 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2368 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2369 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2371 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2372 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2375 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2377 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2378 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2379 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2380 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2381 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2382 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2383 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2384 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2385 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2386 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2387 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2388 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2389 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2390 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2391 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2392 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2393 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2394 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2395 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2396 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2397 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2398 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2399 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2400 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2401 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2402 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2403 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2404 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2405 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2411 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2412 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2415 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2416 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2423 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2424 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2425 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2428 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2429 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2430 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2436 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2439 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2445 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2446 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2448 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2449 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2450 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2455 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2456 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2458 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2459 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2460 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2461 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2462 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2463 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2464 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2465 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2466 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2467 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2468 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2469 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2470 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2471 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2472 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2473 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2474 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2475 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2476 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2479 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2481 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2482 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2483 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2484 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2485 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2486 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2487 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2488 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2489 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2490 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2491 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2492 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2493 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2494 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2495 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2496 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2497 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2498 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2499 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2504 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2505 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2506 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2507 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2508 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2509 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2510 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2511 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2512 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2513 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2514 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2515 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2516 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2517 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2518 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2519 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2520 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2521 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2523 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2524 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2525 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2526 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2527 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2528 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2529 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2530 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2531 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2532 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2533 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2534 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2535 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2536 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2537 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2538 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2539 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2540 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2542 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2543 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2546 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2547 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2551 msgid " Author phrase"
2552 msgstr " Συγγραφέας ως φράση"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2556 msgid " Conference name"
2557 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2561 msgid " Conference name phrase"
2562 msgstr " Όνομα συνεδρίουως φράση"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2566 msgid " Corporate name"
2567 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2571 msgid " ISBN"
2572 msgstr " ISBN"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2576 msgid " ISSN"
2577 msgstr " ISSN"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2581 msgid " Personal name"
2582 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2586 msgid " Personal name phrase"
2587 msgstr " Φυσικό πρόσωπο ως φράση"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2591 msgid " Subject and broader terms"
2592 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2596 msgid " Subject and narrower terms"
2597 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2601 msgid " Subject and related terms"
2602 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2606 msgid " Subject phrase"
2607 msgstr " Θέμα ως φράση"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2611 msgid " Title phrase"
2612 msgstr " Τίτλος ως φράση"
2614 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2617 msgid " (%s votes)"
2618 msgstr " (%s ψήφοι)"
2620 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2623 msgid "(%s biblios)"
2624 msgstr "(%s biblios)"
2626 #. For the first occurrence,
2627 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2628 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2636 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2637 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s: overdues_count
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2647 msgstr "(%s συνολικά)"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2651 msgid "(123) 456-7890"
2652 msgstr "(123) 456-7890"
2654 #. For the first occurrence,
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2663 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2665 "(Το barcode δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων, παρακαλώ επικοινωνήστε με το "
2666 "προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2670 msgid "(Checked out)"
2671 msgstr "(Δανεισμένο)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2676 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2679 "(Το τεκμήριο έχει αποσυρθεί και έχει μπλοκαριστεί η επιστροφή βάσει "
2680 "πολιτικής, παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για "
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2686 msgid "(Not supported by Koha)"
2687 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2694 msgid "(Not supported yet)"
2695 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2710 msgstr "(Προαιρετικό)"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2717 msgid "(Optional, default 0)"
2718 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2722 msgid "(Optional, default 1)"
2723 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2729 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2732 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
2733 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2759 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2764 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2766 "( Το βιβλίο δεν είναι δανεισμένο αυτή τη στιγμή, παρακαλώ επικοινωνήστε με "
2767 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2772 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2775 "(Το τεκμήριο δεν μπορεί να επιστραφεί σε αυτή τη βιβλιοθήκη, παρακαλώ "
2776 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2781 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2784 "(Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την επιστροφή του τεκμηρίου, παρακαλώ "
2785 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2792 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2793 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2797 msgid "(Use OPAC instead)"
2798 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2803 msgid "(Use SRU instead)"
2804 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2816 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2817 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
2819 #. For the first occurrence,
2820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2824 msgid "(modified on %s)"
2825 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2830 msgstr "(σε κράτηση)"
2832 #. %1$s: ar.item.barcode
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2842 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
2844 #. For the first occurrence,
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2849 msgid "(priority %s)"
2850 msgstr "(προτεραιότητα %s)"
2852 #. %1$s: koha_new.newdate
2853 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2856 msgid "(published on %s%s by "
2857 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από "
2859 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2860 #. %2$s: relate.related_search
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2864 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2865 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2879 msgid "-- Choose --"
2880 msgstr "-- Επιλογή --"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2885 msgid "-- Choose format --"
2886 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2891 msgstr "-- κανένα -- "
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2897 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2898 msgstr ". %s Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. %s "
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2902 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2904 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2908 msgid ". Please contact the library for more information."
2910 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2917 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2918 msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s "
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2944 msgid "1 item is on order."
2945 msgstr "1 τεκμήριο είναι σε σειρά."
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3009 msgid ": %sa list:%s"
3010 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3015 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3016 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3018 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3019 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3020 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3024 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3026 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση "
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3030 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3032 "Χρεωθήκατε τέλη κράτησης στον λογαριασμό σας για την παραλαβή αυτού του "
3035 #. %1$s: message_value
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3039 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3041 "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'."
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3045 msgid "A specific item"
3046 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3050 msgid "About the author"
3051 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3055 msgid "Abstracts/summaries"
3056 msgstr "Επιτομές/περιλήψεις"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3062 msgid "Access denied"
3063 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3069 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3070 "Please contact the library. "
3072 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3073 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. "
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3077 msgid "Acquired in the last:"
3078 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3083 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3084 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3089 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3090 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3092 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3105 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3108 msgid "Add %s items to %s"
3109 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3111 #. A name=ButtonPlus
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3113 msgid "Add another field"
3114 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3120 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3125 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3127 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3131 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3135 msgid "Add to a list"
3136 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3140 msgid "Add to a new list:"
3141 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3147 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3151 msgid "Add to list:"
3152 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3157 msgid "Add to your cart"
3158 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3163 msgstr "Προσθήκη σε..."
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3168 msgstr "Προσθήκη σε:"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3172 msgid "Additional authors:"
3173 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3177 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3178 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3182 msgid "Additional information"
3183 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3193 msgstr "Διεύθυνση 2:"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3218 msgid "Advanced search"
3219 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3231 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3235 msgid "All collections"
3236 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3240 msgid "All item types"
3241 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3247 msgid "All libraries"
3248 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3252 msgid "Allow changes to contents from: "
3253 msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στα περιεχόμενα από: "
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3258 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3259 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3264 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3267 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3268 "λήξει η κάρτα σας."
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3272 msgid "Alternate address"
3273 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3277 msgid "Alternate address information: "
3278 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης: "
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3282 msgid "Alternate contact"
3283 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3294 msgid "Amount outstanding"
3295 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3299 msgid "Amount to pay: "
3300 msgstr "Ποσό για πληρωμή: "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3305 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3307 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3312 msgid "An error occurred when creating this list."
3313 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3317 msgid "An error occurred when deleting this list."
3318 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3322 msgid "An error occurred when updating this list."
3323 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3327 msgid "An error occurred while processing your request."
3328 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3333 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3336 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3337 "σελίδα δεν υπάρχει."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3341 msgid "An invitation to share list "
3342 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας "
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3347 msgstr "Οποιοδήποτε"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3351 msgid "Any audience"
3352 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3357 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3362 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3367 msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο "
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3371 msgid "Any item type"
3372 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3377 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3382 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3388 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3392 msgid "Anyone seeing this list"
3393 msgstr "Οποιοσδήποτε βλέπει αυτή τη λίστα"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3407 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3408 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άρθρου;"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3412 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3413 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ακυρώσετε την κράτησή σας;"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3417 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3419 "Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε επιλεγμένες εγγραφές από το "
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3424 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3426 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την(τις) επισημείωση(εις);"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3430 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3431 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή τη λίστα;"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3435 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3436 msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό σας;"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3440 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3441 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3445 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3446 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3450 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3452 "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια από τη "
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3457 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3459 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο τεκμήριο από τη λίστα;"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3463 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3464 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτή την κοινοποίηση;"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3468 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3470 "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που είναι σε "
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3475 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3476 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3485 msgid "Article requests "
3486 msgstr "Αιτήματα άρθρων "
3488 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3491 msgid "Article requests (%s)"
3492 msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3496 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3498 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3509 msgid "Ask for a discharge"
3510 msgstr "Ζητήστε αποδέσμευση"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3515 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3518 "Σε οποιοδήποτε βήμα, επιλέγοντας το κουμπί 'Ακύρωση' θα διαγράψει τα "
3519 "σαρωμένα barcodes και θα ξεκινήσει από την αρχή."
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3523 msgid "At least one item is available at this library"
3524 msgstr "Τουλάχιστον ένα αντίτυπο είναι διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη"
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3531 msgid "At library: %s"
3532 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3541 msgid "Audiovisual profile:"
3542 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3558 msgid "AuthenticatePatron"
3559 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3564 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3567 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3590 msgid "Author (A-Z)"
3591 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3596 msgid "Author (Z-A)"
3597 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3601 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3602 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3607 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3609 #. For the first occurrence,
3610 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3611 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3613 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3614 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3616 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3617 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3618 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3619 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3621 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3628 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3629 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3636 msgstr "Συγγραφέας:"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3641 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3650 msgid "Authority search"
3651 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3655 msgid "Authority search results"
3656 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3660 msgid "Authority type: "
3661 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3665 msgid "Authorized headings"
3666 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3675 msgid "Availability"
3676 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3681 msgid "Availability:"
3682 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3684 #. %1$s: IF restrictedopac
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3687 msgid "Available %s"
3688 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3692 msgid "Available issues"
3693 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3713 msgid "Back to lists"
3714 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3718 msgid "Back to results"
3719 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3723 msgid "Back to the results search list"
3724 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3749 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3752 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το email, ή επικοινωνήστε με "
3753 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s "
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3763 msgid "Biblio records"
3764 msgstr "Εγγραφές biblio"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3768 msgid "Bibliographies"
3769 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3779 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3783 msgid "Blocked record"
3784 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3788 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3789 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3798 msgid "Brief display"
3799 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3804 msgid "Brief history"
3805 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3809 msgid "Broader Term"
3810 msgstr "Ευρύτερος όρος"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3814 msgid "Browse by hierarchy"
3815 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3819 msgid "Browse our catalog"
3820 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3825 msgid "Browse results"
3826 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3831 msgid "Browse shelf"
3832 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3838 msgstr "Σύνδεση CAS"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3848 msgstr "CD λογισμικού"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3852 msgid "CGI debug is on."
3853 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
3855 #. For the first occurrence,
3856 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3866 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3875 msgstr "Ταξιθετικός αρ."
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3881 msgstr "Ταξιθετικός αρ.:"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3899 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3904 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3905 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3910 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3911 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3915 msgid "Call number:"
3916 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός:"
3918 #. %1$s: subscription.callnumber
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3921 msgid "Call number: %s"
3922 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3961 msgid "Cancel email notification"
3962 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3966 msgid "Cancel email notification "
3967 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3971 msgid "Cancel enrollment "
3972 msgstr "Ακύρωση εγγραφής "
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3976 msgid "Cancel rating"
3977 msgstr "Ακύρωση αξιολόγησης"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3989 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3993 msgid "CancelRecall "
3994 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3998 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3999 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4003 msgid "Cannot be put on hold"
4004 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4006 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4009 msgid "Card number can be up to %s characters."
4010 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες."
4012 #. %1$s: minlength_cardnumber
4013 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4016 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4017 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες."
4019 #. %1$s: minlength_cardnumber
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4022 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4023 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς."
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4027 msgid "Card number:"
4028 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4039 msgid "Cassette recording"
4040 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4061 msgid "Change your password"
4062 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4066 msgid "Change your password "
4067 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4085 #. INPUT type=submit name=confirm
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4087 msgid "Check in item"
4088 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4090 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4094 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4095 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4099 msgid "Check-in date:"
4100 msgstr "Ημεερομηνία επιστροφής:"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4113 #. %1$s: issues_count
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4116 msgid "Checked out (%s)"
4117 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4121 msgid "Checked out on"
4122 msgstr "Δανεισμένο σε"
4124 #. %1$s: item.firstname
4125 #. %2$s: item.surname
4126 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4127 #. %4$s: item.cardnumber
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4131 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4132 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4142 msgid "Checkout history"
4143 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4151 #. %1$s: borrowername
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4154 msgid "Checkouts for %s "
4155 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4160 msgstr "Δανεισμοί: "
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4180 msgstr "Ισχυρισμός μη παράδοσης"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4184 msgid "Classification"
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4192 msgid "Classification: %s "
4193 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4202 #. For the first occurrence,
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4215 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4217 #. For the first occurrence,
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4223 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4228 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4229 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4231 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4232 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4235 msgid "Click here if you're not %s %s"
4236 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s %s"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4240 msgid "Click here to login."
4241 msgstr "Επιλέξτε για να συνδεθείτε."
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4245 msgid "Click here to view"
4246 msgstr "Επιλέξτε για προβολή"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4250 msgid "Click here to view them all."
4251 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4255 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4256 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4260 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4261 msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο 'Επιστροφή' για επιβεβαίωση."
4263 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4265 msgid "Click to add to cart"
4266 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4270 msgid "Click to expand this role"
4271 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4275 msgid "Click to forward the list to"
4276 msgstr "Επιλέξτε για να προωθήσετε τη λίστα προς"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4283 msgid "Click to open in new window"
4284 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4288 msgid "Click to rewind the list to"
4289 msgstr "Επιλέξτε για να γυρίσει η λίστα σε"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4294 msgid "Click to view in Google Books"
4295 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4304 msgid "Close shelf browser"
4305 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4309 msgid "Close this window"
4310 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4314 msgid "Close this window."
4315 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4319 msgid "Close window"
4320 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4322 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4323 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4326 msgid "Clubs (%s/%s) "
4327 msgstr "Σύλλογοι (%s/%s) "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4331 msgid "Clubs currently enrolled in"
4332 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους είστε εγγεγραμμένοι"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4336 msgid "Clubs you can enroll in"
4337 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους μπορείτε να εγγραφείτε"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4341 msgid "Collect items you are interested in"
4342 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4354 msgid "Collection library:"
4355 msgstr "Βιβλιοθήκη συλλογής:"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4359 msgid "Collection title:"
4360 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4364 msgid "Collection: "
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4372 msgid "Collection: %s "
4373 msgstr "Συλλογή: %s "
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4382 msgid "Column visibility"
4383 msgstr "Επιλογή εμφάνισης στηλών"
4385 #. For the first occurrence,
4386 #. %1$s: review.patron.firstname
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4391 msgid "Comment by %s"
4392 msgstr "Σχόλιο από %s"
4394 #. %1$s: review.patron.firstname
4395 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4398 msgid "Comment by %s %s"
4399 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4401 #. %1$s: review.patron.title
4402 #. %2$s: review.patron.firstname
4403 #. %3$s: review.patron.surname
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4406 msgid "Comment by %s %s %s"
4407 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4417 msgid "Comments on "
4420 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4426 #. INPUT type=submit
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4428 msgid "Confirm hold"
4429 msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης"
4431 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4432 #. %2$s: USER_INFO.surname
4433 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4436 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4437 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s %s (%s)"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4441 msgid "Confirm new password:"
4442 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4447 msgid "Confirm password"
4448 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4452 msgid "Contact information"
4453 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4458 msgid "Contact information: "
4459 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας: "
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4464 msgid "Contact note:"
4465 msgstr "Σημείωση επικοινωνίας:"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4470 msgstr "Περιεχόμενο"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4474 msgid "Content Cafe"
4475 msgstr "Περιεχόμενο"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4480 msgstr "Περιεχόμενα"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4484 msgid "Contents of "
4485 msgstr "Περιεχόμενα "
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4492 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4497 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4502 msgid "Copyright date"
4503 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4507 msgid "Copyright date:"
4508 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4512 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4514 "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: "
4517 #. For the first occurrence,
4518 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4522 msgid "Copyright year: %s "
4523 msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s "
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4528 msgstr "Υπολογισμός"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4547 msgid "Course number:"
4548 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4555 msgid "Course reserves"
4556 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4561 msgid "Course reserves for "
4562 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για "
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4572 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4576 msgid "Create a new list"
4577 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4582 msgid "Create a new request "
4583 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος "
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4587 msgid "Create new list"
4588 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4593 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4596 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4597 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4602 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4603 "bibliographic record Koha."
4605 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4606 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4613 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4616 msgid "Credits (%s)"
4617 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4621 msgid "Current location"
4622 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4626 msgid "Current password:"
4627 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4632 msgid "Current session"
4633 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4637 msgid "Currently in local use"
4638 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4640 #. %1$s: item.firstname
4641 #. %2$s: item.surname
4642 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4643 #. %4$s: item.cardnumber
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4647 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4648 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4653 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4657 msgid "DVD video / Videodisc"
4658 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4675 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4680 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4686 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4693 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4697 msgid "Date enrolled"
4698 msgstr "Ημερομηνία εγγραφής"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4703 msgid "Date of birth:"
4704 msgstr "Ημερομηνία γέννησης:"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4709 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4713 msgid "Date received"
4714 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4722 msgstr "Ημερομηνία:"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4727 msgstr "Ημερομηνίες"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4731 msgid "Days in advance"
4732 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4748 msgstr "Προκαθορισμένο"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4752 msgid "Default sorting"
4753 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4758 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4759 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4760 "permitted by local laws."
4762 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4763 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4764 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4770 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4773 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4791 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4793 #. INPUT type=submit
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4795 msgid "Delete selected"
4796 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4798 #. INPUT type=submit
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4800 msgid "Delete selected tags"
4801 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επισημειώσεων"
4803 #. INPUT type=submit
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4805 msgid "Delete this list"
4806 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4810 msgid "Delete your search history"
4811 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s: bibliotitle
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4848 msgid "Details for %s"
4849 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4853 msgid "Details for: "
4854 msgstr "Λεπτομέρειες για: "
4856 #. %1$s: request.backend
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4859 msgid "Details from %s"
4860 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4864 msgid "Details from library"
4865 msgstr "Λεπτομέρειες από τη βιβλιοθήκη"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4882 msgid "Dictionaries"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4887 msgid "Did you mean:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4892 msgid "Digests only "
4893 msgstr "Επιτομές μόνο "
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4904 msgstr "Αποδέσμευση"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4908 msgid "Discographies"
4909 msgstr "Δισκογραφίες"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4913 msgid "Display news for: "
4914 msgstr "Προβολή νέων για: "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4918 msgid "Do not notify"
4919 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4924 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4926 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4930 msgid "Don't have a library card?"
4931 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4935 msgid "Don't have a password yet?"
4936 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4942 msgid "Don't have an account? "
4943 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4957 msgid "Download as iCal/.ics file"
4958 msgstr "Λήψη ως αρχείο iCal/.ics"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4962 msgid "Download cart"
4963 msgstr "Λήψη καλαθιού"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4967 msgid "Download list"
4968 msgstr "Λήψη λίστας"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4973 msgid "Download list "
4974 msgstr "Λήψη λίστας "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4979 msgstr "Dublin Core"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4989 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4993 msgstr "Επιστροφή %s"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4997 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4998 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης. "
5000 #. %1$s: bad_biblionumber
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
5003 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5004 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s. "
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
5008 msgid "ERROR: No record id specified. "
5009 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής. "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5015 msgstr "Επεξεργασία"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5019 msgid "Edit / Create note"
5020 msgstr "Επεξεργασία / Δημιουργία σημείωσης"
5022 #. INPUT type=submit
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5026 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5031 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5042 msgid "Editing issue note for %s %s"
5043 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s %s"
5045 #. %1$s: ISSUE.title
5046 #. %2$s: ISSUE.author
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5049 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5050 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s - %s"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5054 msgid "Edition statement:"
5055 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5073 msgid "Email address:"
5074 msgstr "Διεύθυνση email:"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5085 msgid "Empty and close"
5086 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5090 msgid "Encyclopedias "
5091 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5095 msgid "Enhanced content: "
5096 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5100 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5101 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5111 msgstr "Εγγραφή σε "
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5115 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5116 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5118 #. INPUT type=text name=q
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5121 msgid "Enter search terms"
5122 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5124 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5129 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5132 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5133 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5135 #. For the first occurrence,
5136 #. %1$s: authtypetext
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5141 msgstr "Αναγραφή %s"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5153 #. For the first occurrence,
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5163 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5164 msgstr "Σφάλμα κατά την αναζήτηση στη συλλογή OpenLibrary"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5168 msgid "Error searching OverDrive collection"
5169 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5173 msgid "Error searching OverDrive collection."
5174 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5178 msgid "Error! Adding tags failed at"
5179 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5183 msgid "Error! Illegal parameter"
5184 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5188 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5190 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5191 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5195 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5196 msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5201 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5202 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5207 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5210 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5211 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5223 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5224 msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή."
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5235 msgid "Example Call"
5236 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5241 msgid "Example Response"
5242 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5254 msgid "Example call"
5255 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5268 msgid "Example response"
5269 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5278 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5279 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5288 msgid "Expecting a specific item selection."
5289 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5293 msgid "Expiration date:"
5294 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5319 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5320 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5324 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5325 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία επιστροφής ενός δανεισμού του μέλους."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5336 msgstr "Τηλεομοιότυπο:"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5346 msgstr "Φεβρουάριος"
5348 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5349 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5352 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5353 msgstr "Δωρεάν για τον τύπο αντιτύπου '%s': %s"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5362 msgid "Fewer options"
5363 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5368 msgstr "Λογοτεχνικό"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5372 msgid "Fiction notes:"
5373 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5377 msgid "Filmographies"
5378 msgstr "Φιλμογραφίες"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5383 msgstr "Ποσό προστίμου"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5398 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5404 msgid "Fines and charges"
5405 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5421 msgid "Finish enrollment"
5422 msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής"
5424 #. For the first occurrence,
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5443 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5444 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5447 "Παράδειγμα: 1999-2001. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το \"-1987\" για ότι έχει "
5448 "εκδοθεί έως το 1987 ή \"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε από το 2008 και μετά."
5450 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5455 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5456 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5458 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5459 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε%s και αλλάξτε τον "
5460 "κωδικό πρόσβασης%s."
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5471 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5472 "who want to keep track of what they are reading."
5474 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5475 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5482 msgid "Forgot your password?"
5483 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5488 msgid "Forgotten password recovery"
5489 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5501 #. For the first occurrence,
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5531 msgid "Full history"
5532 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5536 msgid "Full subscription history"
5537 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5539 #. %1$s: bibliotitle
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5542 msgid "Full subscription history for %s"
5543 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5552 msgid "Get new password recovery link"
5553 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5558 msgid "Get your discharge"
5559 msgstr "Λάβετε την αποδέσμευσή σας"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5565 msgid "GetAuthorityRecords"
5566 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5572 msgid "GetAvailability"
5573 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5579 msgid "GetPatronInfo"
5580 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5586 msgid "GetPatronStatus"
5587 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5594 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5601 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5606 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5607 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5608 "specific metadata schema for the record objects."
5610 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5611 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5612 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5613 "αντικείμενες εγγραφές."
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5618 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5619 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5620 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5621 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5622 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5623 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5625 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5626 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5627 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5628 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
5629 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5630 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5631 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5636 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5637 "availability of the items associated with the identifiers."
5639 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5640 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5655 #. For the first occurrence,
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5658 msgid "Go to detail"
5659 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5664 msgid "Go to your account page"
5665 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5669 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5670 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5674 msgid "Google login"
5675 msgstr "Σύνδεση Google"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5684 msgid "Groups of libraries"
5685 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5694 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5695 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5699 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5700 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5704 msgid "HarvestExpandedRecords "
5705 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5709 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5710 msgstr "ΣυγκομιδήΕγγραφώνΑντιτύπων "
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5714 msgid "Heading ascendant"
5715 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5719 msgid "Heading descendant"
5720 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5722 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5726 msgstr "Γεια σας, %s "
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5742 msgid "Hide options"
5743 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5747 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5748 msgstr "Απόκρυψη λίστας σελιδοποίησης (%s-%s / %s)"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5753 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5765 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5769 msgid "Hold not needed after:"
5770 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5775 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5779 msgid "Hold starts on date:"
5780 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5787 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5794 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5798 msgid "Holding libraries"
5799 msgstr "Βιβλιοθήκες που διαθέτουν αντίτυπα"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5818 #. %1$s: RESERVES.count
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5822 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5882 msgid "Home libraries"
5883 msgstr "Οικείες βιβλιοθήκες"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5889 msgid "Home library"
5890 msgstr "Οικεία βιβλιοθήκη"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5895 msgid "Home library:"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5900 msgid "How PayPal Works"
5901 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5905 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5907 "Πρόβλημα στις ρυθμίσεις της υπομονάδας διαδανεισμου. Επικοινωνήστε με το "
5908 "διαχειριστή του συστήματος."
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5930 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5931 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5945 msgstr "Προβολή ISBD"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5956 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5972 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5978 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5980 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5985 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5986 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6007 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6011 msgid "If this is an error, please contact the library."
6012 msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6017 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6018 "local library and the error will be corrected."
6020 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6021 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6026 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6027 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6030 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6031 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
6032 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6036 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6037 msgstr "Αν δεν λάβατε το email, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
6039 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6043 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6044 "expire in %s seconds."
6046 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6047 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6052 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6054 "Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός αυτόματα από το σύστημα."
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6059 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6062 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6068 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6071 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6077 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6080 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε "
6081 "να χρησιμοποιήσετε τον CAS."
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6086 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6087 "you may login below."
6089 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
6090 "να συνδεθείτε παρακάτω."
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6095 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6097 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6103 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6104 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6106 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6107 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6112 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6115 "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6119 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6120 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, επιλέξτε για να συνδεθείτε."
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6124 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6125 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω."
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6129 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6130 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6134 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6135 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6139 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6140 msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6144 msgid "If you want to, you can try to "
6145 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6153 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6156 msgid "Images for %s "
6157 msgstr "Εικόνες για %s "
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6162 msgid "Immediate deletion"
6163 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6165 #. For the first occurrence,
6166 #. %1$s: OPACBaseURL
6167 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6171 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6173 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6175 #. For the first occurrence,
6176 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6177 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6178 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6182 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6183 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6190 msgid "In your cart"
6191 msgstr "Στο καλάθι σας"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6196 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6206 msgstr "Πληροφορίες"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6217 msgstr "Εκπαιδευτές"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6221 msgid "Instructors:"
6222 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6227 msgid "Interlibrary loan request"
6228 msgstr "Αίτημα διαδανεισμού"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6234 msgid "Interlibrary loan requests"
6235 msgstr "Αιτήματα διαδανεισμού"
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6239 msgid "Invalid shelf number."
6240 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6261 msgid "Issues for a subscription"
6262 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6266 msgid "Issues summary"
6267 msgstr "Περίληψη τευχών"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6271 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6273 "Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα από την ημερομηνία δανεισμού του "
6274 "τεκμηρίου για να γίνει ανανέωση."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6279 msgstr "URI τεκμηρίου"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6283 msgid "Item call number"
6284 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6288 msgid "Item cannot be checked out."
6289 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6293 msgid "Item damaged"
6294 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6298 msgid "Item hold queue priority"
6299 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6304 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6309 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6321 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6328 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6334 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6339 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6343 msgid "Item withdrawn"
6344 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6348 msgid "Items available at:"
6349 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6354 msgid "Items available:"
6355 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6359 msgid "Items in your cart: "
6360 msgstr "Τεκμήρια στο καλάθι σας: "
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6406 msgstr "Λέξη κλειδί"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6430 msgid "Koha [% Version %]"
6431 msgstr "Koha [% Version %]"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6443 #. For the first occurrence,
6444 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6468 msgid "Languages: "
6469 msgstr "Γλώσσες: "
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6474 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6476 #. For the first occurrence,
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6486 msgid "Last location"
6487 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6491 msgid "Last updated"
6492 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6496 msgid "Last updated:"
6497 msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6502 msgstr "Αργοπορημένο"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6506 msgid "Law reports and digests"
6507 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6511 msgid "Legal articles"
6512 msgstr "Νομικά άρθρα"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6516 msgid "Legal cases and case notes"
6517 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6526 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6527 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6531 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6532 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6536 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6537 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6541 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6542 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6547 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6559 msgid "Library card number:"
6560 msgstr "Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6565 msgid "Library catalog"
6566 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6572 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6577 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6581 msgid "Limit to any of the following:"
6582 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6586 msgid "Limit to currently available items."
6587 msgstr "Περιορισμό στα τρέχοντα διαθέσιμα τεκμήρια."
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6592 msgstr "Περιορισμός σε: "
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6597 msgstr "Περιορισμός σε: "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6607 msgid "Link to resource "
6608 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6628 msgid "List created."
6629 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6633 msgid "List deleted."
6634 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6639 msgstr "Όνομα λίστας"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6645 msgstr "Όνομα λίστας:"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6650 msgstr "Όνομα λίστας: "
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6654 msgid "List updated."
6655 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6659 msgid "List(s) this item appears in: "
6660 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6680 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6687 #. For the first occurrence,
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6693 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6703 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6709 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6718 msgid "Location (Status)"
6719 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6723 msgid "Location and availability: "
6724 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6728 msgid "Location(s) (Status)"
6729 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6736 #. INPUT type=submit
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6754 msgid "Log in to add tags."
6755 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6760 msgid "Log in to create your own lists"
6761 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6766 msgid "Log in to see your own saved tags."
6767 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6777 msgid "Log in to your account"
6778 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6783 msgid "Log in to your account:"
6784 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6788 msgid "Log in with Google"
6789 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6799 msgid "Log out and try again with a different user."
6800 msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6804 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6805 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6815 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6834 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6835 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6837 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6838 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6844 msgid "LookupPatron"
6845 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6855 msgid "MARC Card View"
6856 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6861 msgstr "MARC προβολή"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6871 msgstr "Προβολή MARC"
6873 #. %1$s: bibliotitle
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6876 msgid "MARC view: %s"
6877 msgstr "Προβολή MARC: %s"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6887 msgid "Main address"
6888 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6902 msgstr "Πραγματοποιήστε μία "
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6906 msgid "Make payment"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6917 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6922 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6937 msgstr "Ταιριάζει σε:"
6939 #. For the first occurrence,
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6954 msgid "Message sent"
6955 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6959 msgid "Messages for you"
6960 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6969 msgid "Missing (damaged)"
6970 msgstr "Αγνοείται (κατεστραμμένο)"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6974 msgid "Missing (lost)"
6975 msgstr "Αγνοείται (χαμένο)"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6979 msgid "Missing (never received)"
6980 msgstr "Αγνοείται (δεν παρελήφθη)"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6984 msgid "Missing (sold out)"
6985 msgstr "Αγνοείται (εξαντλημένο)"
6987 #. %1$s: subscription.missinglist
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6990 msgid "Missing issues: %s "
6991 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
7001 msgstr "Τροποποίηση"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7015 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7016 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7021 msgid "More details"
7022 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7027 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7031 msgid "More options"
7032 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7036 msgid "More searches "
7037 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7041 msgid "Most popular"
7042 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7046 msgid "Most popular titles"
7047 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7051 msgid "Musical recording"
7052 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7068 msgid "Narrower Term"
7069 msgstr "Στενότερος Όρος"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7079 msgid "Never expires "
7080 msgstr "Δε λήγει ποτέ "
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7085 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7086 "the item that was checked-out upon check-in."
7088 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
7089 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7099 msgid "New Interlibrary loan request"
7100 msgstr "Νέο αίτημα διαδανεισμού"
7102 #. %1$s: review.title |html
7103 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7104 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7108 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7109 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7122 msgid "New password:"
7123 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7128 msgid "New purchase suggestion"
7129 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7134 msgstr "Νέα αναζήτηση"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7141 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7142 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7148 msgstr "Νέα ετικέτα:"
7150 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7151 #. %2$s: LibraryNameTitle
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7156 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7157 msgstr "Νέα από %s%s%sτη βιβλιοθήκη%s"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7171 msgid "Next >>"
7172 msgstr "Επόμενο >>"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7177 msgid "Next »"
7178 msgstr "Επόμενο »"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7182 msgid "Next available item"
7183 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7197 msgid "No changes were made."
7198 msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση."
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7237 msgid "No cover image available"
7238 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7242 msgid "No data available in table"
7243 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7247 msgid "No entries to show"
7248 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7252 msgid "No item was added to your cart"
7253 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7257 msgid "No item was selected"
7258 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7262 msgid "No items available."
7263 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7268 msgid "No items available:"
7269 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7276 msgstr "Χωρίς περιορισμό"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7280 msgid "No matching records found"
7281 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7285 msgid "No news to display."
7286 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για προβολή."
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7290 msgid "No operation parameter has been passed."
7291 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7295 msgid "No other items."
7296 msgstr "Όχι άλλα τεκμήρια."
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7300 msgid "No physical items for this record"
7301 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7305 msgid "No private lists"
7306 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7310 msgid "No private lists."
7311 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7315 msgid "No public lists"
7316 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7320 msgid "No public lists."
7321 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7325 msgid "No reading history to delete"
7326 msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό δανεισμού για να διαγραφεί"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7330 msgid "No record was removed."
7331 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7335 msgid "No renewals allowed"
7336 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7340 msgid "No reserves have been selected for this course."
7341 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7345 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7346 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7350 msgid "No results found!"
7351 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7355 msgid "No suggestion was selected"
7356 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7360 msgid "No tag was specified."
7361 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7365 msgid "No tags from this library for this title."
7366 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7376 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7380 msgid "Non-musical recording"
7381 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7390 msgid "None specified: "
7391 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7402 msgstr "Κανονική προβολή"
7404 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7407 msgid "Not checked in %s"
7408 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7413 msgid "Not finding what you're looking for? "
7414 msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; "
7416 #. For the first occurrence,
7417 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7421 msgid "Not for loan %s"
7422 msgstr "Δε δανείζεται %s"
7424 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7427 msgid "Not for loan (%s)"
7428 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7433 msgstr "Δεν εκδόθηκε"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7438 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7442 msgid "Not what you expected? Check for "
7443 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7463 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7467 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7468 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7470 "Σημείωση: Η πολιτική της βιβλιοθήκης δεν επιτρέπει κράτηση/παραλαβή ενός "
7471 "αντιτύπου που είναι διαθέσιμο τοπικά. Παρακαλώ, ελάτε στη βιβλιοθήκη ώστε να "
7472 "παραλάβετε τα ακόλουθα αντίτυπα %s %s "
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7477 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7478 "have been populated, and an index built by separate script."
7480 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7485 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7487 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7491 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7492 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
7494 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7498 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7499 "code that was removed. "
7501 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
7502 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7507 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7508 "see your current tags."
7510 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7511 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7516 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7517 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7518 "retain the comment as is."
7520 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7521 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7522 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7527 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7529 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7530 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7544 #. For the first occurrence,
7545 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7550 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7554 msgid "Notes/Comments"
7555 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7563 msgstr "Σημειώσεις:"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7573 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7575 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7593 msgid "Novelist Select"
7594 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7598 msgid "Novelist Select: "
7599 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7613 msgid "Number of holds: "
7614 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7616 #. For the first occurrence,
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7621 msgid "Number of records used in: %s"
7622 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7629 #. INPUT type=submit
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7658 msgstr "Υπό παραγγελία"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7662 msgid "On-site checkouts"
7663 msgstr "Συνολικοί δανεισμοί"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7669 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7672 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
7673 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7677 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7678 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7682 msgid "Online resources:"
7683 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7688 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7689 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7690 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7693 "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο "
7694 "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό "
7695 "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" "
7696 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών."
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7700 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7701 msgstr "Μόνο τα διαθέσιμα τεκμήρια"
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7705 msgid "Open Library: "
7706 msgstr "Open Library:"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7710 msgid "Order by author"
7711 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον συγγραφέα"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7715 msgid "Order by date"
7716 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7720 msgid "Order by title"
7721 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7726 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7730 msgid "Other editions of this work"
7731 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7735 msgid "Other forms:"
7736 msgstr "Άλλες μορφές:"
7738 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7741 msgid "Other holdings %s"
7742 msgstr "Άλλα αντίτυπα %s"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7747 msgid "Other names:"
7748 msgstr "Άλλα ονόματα:"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7753 msgid "Other phone:"
7754 msgstr "Άλλο τηλέφωνο:"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7758 msgid "OutputIntermediateFormat "
7759 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7763 msgid "OutputRewritablePage "
7764 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7768 msgid "OverDrive Account"
7769 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
7771 #. For the first occurrence,
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7776 msgid "OverDrive search for '%s'"
7777 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7782 msgid "Overall queue priority: %s"
7783 msgstr "Συνολική σειρά προτεραιότητας: %s"
7785 #. %1$s: overdues_count
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7788 msgid "Overdue (%s)"
7789 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7794 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7800 msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7835 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7839 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7840 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)"
7842 #. For the first occurrence,
7843 #. %1$s: minPasswordLength
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7847 msgid "Password must be at least %s characters long."
7849 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7853 msgid "Password must contain at least %s characters"
7855 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7860 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7863 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
7864 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7870 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7872 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, "
7873 "ένα κεφαλαίο και ένα μικρό χαρακτήρα."
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7878 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7880 "Ο κωδικός δεν πρέπει να περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7885 msgid "Password updated"
7886 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7895 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7899 msgid "Passwords do not match! "
7900 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7904 msgid "Patent document"
7905 msgstr "Δίπλωμα ευρεσιτεχνίας"
7907 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7910 msgid "Patron comment on %s"
7911 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7915 msgid "Pay selected fines and charges"
7916 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7920 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7921 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7925 msgid "Payment applied:"
7926 msgstr "Πληρωμή σε:"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7930 msgid "Payment method"
7931 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7948 msgid "Physical details:"
7949 msgstr "Φυσική περιγραφή:"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7953 msgid "Pick up location"
7954 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7959 msgid "Pick up location:"
7960 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7964 msgid "Pickup library"
7965 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7969 msgid "Pickup library:"
7970 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7974 msgid "Place a hold on"
7975 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7979 msgid "Place a hold on "
7980 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7984 msgid "Place a hold on: "
7985 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
7987 #. %1$s: biblio.title
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7990 msgid "Place article request for %s"
7991 msgstr "Αίτημα άρθρου για %s"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8006 #. INPUT type=submit
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8008 msgid "Place request"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8015 msgstr "Τοποθετημένο σε"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8024 msgid "Placing a hold"
8025 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8030 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8035 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8036 "it's your privacy!"
8038 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
8039 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
8041 #. For the first occurrence,
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8045 msgid "Please choose a download format"
8046 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μορφότυπο λήψης"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8050 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8051 msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8055 msgid "Please choose your privacy rule:"
8056 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8060 msgid "Please click here to log in."
8061 msgstr "Επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8066 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8069 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του email για να ολοκληρωθεί η διαδικασία της "
8070 "επαναφοράς του κωδικού σας. "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8075 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8076 "arrives for this subscription."
8078 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
8079 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8083 msgid "Please confirm the checkout:"
8084 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8088 msgid "Please confirm your registration"
8089 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8094 msgid "Please contact a librarian for details."
8096 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8101 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8103 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8109 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8110 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8112 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
8113 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8117 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8119 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
8120 "περισσότερη βοήθεια."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8124 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8126 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8131 msgid "Please correct and resubmit."
8132 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8137 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8139 "Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη διεύθυνση για να αιτηθείτε ή να "
8140 "ανανεώσετε βιβλία."
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8144 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8146 "Παρακαλώ, εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αιτούμενο αντίτυπο:"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8150 msgid "Please enter numbers only. "
8151 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8155 msgid "Please enter the same password as above"
8156 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης όπως παραπάνω"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8160 msgid "Please enter your card number:"
8161 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8166 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8167 "email when the library processes your suggestion."
8169 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8170 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8174 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8175 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8180 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8181 "the library no matter which privacy option you choose."
8183 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8184 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
8185 "σας για την ιδιωτικότητα."
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8190 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8191 "address registered with this library."
8193 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
8194 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8200 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8201 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8202 "Reference Manager or ProCite."
8204 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
8205 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
8206 "το Reference Manager ή το ProCite."
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8211 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8212 "of items returned damaged."
8214 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8223 msgid "Please note:"
8224 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8230 msgid "Please note: "
8231 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8235 msgid "Please select a specific item for this article request."
8236 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτό το αίτημα άρθρου."
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8240 msgid "Please select a tag to delete."
8241 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια επισημείωση για διαγραφή."
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8245 msgid "Please try again later."
8246 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
8248 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8249 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8253 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8254 "information. %s Account identification with this email address only is "
8257 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
8258 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s Η ταυτοποίηση του λογαριασμού με το συγκεκριμένο "
8259 "email είναι διφορούμενη. "
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8265 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8267 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8271 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8272 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
8274 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8275 #. %2$s: IF username
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8279 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8280 "has already been started for this account %s (\""
8282 "Παρακαλώ, δοκιμάστε επίσης το πεδίο 'Σύνδεση'. %s Η διαδικασία ανάκτησης του "
8283 "κωδικού έχει ήδη ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό %s (\""
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8288 msgstr "Δημοτικότητα"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8293 msgid "Popularity (least to most)"
8294 msgstr "Δημοτικότητα (λιγότερο προς περισσότερο)"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8299 msgid "Popularity (most to least)"
8300 msgstr "Δημοτικότητα (περισσότερο προς λιγότερο)"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8304 msgid "Post your comments on this item. "
8305 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
8307 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8310 msgid "Powered by %s "
8311 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8315 msgid "Pre-adolescent"
8316 msgstr "Προ-εφηβικό"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8320 msgid "Preferred form: "
8321 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8336 msgstr "Προεπισκόπηση"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8344 msgstr "Προηγούμενο"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8349 msgid "Previous sessions"
8350 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8360 msgid "Primary email:"
8361 msgstr "Κύριο email:"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8366 msgid "Primary phone:"
8367 msgstr "Κύριο τηλέφωνο:"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8378 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8383 msgstr "Προτεραιότητα"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8388 msgstr "Προτεραιότητα:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8393 msgstr "Ιδιωτικότητα"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8404 msgid "Private lists"
8405 msgstr "Ιδιωτικές λίστες"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8409 msgid "Private lists shared with me"
8410 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8414 msgid "Processing..."
8415 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8419 msgid "Programmed texts"
8420 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8442 msgid "Public lists"
8443 msgstr "Δημόσιες λίστες"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8447 msgid "Public lists:"
8448 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8452 msgid "Publication date"
8453 msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8457 msgid "Publication date range"
8458 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8462 msgid "Publication place:"
8463 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8468 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8470 "Ημερομηνία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8476 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8478 "Ημερομηνία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8485 msgid "Publication:"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8490 msgid "Published by :"
8491 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8493 #. For the first occurrence,
8494 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8495 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8496 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8498 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8499 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8501 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8502 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8507 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8508 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8519 msgid "Publisher location"
8520 msgstr "Τόπος έκδοσης"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8530 msgid "Purchase suggestions"
8531 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8540 msgid "Quote of the day"
8541 msgstr "Η φράση της ημέρας"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8546 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8547 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
8549 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8552 msgid "RSS feed for public list %s"
8553 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8560 #. INPUT type=submit name=rate_button
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8563 msgstr "Βαθμολογήστε με"
8565 #. For the first occurrence,
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8569 msgid "Rating based on reviews of "
8570 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8574 msgid "Re-type new password:"
8575 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8579 msgid "Reason for suggestion: "
8580 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8585 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8589 msgid "Received date"
8590 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8595 msgid "Recent comments"
8596 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8600 msgid "Recent comments "
8601 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8606 msgstr "URL εγγραφής"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8610 msgid "Record not found"
8611 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8615 msgid "Record title"
8616 msgstr "Τίτλος εγγραφής"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8622 msgid "Refine your search"
8623 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8629 msgid "Register a new account"
8630 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8636 msgid "Register here."
8637 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8641 msgid "Registration Complete!"
8642 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8646 msgid "Registration complete"
8647 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8651 msgid "Registration invalid!"
8652 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8656 msgid "Regular print"
8657 msgstr "Κανονικό κείμενο"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8661 msgid "Related Term"
8662 msgstr "Σχετικός όρος"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8671 msgid "Relatives' checkouts"
8672 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8677 msgstr "Σχετικότητα"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8682 msgstr "Απομάκρυνση"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8686 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8687 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8691 msgid "Remove field"
8692 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8696 msgid "Remove from list"
8697 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8701 msgid "Remove from this list"
8702 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
8704 #. INPUT type=submit
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8706 msgid "Remove selected items"
8707 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
8709 #. INPUT type=submit
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8714 msgid "Remove selected searches"
8715 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8720 msgid "Remove share"
8721 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8732 #. INPUT type=submit
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8736 msgstr "Ανανέωση όλων"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8744 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
8746 #. INPUT type=submit
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8749 msgid "Renew selected"
8750 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8757 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8762 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8766 msgid "Report issues and broken links"
8767 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8773 msgid "Request article"
8774 msgstr "Αίτημα άρθρου"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8778 msgid "Request cancellation"
8779 msgstr "Ακύρωση αιτήματος"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8784 msgid "Request placed"
8785 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8789 msgid "Request placed:"
8790 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε:"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8794 msgid "Request specific item type:"
8795 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8799 msgid "Request type"
8800 msgstr "Τύπος αιτήματος"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8804 msgid "Request type:"
8805 msgstr "Τύπος αιτήματος:"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8809 msgid "Request updated"
8810 msgstr "Το αίτημα ενημερώθηκε"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8814 msgid "Requested from"
8815 msgstr "Αιτήθηκε από"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8819 msgid "Requested from:"
8820 msgstr "Αιτήθηκε από:"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8824 msgid "Requested item:"
8825 msgstr "Αιτούμενο τεκμήριο:"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8874 msgstr "Υποχρεωτικό"
8876 #. INPUT type=submit
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8879 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8889 msgstr "Αποτελέσματα"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8896 msgid "Results %s to %s of %s"
8897 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
8899 #. For the first occurrence,
8900 #. %1$s: IF ( query_desc )
8901 #. %2$s: query_desc | html
8903 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8904 #. %5$s: limit_desc | html
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8909 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8911 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8920 msgid "Resume all suspended holds"
8921 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8925 msgid "Resume your hold on "
8926 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8931 msgid "Return this item"
8932 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
8934 #. INPUT type=submit name=confirm
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8936 msgid "Return to account summary"
8937 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη λογαριασμού"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8941 msgid "Return to fine details"
8942 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8946 msgid "Return to the catalog home page."
8947 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8952 msgid "Return to the last advanced search"
8953 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8957 msgid "Return to the main page"
8958 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8962 msgid "Return to the self-checkout"
8963 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8968 msgid "Return to your lists"
8969 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8973 msgid "Return to your record"
8974 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8978 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8979 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8984 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8985 "particular patron."
8987 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
8988 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8993 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8994 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8995 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8997 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
8998 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
8999 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9004 msgid "Review date: "
9005 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9009 msgid "Review result: "
9010 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
9016 msgstr "Αξιολογήσεις"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
9020 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9021 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
9025 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9026 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9030 msgid "Routing lists"
9031 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9041 msgstr "Αριθμός SMS:"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9045 msgid "SMS provider:"
9046 msgstr "Πάροχος SMS:"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9062 msgstr "Προσφώνηση:"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9074 #. For the first occurrence,
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9089 msgid "Save record "
9090 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9094 msgid "Save to Lists"
9095 msgstr "Αποθήκευση στις Λίστες"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9099 msgid "Save to another list"
9100 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9104 msgid "Save to your lists"
9105 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9114 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9115 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9120 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9121 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9122 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9124 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
9125 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
9126 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
9127 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9132 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9135 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του. Θα εμφανιστεί μια λίστα από "
9136 "τα εισαγόμενα barcodes."
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9140 msgid "Scan index for: "
9141 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9146 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9150 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9151 msgstr "Σαρώστε το τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9153 #. INPUT type=submit name=do
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9170 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9171 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9172 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9177 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9178 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9182 msgid "Search for this title in:"
9183 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9190 msgid "Search for works by this author"
9191 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9203 msgid "Search history"
9204 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9208 msgid "Search options:"
9209 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9214 msgid "Search suggestions"
9215 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
9217 #. %1$s: LibraryName |html
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9220 msgid "Search the %s"
9221 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9230 msgid "SearchCourseReserves "
9231 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9235 msgid "Searching Open Library..."
9236 msgstr "Αναζήτηση στην Open Library..."
9238 #. For the first occurrence,
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9242 msgid "Searching OverDrive..."
9243 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9248 msgid "Secondary email:"
9249 msgstr "Δευτερεύον email:"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9254 msgid "Secondary phone:"
9255 msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο:"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9279 msgid "See Baker & Taylor"
9280 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9285 msgstr "Δείτε επίσης:"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9290 msgstr "Δείτε στο biblio"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9295 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9298 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9304 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9307 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9312 msgid "Select a list"
9313 msgstr "Επιλογή λίστας"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9318 msgid "Select a specific item:"
9319 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
9321 #. For the first occurrence,
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9334 msgstr "Επιλογή όλων"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9342 msgid "Select searches to: "
9343 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9348 msgid "Select suggestions to: "
9349 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9353 msgid "Select the item(s) to search"
9354 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9358 msgid "Select the term(s) to search"
9359 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9361 #. For the first occurrence,
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9369 msgid "Select titles to: "
9370 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9374 msgid "Self check-in help"
9375 msgstr "Βοήθεια αυτο-επιστροφής"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9379 msgid "Self checkout help"
9380 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
9382 #. INPUT type=submit
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9394 msgstr "Αποστολή email"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9399 msgstr "Αποστολή λίστας"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9403 msgid "Sending your cart"
9404 msgstr "Αποστολή του καλαθιού σας"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9408 msgid "Sending your list"
9409 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9419 msgstr "Σεπτέμβριος"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9424 msgstr "Περιοδική έκδοση"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9429 msgid "Serial collection"
9430 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
9432 #. For the first occurrence,
9433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9438 msgstr "Περιοδικό: %s"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9450 msgid "Series Title"
9451 msgstr "Τίτλος Σειράς"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9455 msgid "Series information:"
9456 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9460 msgid "Series title"
9461 msgstr "Τίτλος σειράς"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9471 msgid "Session lost"
9472 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9476 msgid "Settings updated"
9477 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9483 msgstr "Κοινοποίηση"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9487 msgid "Share a list"
9488 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9492 msgid "Share a list with another patron"
9493 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9497 msgid "Share by email"
9498 msgstr "Κοινοποίηση με email"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9503 msgstr "Κοινοποίηση λίστας"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9507 msgid "Share on Facebook"
9508 msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9512 msgid "Share on LinkedIn"
9513 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9517 msgid "Shelving location"
9518 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9522 msgid "Shibboleth Login"
9523 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9527 msgid "Shibboleth login"
9528 msgstr "Shibboleth σύνδεση"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9537 msgid "Show _MENU_ entries"
9538 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9543 msgid "Show all items"
9544 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9548 msgid "Show last 50 items"
9549 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9554 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9559 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9564 msgid "Show more options"
9565 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9569 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9570 msgstr "Εμφάνιση λίστας σελιδοποίησης (%s-%s / %s)"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9574 msgid "Show the top "
9575 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9580 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
9582 #. %1$s: resultcount
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9586 msgid "Showing %s of about %s results"
9587 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9591 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9592 msgstr "Εμφάνιση _START_ έως _END_ από _TOTAL_"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9596 msgid "Showing all items. "
9597 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9601 msgid "Showing last 50 items. "
9602 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων. "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9606 msgid "Showing only available items"
9607 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9611 msgid "Similar items"
9612 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9616 msgid "Simple DC-RDF"
9617 msgstr "Απλό DC-RDF"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9622 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9623 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9625 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
9626 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
9629 #. %1$s: failaddress
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9633 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9634 "them. These are: %s"
9636 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
9637 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
9639 #. For the first occurrence,
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9642 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9643 msgstr "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα. Η σημείωση δεν αποθηκεύτηκε"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9653 msgstr "Λυπούμαστε,"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9658 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9659 "Contact the patron who sent you the invitation."
9661 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
9662 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9667 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9668 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email."
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9672 msgid "Sorry, no suggestions."
9673 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9677 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9679 "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτούς τους τίτλους. "
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9683 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9684 msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9688 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9689 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9693 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9695 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9700 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9703 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
9704 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9708 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9709 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9713 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9714 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9719 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9721 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9726 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9728 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9733 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9734 "the administrator to resolve this problem."
9736 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτό-δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9737 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9742 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9743 "the administrator to resolve this problem."
9745 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9746 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9750 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9752 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9756 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9757 msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις."
9759 #. %1$s: too_many_reserves
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9762 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9763 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9767 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9768 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9773 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9775 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9781 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9782 "you have a local login, you may use that below."
9784 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9785 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9790 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9791 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9796 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9801 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9805 msgid "Sort this list by: "
9806 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9811 msgstr "Ταξινόμηση: "
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9816 msgstr "Εξειδικευμένο"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9821 msgid "Standard number"
9822 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9826 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9827 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9864 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9868 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9869 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9873 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9874 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9878 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9879 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9889 msgid "Street number:"
9890 msgstr "Αριθμός οδού:"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9909 msgid "Subject cloud"
9910 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9914 msgid "Subject phrase"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9928 #. For the first occurrence,
9929 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9933 msgid "Subject: %s "
9934 msgstr "Θέματα: %s "
9936 #. INPUT type=submit
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9948 #. INPUT type=submit
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9950 msgid "Submit and close this window"
9951 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
9953 #. INPUT type=submit
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9957 msgid "Submit changes"
9958 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
9960 #. INPUT type=submit
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9962 msgid "Submit modifications"
9963 msgstr "Υποβολή τροποποιήσεων"
9965 #. INPUT type=submit
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9971 msgstr "Υποβολή σημείωσης"
9973 #. INPUT type=submit
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9975 msgid "Submit update request"
9976 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
9978 #. INPUT type=submit
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9980 msgid "Submit your suggestion"
9981 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9985 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9986 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9992 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9993 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9997 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9998 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10002 msgid "Subscribe to recent comments"
10003 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10007 msgid "Subscribe to this list"
10008 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
10015 msgid "Subscribe to this search"
10016 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10020 msgid "Subscription"
10023 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10024 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10025 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10030 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10031 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
10033 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10036 msgid "Subscription information for %s"
10037 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10041 msgid "Subscription title"
10042 msgstr "Τίτλος συνδρομής"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10046 msgid "Subscription: "
10047 msgstr "Συνδρομή: "
10049 #. %1$s: subscriptionsnumber
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10052 msgid "Subscriptions ( %s )"
10053 msgstr "Συνδρομές ( %s )"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10059 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10063 msgid "Suggested by:"
10064 msgstr "Προτεινόμενο από:"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10068 msgid "Suggested for"
10069 msgstr "Προτεινόμενο για"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10073 msgid "Suggested for:"
10074 msgstr "Προτεινόμενο για:"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10078 msgid "Suggested on"
10079 msgstr "Προτεινόμενο για"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10083 msgid "Suggestions"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10125 msgid "Suspend all holds"
10126 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10130 msgid "Suspend until:"
10131 msgstr "Αναστολή έως:"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10135 msgid "Suspend your hold on "
10136 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10140 msgid "Switch languages"
10141 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10145 msgid "System Maintenance"
10146 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10151 msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10155 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10156 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
10158 #. INPUT type=submit
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10168 msgid "Tag browser"
10169 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10174 msgstr "Σύννεφο επισημειώσεων"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10178 msgid "Tag status here."
10179 msgstr "Κατάσταση επισημείωσης εδώ."
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10186 msgid "Tag status here. "
10187 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10197 msgstr "Επισημειώσεις"
10199 #. For the first occurrence,
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10202 msgid "Tags added: "
10203 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10208 msgid "Tags from this library:"
10209 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10215 msgstr "Επισημειώσεις:"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10219 msgid "Technical reports"
10220 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10237 msgid "Term/Phrase"
10238 msgstr "Όρος/Φράση"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10253 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10258 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
10260 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10263 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10264 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
10267 #. %2$s: IF selected_itemtype
10268 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10270 #. %5$s: IF ( branch )
10271 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10273 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10274 #. %9$s: timeLimit |html
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10280 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10283 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
10284 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
10286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10287 #. %2$s: LibraryNameTitle
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10293 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10294 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10296 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
10297 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
10298 "επικοινωνήστε με τον "
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10302 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10303 msgstr "Το κουμπί 'Τερματισμός' εμφανίζεται για να ξεκινήσετε ξανά."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10308 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10311 "Τα δικαιώματα Οποιοσδήποτε δεν έχει κάποια επίδραση ενώ η λίστα είναι "
10312 "αυστηρά προσωπική."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10316 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10317 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10321 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10323 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
10324 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
10326 #. %1$s: email_add | html
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10329 msgid "The cart was sent to: %s"
10330 msgstr "Το καλάθι εστάλη σε: %s"
10332 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10333 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10335 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10337 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10339 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10341 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10343 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10345 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10347 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10349 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10351 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10353 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10355 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10357 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10359 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10361 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10363 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10365 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10367 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10369 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10371 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10373 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10374 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10376 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10377 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10379 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10380 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10385 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10386 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10387 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10388 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10389 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10390 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10391 "%s %s%s months%s "
10393 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
10394 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
10395 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
10396 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
10397 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
10398 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
10399 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10404 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10405 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10406 "informing your library of this error"
10408 "Η διαγραφή του ιστορικού δανεισμού σας δεν ήταν επιτυχής, καθώς υπάρχει "
10409 "πρόβλημα με τις ρυθμίσεις αυτής της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στην "
10410 "επίλυση του προβλήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10414 msgid "The entered card number is already in use."
10415 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10419 msgid "The entered card number is the wrong length."
10420 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος."
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10424 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10426 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
10429 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10432 msgid "The first subscription was started on %s"
10433 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10437 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10438 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: "
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10442 msgid "The following fields contain invalid information:"
10443 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10447 msgid "The item has been added to the list."
10448 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10452 msgid "The item has been added to your cart"
10453 msgstr "Το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καλάθι σας"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10457 msgid "The item has been removed from the list."
10458 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10462 msgid "The item has been removed from your cart"
10463 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καλάθι σας"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10468 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10471 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10475 msgid "The item is already in your cart"
10476 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10481 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10482 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10484 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
10485 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10490 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10491 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10495 msgid "The link is invalid."
10496 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
10498 #. %1$s: email | html
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10501 msgid "The list was sent to: %s"
10502 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10507 msgid "The operation %s is not supported."
10508 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10512 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10514 "Τα αποτελέσματα της διαδικασίας θα εμφανιστούν για κάθε barcode που εισήχθη."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10519 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10520 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
10522 #. %1$s: minPasswordLength
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10525 msgid "The password must contain at least %s characters."
10527 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10531 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10532 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10536 msgid "The share has been removed."
10537 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10541 msgid "The share has not been removed."
10542 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
10544 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10547 msgid "The subscription expired on %s"
10548 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
10550 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10551 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10555 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10556 "code. It was NOT added. "
10558 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
10559 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
10561 #. %1$s: message_value
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10564 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10565 msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10569 msgid "The userid "
10570 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
10572 #. %1$s: subscriptionsnumber
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10575 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10576 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10580 msgid "There are no comments for this item."
10581 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10585 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10586 msgstr "Δεν υπάρχουν τεκμήρια στα οποία μπορεί να γίνει κράτηση."
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10590 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10591 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10595 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10596 msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων."
10598 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10599 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10600 #. %3$s: ERROR.badparam
10601 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10602 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10603 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10607 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10608 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10609 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10611 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σε αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
10612 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σε αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
10613 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
10614 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10619 msgid "There was a problem with your submission"
10620 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10624 msgid "There was an error sending the cart."
10625 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καλαθιού."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10629 msgid "There was an error sending the list."
10630 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10635 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10636 "library for help."
10638 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
10639 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10649 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10650 "any subject below to see the items in our collection."
10652 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
10653 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
10656 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10659 msgid "This account has been locked! %s "
10660 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει κλειδωθεί! %s "
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10665 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10666 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10667 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10668 "your reader account."
10670 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
10671 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
10672 "αποδέσμευση αποστέλλεται από εμάς στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
10673 "βρείτε διαθέσιμο στο λογαριασμό σας. "
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10677 msgid "This email address already exists in our database."
10678 msgstr "Αυτή η διεύθυνση email βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10682 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10683 msgstr "Πρόκειται για εσωτερικό δανεισμό και δεν μπορεί να γίνει ανανέωση."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10687 msgid "This is a serial"
10688 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10692 msgid "This item does not exist."
10693 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10698 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10700 "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστει για αυτόματη ανανέωση και δεν μπορεί να "
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10705 msgid "This item is already checked out to you."
10706 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10710 msgid "This item is on hold for another borrower."
10711 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση από άλλο μέλος."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10715 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10716 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10720 msgid "This list does not exist."
10721 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
10723 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10727 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10729 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10734 msgid "This message can have the following reason(s):"
10735 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10741 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10744 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
10745 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
10747 #. %1$s: items_count
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10750 msgid "This record has many physical items (%s). "
10751 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10755 msgid "This subscription is closed."
10756 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10760 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10761 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10765 msgid "This title cannot be requested."
10766 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10786 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10787 msgstr "Λήξη χρόνου κατά την αναμονή για επιβεβαίωση εκτύπωσης"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10817 msgid "Title (A-Z)"
10818 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10823 msgid "Title (Z-A)"
10824 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10828 msgid "Title notes"
10829 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10833 msgid "Title phrase"
10834 msgstr "Τίτλος-Φράση"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10856 msgid "To log in, use the following credentials:"
10857 msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10861 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10863 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10868 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10870 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10875 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10877 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10882 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10884 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης σας, εισάγετε το όνομα χρήστη ή τo "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10905 msgstr "Συνολική οφειλή"
10907 #. %1$s: holds_count
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10910 msgid "Total holds: %s"
10911 msgstr "Συνολικές κρατήσεις: %s"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10946 msgid "Type of heading"
10947 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
10949 #. INPUT type=text name=q
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10952 msgid "Type search term"
10953 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10975 #. For the first occurrence,
10976 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10985 msgid "Unable to add one or more tags."
10986 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10990 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10991 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η ακύρωση εγγραφής!"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10996 msgid "Unable to connect to PayPal."
10997 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11001 msgid "Unable to create enrollment!"
11002 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία εγγραφής!"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11006 msgid "Unable to update your setting!"
11007 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11012 msgid "Unable to verify payment."
11013 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
11017 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11018 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11022 msgid "Unavailable issues"
11023 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11029 msgid "Unhighlight"
11030 msgstr "Αφαίρεση επισήμανσης"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11034 msgid "Unified title"
11035 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
11037 #. For the first occurrence,
11038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11042 msgid "Unified title: %s "
11043 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11047 msgid "Uniform titles:"
11048 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11057 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11058 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11067 msgid "Updates to your record"
11068 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11072 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11074 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
11075 "άλλο κομμάτι του Koha."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11080 msgstr "Χρησιμοποιείται για"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11084 msgid "Used for/see from:"
11085 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για/από:"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11090 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11095 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11096 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11098 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
11099 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
11100 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
11101 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11106 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11107 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11109 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές "
11110 "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν "
11111 "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11115 msgid "VHS tape / Videocassette"
11116 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
11118 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11121 msgid "Value is already in use (%s)"
11122 msgstr "Η τιμή είναι ήδη σε χρήση (%s)"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11126 msgid "Verification:"
11127 msgstr "Επαλήθευση:"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11138 msgstr "Προβολή Όλων"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11143 msgid "View Interlibrary loan request"
11144 msgstr "Προβολή αιτήματος Διαδανεισμού"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11165 msgid "View details for this title"
11166 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11171 msgid "View on Amazon.com"
11172 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11176 msgid "View your search history"
11177 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11183 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11199 msgstr "Προειδοποίηση"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11203 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11204 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
11206 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11215 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11216 "define how long we keep your reading history."
11218 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
11219 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11224 msgstr "Ιστοσελίδα"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11240 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11244 msgid "What is a discharge?"
11245 msgstr "Τι είναι η αποδέσμευση;"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11249 msgid "What's next?"
11250 msgstr "Τι ακολουθεί;"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11255 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11256 "history immediately by clicking here. "
11258 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
11259 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11268 msgid "With selected searches: "
11269 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11273 msgid "With selected suggestions: "
11274 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
11276 #. For the first occurrence,
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11281 msgid "With selected titles: "
11282 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11291 msgid "Would you like to print a receipt?"
11292 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
11294 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11295 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11298 msgid "Written on %s by %s"
11299 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11327 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11330 "Η πρόσβασή σας στο σύστημα αυτό-δανεισμού γίνεται από μία διαφορετική "
11331 "διεύθυνση IP! Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11336 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11339 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
11340 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11344 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11345 msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεστε σε καμία λίστα δρομολόγησης."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11349 msgid "You are forbidden to view this page."
11350 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11352 #. %1$s: borrowername
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11355 msgid "You are logged in as %s."
11356 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11360 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11362 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11366 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11367 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11371 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11372 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11376 msgid "You are not authorized to view this page."
11377 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11381 msgid "You are not authorized to view this record."
11382 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11387 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11388 "wish to make changes, please contact the library."
11390 "Είστε εγγεγραμμένος στις λίστες δρομολόγησης για τους ακόλουθους τίτλους "
11391 "περιοδικών. Αν επιθυμείτε να κάνετε αλλαγές, παρακαλώ ενημερώστε τη "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11397 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11398 "saved and sent as a single message."
11400 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
11401 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11405 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11406 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11411 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11413 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
11414 "στην αρχή της σελίδας "
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11418 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11420 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11425 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11427 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11431 msgid "You can't change your password."
11432 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11436 msgid "You can't reset your password."
11437 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11443 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11444 "before asking for a discharge."
11446 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει "
11447 "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11451 msgid "You cannot place any more suggestions"
11452 msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς"
11454 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11457 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11459 "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11464 msgid "You cannot share a public list."
11465 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11469 msgid "You currently have nothing checked out."
11470 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11475 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11476 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11480 msgid "You did not specify any search criteria"
11481 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11485 msgid "You did not specify any search criteria."
11486 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11490 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11491 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11495 msgid "You do not have permission to create a new list."
11496 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11500 msgid "You do not have permission to delete this list."
11501 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11505 msgid "You do not have permission to download this list."
11506 msgstr "Δεν έχετε άδεια για λήψη αυτής της λίστας."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11510 msgid "You do not have permission to send this list."
11511 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11515 msgid "You do not have permission to update this list."
11516 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11520 msgid "You do not have permission to view this list."
11521 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11526 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11527 "remember, passwords are case sensitive."
11529 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά! "
11530 "Λάβετε υπόψη ότι το πρόγραμμα κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. "
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11534 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11536 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
11537 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11541 msgid "You have a credit of:"
11542 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11546 msgid "You have already requested this title."
11547 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11551 msgid "You have no article requests currently."
11552 msgstr "Δεν έχετε αιτήματα άρθρων αυτή τη στιγμή."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11556 msgid "You have no fines or charges"
11557 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11562 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11563 "fields and resubmit."
11565 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
11566 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11570 msgid "You have nothing checked out"
11571 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
11573 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11577 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11579 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11582 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11586 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11587 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11590 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11591 "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις "
11592 "αγοράς σας, θα είστε σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11596 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11598 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11603 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11604 msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό."
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11608 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11609 msgstr "Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη. "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11613 msgid "You have successfully registered your new account."
11614 msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
11616 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11619 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11620 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11625 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11628 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
11629 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11633 msgid "You may register here."
11634 msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ."
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11638 msgid "You must be logged in to add tags."
11639 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
11641 #. For the first occurrence,
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11644 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11646 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11649 #. For the first occurrence,
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11652 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11654 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11659 msgid "You must have an email address to enroll"
11660 msgstr "Πρέπει να διαθέτετε διεύθυνση email για να εγγραφείτε"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11665 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11667 "Πρέπει να συνδεθείτε αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις ενημερώσεις με email "
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11672 msgid "You must reset your password"
11673 msgstr "Πρέπει να κάνετε επαναφορά του κωδικού πρόσβασης σας"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11677 msgid "You must select a library for pickup. "
11678 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11682 msgid "You must select at least one item. "
11683 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11687 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11689 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει email που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
11690 "επαναφορά του κωδικού σας."
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11694 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11695 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα στην οποία δεν έχετε πρόσβαση."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11700 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11703 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11709 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11712 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή σας "
11713 "εντός δυο εβδομάδων."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11717 msgid "You will receive an email shortly. "
11718 msgstr "Θα λάβετε ένα email σύντομα. "
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11723 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11726 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
11729 #. For the first occurrence,
11730 #. %1$s: IF debarred_comment
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11734 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11735 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
11737 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11741 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11742 "renew your account."
11744 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
11745 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11750 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11752 "Ο λογαριασμός σας έχε λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για "
11753 "περισσότερες πληροφορίες."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11757 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11758 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. "
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11762 msgid "Your account menu"
11763 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11768 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11769 "confirmation email."
11771 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
11772 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11776 msgid "Your authority search history is empty."
11777 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11781 msgid "Your card will expire on "
11782 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11787 msgstr "Το καλάθι σας"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11792 msgstr "Το καλάθι σας "
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11796 msgid "Your cart is currently empty"
11797 msgstr "Το καλάθι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11802 msgid "Your cart is empty."
11803 msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11807 msgid "Your catalog search history is empty."
11808 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11812 msgid "Your checkout history"
11813 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11817 msgid "Your comment"
11818 msgstr "Το σχόλιό σας"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11822 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11823 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11828 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11829 "update your record as soon as possible."
11831 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
11832 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11837 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11838 "this page within a few days."
11840 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σε αυτή τη "
11841 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11845 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11846 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σε αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11850 msgid "Your download should begin automatically."
11851 msgstr "Η λήψη σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11855 msgid "Your fines and charges"
11856 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11861 msgid "Your guarantor is "
11862 msgstr "Ο εγγυητής σας είναι"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11866 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11867 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11871 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11872 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. "
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11877 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11878 "renew your card. "
11880 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
11881 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11886 msgid "Your list : %s "
11887 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11897 msgstr "Οι λίστες σας"
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11901 msgid "Your lists:"
11902 msgstr "Οι λίστες σας:"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11906 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11907 msgstr "Η ανανέωση δανεισμού απέτυχες για έναν από τους παρακάτω λόγους: "
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11912 msgid "Your messaging settings"
11913 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11917 msgid "Your note about %s could not be saved."
11918 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί."
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11922 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11923 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s αποθηκεύτηκε και εστάλη στη βιβλιοθήκη."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11927 msgid "Your note about %s was removed."
11928 msgstr "Η σημείωση σας σχετικά με %s αφαιρέθηκε."
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11932 msgid "Your options are: "
11933 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11937 msgid "Your password has been changed "
11938 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
11940 #. For the first occurrence,
11941 #. %1$s: minPasswordLength
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11945 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11947 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11951 msgid "Your payment"
11952 msgstr "Η πληρωμή σας"
11954 #. %1$s: message_value
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11957 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11958 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11962 msgid "Your personal details"
11963 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11967 msgid "Your priority: "
11968 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11973 msgid "Your privacy management"
11974 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11978 msgid "Your privacy rules have been updated."
11979 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11983 msgid "Your purchase suggestions"
11984 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11988 msgid "Your reading history has been deleted."
11989 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11993 msgid "Your request included no check-ins."
11994 msgstr "Το αίτημά σας δεν συμπεριέλαβε επιστροφές."
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11998 msgid "Your routing lists"
11999 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12006 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12007 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
12011 msgid "Your search history"
12012 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
12014 #. %1$s: total |html
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12017 msgid "Your search returned %s results."
12018 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12022 msgid "Your setting has been updated!"
12023 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12027 msgid "Your summary"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12033 msgstr "Επισημειώσεις"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12038 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12039 "before applying them."
12041 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
12042 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12046 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12048 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12058 msgid "ZIP/Postal code:"
12059 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:"
12061 #. For the first occurrence,
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
12065 msgid "[ New list ]"
12066 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12071 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12072 "END %] catalog recent comments"
12074 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12075 "END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12079 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12080 msgstr "[% LibraryName |html %] Αναζήτηση RSS Feed"
12082 #. INPUT type=text name=limit
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12084 msgid "[% limit or"
12085 msgstr "[% limit or"
12087 #. %1$s: HTML5MediaParent
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12090 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12091 msgstr "[%s δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12100 msgid "already in your cart"
12101 msgstr "ήδη στο καλάθι σας"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12107 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12109 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
12110 "τεκμήριο προς παραλαβή"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12114 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12115 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12124 msgid "ask for a discharge"
12125 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
12127 #. For the first occurrence,
12128 #. %1$s: rating_avg
12129 #. %2$s: ratings.count
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12133 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12134 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12146 msgstr "id_εγγραφής"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12155 msgid "borrowernumber"
12156 msgstr "αριθμόςμέλους"
12158 #. For the first occurrence,
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12165 #. For the first occurrence,
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12178 msgstr "αριθμόςκάρτας"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12182 msgid "change your password"
12183 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12187 msgid "checkout(s)"
12188 msgstr "δανεισμός(οι)"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12192 msgid "click here to login"
12193 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12204 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12205 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12206 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12207 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12208 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12209 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12210 "series %]&rft.genre="
12212 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12213 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12214 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12215 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12216 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12217 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12218 "series %]&rft.genre="
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12223 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12224 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12229 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12231 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12237 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12240 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
12241 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12245 msgid "desired_due_date"
12246 msgstr "επιθυμητή_ημερομηνία_επιστροφής"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12250 msgid "due in fines and charges"
12251 msgstr "πληρωτέα πρόστιμα και χρεώσεις"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12260 msgid "email address"
12261 msgstr "διεύθυνση email"
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12270 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12271 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12281 msgid "hold(s) pending"
12282 msgstr "κράτηση(εις) σε αναμονή"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12286 msgid "hold(s) waiting"
12287 msgstr "κράτηση(εις) αναμένει"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12291 msgid "iDreamBooks.com rating"
12292 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12312 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12314 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12318 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12319 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12323 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12324 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12328 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12329 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12334 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12337 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12342 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12343 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12347 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12348 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12352 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12353 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12357 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12358 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12363 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12364 "request_location=127.0.0.1 "
12366 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12367 "request_location=127.0.0.1 "
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12371 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12372 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12376 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12377 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12381 msgid "in OpenLibrary collection"
12382 msgstr "στη συλλογή OpenLibrary"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12386 msgid "in OverDrive collection"
12387 msgstr "στις ηλεκτρονικές πηγές"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12391 msgid "in any heading"
12392 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12396 msgid "in main entry"
12397 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12401 msgid "in the complete record"
12402 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12407 msgstr "είναι ακριβώς"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12417 msgid "item(s) added to your cart"
12418 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καλάθι σας"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12428 #. %1$s: LibraryName |html
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12431 msgid "koha opac %s"
12432 msgstr "koha opac %s"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12436 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12437 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12441 msgid "list of authority record identifiers"
12442 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12446 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12447 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12451 msgid "list of system record identifiers"
12452 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12456 msgid "log in using a different account"
12457 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12462 msgid "needed_before_date"
12463 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12488 msgstr "εκπρόθεσμο(α)"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12494 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12510 msgid "pickup_expiry_date"
12511 msgstr "ημερομηνία_λήξης_παραλαβής"
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12516 msgid "pickup_location"
12517 msgstr "τοποθεσία_παραλαβής"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12521 msgid "primary email address"
12522 msgstr "κύρια διεύθυνση email"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12529 msgid "purchase suggestion"
12530 msgstr "πρόταση αγοράς"
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12534 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12535 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12539 msgid "request_location"
12540 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12545 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12547 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12553 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12556 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12557 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
12559 #. For the first occurrence,
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12563 msgstr "αποτελέσματα"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12567 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12568 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12573 msgstr "επιστροφή_fmt"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12577 msgid "return_type"
12578 msgstr "επιστροφή_τύπου"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12592 msgid "secondary email address"
12593 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12598 msgstr "δείτε επίσης:"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12602 msgid "show_attributes"
12603 msgstr "show_attributes"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12607 msgid "show_contact"
12608 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12613 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12618 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12623 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
12625 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12626 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12627 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12628 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12631 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12632 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12640 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12641 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12643 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο "
12644 "τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12648 msgid "site administrator"
12649 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12654 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12656 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12661 msgid "starts with"
12662 msgstr "ξεκινά από"
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12671 msgid "suggestions"
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12682 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12683 "element 'reserve_id')"
12685 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
12686 "στοιχείο 'eserve_id')"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12691 msgid "system item identifier"
12692 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12697 msgid "system-wide only"
12698 msgstr "σε επίπεδο συστήματος μόνο"
12700 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12702 msgid "tagsel_button"
12703 msgstr "tagsel_button"
12705 #. META http-equiv=Content-Type
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12713 msgid "text/html; charset=utf-8"
12714 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12720 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12723 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12729 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12731 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12735 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12737 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12742 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12744 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12748 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12749 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12758 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12759 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12761 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
12762 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12767 msgid "there was a problem processing your payment"
12768 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12773 msgid "to create new lists."
12774 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12778 msgid "to post a comment."
12779 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12798 msgid "used for/see from:"
12799 msgstr "χρήση για/δείτε από:"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12803 msgid "user's login identifier"
12804 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12808 msgid "user's password"
12809 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12814 msgstr "αναγνωριστικό χρήστη"
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12819 msgstr "όνομα χρήστη"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12823 msgid "view labeled"
12824 msgstr "προβολή με ετικέτες"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12830 msgstr "απλή προβολή"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12834 msgid "waiting holds:"
12835 msgstr "κρατήσεις σε εκρεμμότητα:"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12839 msgid "was not found in the database. Please try again."
12840 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12845 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12847 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12851 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12852 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12856 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12857 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12861 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12862 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12866 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12867 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12870 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12871 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12873 #. %1$s: approvedaddress
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12876 msgid "will be sent shortly to %s."
12877 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12881 msgid "with biblionumber"
12882 msgstr "με αριθμό βιβλίου"
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12886 msgid "would be entered as "
12887 msgstr "θα εισαχθεί ως"
12889 #. %1$s: new_reserves_allowed
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12893 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12894 "items you wish to not place holds on. "
12896 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
12897 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12906 msgid "your interlibrary loan requests"
12907 msgstr "τα αιτήματα διαδανεισμού σας"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12916 msgid "your messaging"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12922 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12923 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12927 msgid "your personal details"
12928 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12932 msgid "your privacy"
12933 msgstr "ιδιωτικότητα"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12937 msgid "your purchase suggestions"
12938 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
12940 #. For the first occurrence,
12941 #. %1$s: my_rating.rating_value
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12945 msgid "your rating: %s, "
12946 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12950 msgid "your reading history"
12951 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12955 msgid "your routing lists"
12956 msgstr "λίστες δρομολόγησης"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12960 msgid "your search history"
12961 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12965 msgid "your summary"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12971 msgstr "Επισημειώσεις"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12987 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12989 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"