3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 23:58+0000\n"
6 "Last-Translator: Dataly Tech <gveranis@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1615247932.706532\n"
15 "X-Pootle-Path: /el/20.11/el-GR-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 msgid "accounting.pref"
20 msgstr "accounting.pref"
22 # Accounting > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "Χαρακτηριστικά"
27 msgid "accounting.pref Policy"
31 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
41 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 # Accounting > Features
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
51 # Accounting > Features
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form <branchcode>yyyymm0001"
63 # Accounting > Features
65 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
66 "the form <year>-0001"
69 # Accounting > Features
71 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 # Accounting > Features
77 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
78 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
82 # Accounting > Features
83 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
100 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
101 "for a payment receipt when making a payment."
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
115 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
116 "cents which may not be visible in the interface."
119 # Accounting > Features
121 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
125 # Accounting > Features
126 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 # Accounting > Features
130 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
134 msgid "acquisitions.pref"
137 # Acquisitions > EDIFACT
138 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 # Acquisitions > Policy
142 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 # Acquisitions > Printing
146 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 # Acquisitions > Policy
150 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
151 msgstr "Δημιουργία τεκμηρίου κατά την"
153 # Acquisitions > Policy
155 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
156 "be changed per-basket."
158 "Αυτή είναι η προκαθορισμένη συμπεριφορά και μπορεί να αλλάξει ανά καλάθι."
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
162 msgstr "καταλογογράφηση εγγραφής."
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
170 msgstr "παραλαβή παραγγελίας."
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
174 msgstr "Ενεργοποίηση"
176 # Acquisitions > Policy
177 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
178 msgstr "Απενεργοποίηση"
180 # Acquisitions > Policy
182 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
183 "arbitrary files to invoices."
184 msgstr "της δυνατότητας για μεταφόρτωση και επισύναψη αρχείων στα τιμολόγια"
186 # Acquisitions > Policy
188 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
189 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
190 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 "Κατά τη διαδικασία ακύρωσης της απόδειξης, να ενημερώνονται τα υποπεδία του "
193 "τεκμηρίου αν δημιουργήθηκαν κατά την υποβολή της παραγγελίας (πχ o=5|a=\"bar "
196 # Acquisitions > Policy
198 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
199 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
202 "Κατά την παραλαβή των αντιτύπων, ενημερώστε τα υποπεδία τους, εάν αυτά "
203 "δημιουργήθηκαν όταν έγινε η παραγγελία (π.χ. o=5|a=\"μπλα-μπλα\"):"
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
207 msgstr "Εμφάνιση καλαθιών"
209 # Acquisitions > Policy
210 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
211 msgstr "δημιουργήθηκε, ή είναι υπό διαχείριση από ένα μέλος του προσωπικού."
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
215 msgstr "από τη βιβλιοθήκη του μέλους προσωπικού."
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
219 msgstr "στο σύστημα, ανεξάρτητα από τον ιδιοκτήτη."
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
223 msgstr "Να μη γίνεται προειδοποίηση"
225 # Acquisitions > Policy
226 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
227 msgstr "Να γίνεται προειδοποίηση"
229 # Acquisitions > Policy
231 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
232 "create an invoice with a duplicate number."
234 "όταν ο βιβλιοθηκονόμος προσπαθεί να δημιουργήσει ένα τιμολόγιο με έναν διπλό "
237 # Acquisitions > Policy
239 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
240 msgstr "Όταν κλείνετε ή ξαναανοίγετε ένα καλάθι,"
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
244 msgstr "πάντα να ζητείται επιβεβαίωση."
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
248 msgstr "να μη ζητείται επιβεβαίωση."
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
252 msgstr "Να μην αποσταλεί"
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
258 # Acquisitions > Policy
260 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
261 "sending serial or acquisitions claims notices."
263 "κρυφή κοινοποίηση (BCC) προς τον συνδεδεμένο χρήστη κατά την αποστολή "
264 "αξιώσεων ειδοποιήσεων περιοδικών ή προσκτήσεων."
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
268 msgstr "360 000,00 (FR)"
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
272 msgstr "360'000.00 (CH)"
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
276 msgstr "360,000.00 (US)"
278 # Acquisitions > Policy
280 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
282 msgstr "Προβολή νομισμάτων χρησιμοποιώντας την ακόλουθη μορφή"
284 # Acquisitions > EDIFACT
286 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
287 "invoice message files when they are downloaded."
289 "αυτόματη εισαγωγή αρχείου μηνυμάτων τιμολογίου EDIFACT όταν ολοκληρωθεί η "
292 # Acquisitions > EDIFACT
293 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
296 # Acquisitions > EDIFACT
297 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
300 # Acquisitions > Policy
302 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
303 "purchase suggestions will be sent to: "
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
310 # Acquisitions > Policy
312 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
313 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
322 msgstr "διεύθυνση email του παραρτήματος"
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
328 # Acquisitions > Policy
330 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
331 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
333 "<br/>Για παράδειγμα:<br/>τιμή: 947$a|947$c<br/>ποσότητα: 969$h<br/"
334 ">κωδικός_προυπολογισμού: 922$a"
336 # Acquisitions > Policy
338 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
339 "line created from a MARC record in a staged file."
341 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για μια νέα παραγγελία που "
342 "δημιουργείται από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
344 # Acquisitions > Policy
346 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
347 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
349 "Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα εξής πεδία: price, quantity, budget_code, "
350 "discount, sort1, sort2"
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
355 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
356 msgstr "<br/>Για παράδειγμα:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
358 # Acquisitions > Policy
360 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
361 "records created from a MARC record in a staged file."
363 "Προσδιορίστε τις τιμές αντιστοίχισης για νέες εγγραφές που δημιουργούνται "
364 "από μια εγγραφή MARC σε ένα προετοιμασμένο αρχείο."
366 # Acquisitions > Policy
368 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
369 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
370 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
371 "fields: quantity and budget_code"
373 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα πεδία: homebranch, holdingbranch, "
374 "itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, "
375 "price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and "
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
380 msgstr "Αγγλικής 2-σέλιδης"
382 # Acquisitions > Printing
383 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
384 msgstr "Αγγλικής 3-σέλιδης"
386 # Acquisitions > Printing
387 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
388 msgstr "Γαλλικής 3-σέλιδης"
390 # Acquisitions > Printing
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
392 msgstr "Γερμανικής 2-σέλιδης"
394 # Acquisitions > Printing
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
398 # Acquisitions > Printing
399 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
400 msgstr "μορφής κατά την εκτύπωση ομάδων καλαθιού."
402 # Acquisitions > Policy
404 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
405 "values or rounded values should be used in price calculations."
408 # Acquisitions > Policy
409 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
412 # Acquisitions > Policy
413 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
416 # Acquisitions > Policy
417 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
420 # Acquisitions > Policy
422 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
423 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
424 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
426 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
427 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Ζητήστε "
428 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
430 # Acquisitions > Policy
432 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
433 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
436 # Acquisitions > Policy
438 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
439 "purchase suggestions for a period of"
442 # Acquisitions > Policy
444 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
445 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
448 # Acquisitions > Policy
450 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
451 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
452 "columns</a> should be unique in an item:"
454 "Οι παρακάτω <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
455 "items.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> πρέπει να είναι "
456 "μοναδικές σε ένα αντίτυπο:"
458 # Acquisitions > Policy
460 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
461 "bibliographic records fields."
464 # Acquisitions > Policy
465 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
468 # Acquisitions > Policy
469 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
472 # Acquisitions > Policy
474 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
475 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
476 "separate with | (pipe)."
479 # Acquisitions > Policy
481 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
482 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
485 # Acquisitions > Policy
486 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
487 msgstr "Οι φορολογικοί συντελεστές είναι"
493 # Administration > CAS authentication
494 msgid "admin.pref CAS authentication"
495 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
497 # Administration > Google OpenID Connect
498 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
499 msgstr "Google OpenID Connect"
501 # Administration > Interface options
502 msgid "admin.pref Interface options"
503 msgstr "Επιλογές διεπαφής"
505 # Administration > Login options
506 msgid "admin.pref Login options"
507 msgstr "Επιλογές σύνδεσης"
509 # Administration > SSL client certificate authentication
510 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
511 msgstr "Πιστοποίηση SSL πιστοποιητικού πελάτη"
513 # Administration > Search engine
514 msgid "admin.pref Search engine"
517 # Administration > Share anonymous usage statistics
518 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
519 msgstr "Κοινοποίηση ανώνυμων στατιστικών χρήσης"
521 # Administration > Interface options
523 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
524 "notices are sent to: "
527 # Administration > Interface options
529 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
530 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
531 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
534 # Administration > SSL client certificate authentication
535 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
538 # Administration > SSL client certificate authentication
540 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
542 msgstr "Πεδίο για τη χρήση του πιστοποιητικού SSL: "
544 # Administration > SSL client certificate authentication
545 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
548 # Administration > SSL client certificate authentication
549 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
550 msgstr "Διεύθυνση email"
552 # Administration > Login options
554 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
555 "library administration</a>"
557 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Σύνδεση με τη διαχείριση της "
560 # Administration > Login options
561 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
564 # Administration > Login options
566 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
567 "address range specified by their library (if any): "
569 "Απαίτηση σύνδεσης του προσωπικού από υπολογιστές που βρίσκονται στο εύρος IP "
570 "που έχει οριστεί από την βιβλιοθήκη (αν υπάρχει): "
572 # Administration > Login options
573 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
576 # Administration > Interface options
577 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
580 # Administration > Interface options
582 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
583 "when an internal error occurs: "
585 "Πόση πληροφορία εντοπισμού σφάλματος να εμφανίζεται στο πρόγραμμα πλοήγησης "
586 "όταν προκύπτει κάποια σφάλμα: "
588 # Administration > Interface options
589 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
592 # Administration > Interface options
593 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
596 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
598 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
600 # Administration > Interface options
602 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
603 "circulation rules: "
604 msgstr "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των κανόνων δανεισμού: "
606 # Administration > Interface options
607 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
608 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
610 # Administration > Interface options
611 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
612 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
614 # Administration > Interface options
616 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
617 "notices and slips: "
619 "Προκαθορισμένη προβολή κατά την επεξεργασία των ειδοποιήσεων και "
622 # Administration > Interface options
623 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
624 msgstr "Στη συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
626 # Administration > Interface options
627 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
628 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
630 # Administration > Interface options
632 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
633 "editing overdue notice/status triggers: "
635 "Προεπιλεγμένη προβολή κατά την επεξεργασία ενεργοποίησης ειδοποιήσεων "
638 # Administration > Interface options
640 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
641 msgstr "Η συνδεδεμένη βιβλιοθήκη"
643 # Administration > Search engine
645 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
646 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
650 # Administration > Search engine
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
653 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
657 # Administration > Search engine
658 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
661 # Administration > Search engine
662 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
665 # Administration > Search engine
666 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
669 # Administration > Google OpenID Connect
670 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
671 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
673 # Administration > Google OpenID Connect
674 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
675 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
677 # Administration > Google OpenID Connect
678 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
681 # Administration > Google OpenID Connect
682 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
683 msgstr "Χρήση της σύνδεσης Google OpenID Connect: "
685 # Administration > Google OpenID Connect
686 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
689 # Administration > Google OpenID Connect
691 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
692 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
693 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
694 "googleopenidconnect ."
697 # Administration > Google OpenID Connect
698 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
701 # Administration > Google OpenID Connect
702 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
705 # Administration > Google OpenID Connect
707 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
708 "Open ID to automatically register."
711 # Administration > Google OpenID Connect
712 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
715 # Administration > Google OpenID Connect
717 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
718 "automatically registering a Google Open ID patron: "
721 # Administration > Google OpenID Connect
722 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
725 # Administration > Google OpenID Connect
727 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
728 "automatically registering a Google Open ID patron: "
731 # Administration > Google OpenID Connect
733 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
736 # Administration > Google OpenID Connect
738 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
739 "domain (or subdomain of this domain): "
742 # Administration > Login options > IndependentBranches
744 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
745 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
746 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
749 # Administration > Login options
750 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
753 # Administration > Login options
755 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
756 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
759 "Απέτρεψε το προσωπικό (εκτός από τους superlibrarians) από να τροποποιεί "
760 "αντικείμενα (κρατήσεις, αντίτυπα, μέλη, κλπ) που ανήκουν σε άλλες "
763 # Administration > Login options
764 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
767 # Administration > Login options
768 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
771 # Administration > Login options
773 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
774 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
775 "requests for patrons belonging to other libraries: "
778 # Administration > Login options
779 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
782 # Administration > Login options
783 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
786 # Administration > Login options
788 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
789 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
792 # Administration > Login options
793 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
796 # Administration > Interface options
798 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
799 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
800 "when an internal error occurs.)"
803 # Administration > Interface options
805 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
807 msgstr "Διεύθυνση email για τον διαχειριστή του Koha: "
809 # Administration > Interface options
811 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
812 msgstr "Ορισμός διεύθυνσης email ως απάντηση των emails: "
814 # Administration > Interface options
816 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
817 "be used (often defaulting to the admin address)."
819 "Εάν το αφήσετε κενό, ως ηλεκτρονική διεύθυνση αποστολέα θα χρησιμοποιηθεί η "
820 "διεύθυνση του διαχειριστή."
822 # Administration > Interface options
824 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
825 "undeliverable mail messages: "
827 "Διεύθυνση επιστροφής ή προώθησης για τα ανεπίδοτα ηλεκτρονικά μηνύματα: "
829 # Administration > Search engine
830 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
831 msgstr "Elasticsearch"
833 # Administration > Search engine
834 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
835 msgstr "Χρήση της ακόλουθης μηχανής αναζήτησης: "
837 # Administration > Search engine
838 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
841 # Administration > Interface options
843 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
844 "their normal recipient.)"
847 # Administration > Interface options
848 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
851 # Administration > Login options
853 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
854 "changes frequently.)"
855 msgstr "(Απενεργοποίηση μόνο όταν η διεύθυνση IP αλλάζει συχνά.)"
857 # Administration > Login options
859 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
860 "address for session security: "
862 "Ενεργοποίηση ελέγχου για αλλαγές στην διεύθυνση IP για ασφάλεια της "
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
869 # Administration > Login options
870 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
873 # Administration > Login options
874 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
875 msgstr "Memcached εξυπηρετητής"
877 # Administration > Login options
878 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
879 msgstr "MySQL βάση δεδομένων"
881 # Administration > Login options
882 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
883 msgstr "PostgreSQL βάση δεδομένων (δεν υποστηρίζεται)"
885 # Administration > Login options
886 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
887 msgstr "Αποθήκευση των πληροφοριών εισόδου της συνεδρίας: "
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
891 msgstr "Προσωρινά αρχεία"
893 # Administration > Share anonymous usage statistics
894 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
897 # Administration > Share anonymous usage statistics
899 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
900 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
904 # Administration > Share anonymous usage statistics
906 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
907 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
908 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
910 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
911 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</"
912 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
914 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
916 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
917 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
918 "the statistics you share."
921 # Administration > Share anonymous usage statistics
923 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
924 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
927 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
931 # Administration > Share anonymous usage statistics
932 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
935 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
940 "Αποστολή ανώνυμων στατιστικών χρήσης του Koha με την κοινότητα του Koha: "
942 # Administration > Share anonymous usage statistics
943 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
946 # Administration > Share anonymous usage statistics
947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
950 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
953 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
958 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
959 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
962 # Administration > Share anonymous usage statistics
963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
966 # Administration > Share anonymous usage statistics
967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
970 # Administration > Share anonymous usage statistics
971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
974 # Administration > Share anonymous usage statistics
975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
978 # Administration > Share anonymous usage statistics
979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
982 # Administration > Share anonymous usage statistics
983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
984 msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
986 # Administration > Share anonymous usage statistics
987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
990 # Administration > Share anonymous usage statistics
991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
994 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1004 msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1006 # Administration > Share anonymous usage statistics
1007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1014 # Administration > Share anonymous usage statistics
1015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1016 msgstr "Μπαγκλαντές"
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1020 msgstr "Μπαρμπάντος"
1022 # Administration > Share anonymous usage statistics
1023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1048 msgstr "Βοσνία-Ερζεγοβίνη"
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1088 msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1092 msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1152 msgstr "Κοινοπολιτεία της Δομινίκας"
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1156 msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1168 msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1172 msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1236 msgstr "Γουινέα-Μπισσάου"
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1288 msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1316 msgstr "Βόρεια Κορέα"
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1320 msgstr "Νότια Κορέα"
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1360 msgstr "Λίχτενσταϊν"
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1368 msgstr "Λουξεμβούργο"
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1376 msgstr "Μαδαγασκάρη"
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1400 msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1432 msgstr "Μαυροβούνιο"
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1464 msgstr "Νέα Ζηλανδία"
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1500 msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1540 msgstr "Άγιος Βικέντιος"
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1548 msgstr "Άγιος Μαρίνος"
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1556 msgstr "Σαουδική Αραβία"
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1572 msgstr "Σιέρα Λεόνε"
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1588 msgstr "Νήσοι Σολομώντα"
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1596 msgstr "Νότια Αφρική"
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1608 msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1612 msgstr "Αγία Λουκία"
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1624 msgstr "Σουαζιλάνδη"
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1644 msgstr "Τατζικιστάν"
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1656 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1657 "be shown on the Hea Community website: "
1659 "Η χώρα στην οποία βρίσκεται η βιβλιοθήκη σας ώστε να εμφανίζεται στον "
1660 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1672 msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1684 msgstr "Τουρκμενιστάν"
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1692 msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1708 msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1716 msgstr "Ουζμπεκιστάν"
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1749 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1755 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1756 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1761 msgstr "Τοποθεσία της κύριας βιβλιοθήκης: "
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1766 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1776 msgstr "Να κοινοποιηθεί"
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1793 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1799 "on the Hea Community website: "
1801 "Να χρησιμοποιηθεί το ακόλουθο όνομα βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον "
1802 "ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1811 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1817 "Community website: "
1819 "Ο τύπος της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1831 msgstr "κυβερνητική"
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1843 msgstr "θρησκευτικός οργανισμός"
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1855 msgstr "σωματείο ή σύλλογος"
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1859 msgstr "συνδρομητική"
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1864 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1870 "Community website: "
1872 "Το URL της βιβλιοθήκης που θα εμφανίζεται στον ιστότοπο της κοινότητας Hea: "
1874 # Administration > CAS authentication
1875 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1878 # Administration > CAS authentication
1879 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1880 msgstr "Χρήση πιστοποίησης εισόδου CAS: "
1882 # Administration > CAS authentication
1883 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1886 # Administration > CAS authentication
1887 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1888 msgstr "Αποσύνδεση από CAS κατά την αποσύνδεση από το Koha: "
1890 # Administration > CAS authentication
1891 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1894 # Administration > CAS authentication
1895 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1898 # Administration > CAS authentication
1901 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1903 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1905 # Administration > CAS authentication
1907 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1908 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1910 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1911 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1914 # Administration > CAS authentication
1917 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1918 msgstr "URL του Εξυπηρετητή Πιστοποίησης CAS: "
1920 # Administration > Interface options
1921 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1924 # Administration > Interface options
1926 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1927 msgstr "Προκαθορισμένο διαχωριστικό για στήλες σε ένα εξαγώμενο αρχείο CSV: "
1929 # Administration > Interface options
1930 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1933 # Administration > Interface options
1934 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1937 # Administration > Interface options
1938 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1939 msgstr "άνω τελείες"
1941 # Administration > Interface options
1942 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1945 # Administration > Interface options
1946 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1949 # Administration > Interface options
1950 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1953 # Administration > Interface options
1955 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1958 # Administration > Interface options
1959 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1962 # Administration > Login options
1964 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1967 "Προσθέτοντας d θα το ορίσει σε μέρες, πχ 1d είναι λήξη χρόνου για μια ημέρα."
1969 # Administration > Login options
1971 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1974 "Λήξη χρόνου λόγω αδράνειας σε δευτερόλεπτα ώστε να αποσυνδέονται αυτόματα οι "
1977 # Administration > Interface options
1979 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1982 "Να επιτρέπεται στο προσωπικό και στα μέλη να δημιουργούν και να βλέπουν "
1983 "αποθηκευμένες λίστες βιβλίων: "
1985 # Administration > Interface options
1986 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1989 # Administration > Interface options
1990 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1994 msgid "authorities.pref"
1995 msgstr "Καθιερωμένοι Όροι"
1997 # Authorities > General
1998 msgid "authorities.pref General"
2001 # Authorities > Linker
2002 msgid "authorities.pref Linker"
2003 msgstr "Δημιουργός link"
2005 # Authorities > General
2006 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2009 # Authorities > General
2010 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2013 # Authorities > General
2015 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2016 "hierarchies when viewing authorities."
2018 "ιεραρχίες ευρύτερων όρων/ειδικότερων όρων κατά την προβολή καθιερωμένων."
2020 # Authorities > General
2022 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2023 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2024 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2028 # Authorities > General
2030 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2031 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2032 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2036 # Authorities > General
2038 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2039 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2042 # Authorities > General
2044 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2045 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2046 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2049 # Authorities > General
2051 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2052 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2053 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2056 # Authorities > General
2058 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2059 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2062 # Authorities > General
2064 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2065 "merge_authority cron job will merge them.)"
2067 "εγγραφές. (Πάνω από αυτό το όριο, η χρονοπρογραμματισμένη διεργασία "
2068 "merge_authority θα τους συγχωνεύσει)"
2070 # Authorities > General
2072 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2073 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2074 "relevant bibliographic record fields in"
2077 # Authorities > General
2078 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2081 # Authorities > General
2083 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2084 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2085 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2087 "λειτουργία. Στην αυστηρή λειτουργία τα υποπεδία που δεν βρίσκονται στην "
2088 "εγγραφή του καθιερωμένου όρου διαγράφονται. Στη χαλαρή θα παραμείνουν. Η "
2089 "χαλαρή λειτουργία είναι η προκαθορισμένη."
2091 # Authorities > General
2092 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2095 # Authorities > General
2096 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2097 msgstr "Κατά την επεξεργασία των εγγραφών,"
2099 # Authorities > General
2101 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2102 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2104 "οι εγγραφές καθιερωμένων όρων που λείπουν (η ρύθμιση BiblioAddsAuthorities "
2105 "πρέπει να είναι ορισμένη σε \"να επιτρέπεται\" για έχει ισχύ)."
2107 # Authorities > General
2108 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2111 # Authorities > General
2112 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2113 msgstr "να δημιουργείται"
2115 # Authorities > General
2116 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2117 msgstr "Όταν γίνεται επεξεργασία εγγραφών,"
2119 # Authorities > General
2120 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2121 msgstr "να επιτρέπεται"
2123 # Authorities > General
2124 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2125 msgstr "να μην επιτρέπεται"
2127 # Authorities > General
2129 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2130 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2133 "να δημιουργούνται αυτόματα νέες εγγραφές καθιερωμένων όρων αν χρειάζεται, "
2134 "αντί να πρέπει να αναφέρονται υπάρχουσες εγγραφές."
2136 # Authorities > Linker
2137 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2138 msgstr "Να επιτρέπεται"
2140 # Authorities > Linker
2141 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2144 # Authorities > Linker
2146 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2147 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2149 "η αυτόματη επανασύνδεση των καθιερωμένων όρων οι οποίοι είχαν συνδεθεί "
2150 "προηγουμένως κατά την αποθήκευση των εγγραφών στην υπομονάδα της "
2153 # Authorities > Linker
2154 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2155 msgstr "Να επιτρέπεται"
2157 # Authorities > Linker
2158 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2161 # Authorities > Linker
2163 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2164 "for headings where the linker is unable to find a match."
2166 "να διατηρηθούν οι υπάρχοντες σύνδεσμοι σε εγγραφές καθιερωμένων όρων για "
2167 "κεφαλίδες που ο μηχανισμός διασύνδεσης δεν μπορεί να κάνει αντιστοίχιση."
2169 # Authorities > Linker
2170 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2173 # Authorities > Linker
2174 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2177 # Authorities > Linker
2178 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2181 # Authorities > Linker
2182 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2185 # Authorities > Linker
2187 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2188 "authority records."
2190 "υπομονάδας σύνδεσης για την αντιστοίχιση των θεμάτων με εγγραφές "
2191 "καθιερωμένων όρων."
2193 # Authorities > Linker
2194 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2197 # Authorities > Linker
2199 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2203 # Authorities > Linker
2204 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2205 msgstr "Να επιτρέπεται"
2207 # Authorities > Linker
2208 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2211 # Authorities > Linker
2213 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2214 "linked to authority records."
2216 "η επαναδιασύνδεση των θεμάτων που έχει γίνει ήδη σύνδεση προηγουμένων με "
2217 "εγγραφές καθιερωμένων όρων."
2219 # Authorities > General
2221 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2222 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2223 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2226 # Authorities > General
2228 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2229 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2230 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2233 # Authorities > General
2234 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2235 msgstr "Να μη χρησιμοποιούνται"
2237 # Authorities > General
2238 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2239 msgstr "Να χρησιμοποιούνται"
2241 # Authorities > General
2243 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2244 "of text strings for searches from subject tracings."
2246 "οι κωδικοί εγγραφής καθιερωμένων όρων αντί κειμένου κατά την αναζήτηση "
2250 msgid "cataloguing.pref"
2251 msgstr "Καταλογογράφηση"
2253 # Cataloging > Display
2254 msgid "cataloguing.pref Display"
2257 # Cataloging > Exporting
2258 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2261 # Cataloging > Importing
2262 msgid "cataloguing.pref Importing"
2265 # Cataloging > Interface
2266 msgid "cataloguing.pref Interface"
2269 # Cataloging > Record structure
2270 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2273 # Cataloging > Spine labels
2274 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2277 # Cataloging > Display
2278 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2281 # Cataloging > Display
2282 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2285 # Cataloging > Display
2287 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2288 "bibliographic record detail page."
2291 # Cataloging > Importing
2293 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2294 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2295 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2298 # Cataloging > Importing
2300 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2304 # Cataloging > Importing
2306 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2307 "record import tool,"
2308 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISBN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2310 # Cataloging > Importing
2312 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2313 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2314 "ISBN fields of already cataloged records."
2317 # Cataloging > Importing
2318 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2321 # Cataloging > Importing
2322 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2323 msgstr "να μην γίνει"
2325 # Cataloging > Importing
2327 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2328 "record import tool,"
2329 msgstr "Όταν υπάρχει αντιστοίχιση του ISSN με το εργαλείο εισαγωγής,"
2331 # Cataloging > Importing
2333 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2334 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2335 "ISSN fields of already cataloged records."
2338 # Cataloging > Importing
2339 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2342 # Cataloging > Importing
2343 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2344 msgstr "να μην γίνει"
2346 # Cataloging > Record structure
2347 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2350 # Cataloging > Record structure
2351 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2352 msgstr "Εμφάνιση υποπεδίων MARC"
2354 # Cataloging > Record structure
2356 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2357 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2358 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2359 "with the subfields separated by"
2362 # Cataloging > Display
2363 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2366 # Cataloging > Display
2368 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2372 # Cataloging > Exporting
2373 # Cataloging > Exporting
2374 # Cataloging > Exporting
2375 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2378 # Cataloging > Exporting
2380 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2381 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2384 # Cataloging > Exporting
2386 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2387 "when exporting BibTeX:"
2390 # Cataloging > Exporting
2392 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2393 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2394 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2397 # Cataloging > Exporting
2399 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2400 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2404 # Cataloging > Exporting
2406 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2407 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2410 # Cataloging > Interface
2411 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2412 msgstr "Χρησιμοποίησε"
2414 # Cataloging > Interface
2416 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2418 msgstr "ως την προκαθορισμένη πηγή ταξινόμησης."
2420 # Cataloging > Record structure
2423 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2425 msgstr " Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2427 # Cataloging > Record structure
2429 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2430 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2431 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2432 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2435 # Cataloging > Record structure
2436 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2437 msgstr " Εάν μείνει κενό, προεπιλεγμένο είναι το eng (αγγλικά)."
2439 # Cataloging > Record structure
2441 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2442 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2443 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2444 "for Languages</a>):"
2447 # Cataloging > Interface
2448 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2451 # Cataloging > Interface
2452 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2455 # Cataloging > Interface
2457 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2458 "record relationships."
2461 # Cataloging > Interface
2463 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2466 # Cataloging > Interface
2468 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2469 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2472 # Cataloging > Interface
2473 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2474 msgstr "Απενεργοποίηση"
2476 # Cataloging > Interface
2477 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2480 # Cataloging > Interface
2482 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2486 # Cataloging > Display
2488 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2492 # Cataloging > Display
2494 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2495 "bibliographic records in"
2498 # Cataloging > Display
2499 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2500 msgstr "μορφή ISBD (βλέπε πιο κάτω)."
2502 # Cataloging > Display
2503 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2504 msgstr "μορφή MARC."
2506 # Cataloging > Display
2507 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2510 # Cataloging > Display
2511 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2512 msgstr "κανονική μορφή."
2514 # Cataloging > Display
2515 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2518 # Cataloging > Display
2519 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2520 msgstr "Να μη γίνεται"
2522 # Cataloging > Display
2524 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2525 "one tag entry on the display."
2527 "σύμπτυξη των επαναλαμβανόμενων πεδίων του ίδιου τύπου σε ένα πεδίο στην "
2530 # Cataloging > Record structure
2532 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2533 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2535 "Να συμπληρώνεται <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome."
2536 "html\">ο MARC κωδικός οργανισμού</a>"
2538 # Cataloging > Record structure
2540 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2541 "to disable). This can be also set on libraries level."
2544 # Cataloging > Display
2546 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2547 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2550 # Cataloging > Display
2552 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2553 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2556 # Cataloging > Display
2558 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2559 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2560 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2564 # Cataloging > Display
2565 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2568 # Cataloging > Display
2570 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2571 msgstr "ως το URL για το την τεκμηρίωση του πεδίου MARC"
2573 # Cataloging > Record structure
2574 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2577 # Cataloging > Record structure
2579 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2580 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2583 # Cataloging > Record structure
2585 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2586 "borrowernumber in MARC subfield"
2589 # Cataloging > Record structure
2591 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2592 "borrowernumber in MARC subfield"
2595 # Cataloging > Record structure
2597 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2601 # Cataloging > Record structure
2603 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2607 # Cataloging > Display
2608 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2611 # Cataloging > Display
2613 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2614 msgstr "<li>όλα τα υποπεδία του πεδίου 600</li>"
2616 # Cataloging > Display
2618 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2619 msgstr "<li>υποπεδία a και b του πεδίου 245</li>"
2621 # Cataloging > Display
2622 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2623 msgstr "<li>τιμή στο 001</li>"
2625 # Cataloging > Display
2626 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2629 # Cataloging > Display
2631 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2632 "records after a merge:"
2635 # Cataloging > Display
2636 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2639 # Cataloging > Record structure
2641 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2642 "blank to disable)."
2644 "(πρέπει να είναι κωδικός τοποθεσίας, ή κενό για να το απενεργοποιήσετε)."
2646 # Cataloging > Record structure
2648 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2649 "the temporary location of"
2650 msgstr "Όταν δημιουργούνται τεκμήρια, να τους δίνεται η προσωρινή τοποθεσία"
2652 # Cataloging > Display
2653 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2656 # Cataloging > Display
2657 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2660 # Cataloging > Display
2662 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2663 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2664 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2667 # Cataloging > Display
2669 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2670 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2671 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2675 # Cataloging > Display
2677 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2678 "like <code>192.168.</code>.)"
2680 "(Αφήστε την τιμή αυτή κενή εάν δεν χρησιμοποιείται. Ορίστε ένα εύρος σαν "
2681 "<code>192.168.</code>.)"
2683 # Cataloging > Display
2685 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2686 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2689 # Cataloging > Display
2691 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2692 "suppressed records to"
2695 # Cataloging > Display
2697 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2698 "addresses outside of the IP range"
2701 # Cataloging > Display
2702 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2703 msgstr "Να μην είναι κρυμμένα"
2705 # Cataloging > Display
2706 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2707 msgstr "Να είναι κρυμμένα"
2709 # Cataloging > Display
2711 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2715 # Cataloging > Display
2717 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2718 "from OPAC search results."
2721 # Cataloging > Display
2722 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2725 # Cataloging > Record structure
2726 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2727 msgstr "Όταν προστίθεται ένα νέο αντίτυπο,"
2729 # Cataloging > Record structure
2731 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2732 "created item values."
2734 "στο νέο αντίτυπο δεν θα συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα "
2735 "δημιουργημένου αντιτύπου."
2737 # Cataloging > Record structure
2739 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2742 "στο νέο αντίτυπο συμπληρώνονται οι τιμές του πιο πρόσφατα δημιουργημένου "
2745 # Cataloging > Exporting
2746 # Cataloging > Exporting
2747 # Cataloging > Exporting
2748 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2751 # Cataloging > Exporting
2753 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2754 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2757 # Cataloging > Exporting
2759 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2760 "when exporting RIS:"
2763 # Cataloging > Exporting
2765 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2766 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2767 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2770 # Cataloging > Exporting
2772 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2773 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2777 # Cataloging > Exporting
2779 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2780 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2783 # Cataloging > Display
2784 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2785 msgstr "Να μην διαχωρίζεται"
2787 # Cataloging > Display
2788 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2789 msgstr "Να διαχωρίζεται"
2791 # Cataloging > Display
2792 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2793 msgstr "η βιβλιοθήκη στην οποία ανήκει"
2795 # Cataloging > Display
2796 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2797 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη"
2799 # Cataloging > Display
2801 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2802 "second tab will contain all other items."
2804 "στη βιβλιοθήκη που ο χρήστης είναι συνδεδεμένος. Η δεύτερη καρτέλα θα "
2805 "περιέχει όλα τα άλλα τεκμήρια."
2807 # Cataloging > Display
2809 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2810 "first tab contains items whose"
2812 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
2815 # Cataloging > Spine labels
2817 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2819 msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε τον γρήγορο εκτυπωτή ετικετών ράχης,"
2821 # Cataloging > Spine labels
2823 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2824 msgstr "αυτόματα θα εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο διαλόγου εκτύπωσης."
2826 # Cataloging > Spine labels
2827 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2830 # Cataloging > Spine labels
2831 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2832 msgstr "να μη γίνεται"
2834 # Cataloging > Spine labels
2836 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2837 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2840 "(Εισαγωγή σε στήλες από τους πίνακες <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
2841 "code> ή <code>items</code>, περικυκλωμένα από < και >.)"
2843 # Cataloging > Spine labels
2845 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2846 "printed spine label:"
2848 "Να συμπεριλαμβάνονται τα ακόλουθα πεδία στις γρήγορα-εκτυπώσιμες ετικέτες "
2851 # Cataloging > Spine labels
2852 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2855 # Cataloging > Spine labels
2856 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2859 # Cataloging > Spine labels
2861 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2862 "bibliographic details page to print item spine labels."
2865 # Cataloging > Record structure
2866 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2867 msgstr "Παραδείγματα: "
2869 # Cataloging > Record structure
2871 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2872 "preference is empty, no fields are restricted."
2875 # Cataloging > Record structure
2877 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2878 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2879 "permission is enabled, separated by spaces:"
2882 # Cataloging > Record structure
2884 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2886 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2888 # Cataloging > Record structure
2890 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2891 "framework is excluded from the permission."
2892 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
2894 # Cataloging > Record structure
2896 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2898 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2900 # Cataloging > Record structure
2901 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2902 msgstr "Παραδείγματα:"
2904 # Cataloging > Record structure
2906 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2907 "preference is empty, no fields are restricted."
2910 # Cataloging > Record structure
2912 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2913 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2914 "enabled, separated by spaces:"
2917 # Cataloging > Record structure
2919 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2921 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2923 # Cataloging > Record structure
2925 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2926 "framework is excluded from the permission."
2927 msgstr "Σημειώστε ότι το πλαίσιο ΓΠ εξαιρείται από την εξουσιοδότηση."
2929 # Cataloging > Record structure
2931 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2933 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2935 # Cataloging > Record structure
2937 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2938 "use when prefilling items (separated by space):"
2941 # Cataloging > Record structure
2942 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2943 msgstr "Χρησιμοποιήστε τη γλώσσα (ISO 690-2)"
2945 # Cataloging > Record structure
2947 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2948 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2950 "ως προεπιλεγμένη γλώσσα στο πεδίο 100 του UNIMARC όταν δημιουργείται μια νέα "
2951 "εγγραφή ή στο plugin του πεδίου."
2953 # Cataloging > Display
2954 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2955 msgstr "Να εμφανίζεται"
2957 # Cataloging > Display
2959 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2963 # Cataloging > Display
2964 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2965 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
2967 # Cataloging > Display
2968 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2969 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
2971 # Cataloging > Display
2973 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2974 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2976 "ο αριθμός ελέγχου εγγραφής ($w υποπεδία) και ο αριθμός ελέγχου (001) για "
2977 "σύνδεση των βιβλιογραφικών εγγραφών."
2979 # Cataloging > Interface
2980 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2983 # Cataloging > Interface
2984 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2987 # Cataloging > Interface
2989 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2991 msgstr "οι περιγραφές των πεδίων και υποπεδίων στον επεξεργαστή MARC."
2993 # Cataloging > Record structure
2994 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2999 msgstr "δημιουργούνται κατά τη μορφή 1, 2, 3."
3001 # Cataloging > Record structure
3003 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3006 # Cataloging > Record structure
3008 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3011 # Cataloging > Record structure
3012 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3015 # Cataloging > Record structure
3016 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3017 msgstr "δε δημιουργούνται αυτόματα."
3019 # Cataloging > Display
3020 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3023 # Cataloging > Display
3024 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3027 # Cataloging > Display
3029 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3032 "οι MARC αριθμοί των πεδίων, οι κωδικοί υποπεδίων και οι δείκτες στις "
3035 # Cataloging > Record structure
3036 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3037 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο τύπος τεκμηρίου του"
3039 # Cataloging > Record structure
3041 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3042 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3043 "either opac detail or results page, etc)."
3046 # Cataloging > Record structure
3047 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3050 # Cataloging > Record structure
3051 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3052 msgstr "συγκεκριμένο αντίτυπο"
3054 # Cataloging > Record structure
3056 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3057 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3061 # Cataloging > Record structure
3062 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3065 # Cataloging > Record structure
3067 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3068 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3069 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3070 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3071 "the 092$a and 092$b."
3074 # Cataloging > Record structure
3075 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3076 msgstr "Οι MARC εγγραφές να ερμηνεύονται και να αποθηκεύονται σε"
3078 # Cataloging > Record structure
3079 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3082 # Cataloging > Record structure
3083 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3086 # Cataloging > Record structure
3087 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3090 # Cataloging > Record structure
3091 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3094 # Cataloging > Record structure
3095 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3096 msgstr "Να αντιγράφονται"
3098 # Cataloging > Record structure
3099 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3100 msgstr "Να μην αντιγράφονται"
3102 # Cataloging > Record structure
3103 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3104 msgstr "συγγραφείς από το UNIMARC"
3106 # Cataloging > Record structure
3108 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3109 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3111 "(διαχωρισμένων με κόμματα) στα σωστά πεδία συγγραφέα όταν εισάγεται μία "
3112 "εγγραφή μέσω Z39.50."
3115 msgid "circulation.pref"
3116 msgstr "Κυκλοφορία Υλικού"
3118 # Circulation > Article requests
3119 msgid "circulation.pref Article requests"
3122 # Circulation > Batch checkout
3123 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3124 msgstr "Δανεισμός παρτίδας"
3126 # Circulation > Checkin policy
3127 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3130 # Circulation > Checkout policy
3131 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3134 # Circulation > Course reserves
3135 msgid "circulation.pref Course reserves"
3138 # Circulation > Fines Policy
3139 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3142 # Circulation > Holds policy
3143 msgid "circulation.pref Holds policy"
3146 # Circulation > Housebound module
3147 msgid "circulation.pref Housebound module"
3150 # Circulation > Interface
3151 msgid "circulation.pref Interface"
3154 # Circulation > Interlibrary loans
3155 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3158 # Circulation > Return claims
3159 msgid "circulation.pref Return claims"
3162 # Circulation > Self check-in module
3163 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3166 # Circulation > Self check-out module
3167 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3170 # Circulation > Stock rotation module
3171 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3174 # Circulation > Checkout policy
3176 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3177 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3178 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3179 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3180 "empty to not apply an age restriction."
3183 # Circulation > Checkout policy
3185 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3186 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3188 "Περιορίστε τους χρήστες με την παρακάτω τιμή στο κοινό-στόχος από το να "
3189 "δανειστούν ακατάλληλο υλικό:"
3191 # Circulation > Checkout policy
3192 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3193 msgstr "Επιτρέπεται"
3195 # Circulation > Checkout policy
3196 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3197 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3199 # Circulation > Checkout policy
3201 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3203 msgstr "στο προσωπικό να δανείζεται αντίτυπο με περιορισμό ηλικίας."
3205 # Circulation > Checkout policy
3206 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3207 msgstr "Να μην απαιτείται"
3209 # Circulation > Checkout policy
3210 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3211 msgstr "Να απαιτείται"
3213 # Circulation > Checkout policy
3215 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3216 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3219 # Circulation > Interface
3220 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3221 msgstr "Να επιτρέπεται"
3223 # Circulation > Interface
3224 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3225 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3227 # Circulation > Interface
3229 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3230 "from other libraries."
3232 "στο προσωπικό να διαγράφει μηνύματα που προσθέτονται από άλλες βιβλιοθήκες."
3234 # Circulation > Interface
3235 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3236 msgstr "Να επιτρέπεται"
3238 # Circulation > Interface
3239 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3240 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3242 # Circulation > Interface
3244 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3247 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
3249 # Circulation > Checkout policy
3250 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3251 msgstr "Να επιτρέπεται"
3253 # Circulation > Checkout policy
3254 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3255 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3257 # Circulation > Checkout policy
3259 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3260 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3261 "system preference."
3264 # Circulation > Holds policy
3265 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3266 msgstr "Να επιτρέπεται"
3268 # Circulation > Holds policy
3269 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3270 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3272 # Circulation > Holds policy
3274 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3275 "not enter the waiting list until a certain future date."
3277 "να γίνονται αιτήματα κράτησης που δεν μπορούν να μπουν στη λίστα αναμονής "
3278 "μέχρι μία συγκεκριμένη ημερομηνία στο μέλλον."
3280 # Circulation > Holds policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3282 msgstr "Να επιτρέπεται"
3284 # Circulation > Holds policy
3285 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3286 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3288 # Circulation > Holds policy
3290 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3294 # Circulation > Holds policy
3295 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3296 msgstr "Να επιτρέπεται"
3298 # Circulation > Holds policy
3299 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3300 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3302 # Circulation > Holds policy
3304 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3305 "when placing holds."
3306 msgstr "στο προσωπικό να παραβλέπει πολιτικές κράτησης όταν κάνει κρατήσεις."
3308 # Circulation > Holds policy
3309 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3310 msgstr "Να επιτρέπεται"
3312 # Circulation > Holds policy
3313 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3314 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3316 # Circulation > Holds policy
3318 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3319 "filled by damaged items."
3320 msgstr "οι αιτήσεις κράτησης να γίνονται σε φθαρμένα τεκμήρια."
3322 # Circulation > Holds policy
3323 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3324 msgstr "Να επιτρέπεται"
3326 # Circulation > Holds policy
3327 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3328 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3330 # Circulation > Holds policy
3332 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3333 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3334 "record checked out."
3336 "ένα μέλος να μπορεί να κάνει κράτηση σε μια εγγραφή ενώ ένα άλλο μέλος έχει "
3337 "δανειστεί ένα ή περισσότερα τεκμήρια από αυτή την εγγραφή."
3339 # Circulation > Checkout policy
3340 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3341 msgstr "Να επιτρέπονται"
3343 # Circulation > Checkout policy
3344 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3345 msgstr "Να μην επιτρέπονται"
3347 # Circulation > Checkout policy
3349 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3350 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3351 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3353 "ο δανεισμός αντιτύπων που έχουν κρατηθεί για κάποιον άλλον. Εάν επιτραπεί να "
3354 "μην δημιουργηθούν ειδοποιήσεις RESERVE_WAITING και RESERVED. Αυτό επιτρέπει "
3355 "τον αυτό-δανεισμό για αυτά τα αντίτυπα."
3357 # Circulation > Checkout policy
3358 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3361 # Circulation > Checkout policy
3362 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3365 # Circulation > Checkout policy
3368 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3370 msgstr "Να επιτρέπονται"
3372 # Circulation > Checkout policy
3374 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3375 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3376 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3379 # Circulation > Checkout policy
3381 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3382 "someone else via SIP checkout messages."
3385 # Circulation > Checkout policy
3386 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3387 msgstr "Να επιτρέπεται"
3389 # Circulation > Checkout policy
3390 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3391 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3393 # Circulation > Checkout policy
3395 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3396 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3397 "records without a subscription attached.)"
3400 # Circulation > Checkout policy
3401 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3402 msgstr "Να επιτρέπεται"
3404 # Circulation > Checkout policy
3405 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3406 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3408 # Circulation > Checkout policy
3410 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3411 "items that are marked as not for loan."
3413 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει τεκμήρια που έχουν χαρακτηριστεί "
3414 "ότι δε δανείζονται."
3416 # Circulation > Interface
3417 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3420 # Circulation > Interface
3421 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3422 msgstr "Ενεργοποίηση"
3424 # Circulation > Interface
3426 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3427 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3428 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3431 # Circulation > Holds policy
3432 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3433 msgstr "Να επιτρέπεται"
3435 # Circulation > Holds policy
3436 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3437 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3439 # Circulation > Holds policy
3441 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3442 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3444 "σε ένα μέλος να ανανεώνει ένα τεκμήριο με μη συμπληρωμένες κρατήσεις αν άλλα "
3445 "διαθέσιμα τεκμήρια μπορούν να συμπληρώσουν την κράτηση."
3447 # Circulation > Checkout policy
3448 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3449 msgstr "Να επιτρέπεται"
3451 # Circulation > Checkout policy
3452 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3453 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3455 # Circulation > Checkout policy
3457 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3458 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3459 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3460 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3463 # Circulation > Checkout policy
3464 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3467 # Circulation > Checkout policy
3468 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3471 # Circulation > Checkout policy
3473 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3474 "on hold by manually specifying a due date."
3477 # Circulation > Checkout policy
3478 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3481 # Circulation > Checkout policy
3482 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3485 # Circulation > Checkout policy
3487 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3488 "or the library it was checked out from."
3491 # Circulation > Checkout policy
3493 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3496 # Circulation > Checkout policy
3498 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3502 # Circulation > Checkout policy
3503 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3504 msgstr "Να επιτρέπεται"
3506 # Circulation > Checkout policy
3507 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3508 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3510 # Circulation > Checkout policy
3512 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3513 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3515 "στο προσωπικό να παραβλέπει και να δανείζει αντίτυπα όταν το μέλος έχει "
3516 "υπερβεί το όριο των επιτρεπόμενων δανεισμών"
3518 # Circulation > Article requests
3519 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3520 msgstr "Απενεργοποίηση"
3522 # Circulation > Article requests
3523 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3524 msgstr "Ενεργοποίηση"
3526 # Circulation > Article requests
3527 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3528 msgstr "στα μέλη να κάνουν αιτήματα άρθρου."
3530 # Circulation > Article requests
3531 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3534 # Circulation > Article requests
3536 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3539 # Circulation > Article requests
3541 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3545 # Circulation > Article requests
3546 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3549 # Circulation > Article requests
3550 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3553 # Circulation > Article requests
3554 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3557 # Circulation > Article requests
3559 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3560 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3563 # Circulation > Article requests
3564 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3567 # Circulation > Article requests
3568 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3571 # Circulation > Article requests
3572 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3575 # Circulation > Article requests
3576 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3579 # Circulation > Article requests
3580 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3583 # Circulation > Article requests
3584 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3587 # Circulation > Article requests
3588 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3591 # Circulation > Article requests
3593 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3594 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3597 # Circulation > Article requests
3598 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3601 # Circulation > Article requests
3602 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3605 # Circulation > Article requests
3606 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3609 # Circulation > Article requests
3610 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3613 # Circulation > Article requests
3614 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3617 # Circulation > Article requests
3618 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3621 # Circulation > Article requests
3622 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3625 # Circulation > Article requests
3627 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3628 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3631 # Circulation > Article requests
3632 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3635 # Circulation > Article requests
3636 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3637 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Σελίδες"
3639 # Circulation > Article requests
3640 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3643 # Circulation > Article requests
3644 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3647 # Circulation > Checkout policy
3648 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3651 # Circulation > Checkout policy
3652 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3655 # Circulation > Checkout policy
3657 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3658 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3659 "are returned by a patron."
3661 "επιτρέπεται να καθαρίζονται αυτόματα οι περιορισμοί ΕΚΠΡΟΘΕΣΜΩΝ που "
3662 "ενεργοποιούνται με αποστολή προειδοποιήσεων, όταν ένα μέλος έχει επιστρέψει "
3663 "όλα τα εκπρόθεσμα τεκμήρια."
3665 # Circulation > Holds policy
3667 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3668 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3669 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3672 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
3673 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</"
3674 "code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
3676 # Circulation > Holds policy
3677 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3678 msgstr "Να επιτρέπεται"
3680 # Circulation > Holds policy
3681 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3682 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3684 # Circulation > Holds policy
3686 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3687 "automatically resumed by a set date."
3689 "σε κρατήσεις που έχουν ανασταλλεί να επανέρχονται αυτόματα μετά από μια "
3690 "καθορισμένη ημερομηνία."
3692 # Circulation > Checkout policy
3693 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3696 # Circulation > Checkout policy
3697 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3700 # Circulation > Checkout policy
3702 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3703 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3706 # Circulation > Self check-out module
3707 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3710 # Circulation > Self check-out module
3711 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3712 msgstr "Να επιτρέπεται"
3714 # Circulation > Self check-out module
3715 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3716 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3718 # Circulation > Self check-out module
3720 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3721 "unable to log into the OPAC."
3724 # Circulation > Self check-out module
3725 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3726 msgstr "και κωδικό πρόσβασης."
3728 # Circulation > Self check-out module
3730 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3731 "automatically log in with this staff login"
3734 # Circulation > Interface
3735 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3736 msgstr "Απενεργοποίηση"
3738 # Circulation > Interface
3739 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3740 msgstr "Ενεργοποίηση"
3742 # Circulation > Interface
3744 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3745 "overlapping patron and book barcodes."
3748 # Circulation > Interface
3750 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3751 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3754 # Circulation > Checkout policy
3755 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3758 # Circulation > Checkout policy
3759 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3760 msgstr "Να μη γίνεται"
3762 # Circulation > Checkout policy
3764 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3765 "home library when they are checked in."
3768 # Circulation > Batch checkout
3769 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3770 msgstr "Να επιτρέπεται"
3772 # Circulation > Batch checkout
3773 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3774 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
3776 # Circulation > Batch checkout
3777 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3780 # Circulation > Batch checkout
3782 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3783 "separated with a pipe '|')."
3786 # Circulation > Batch checkout
3788 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3789 "checkout in a batch:"
3792 # Circulation > Checkin policy
3793 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3794 msgstr "Να εμποδιστεί"
3796 # Circulation > Checkin policy
3797 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3798 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3800 # Circulation > Checkin policy
3802 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3804 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν χαθεί."
3806 # Circulation > Checkin policy
3807 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3808 msgstr "Να εμποδιστεί"
3810 # Circulation > Checkin policy
3811 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3812 msgstr "Να μην εμποδιστεί"
3814 # Circulation > Checkin policy
3816 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3818 msgstr "η επιστροφή αντιτύπων που έχουν αποσυρθεί."
3820 # Circulation > Checkin policy
3821 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3824 # Circulation > Checkin policy
3825 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3828 # Circulation > Checkin policy
3830 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3831 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3834 # Circulation > Checkin policy
3836 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3837 "are doing hourly loans then you should have this on."
3840 # Circulation > Checkin policy
3842 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3843 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3846 # Circulation > Checkin policy
3847 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3850 # Circulation > Checkin policy
3851 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3852 msgstr "να μην γίνεται"
3854 # Circulation > Checkin policy
3856 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3857 "charges when an item is returned."
3859 "υπολογισμός και ενημέρωση των εκπρόθεσμων οφειλών όταν επιστρέφεται ένα "
3862 # Circulation > Holds policy
3863 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3864 msgstr "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
3866 # Circulation > Holds policy
3868 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3871 "Να επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα και να ειδοποιείται το μέλος"
3873 # Circulation > Holds policy
3875 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3876 msgstr "Να μην επιτρέπεται η επισημανση αντιτύπων ως χαμένα"
3878 # Circulation > Holds policy
3880 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3881 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3884 # Circulation > Interface
3885 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3888 # Circulation > Interface
3890 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3891 "submitted in circulation"
3892 msgstr "Όταν υποβάλλεται ένα κενό πεδίο barcode στον δανεισμό"
3894 # Circulation > Interface
3895 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3896 msgstr "καθαρισμός οθόνης"
3898 # Circulation > Interface
3899 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3900 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση γρήγορου σημειώματος"
3902 # Circulation > Interface
3903 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3904 msgstr "άνοιγμα παραθύρου για εκτύπωση σημειώματος"
3906 # Circulation > Interface
3907 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3910 # Circulation > Interface
3911 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3914 # Circulation > Interface
3916 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3917 "item are present at checkin/checkout."
3920 # Circulation > Checkout policy
3922 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3923 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
3925 # Circulation > Checkout policy
3926 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3927 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το τεκμήριο."
3929 # Circulation > Checkout policy
3930 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3931 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία ανήκει το μέλος."
3933 # Circulation > Checkout policy
3934 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3935 msgstr "της βιβλιοθήκης στην οποία έχετε συνδεθεί."
3937 # Circulation > Interface
3938 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3939 msgstr "Ενεργοποίηση"
3941 # Circulation > Interface
3942 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3943 msgstr "Απενεργοποίηση"
3945 # Circulation > Interface
3947 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3951 # Circulation > Interlibrary loans
3952 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3955 # Circulation > Interlibrary loans
3956 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3959 # Circulation > Interlibrary loans
3960 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3963 # Circulation > Return claims
3964 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3965 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3967 # Circulation > Return claims
3969 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3973 # Circulation > Return claims
3975 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3978 # Circulation > Return claims
3979 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3982 # Circulation > Return claims
3983 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3986 # Circulation > Return claims
3987 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3990 # Circulation > Return claims
3992 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3995 # Circulation > Return claims
3997 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3998 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4002 # Circulation > Return claims
4003 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4006 # Circulation > Holds policy
4008 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4011 "επιβεβαιώστε τα μελλοντικά αιτήματα κράτησης (που θα αρχίζουν όχι μετά από"
4013 # Circulation > Holds policy
4015 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4016 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4017 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4018 "renewing or transferring items."
4021 # Circulation > Checkout policy
4022 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4023 msgstr "Να υπολογίζεται"
4025 # Circulation > Checkout policy
4027 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4028 msgstr "Να μην υπολογίζεται"
4030 # Circulation > Checkout policy
4032 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4033 "values will be checked separately."
4034 msgstr "Αν είναι απενεργοποιημένο, και οι δυο τιμές θα ελέγχονται ξεχωριστά."
4036 # Circulation > Checkout policy
4038 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4039 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4040 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4043 # Circulation > Checkout policy
4045 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4046 "as normal checkouts."
4047 msgstr "κατ' εξαίρεση δανεισμοί ως κανονικοί δανεισμοί."
4049 # Circulation > Checkin policy
4050 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4051 msgstr "Να αθροίζονται"
4053 # Circulation > Checkin policy
4054 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4055 msgstr "Να μην αθροίζονται"
4057 # Circulation > Checkin policy
4058 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4059 msgstr "οι περίοδοι περιορισμού."
4061 # Circulation > Checkout policy
4063 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4064 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4066 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4067 "παράμετρο --charge)"
4069 # Circulation > Checkout policy
4071 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4072 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4073 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4075 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4076 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4077 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4079 # Circulation > Checkout policy
4081 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4082 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4085 # Circulation > Checkout policy
4087 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4088 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4091 # Circulation > Checkout policy
4093 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4094 "pl script is called without the --lost parameter)"
4096 "<br>(Χρησιμοποιείται όταν καλείται η εντολοδέσμη longoverdue.pl χωρίς την "
4099 # Circulation > Checkout policy
4101 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4102 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4103 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4105 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
4106 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Ζητήστε από "
4107 "τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
4109 # Circulation > Checkout policy
4111 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4112 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4114 "<br>Παράδειγμα: [1] [30] Ορίζει ένα τεκμήριο με τιμή LOST 1 όταν έχει "
4115 "περάσει η ημερομηνία επιστροφής για πάνω από 30 ημέρες."
4117 # Circulation > Checkout policy
4119 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4120 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4121 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4123 "<br>ΣΗΜΕΙΩΣΗ — Αυτές οι προτιμήσεις θα ενεργοποιήσουν τη διαδικασία "
4124 "αυτόματης απώλειας. Αφήστε αυτά τα πεδία κενά αν δεν επιθυμείτε να "
4125 "ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό."
4127 # Circulation > Checkout policy
4129 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4131 msgstr "Όρισε ως προκαθορισμένη την τιμή ενός τεκμηρίου σε LOST"
4133 # Circulation > Checkout policy
4134 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4137 # Circulation > Checkout policy
4139 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4141 msgstr " όταν το αντίτυπο είναι ληξιπρόθεσμο για περισσότερες από"
4143 # Circulation > Checkout policy
4144 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4147 # Circulation > Checkout policy
4149 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4150 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4153 # Circulation > Checkout policy
4155 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4156 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4159 # Circulation > Checkout policy
4161 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4162 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4165 # Circulation > Interface
4166 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4169 # Circulation > Interface
4170 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4173 # Circulation > Interface
4175 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4176 "patron from the screen on the circulation screen."
4178 "ένα κουμπί για να εκκαθαρίζει το επιλεγμένο μέλος από την οθόνη του δανεισμού"
4180 # Circulation > Holds policy
4181 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4182 msgstr "Απενεργοποίηση"
4184 # Circulation > Holds policy
4185 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4186 msgstr "Ενεργοποίηση"
4188 # Circulation > Holds policy
4190 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4191 "multiple bibliographic records from the search results"
4194 # Circulation > Holds policy
4195 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4198 # Circulation > Holds policy
4199 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4202 # Circulation > Holds policy
4204 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4205 "period for a hold's max pickup delay."
4208 # Circulation > Holds policy
4209 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4210 msgstr "Να επιτρέπεται"
4212 # Circulation > Holds policy
4213 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4214 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4216 # Circulation > Holds policy
4218 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4219 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4220 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4221 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4222 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4226 # Circulation > Holds policy
4227 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4230 # Circulation > Holds policy
4232 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4233 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4234 "to expire a fee of"
4237 # Circulation > Holds policy
4238 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4239 msgstr "Να επιτρέπεται"
4241 # Circulation > Holds policy
4242 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4243 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4245 # Circulation > Holds policy
4247 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4248 "days the library is closed."
4250 "οι κρατήσεις που έχουν λήξει να ακυρώνονται τις μέρες που η βιβλιοθήκη είναι "
4253 # Circulation > Interface
4254 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4255 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
4257 # Circulation > Interface
4258 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4259 msgstr "Να εμφανίζονται"
4261 # Circulation > Interface
4263 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4265 msgstr "οι επιλογές εξαγωγής του ιστορικού δανεισμού του μέλους."
4267 # Circulation > Interface
4269 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4273 # Circulation > Interface
4275 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4276 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4279 # Circulation > Interface
4280 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4281 msgstr "Να μην απαιτείται"
4283 # Circulation > Interface
4284 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4285 msgstr "Να απαιτείται"
4287 # Circulation > Interface
4289 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4290 "to show before running the overdues report."
4292 "από το προσωπικό να επιλέγει ποιοι δανεισμοί θα εμφανιστούν προτού τρέξει η "
4293 "έκθεση εκπρόθεσμων."
4295 # Circulation > Interface
4296 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4297 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
4299 # Circulation > Interface
4300 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4301 msgstr "Να ειδοποιούνται"
4303 # Circulation > Interface
4305 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4306 "items they are checking in."
4308 "οι βιβλιοθηκονόμοι για πρόστιμα εκπρόθεσμων στα τεκμήρια που επιστρέφουν."
4310 # Circulation > Fines Policy
4311 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4312 msgstr "να μην συμπεριληφθεί"
4314 # Circulation > Fines Policy
4315 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4316 msgstr "να συμπεριληφθεί"
4318 # Circulation > Fines Policy
4320 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4321 "the fine for an overdue item."
4323 "η περίοδος χάριτος όταν γίνεται ο υπολογισμός του προστίμου για ένα "
4324 "εκπρόθεσμο τεκμήριο."
4326 # Circulation > Checkin policy
4327 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4330 # Circulation > Checkin policy
4331 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4334 # Circulation > Checkin policy
4336 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4337 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4340 # Circulation > Fines Policy
4341 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4342 msgstr "Να χρεώνεται κόστος κράτησης"
4344 # Circulation > Fines Policy
4345 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4346 msgstr "κάθε φορά που μια συλλέγεται μια κράτηση."
4348 # Circulation > Fines Policy
4349 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4350 msgstr "κάθε φορά που πραγματοποιείται μια κράτηση."
4352 # Circulation > Fines Policy
4354 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4355 "record has at least one hold already."
4357 "μόνο αν όλα τα τεκμήρια είναι δανεισμένα και η εγγραφή έχει ήδη τουλάχιστον "
4360 # Circulation > Checkin policy
4361 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4364 # Circulation > Checkin policy
4365 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4368 # Circulation > Checkin policy
4370 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4374 # Circulation > Checkin policy
4375 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4378 # Circulation > Checkin policy
4379 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4382 # Circulation > Checkin policy
4384 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4385 "dialog for auto-filled holds."
4388 # Circulation > Checkout policy
4389 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4390 msgstr "Να μην συμπεριλαμβάνονται"
4392 # Circulation > Checkout policy
4393 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4394 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
4396 # Circulation > Checkout policy
4398 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4399 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4402 # Circulation > Checkin policy
4403 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4406 # Circulation > Checkin policy
4407 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4410 # Circulation > Checkin policy
4412 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4413 "item is returned via SIP protocol."
4416 # Circulation > Holds policy
4417 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4420 # Circulation > Holds policy
4422 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4423 "queue into separate tables by"
4426 # Circulation > Holds policy
4427 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4430 # Circulation > Holds policy
4431 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4434 # Circulation > Holds policy
4435 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4436 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4438 # Circulation > Holds policy
4439 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4442 # Circulation > Holds policy
4444 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4445 "group is numbered separately"
4448 # Circulation > Holds policy
4449 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4452 # Circulation > Holds policy
4454 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4458 # Circulation > Holds policy
4460 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4464 # Circulation > Interface
4466 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4467 "Holds to pull list to"
4469 "καθορίστε την προεπιλεγμένη ημερομηνία έναρξης για την δημιουργία της λίστας "
4472 # Circulation > Interface
4474 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4475 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4478 # Circulation > Checkout policy
4480 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4481 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
4483 # Circulation > Checkout policy
4485 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4489 # Circulation > Checkout policy
4491 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4494 # Circulation > Housebound module
4495 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4496 msgstr "Απενεργοποίηση"
4498 # Circulation > Housebound module
4499 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4500 msgstr "Ενεργοποίηση"
4502 # Circulation > Housebound module
4503 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4506 # Circulation > Interlibrary loans
4507 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4510 # Circulation > Interlibrary loans
4511 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4514 # Circulation > Interlibrary loans
4516 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4517 "during the request process."
4520 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4522 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4523 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4526 # Circulation > Interlibrary loans
4528 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4529 "empty, all ILL requests will be displayed."
4532 # Circulation > Interlibrary loans
4534 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4535 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4538 # Circulation > Interlibrary loans
4539 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4540 msgstr "Απενεργοποίηση"
4542 # Circulation > Interlibrary loans
4543 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4546 # Circulation > Interlibrary loans
4548 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4551 # Circulation > Interlibrary loans
4553 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4554 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4555 "the text displayed."
4558 # Circulation > Interlibrary loans
4559 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4562 # Circulation > Interlibrary loans
4563 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4566 # Circulation > Interlibrary loans
4568 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4569 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4570 "immediately requested by backend."
4573 # Circulation > Interlibrary loans
4575 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4576 "installed backends will be enabled."
4579 # Circulation > Interlibrary loans
4581 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4585 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4587 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4588 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4592 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4594 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4598 # Circulation > Checkout policy
4599 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4602 # Circulation > Checkout policy
4604 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4606 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
4608 # Circulation > Checkout policy
4609 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4610 msgstr "να εμφανιστεί ένα μήνυμα"
4612 # Circulation > Checkout policy
4613 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4614 msgstr "να μην γίνει καμία ενέργεια"
4616 # Circulation > Checkout policy
4617 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4618 msgstr "να ζητηθεί επιβεβαίωση"
4620 # Circulation > Checkout policy
4621 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4622 msgstr "Να μην εμποδίζονται"
4624 # Circulation > Checkout policy
4625 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4626 msgstr "Να εμποδίζονται"
4628 # Circulation > Checkout policy
4630 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4631 "rental charge would take them over the limit."
4633 "τα μέλη να δανείζονται τεκμήρια των οποίων η χρέωση ενοικίασης θα ξεπερνούσε "
4634 "το όριο που έχουν."
4636 # Circulation > Checkout policy
4638 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4639 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4640 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4643 # Circulation > Checkout policy
4645 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4646 "table followed by a colon then a space then"
4649 # Circulation > Checkout policy
4650 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4651 msgstr "<br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4653 # Circulation > Checkout policy
4654 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4655 msgstr "<br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4657 # Circulation > Checkout policy
4659 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4660 "items from renewal."
4663 # Circulation > Checkout policy
4664 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4667 # Circulation > Checkout policy
4669 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4673 # Circulation > Holds policy
4674 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4677 # Circulation > Holds policy
4678 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4681 # Circulation > Holds policy
4682 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4685 # Circulation > Holds policy
4686 # Circulation > Holds policy
4687 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4690 # Circulation > Holds policy
4691 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4694 # Circulation > Holds policy
4695 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4696 msgstr "βιβλιοθήκη παραλαβής"
4698 # Circulation > Holds policy
4700 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4704 # Circulation > Checkout policy
4705 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4708 # Circulation > Checkout policy
4709 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4712 # Circulation > Checkout policy
4714 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4715 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4718 # Circulation > Checkout policy
4719 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4722 # Circulation > Checkout policy
4724 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4728 # Circulation > Checkout policy
4729 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4732 # Circulation > Checkout policy
4734 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4738 # Circulation > Checkout policy
4740 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4744 # Circulation > Checkout policy
4745 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4748 # Circulation > Checkout policy
4749 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4752 # Circulation > Checkout policy
4755 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4757 msgstr "Όταν ένα αντίτυπο δηλώνεται ως απολεσθέν, "
4759 # Circulation > Checkout policy
4761 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4764 # Circulation > Checkout policy
4766 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4767 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4770 # Circulation > Checkout policy
4772 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4775 # Circulation > Checkout policy
4777 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4778 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4779 "guarantees owing in total more than"
4782 # Circulation > Checkout policy
4784 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4788 # Circulation > Fines Policy
4790 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4791 "lost item is checked in more than"
4794 # Circulation > Fines Policy
4796 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4800 # Circulation > Checkout policy
4802 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4804 msgstr "Υπολογισμός \"Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από\" βάσει"
4806 # Circulation > Checkout policy
4808 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4809 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4812 # Circulation > Checkout policy
4813 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4816 # Circulation > Checkout policy
4817 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4820 # Circulation > Checkout policy
4822 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4825 # Circulation > Interface
4826 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4827 msgstr "Να συμπεριληφθεί το stylesheet στην διεύθυνση"
4829 # Circulation > Interface
4831 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4832 "starting with <code>http://</code>)"
4835 # Circulation > Holds policy
4836 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4837 msgstr "Να επιτρέπεται"
4839 # Circulation > Holds policy
4840 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4841 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4843 # Circulation > Holds policy
4845 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4846 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4847 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4849 "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις που δεν μπαίνουν στη λίστα αναμονής μέχρι μία "
4850 "συγκεκριμένη μελλοντική ημερομηνία (το AllowHoldDateInFuture πρέπει να είναι "
4853 # Circulation > Holds policy
4854 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4855 msgstr "Να επιτρέπεται"
4857 # Circulation > Holds policy
4858 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4859 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4861 # Circulation > Holds policy
4863 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4864 "to pick up a hold from."
4866 "σε ένα χρήστη να επιλέξει την βιβλιοθήκη από την οποία μπορεί να παραλάβει "
4869 # Circulation > Checkout policy
4871 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4872 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4879 # Circulation > Checkout policy
4880 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4883 # Circulation > Checkout policy
4884 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4887 # Circulation > Holds policy
4888 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4889 msgstr "Να επιτρέπεται"
4891 # Circulation > Holds policy
4892 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4893 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
4895 # Circulation > Holds policy
4897 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4898 "where the item is available."
4901 # Circulation > Holds policy
4903 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4904 "categories separated with a pipe '|')"
4905 msgstr "(κατάλογος των κατηγοριών μελών χωρισμένες με κάθετο '|')"
4907 # Circulation > Holds policy
4909 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4910 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4913 # Circulation > Checkout policy
4914 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4917 # Circulation > Checkout policy
4918 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4921 # Circulation > Checkout policy
4923 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4924 "last checkout was an on-site one."
4927 # Circulation > Checkout policy
4928 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4929 msgstr "Απενεργοποίηση"
4931 # Circulation > Checkout policy
4932 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4933 msgstr "Ενεργοποίηση"
4935 # Circulation > Checkout policy
4936 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4939 # Circulation > Checkout policy
4940 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4941 msgstr "Απενεργοποίηση"
4943 # Circulation > Checkout policy
4944 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4945 msgstr "Ενεργοποίηση"
4947 # Circulation > Checkout policy
4949 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4950 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4953 # Circulation > Checkout policy
4954 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4957 # Circulation > Checkout policy
4958 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4961 # Circulation > Checkout policy
4963 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4967 # Circulation > Checkout policy
4968 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4969 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση"
4971 # Circulation > Checkout policy
4972 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4973 msgstr "Να γίνεται μπλοκάρισμα"
4975 # Circulation > Checkout policy
4976 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4977 msgstr "Να μη γίνεται μπλοκάρισμα"
4979 # Circulation > Checkout policy
4981 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4982 "overdues outstanding."
4985 # Circulation > Checkout policy
4987 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4989 msgstr "Όταν ένας δανεισμός ενός μέλους γίνεται εκπρόθεσμος,"
4991 # Circulation > Checkout policy
4992 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4993 msgstr "να επιτρέπεται ανανέωση"
4995 # Circulation > Checkout policy
4997 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5000 "να μην επιτρέπεται ανανέωση για όλα τα τεκμήρια που έχει δανειστεί το μέλος."
5002 # Circulation > Checkout policy
5004 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5005 msgstr "να μην επιτρέπεται η ανανέωση μόνο αυτού του τεκμηρίου."
5007 # Circulation > Interface
5008 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5011 # Circulation > Interface
5013 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5017 # Circulation > Interface
5018 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5021 # Circulation > Interface
5023 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5024 "typing a patron search for circulation or patron search."
5027 # Circulation > Checkout policy
5028 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5029 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται μέχρι"
5031 # Circulation > Checkout policy
5033 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5034 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5035 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5036 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5037 "notice, no matter how many there are."
5040 # Circulation > Fines Policy
5042 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5043 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5047 # Circulation > Interface
5048 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5049 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5051 # Circulation > Interface
5052 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5053 msgstr "Να καταγράφεται"
5055 # Circulation > Interface
5057 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5059 msgstr "η τοπική χρήση όταν ένα μη δανεισμένο τεκμήριο επιστρέφεται."
5061 # Circulation > Checkout policy
5063 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5064 msgstr "Να χρησιμοποιούνται οι κανόνες δανεισμού και προστίμων"
5066 # Circulation > Interface
5068 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5069 msgstr "Να μην καταγράφεται"
5071 # Circulation > Interface
5073 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5074 msgstr "Να καταγράφεται"
5076 # Circulation > Interface
5079 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5082 "στους χρήστες να υποβάλουν σημειώσεις σχετικά με τα δανεισμένα τεκμήρια."
5084 # Circulation > Fines Policy
5086 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5087 "apply the refunding rules defined for the"
5090 # Circulation > Fines Policy
5091 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5094 # Circulation > Fines Policy
5095 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5098 # Circulation > Fines Policy
5099 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5102 # Circulation > Checkout policy
5104 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5105 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5108 # Circulation > Checkout policy
5109 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5112 # Circulation > Checkout policy
5113 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5116 # Circulation > Checkout policy
5118 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5119 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5120 "items may still be overdue."
5123 # Circulation > Checkout policy
5125 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5126 "on an overdue item that is accruing fines,"
5129 # Circulation > Checkout policy
5130 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5133 # Circulation > Checkout policy
5134 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5137 # Circulation > Checkout policy
5139 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5140 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5141 "items may still be overdue."
5144 # Circulation > Checkout policy
5146 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5148 msgstr "Όταν ανανεώνετε δανεισμούς, η νέα ημερομηνία λήξης να βασίζεται"
5150 # Circulation > Checkout policy
5151 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5152 msgstr "στην τρέχουσα ημερομηνία."
5154 # Circulation > Checkout policy
5155 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5156 msgstr "στην παλιά ημερομηνία λήξης του δανεισμού."
5158 # Circulation > Checkout policy
5159 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5162 # Circulation > Checkout policy
5163 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5166 # Circulation > Checkout policy
5168 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5169 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5172 # Circulation > Checkout policy
5174 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5175 "with rental fees, "
5178 # Circulation > Checkout policy
5179 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5182 # Circulation > Checkout policy
5183 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5186 # Circulation > Checkout policy
5187 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5190 # Circulation > Checkout policy
5191 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5194 # Circulation > Checkout policy
5195 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5198 # Circulation > Checkout policy
5200 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5201 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5204 # Circulation > Holds policy
5205 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5206 msgstr "Να ελέγχεται"
5208 # Circulation > Holds policy
5209 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5210 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου"
5212 # Circulation > Holds policy
5213 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5214 msgstr "η οικεία βιβλιοθήκη του μέλους"
5216 # Circulation > Holds policy
5218 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5220 msgstr "για να δείτε αν το μέλος μπορεί να κάνει κράτηση στο τεκμήριο."
5222 # Circulation > Holds policy
5224 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5225 "has been waiting for more than"
5227 "Μία κράτηση να χαρακτηρίζεται ως προβληματική αν είναι σε αναμονή για "
5230 # Circulation > Holds policy
5231 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5234 # Circulation > Holds policy
5235 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5238 # Circulation > Holds policy
5239 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5240 msgstr "Όχι αυτόματα"
5242 # Circulation > Holds policy
5244 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5245 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5247 "να σημειώνεται μια κράτηση ως βρέθηκε και σε αναμονή όταν η κράτηση είναι σε "
5248 "συγκεκριμένο αντίτυπο και αυτό έχει επιστραφεί."
5250 # Circulation > Checkout policy
5251 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5254 # Circulation > Checkout policy
5255 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5258 # Circulation > Checkout policy
5259 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5262 # Circulation > Checkout policy
5265 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5267 msgstr "η ανανέωση των αντιτύπων."
5269 # Circulation > Checkout policy
5270 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5271 msgstr "Να μην απαιτείται"
5273 # Circulation > Checkout policy
5274 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5275 msgstr "Να απαιτείται"
5277 # Circulation > Checkout policy
5279 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5280 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5284 # Circulation > Self check-out module
5285 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5288 # Circulation > Self check-out module
5289 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5292 # Circulation > Self check-out module
5294 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5295 "self checkout system."
5298 # Circulation > Self check-out module
5300 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5301 "based self checkout screen:"
5304 # Circulation > Self check-out module
5306 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5307 "web-based self checkout:"
5310 # Circulation > Self check-out module
5312 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5313 "the web-based self checkout:"
5316 # Circulation > Self check-out module
5318 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5319 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5320 "192.168.0.0/24</code>.)"
5323 # Circulation > Self check-out module
5325 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5326 "from the following IP addresses:"
5329 # Circulation > Self check-out module
5331 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5332 "Help page of the web-based self checkout system:"
5334 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML στη σελίδα Βοήθειας στο σύστημα "
5335 "διαδικτυακού αυτόματου δανεισμού:"
5337 # Circulation > Self check-in module
5339 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5340 "self check-in screen:"
5343 # Circulation > Self check-in module
5344 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5345 msgstr "Απενεργοποίηση"
5347 # Circulation > Self check-in module
5348 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5351 # Circulation > Self check-in module
5353 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5354 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5357 # Circulation > Self check-in module
5359 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5363 # Circulation > Self check-in module
5364 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5367 # Circulation > Self check-in module
5369 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5370 "self check-in screens:"
5373 # Circulation > Self check-in module
5375 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5376 "the self check-in screens:"
5379 # Circulation > Self check-out module
5380 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5381 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5383 # Circulation > Self check-out module
5384 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5387 # Circulation > Self check-out module
5389 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5390 "self checkout is finished."
5393 # Circulation > Self check-out module
5395 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5396 "self checkout system login after"
5398 "Να λήγει η σύνδεση του τρέχοντος μέλους στο διαδικτυακό σύστημα αυτόματου "
5399 "δανεισμού μετά από"
5401 # Circulation > Self check-out module
5402 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5403 msgstr "δευτερόλεπτα."
5405 # Circulation > Self check-out module
5406 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5409 # Circulation > Self check-out module
5411 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5412 "self checkout system with their"
5415 # Circulation > Self check-out module
5416 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5419 # Circulation > Self check-out module
5420 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5423 # Circulation > Interface
5424 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5427 # Circulation > Interface
5428 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5429 msgstr "Να εμφανίζονται"
5431 # Circulation > Interface
5433 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5434 "list, even items that were not checked out."
5436 "όλα τα αντίτυπα στην λίστα \"Επιστραμμένα αντίτυπα\", ακόμη και αντίτυπα που "
5437 "δεν είχαν δανειστεί"
5439 # Circulation > Self check-out module
5440 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5441 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
5443 # Circulation > Self check-out module
5444 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5445 msgstr "Να εμφανίζεται"
5447 # Circulation > Self check-out module
5449 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5450 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5452 "η εικόνα του μέλους (αν έχει προστεθεί κάποια) όταν χρησιμοποιεί το "
5453 "διαδικτυακό σύστημα αυτόματου δανεισμού."
5455 # Circulation > Checkin policy
5457 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5458 "separated with a pipe '|')"
5461 # Circulation > Checkin policy
5463 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5464 "for loan' values of"
5467 # Circulation > Checkin policy
5468 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5471 # Circulation > Interface
5472 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5473 msgstr "Να επιτρέπεται"
5475 # Circulation > Interface
5476 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5477 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5479 # Circulation > Interface
5481 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5482 msgstr "στο προσωπικό να καθορίζει ημερομηνία λήξης στους δανεισμούς."
5484 # Circulation > Interface
5485 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5486 msgstr "Να επιτρέπεται"
5488 # Circulation > Interface
5489 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5490 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5492 # Circulation > Interface
5494 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5497 "στο προσωπικό να καθορίζει την ημερομηνία επιστροφής για μια επιστροφή."
5499 # Circulation > Checkout policy
5501 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5502 "staff interface, display"
5505 # Circulation > Checkout policy
5507 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5511 # Circulation > Checkout policy
5513 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5517 # Circulation > Holds policy
5519 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5520 "commas; if empty, uses all libraries)"
5522 "(ως branchcodes, διαχωρισμένα με κόμματα, αν είναι κενό, χρησιμοποιεί όλες "
5525 # Circulation > Holds policy
5527 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5528 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5529 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5531 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
5532 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_holds_queue.pl</code>. Ζητήστε "
5533 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
5535 # Circulation > Holds policy
5537 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5539 msgstr "Ικανοποιεί κρατήσεις χρησιμοποιώντας αντίτυπα από τις βιβλιοθήκες"
5541 # Circulation > Holds policy
5542 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5543 msgstr "σε τυχαία σειρά."
5545 # Circulation > Holds policy
5546 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5547 msgstr "σε αυτή τη σειρά."
5549 # Circulation > Holds policy
5550 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5553 # Circulation > Holds policy
5554 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5557 # Circulation > Holds policy
5558 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5561 # Circulation > Stock rotation module
5562 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5563 msgstr "Απενεργοποίηση"
5565 # Circulation > Stock rotation module
5566 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5567 msgstr "Ενεργοποίηση"
5569 # Circulation > Stock rotation module
5570 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5573 # Circulation > Checkin policy
5574 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5577 # Circulation > Checkin policy
5578 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5581 # Circulation > Checkin policy
5583 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5584 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5588 # Circulation > Holds policy
5589 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5590 msgstr "Να επιτρέπεται"
5592 # Circulation > Holds policy
5593 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5594 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5596 # Circulation > Holds policy
5598 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5602 # Circulation > Holds policy
5603 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5604 msgstr "Να επιτρέπεται"
5606 # Circulation > Holds policy
5607 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5608 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5610 # Circulation > Holds policy
5611 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5612 msgstr "η αναστολή των κρατήσεων από τον OPAC."
5614 # Circulation > Fines Policy
5615 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5618 # Circulation > Fines Policy
5619 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5622 # Circulation > Fines Policy
5624 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5625 "suspension expiration."
5628 # Circulation > Checkout policy
5629 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5632 # Circulation > Checkout policy
5633 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5636 # Circulation > Checkout policy
5638 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5639 "checkouts when checked out."
5642 # Circulation > Holds policy
5643 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5644 msgstr "Να μην μεταφέρονται"
5646 # Circulation > Holds policy
5647 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5648 msgstr "Να μεταφέρονται"
5650 # Circulation > Holds policy
5652 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5653 "all waiting holds."
5654 msgstr "τα αντίτυπα όταν ακυρώνονται όλες οι κρατήσεις σε αναμονή."
5656 # Circulation > Checkin policy
5657 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5660 # Circulation > Checkin policy
5661 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5664 # Circulation > Checkin policy
5666 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5667 "when a transfer is triggered."
5670 # Circulation > Checkout policy
5672 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5673 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5676 # Circulation > Checkout policy
5677 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5678 msgstr "ημέρες αφού εστάλη."
5680 # Circulation > Checkin policy
5681 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5684 # Circulation > Checkin policy
5685 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5688 # Circulation > Checkin policy
5690 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5691 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5694 # Circulation > Holds policy
5696 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5697 msgstr "Να επιτρέπεται"
5699 # Circulation > Holds policy
5701 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5702 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
5704 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5706 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5707 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5710 # Circulation > Checkin policy
5711 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5714 # Circulation > Checkin policy
5716 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5717 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5721 # Circulation > Checkin policy
5723 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5724 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5727 # Circulation > Checkin policy
5729 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5730 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5731 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5735 # Circulation > Checkin policy
5737 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5738 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5739 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5740 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5743 # Circulation > Checkin policy
5745 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5746 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5750 # Circulation > Checkin policy
5752 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5753 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5757 # Circulation > Checkin policy
5759 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5760 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5761 "all other rules.</strong>"
5764 # Circulation > Checkin policy
5766 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5767 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5768 "items with no location assigned.<br/>"
5771 # Circulation > Checkin policy
5773 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5774 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5778 # Circulation > Checkin policy
5780 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5781 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5784 # Circulation > Checkin policy
5786 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5787 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5791 # Circulation > Holds policy
5793 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5794 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5798 # Circulation > Holds policy
5800 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5801 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5802 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5805 # Circulation > Checkin policy
5807 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5808 "be on a separate line."
5811 # Circulation > Checkin policy
5813 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5814 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5815 "matches the items not for loan value"
5817 "Είναι μια λίστα τιμών σε ζεύγη. Όταν ένα αντίτυπο επιστρέφεται, εάν η τιμή "
5818 "\"μη δανειζόμενο\" στα αριστερά ταιριάζει με την τιμή \"μη δανειζόμενο\""
5820 # Circulation > Checkin policy
5822 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5823 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5824 "'Ordered' to now be available for loan."
5827 # Circulation > Interface
5828 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5831 # Circulation > Interface
5832 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5835 # Circulation > Interface
5837 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5838 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5839 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5840 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5843 # Circulation > Checkout policy
5844 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5847 # Circulation > Checkout policy
5848 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5849 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
5851 # Circulation > Checkout policy
5852 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5853 msgstr "Να επιβάλλεται"
5855 # Circulation > Checkout policy
5856 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5857 msgstr "τον κωδικό συλλογής"
5859 # Circulation > Checkout policy
5860 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5861 msgstr "τον τύπο τεκμηρίου"
5863 # Circulation > Checkout policy
5865 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5868 # Circulation > Interface
5869 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5872 # Circulation > Interface
5873 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5876 # Circulation > Interface
5878 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5881 # Circulation > Course reserves
5882 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5885 # Circulation > Course reserves
5886 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5889 # Circulation > Course reserves
5890 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5893 # Circulation > Checkout policy
5894 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5897 # Circulation > Checkout policy
5898 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5901 # Circulation > Checkout policy
5903 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5904 "calculating optimal holds filling between libraries."
5907 # Circulation > Interface
5908 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5909 msgstr "Να μην ειδοποιούνται"
5911 # Circulation > Interface
5912 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5913 msgstr "Να ειδοποιούνται"
5915 # Circulation > Interface
5917 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5918 "patron whose items they are checking in."
5920 "οι βιβλιοθηκονόμοι για κρατήσεις σε αναμονή για το μέλος για το οποίο κάνουν "
5921 "επιστροφή τεκμηρίων."
5923 # Circulation > Self check-out module
5924 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5925 msgstr "Απενεργοποίηση"
5927 # Circulation > Self check-out module
5928 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5929 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
5931 # Circulation > Self check-out module
5933 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5934 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5937 # Circulation > Fines Policy
5938 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5941 # Circulation > Fines Policy
5942 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5945 # Circulation > Fines Policy
5947 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5948 "patron loses an item."
5951 # Circulation > Fines Policy
5952 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5955 # Circulation > Fines Policy
5956 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5959 # Circulation > Fines Policy
5961 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5965 # Circulation > Holds policy
5966 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5967 msgstr "Να επιτρέπεται"
5969 # Circulation > Holds policy
5971 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5972 "independentbranches)"
5975 # Circulation > Holds policy
5977 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5978 "place a hold on an item from another library"
5980 "σε έναν χρήστη από μία βιβλιοθήκη να κάνει κράτηση σε ένα τεκμήριο από άλλη "
5983 # Circulation > Holds policy
5985 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5986 "statuses when counting items:"
5989 # Circulation > Holds policy
5990 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5993 # Circulation > Holds policy
5994 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5995 msgstr "Απενεργοποίηση"
5997 # Circulation > Holds policy
5998 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5999 msgstr "Ενεργοποίηση"
6001 # Circulation > Holds policy
6002 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6005 # Circulation > Holds policy
6006 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6009 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6011 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6012 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6016 # Circulation > Holds policy
6017 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6020 # Circulation > Holds policy
6022 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6026 # Circulation > Holds policy
6027 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6030 # Circulation > Holds policy
6031 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6034 # Circulation > Holds policy
6036 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6040 # Circulation > Holds policy
6041 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6044 # Circulation > Holds policy
6045 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6046 msgstr "Απενεργοποίηση"
6048 # Circulation > Holds policy
6049 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6050 msgstr "Να ενεργοποιηθεί"
6052 # Circulation > Holds policy
6054 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6055 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6056 msgstr "η αποστολή email στον διαχειριστή του Koha όταν γίνεται μία κράτηση."
6058 # Circulation > Fines Policy
6059 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6062 # Circulation > Fines Policy
6063 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6066 # Circulation > Fines Policy
6067 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6070 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6072 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6073 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6074 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6075 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
6076 "item is returned.<br/>"
6079 # Circulation > Fines Policy
6080 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6081 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6083 # Circulation > Fines Policy
6085 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6086 msgstr "να υπολογίζονται και να χρεώνονται"
6088 # Circulation > Fines Policy
6089 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6090 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6092 # Circulation > Fines Policy
6094 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6095 msgstr "να μην υπολογίζονται"
6097 # Circulation > Fines Policy
6099 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6103 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6105 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6106 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6109 # Circulation > Interface
6110 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6111 msgstr "Απενεργοποίηση"
6113 # Circulation > Interface
6114 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6115 msgstr "Ενεργοποίηση"
6117 # Circulation > Interface
6119 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6120 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6121 "not turn up any results during an item barcode search."
6123 "της αυτόματης αναζήτησης λέξεων-κλειδιών εάν η φράση που εισήχθη ως barcode "
6124 "στην σελίδα δανεισμού δεν επιστρέφει κανένα αποτέλεσμα κατά την αναζήτηση "
6127 # Circulation > Interface
6128 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6129 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα CueCat"
6131 # Circulation > Interface
6132 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6133 msgstr "Να μετατρέπονται από τη φόρμα Libsuite8"
6135 # Circulation > Interface
6136 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6137 msgstr "Να μη φιλτράρονται"
6139 # Circulation > Interface
6141 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6144 # Circulation > Interface
6145 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6146 msgstr "Να αφαιρούνται κενά από"
6148 # Circulation > Interface
6150 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6152 msgstr "Να αφαιρείται ο πρώτος αριθμός από το το στυλ T-prefix από"
6154 # Circulation > Interface
6155 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6156 msgstr "τα σαρωμένα barcodes των τεκμηρίων."
6158 # Circulation > Checkout policy
6160 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6161 "OPAC if they owe more than"
6163 "Να εμποδίζονται τα μέλη να κάνουν κρατήσεις στον OPAC αν έχουν περισσότερα "
6166 # Circulation > Checkout policy
6167 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6168 msgstr "σε πρόστιμα."
6170 # Circulation > Holds policy
6171 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6172 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν κάνει μόνο"
6174 # Circulation > Holds policy
6175 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6176 msgstr "κρατήσεις ταυτόχρονα."
6178 # Circulation > Checkout policy
6180 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6181 "they have more than"
6184 # Circulation > Checkout policy
6185 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6186 msgstr "σε πρόστιμα."
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6190 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
6192 # Circulation > Interface
6194 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6196 msgstr "τελευταία τεκμήρια που επεστράφησαν στην οθόνη επιστροφής."
6198 # Circulation > Interface
6200 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6201 "the circulation page from"
6203 "Να ταξινομούνται οι προηγούμενοι δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού "
6206 # Circulation > Interface
6207 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6208 msgstr "την ημερομηνία λήξης."
6210 # Circulation > Interface
6211 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6212 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο."
6214 # Circulation > Interface
6215 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6216 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο."
6218 # Circulation > Interface
6220 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6221 "circulation page from"
6223 "Να ταξινομηθούν οι σημερινοί δανεισμοί στη σελίδα κυκλοφορίας υλικού σύμφωνα "
6226 # Circulation > Interface
6227 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6230 # Circulation > Interface
6231 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6232 msgstr "το νωρίτερο προς το αργότερο"
6234 # Circulation > Interface
6235 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6236 msgstr "το αργότερο προς το νωρίτερο"
6238 # Circulation > Checkout policy
6239 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6242 # Circulation > Checkout policy
6244 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6248 # Circulation > Checkout policy
6250 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6251 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6255 # Circulation > Checkout policy
6257 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6261 # Circulation > Checkout policy
6262 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6265 # Circulation > Fines Policy
6266 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6269 # Circulation > Fines Policy
6270 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6273 # Circulation > Fines Policy
6275 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6276 "defined for the item type."
6280 msgid "enhanced_content.pref"
6281 msgstr "Εμπλουτισμένο Περιεχόμενο"
6283 # Enhanced content > Adlibris
6284 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6287 # Enhanced content > All
6288 msgid "enhanced_content.pref All"
6291 # Enhanced content > Amazon
6292 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6295 # Enhanced content > Babelthèque
6296 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6297 msgstr "Babelthèque"
6299 # Enhanced content > Baker and Taylor
6300 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6301 msgstr "Baker and Taylor"
6303 # Enhanced content > Coce cover images cache
6304 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6307 # Enhanced content > Google
6308 msgid "enhanced_content.pref Google"
6311 # Enhanced content > HTML5 media
6312 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6315 # Enhanced content > Library Thing
6316 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6317 msgstr "Library Thing"
6319 # Enhanced content > Local or remote cover images
6320 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6323 # Enhanced content > Manual
6324 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6327 # Enhanced content > Novelist Select
6328 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6329 msgstr "Novelist Select"
6331 # Enhanced content > Open Library
6332 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6333 msgstr "Open Library"
6335 # Enhanced content > OverDrive
6336 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6339 # Enhanced content > RecordedBooks
6340 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6343 # Enhanced content > Syndetics
6344 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6347 # Enhanced content > Tagging
6348 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6351 # Enhanced content > Adlibris
6353 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6354 "external images might leak sensitive data to third parties."
6357 # Enhanced content > All
6359 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6360 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6361 "all sources selected."
6364 # Enhanced content > Adlibris
6365 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6368 # Enhanced content > Adlibris
6369 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6372 # Enhanced content > Adlibris
6374 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6375 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6376 "se\">Adlibris</a>."
6379 # Enhanced content > Adlibris
6380 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6383 # Enhanced content > Adlibris
6385 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6386 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6389 # Enhanced content > Local or remote cover images
6390 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6391 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
6393 # Enhanced content > Local or remote cover images
6394 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6395 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
6397 # Enhanced content > Local or remote cover images
6399 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6400 "each bibliographic record and item."
6403 # Enhanced content > Amazon
6404 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6405 msgstr "Βάλτε την ετικέτα συνεταίρου"
6407 # Enhanced content > Amazon
6409 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6410 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6412 "σε συνδέσμους στο Amazon. Αυτό μπορεί να να βοηθήσει τη βιβλιοθήκη σας να "
6413 "επωφεληθεί από τέλη αναφοράς σε περίπτωση που κάποιο μέλος αποφασίσει να "
6414 "αγοράσει ένα τεκμήριο."
6416 # Enhanced content > Amazon
6417 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6418 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6420 # Enhanced content > Amazon
6421 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6422 msgstr "Να εμφανίζονται"
6424 # Enhanced content > Amazon
6426 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6427 "results and item detail pages on the staff interface."
6429 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
6430 "τεκμηρίων στη διεπαφή προσωπικού."
6432 # Enhanced content > Amazon
6433 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6434 msgstr "Αμερικάνικο"
6436 # Enhanced content > Amazon
6437 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6440 # Enhanced content > Amazon
6441 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6444 # Enhanced content > Amazon
6445 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6448 # Enhanced content > Amazon
6449 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6452 # Enhanced content > Amazon
6453 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6456 # Enhanced content > Amazon
6457 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6460 # Enhanced content > Amazon
6461 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6462 msgstr "Να χρησιμοποιούνται δεδομένα από τον"
6464 # Enhanced content > Amazon
6465 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6468 # Enhanced content > Babelthèque
6469 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6472 # Enhanced content > Babelthèque
6473 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6476 # Enhanced content > Babelthèque
6478 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6479 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6481 "συμπεριλαμβάνονται πληροφορίες (όπως κριτικές και παραπομπές) από το "
6482 "Babelthèque στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6484 # Enhanced content > Babelthèque
6486 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6490 # Enhanced content > Babelthèque
6492 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6496 # Enhanced content > Babelthèque
6498 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6499 "com/.../file.csv.bz2)."
6502 # Enhanced content > Babelthèque
6504 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6505 "Babelthèque periodic update: "
6508 # Enhanced content > Baker and Taylor
6510 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6511 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6512 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6513 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6515 "<em>isbn</em></code> (αυτό πρέπει να συμπληρωθεί με κάτι σαν <code>ocls."
6516 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6517 "parentNum=10923&key=</code>). Αφήστε το κενό για να απενεργοποιήσετε "
6518 "αυτούς τους συνδέσμους."
6520 # Enhanced content > Baker and Taylor
6522 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6523 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6525 "Οι Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" σύνδεσμοι πρέπει να είναι "
6526 "προσβάσιμοι στο <code>https://"
6528 # Enhanced content > Baker and Taylor
6529 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6530 msgstr "Να προστεθούν"
6532 # Enhanced content > Baker and Taylor
6534 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6535 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6536 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6539 # Enhanced content > Baker and Taylor
6540 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6541 msgstr "Να μην προστεθούν"
6543 # Enhanced content > Baker and Taylor
6544 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6547 # Enhanced content > Baker and Taylor
6549 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6551 msgstr "Έχετε πρόσβαση στο Baker and Taylor χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη"
6553 # Enhanced content > Baker and Taylor
6554 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6555 msgstr "και τον κωδικό πρόσβασης"
6557 # Enhanced content > Coce cover images cache
6558 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6559 msgstr "Coce server URL"
6561 # Enhanced content > Coce cover images cache
6562 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6565 # Enhanced content > Coce cover images cache
6566 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6569 # Enhanced content > Coce cover images cache
6570 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6573 # Enhanced content > Coce cover images cache
6575 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6577 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
6579 # Enhanced content > Local or remote cover images
6580 # Enhanced content > Local or remote cover images
6581 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6584 # Enhanced content > Local or remote cover images
6585 # Enhanced content > Local or remote cover images
6586 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6589 # Enhanced content > Local or remote cover images
6591 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6592 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6595 # Enhanced content > Local or remote cover images
6596 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6599 # Enhanced content > Local or remote cover images
6601 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6602 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6605 # Enhanced content > Local or remote cover images
6607 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6611 # Enhanced content > Local or remote cover images
6613 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6614 "staff interface.<br/>"
6617 # Enhanced content > All
6618 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6619 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6621 # Enhanced content > All
6622 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6623 msgstr "Να εμφανίζονται"
6625 # Enhanced content > All
6627 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6628 "staff interface (if found by one of the services below)."
6631 # Enhanced content > Google
6632 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6633 msgstr "Να προστεθούν"
6635 # Enhanced content > Google
6636 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6637 msgstr "Να μην προστεθούν"
6639 # Enhanced content > Google
6641 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6642 "search results and item detail pages on the OPAC."
6644 "εικόνες εξωφύλλων από το Google Books στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
6645 "σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
6647 # Enhanced content > HTML5 media
6649 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6650 "player for files catalogued in field 856"
6653 # Enhanced content > HTML5 media
6654 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6657 # Enhanced content > HTML5 media
6658 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6661 # Enhanced content > HTML5 media
6662 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6665 # Enhanced content > HTML5 media
6666 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6669 # Enhanced content > HTML5 media
6670 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6673 # Enhanced content > HTML5 media
6674 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6677 # Enhanced content > HTML5 media
6678 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6681 # Enhanced content > HTML5 media
6682 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6685 # Enhanced content > HTML5 media
6686 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6689 # Enhanced content > Coce cover images cache
6690 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6693 # Enhanced content > Coce cover images cache
6694 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6697 # Enhanced content > Coce cover images cache
6699 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6703 # Enhanced content > Manual
6705 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6706 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6709 # Enhanced content > Manual
6710 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6711 msgstr "Τοποθεσία του εγχειριδίου Koha"
6713 # Enhanced content > Manual
6715 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6716 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6719 # Enhanced content > Manual
6721 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6722 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6725 # Enhanced content > Manual
6726 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6729 # Enhanced content > Manual
6730 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6733 # Enhanced content > Manual
6734 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6737 # Enhanced content > Manual
6738 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6741 # Enhanced content > Manual
6742 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6745 # Enhanced content > Manual
6746 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6749 # Enhanced content > Manual
6751 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6752 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6756 # Enhanced content > Manual
6757 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6760 # Enhanced content > Manual
6761 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6764 # Enhanced content > Manual
6765 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6768 # Enhanced content > Manual
6769 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6772 # Enhanced content > Manual
6773 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6776 # Enhanced content > Library Thing
6778 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6779 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6782 # Enhanced content > Library Thing
6783 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6784 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6786 # Enhanced content > Library Thing
6787 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6788 msgstr "Να εμφανίζονται"
6790 # Enhanced content > Library Thing
6792 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6793 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6794 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6796 "κριτικές, παρόμοια τεκμήρια, και ετικέτες από το Library Thing for Libraries "
6797 "στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC. Αν το έχετε ενεργοποιήσει αυτό "
6800 # Enhanced content > Library Thing
6801 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6804 # Enhanced content > Library Thing
6806 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6807 "Libraries using the customer ID"
6808 msgstr "Πρόσβαση στο Library Thing for Libraries χρησιμοποιώντας το ID πελάτη"
6810 # Enhanced content > Library Thing
6812 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6813 "for Libraries content"
6814 msgstr "Εμφάνιση του περιεχομένου του Library Thing for Libraries"
6816 # Enhanced content > Library Thing
6818 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6819 "bibliographic information."
6820 msgstr "μαζί με τις βιβλιογραφικές πληροφορίες."
6822 # Enhanced content > Library Thing
6823 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6824 msgstr "σε καρτέλες."
6826 # Enhanced content > Local or remote cover images
6827 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6830 # Enhanced content > Local or remote cover images
6831 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6834 # Enhanced content > Local or remote cover images
6836 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6837 "interface search and details pages."
6840 # Enhanced content > Novelist Select
6841 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6842 msgstr "Να προστεθεί"
6844 # Enhanced content > Novelist Select
6845 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6846 msgstr "Να μην προστεθεί"
6848 # Enhanced content > Novelist Select
6850 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6851 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6852 "can be seen in image links)."
6854 "περιεχόμενο από το Novelist Select στον OPAC (απαιτεί να εισάγετε ένα προφίλ "
6855 "χρήστη και έναν κωδικό πρόσβασης, που μπορεί να εμφανιστεί σε συνδέσμους "
6858 # Enhanced content > Novelist Select
6859 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6862 # Enhanced content > Novelist Select
6864 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6868 # Enhanced content > Novelist Select
6870 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6872 msgstr "Πρόσβαση στο Novelist Select με το προφίλ χρήστη"
6874 # Enhanced content > Novelist Select
6875 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6878 # Enhanced content > Novelist Select
6879 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6882 # Enhanced content > Novelist Select
6883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6886 # Enhanced content > Novelist Select
6888 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6889 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6890 "password, which can be seen in image links)."
6893 # Enhanced content > Novelist Select
6895 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6896 "using user profile"
6899 # Enhanced content > Novelist Select
6901 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6904 # Enhanced content > Novelist Select
6905 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6908 # Enhanced content > Novelist Select
6910 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6914 # Enhanced content > Novelist Select
6915 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6918 # Enhanced content > Novelist Select
6919 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6922 # Enhanced content > Novelist Select
6923 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6926 # Enhanced content > Novelist Select
6927 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6930 # Enhanced content > Novelist Select
6932 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6933 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου από το Novelist Select"
6935 # Enhanced content > Novelist Select
6936 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6937 msgstr "πάνω από τον πίνακα αντιτύπων"
6939 # Enhanced content > Novelist Select
6940 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6941 msgstr "κάτω από τον πίνακα αντιτύπων"
6943 # Enhanced content > Novelist Select
6944 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6945 msgstr "σε μία καρτέλα στον OPAC"
6947 # Enhanced content > Novelist Select
6949 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6951 msgstr "κάτω από τη πτυσσόμενη Αποθήκευση Εγγραφής, στα δεξιά"
6953 # Enhanced content > Amazon
6954 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6955 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6957 # Enhanced content > Amazon
6958 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6959 msgstr "Να εμφανίζονται"
6961 # Enhanced content > Amazon
6963 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6964 "search results and item detail pages on the OPAC."
6966 "εικόνες εξώφυλλων από το Amazon στα αποτελέσματα αναζήτησης στις σελίδες "
6967 "στοιχείων τεκμηρίων στον OPAC."
6969 # Enhanced content > All
6970 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6971 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
6973 # Enhanced content > All
6974 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6975 msgstr "Να εμφανίζονται"
6977 # Enhanced content > All
6979 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6981 msgstr "άλλες εκδόσεις ενός τεκμηρίου στον OPAC."
6983 # Enhanced content > Local or remote cover images
6984 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6987 # Enhanced content > Local or remote cover images
6988 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6991 # Enhanced content > Local or remote cover images
6993 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6994 "search and details pages."
6996 "των τοπικών εικόνων εξώφυλλων στις αναζητήσεις και τις σελίδες λεπτομερειών "
6999 # Enhanced content > Coce cover images cache
7000 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7003 # Enhanced content > Coce cover images cache
7004 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7007 # Enhanced content > Coce cover images cache
7008 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7011 # Enhanced content > Open Library
7012 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7013 msgstr "Να προστεθούν"
7015 # Enhanced content > Open Library
7016 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7017 msgstr "Να μην προστεθούν"
7019 # Enhanced content > Open Library
7021 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7022 "search results and item detail pages on the OPAC."
7024 "εξώφυλλα από το Open Library στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις σελίδες "
7025 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7027 # Enhanced content > Open Library
7028 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7029 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7031 # Enhanced content > Open Library
7032 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7035 # Enhanced content > Open Library
7037 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7041 # Enhanced content > OverDrive
7043 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7044 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7045 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7048 # Enhanced content > OverDrive
7050 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7054 # Enhanced content > OverDrive
7055 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7058 # Enhanced content > OverDrive
7059 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7060 msgstr "Απενεργοποίηση"
7062 # Enhanced content > OverDrive
7063 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7066 # Enhanced content > OverDrive
7068 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7069 "have a SIP connection registered with"
7072 # Enhanced content > OverDrive
7073 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7076 # Enhanced content > OverDrive
7078 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7079 "authentication against Koha"
7082 # Enhanced content > OverDrive
7083 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7086 # Enhanced content > OverDrive
7087 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7090 # Enhanced content > OverDrive
7091 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7094 # Enhanced content > OverDrive
7095 # Enhanced content > OverDrive
7097 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7101 # Enhanced content > OverDrive
7102 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7105 # Enhanced content > OverDrive
7107 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7108 "circulation history, and circulate items.<br />"
7111 # Enhanced content > OverDrive
7112 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7115 # Enhanced content > OverDrive
7117 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7118 "information with the client key"
7121 # Enhanced content > OverDrive
7122 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7125 # Enhanced content > OverDrive
7126 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7129 # Enhanced content > OverDrive
7131 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7132 "catalog of library #"
7133 msgstr "Προβολή τεκμηρίων από τον OverDrive κατάλογο της βιβλιοθήκης #"
7135 # Enhanced content > OverDrive
7136 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7139 # Enhanced content > OverDrive
7141 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7145 # Enhanced content > RecordedBooks
7146 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7149 # Enhanced content > RecordedBooks
7151 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7152 "availability information with the client secret"
7155 # Enhanced content > RecordedBooks
7156 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7159 # Enhanced content > RecordedBooks
7160 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7163 # Enhanced content > RecordedBooks
7165 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7166 "RecordedBooks catalog of library ID"
7169 # Enhanced content > Syndetics
7170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7171 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7173 # Enhanced content > Syndetics
7174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7175 msgstr "Να εμφανίζονται"
7177 # Enhanced content > Syndetics
7179 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7180 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7182 "σημειώσεις για τον συγγραφέα ενός τίτλου από το Syndetis στις σελίδες "
7183 "στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7185 # Enhanced content > Syndetics
7186 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7187 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7189 # Enhanced content > Syndetics
7190 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7191 msgstr "Να εμφανίζονται"
7193 # Enhanced content > Syndetics
7195 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7196 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7198 "πληροφορίες από το Syndetics σχετικά με βραβεία που έχουν δοθεί σε κάποιο "
7199 "τίτλο στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7201 # Enhanced content > Syndetics
7202 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7203 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί ο κωδικός πελάτη"
7205 # Enhanced content > Syndetics
7206 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7207 msgstr "για πρόσβαση στο Syndetics."
7209 # Enhanced content > Syndetics
7210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7211 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7213 # Enhanced content > Syndetics
7214 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7215 msgstr "Να εμφανίζονται"
7217 # Enhanced content > Syndetics
7219 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7220 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7222 "εικόνες εξωφύλλων από το Syndetics στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις "
7223 "σελίδες στοιχείων του OPAC σε"
7225 # Enhanced content > Syndetics
7226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7229 # Enhanced content > Syndetics
7230 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7233 # Enhanced content > Syndetics
7234 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7237 # Enhanced content > Syndetics
7238 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7239 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7241 # Enhanced content > Syndetics
7242 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7243 msgstr "Να εμφανίζονται"
7245 # Enhanced content > Syndetics
7247 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7248 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7249 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7251 "πληροφορίες για άλλες εκδόσεις ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες "
7252 "στοιχείων του OPAC (όταν το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό)."
7254 # Enhanced content > Syndetics
7255 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7256 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7258 # Enhanced content > Syndetics
7259 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7260 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7262 # Enhanced content > Syndetics
7264 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7265 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7266 "client code below."
7268 "περιεχόμενο από το Syndetics. Σημειώστε ότι απαιτεί να έχετε εγγραφεί για "
7269 "αυτή την υπηρεσία και να έχετε εισάγει τον κωδικό πελάτη πιο κάτω."
7271 # Enhanced content > Syndetics
7272 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7273 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7275 # Enhanced content > Syndetics
7276 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7277 msgstr "Να εμφανίζονται"
7279 # Enhanced content > Syndetics
7281 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7282 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7284 "αποσπάσματα ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7287 # Enhanced content > Syndetics
7288 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7289 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7291 # Enhanced content > Syndetics
7292 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7293 msgstr "Να εμφανίζονται"
7295 # Enhanced content > Syndetics
7297 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7298 "item detail pages on the OPAC."
7300 "κριτικές ενός τίτλου από το Syndetics στη σελίδα στοιχείων τεκμηρίου στον "
7303 # Enhanced content > Syndetics
7304 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7305 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7307 # Enhanced content > Syndetics
7308 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7309 msgstr "Να εμφανίζονται"
7311 # Enhanced content > Syndetics
7313 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7314 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7316 "πληροφορίες για άλλα βιβλία της ίδιας σειράς που ανήκει το βιβλίο από το "
7317 "Syndetics στις σελίδες στοιχείων του OPAC."
7319 # Enhanced content > Syndetics
7320 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7321 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
7323 # Enhanced content > Syndetics
7324 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7325 msgstr "Να εμφανίζεται"
7327 # Enhanced content > Syndetics
7329 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7330 "on item detail pages on the OPAC."
7332 "η περίληψη ενός τίτλου από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου "
7335 # Enhanced content > Syndetics
7336 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7337 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
7339 # Enhanced content > Syndetics
7340 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7341 msgstr "Να εμφανίζονται"
7343 # Enhanced content > Syndetics
7345 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7346 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7348 "τα περιεχόμενα ενός τίτλους από το Syndetics στις σελίδες στοιχείων "
7349 "τεκμηρίου του OPAC."
7351 # Enhanced content > Tagging
7352 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7353 msgstr "Να επιτρέπεται"
7355 # Enhanced content > Tagging
7356 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7357 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7359 # Enhanced content > Tagging
7361 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7362 msgstr "στα μέλη και στο προσωπικό να βάζουν ετικέτες στα τεκμήρια."
7364 # Enhanced content > Tagging
7366 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7367 "of the ispell executable"
7368 msgstr "Να επιτρέπεται οι ετικέτες στο λεξικό του εκτελέσιμου ispell"
7370 # Enhanced content > Tagging
7372 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7373 "without moderation."
7374 msgstr "στον διακομιστή να εγκρίνονται χωρίς μετριασμό."
7376 # Enhanced content > Tagging
7377 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7378 msgstr "Να επιτρέπεται"
7380 # Enhanced content > Tagging
7381 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7382 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7384 # Enhanced content > Tagging
7386 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7387 "detail pages on the OPAC."
7389 "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7391 # Enhanced content > Tagging
7392 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7393 msgstr "Να επιτρέπεται"
7395 # Enhanced content > Tagging
7396 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7397 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7399 # Enhanced content > Tagging
7401 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7402 "results on the OPAC."
7403 msgstr "στα μέλη να βάζουν ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7405 # Enhanced content > Tagging
7406 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7407 msgstr "Να μην απαιτείται"
7409 # Enhanced content > Tagging
7410 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7411 msgstr "Να απαιτείται"
7413 # Enhanced content > Tagging
7415 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7416 "reviewed by a staff member before being shown."
7418 "οι ετικέτες που υποβάλλονται από τα μέλη να εξετάζονται από ένα μέλος "
7419 "προσωπικού προτού γίνουν ορατές."
7421 # Enhanced content > Tagging
7422 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7423 msgstr "Να εμφανίζονται"
7425 # Enhanced content > Tagging
7427 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7429 msgstr "ετικέτες στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου στον OPAC."
7431 # Enhanced content > Tagging
7432 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7433 msgstr "Να εμφανίζονται"
7435 # Enhanced content > Tagging
7437 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7438 msgstr "οι ετικέτες στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC."
7440 # Enhanced content > Library Thing
7441 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7442 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
7444 # Enhanced content > Library Thing
7445 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7446 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
7448 # Enhanced content > Library Thing
7450 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7451 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7452 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7454 "η υπηρεσία ThingISBN για εμφάνιση άλλων εκδόσεων του τίτλους (όταν είτε το "
7455 "FRBRizeEdition είτε το OPACFRBRizeEditions είναι ανοικτό). Αυτό είναι "
7456 "ξεχωριστό από το Library Thing for Libraries."
7459 msgid "i18n_l10n.pref"
7463 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7467 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7468 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7472 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7473 "Postal Code] [City] - [Country])"
7478 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7479 "Postal Code] [City] - [Country])"
7484 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7485 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7489 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7493 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7497 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7501 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7505 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7509 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7513 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7514 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
7517 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7522 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7525 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
7530 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7534 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7538 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7542 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7546 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7547 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Να επιτρέπεται"
7550 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7551 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7555 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7556 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7557 "patron will be the one defined for the patron."
7561 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7562 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# την μετάφραση των ειδοποιήσεων."
7566 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7567 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7568 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7572 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7573 msgstr "Χρήση του αλφαβήτου"
7577 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7578 "space separated list of uppercase letters."
7580 "i18n_l10n.pref#alphabet# για ένα κατάλογο γραμμάτων προς εύκολη προσέγγιση. "
7581 "Αυτός ο κατάλογος πρέπει να αποτελείται από κεφαλαία γράμματα που χωρίζονται "
7582 "από ένα κενό διάστημα."
7586 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7587 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ηη.μμ.εεεε"
7590 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7591 msgstr "Μορφή ημερομηνιών όπως"
7594 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7595 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ηη.μμ.εεεε"
7598 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7602 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7606 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7611 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7613 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στη διεπαφή προσωπικού:"
7617 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7618 "languages on the interface."
7620 "i18n_l10n.pref#language# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε να "
7621 "αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7625 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7626 msgstr "Να είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες γλώσσες στον OPAC:"
7630 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7631 "the languages on the interface."
7633 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Αυτός ο κατάλογος μπορεί να ταξινομηθεί ώστε "
7634 "να αλλάξει η σειρά των γλωσσών στη διεπαφή."
7637 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7638 msgstr "Να επιτρέπεται"
7641 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7642 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7646 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7648 msgstr "στα μέλη να αλλάξουν τη γλώσσα που βλέπουν στον OPAC."
7651 msgid "local_use.pref"
7652 msgstr "Τοπική Χρήση"
7655 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7656 msgstr "local_use.pref## Δεν έχει ακόμα οριστεί."
7662 # Logging > Debugging
7663 msgid "logs.pref Debugging"
7664 msgstr "logs.pref Debugging"
7667 msgid "logs.pref Logging"
7668 msgstr "Καταγραφές ιστορικού"
7671 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7675 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7679 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7683 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7687 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7691 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7695 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7696 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7699 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7700 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7703 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7704 msgstr "αλλαγών σε εγγραφές καθιερωμένων όρων."
7707 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7708 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7711 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7712 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7715 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7716 msgstr "σε αλλαγές στις εγγραφές μελών."
7719 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7720 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7723 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7724 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7727 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7729 "logs.pref#CataloguingLog# οποιαδήποτε τροποποίηση σε βιβλιογραφικές εγγραφές "
7730 "ή εγγραφές τεκμηρίων."
7733 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7734 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να μην γίνεται καταγραφή ιστορικού"
7737 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7738 msgstr "logs.pref#CronjobLog# Να γίνεται καταγραφή ιστορικού."
7741 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7743 "logs.pref#CronjobLog# των πληροφοριών από τις χρονο-προγραμματισμένες "
7746 # Logging > Debugging
7747 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7749 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να [σύμφωνα με παλαιότερες μεταφράσεις: "
7750 "μια άλλη εκδοχή θα ήταν \"απορρίπτονται\" και \"παραμένουν\" ....]"
7752 # Logging > Debugging
7753 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7754 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Να "
7756 # Logging > Debugging
7758 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7759 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7762 # Logging > Debugging
7763 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7766 # Logging > Debugging
7767 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7770 # Logging > Debugging
7772 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7773 "comment in the HTML source for the staff interface."
7776 # Logging > Debugging
7777 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7780 # Logging > Debugging
7781 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7784 # Logging > Debugging
7786 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7787 "comment in the HTML source for the OPAC."
7791 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7792 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7795 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7796 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7799 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7800 msgstr "όταν τα πρόστιμα ακυρώνονται, πληρώνονται ή διαγράφονται."
7803 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7807 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7812 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7817 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7821 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7825 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7829 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7830 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7833 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7834 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7837 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7838 msgstr "όταν γίνονται δανεισμοί τεκμηρίων."
7841 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7842 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7845 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7846 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7849 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7850 msgstr "όταν γίνεται αυτόματα αποστολή αξίωσης."
7853 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7857 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7861 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7862 msgstr "όταν γίνονται ανανεώσεις τεκμηρίων."
7865 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7869 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7873 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7877 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7878 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7881 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7882 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7885 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7889 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7890 msgstr "Να μην καταγράφεται το ιστορικό"
7893 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7894 msgstr "Να καταγράφεται το ιστορικό"
7897 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7898 msgstr "όταν γίνεται προσθήκη, διαγραφή ή αλλαγή στις περιοδικές εκδόσεις."
7904 # OPAC > Advanced search options
7905 msgid "opac.pref Advanced search options"
7909 msgid "opac.pref Appearance"
7912 # Administration > CAS authentication
7914 msgid "opac.pref Authentication"
7915 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
7918 msgid "opac.pref Features"
7919 msgstr "Χαρακτηριστικά"
7922 msgid "opac.pref OpenURL"
7926 msgid "opac.pref Payments"
7930 msgid "opac.pref Policy"
7934 msgid "opac.pref Privacy"
7935 msgstr "Ιδιωτικότητα"
7937 # OPAC > Restricted page
7938 msgid "opac.pref Restricted page"
7941 # OPAC > Self registration and modification
7942 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7945 # OPAC > Shelf browser
7946 msgid "opac.pref Shelf browser"
7950 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7954 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7955 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7959 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7960 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7961 "patron's guarantor."
7965 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7966 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Να επιτρέπεται"
7969 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7974 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7975 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7980 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7981 msgstr "Να επιτρέπεται"
7984 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7985 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
7989 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7990 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7995 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7996 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο αριθμός μέλους"
8000 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8001 "suggestions and checkout history)."
8005 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8009 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8010 msgstr "όπως ορίζεται στο πρότυπο ISBD."
8013 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8014 msgstr "σε απλή μορφή."
8017 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8018 msgstr "σε μορφή MARC."
8021 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8025 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8030 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8031 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8032 "category takes priority over this system preference."
8037 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
8038 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
8039 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
8044 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8045 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8050 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8051 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8054 "COinS / OpenURL / Z39.88 στα αποτελέσματα αναζήτησης στον OPAC. <br/"
8055 ">Προειδοποίηση: Η ενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού θα κάνει πιο αργούς "
8056 "τους χρόνους ανταπόκρισης του OPAC."
8059 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8060 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
8063 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8064 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
8067 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8071 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8076 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8077 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8081 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8082 msgstr "Να μην κρατείται"
8085 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8086 msgstr "Να κρατείται"
8089 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8090 msgstr "το ιστορικό αναζήτησης των μελών στον OPAC."
8092 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
8094 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
8095 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
8096 "implement different payment services."
8100 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
8104 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
8105 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8108 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
8113 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
8118 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
8122 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8127 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8128 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8133 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8137 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8141 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8145 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8149 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8150 msgstr "αποτελέσματα από "
8153 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8154 msgstr "Εμφάνιση του"
8157 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8158 msgstr "ως όνομα της βιβλιοθήκης στον OPAC."
8161 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8166 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8167 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8171 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8175 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8179 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8183 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8187 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8192 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8194 msgstr "στις πληροφορίες πρόσκτησης στη σελίδα της εγγραφής στον OPAC."
8198 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8199 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8200 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8201 "search plugins to work.)"
8203 ". Πρέπει να είναι ένα πλήρες URL, που αρχίζει με <code>http://</code> ή "
8204 "<code>https://</code>. Να μην περιλαμβάνεται κάθετη πλάγια (/) στο URL. "
8205 "(Πρέπει να σωστά συμπληρωμένο ώστε να λειτουργήσουν οι εφαρμογές για RSS, "
8206 "unAPI και πρόσθετων αναζήτησης.)"
8209 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8213 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8217 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8222 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8223 "bibliographic detail page."
8228 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8229 "must be turned on."
8234 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8236 msgstr "Να εμφανίζεται το URI στο πεδίο 856u σαν εικόνα: "
8239 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8243 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8247 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8251 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8255 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8259 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8263 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8267 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8272 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8273 "the OPAC if they have less than"
8275 "Να επιτρέπεται στα μέλη να ανανεώσουν τα βιβλία τους στον OPAC αν έχουν "
8280 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8285 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8289 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8294 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8295 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8299 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8300 msgstr "Να επιτρέπεται"
8303 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8304 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8308 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8313 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8314 msgstr "Η πρώτη στήλη του πίνακα"
8317 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8318 msgstr "Βιβλιοθήκη κράτησης"
8321 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8326 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8332 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8333 msgstr "Να επιτρέπεται"
8337 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8338 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8343 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8344 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8347 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8348 msgstr "Χρήση του ακόλουθου ως πρότυπο ISBD στον OPAC:"
8352 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8353 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8356 "<br />Σημείωση: Τα θεσηκρατή {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} και {AUTHOR} θα "
8357 "αντικατασταθούν με πληροφορίες από την εγγραφή που εμφανίζεται."
8361 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8362 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8363 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8368 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8369 "This note only appears if the patron is logged in:"
8374 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8375 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8380 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8381 "for a search in the OPAC:"
8383 "Να εμφανίζεται αυτή η HTML όταν δε υπάρχουν αποτελέσματα σε μία αναζήτηση "
8387 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8392 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8393 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8396 # OPAC > Self registration and modification
8397 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8398 msgstr "Να επιτρέπεται"
8400 # OPAC > Self registration and modification
8401 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8402 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8404 # OPAC > Self registration and modification
8406 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8407 "their contact information from the OPAC."
8409 "στα μέλη να ειδοποιούν τη βιβλιοθήκη για αλλαγές στις πληροφορίες "
8410 "επικοινωνίας τους από τον OPAC."
8413 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8418 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8419 "on the OPAC record details page."
8423 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8427 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8431 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8436 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8437 "for a combined search on OPAC detail pages."
8441 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8442 msgstr "Να επιτρέπεται"
8445 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8446 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8450 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8451 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8452 "system preferences."
8456 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8461 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8462 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8466 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8470 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8475 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8476 "pages to the library or Koha administrator."
8481 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8482 "available for MARC21 and UNIMARC."
8483 msgstr "η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη για MARC21 και UNIMARC."
8487 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8491 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8495 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8500 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8501 "OPAC search results:"
8503 "Να συμπεριλαμβάνεται η ακόλουθη HTML κάτω από τα προσδιοριστικά τμήματα στα "
8504 "αποτελέσματα αναζήτησης του OPAC:"
8508 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8509 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8510 "information from the displayed record."
8512 "<br />Σημείωση: Οι αντικαταστάτες {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, "
8513 "{ISBN}, {ISSN} και {AUTHOR} θα αντικατασταθούν από πληροφορίες απο την "
8514 "εμφανιζόμενη εγγραφή."
8518 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8519 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8522 "Να συμπεριλαμβάνεται ένα κουτί \"Περισσότερες Αναζητήσεις\" στις σελίδες "
8523 "στοιχείων των τεκμηρίων στον OPAC, με την ακόλουθη HTML (αφήστε κενό για να "
8524 "το απενεργοποιήσετε):"
8526 # OPAC > Shelf browser
8527 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8528 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8530 # OPAC > Shelf browser
8531 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8532 msgstr "Να εμφανίζεται"
8534 # OPAC > Shelf browser
8536 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8537 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8538 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8539 "your collection has a large number of items."
8541 "ένας περιηγητής ραφιού στις σελίδες στοιχείων τεκμηρίου, που θα επιτρέπει "
8542 "στα μέλη να βλέπουν τι υπάρχει κοντά σε αυτό το τεκμήριο στα ράφια. "
8543 "Σημειώστε ότι αυτό χρησιμοποιεί μεγάλο αριθμό πηγών στον διακομιστή σας και "
8544 "πρέπει να το αποφεύγετε αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό "
8549 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8550 msgstr "Να επιτρέπεται"
8554 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8555 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8560 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8561 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
8564 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8565 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8568 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8569 msgstr "Να εμφανίζεται"
8573 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8574 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8576 "το όνομα του μέλους που έχει δανειστεί κάποιο τεκμήριο στη σελίδα στοιχείων "
8577 "τεκμηρίου στον OPAC."
8580 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8584 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8588 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8592 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8596 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8600 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8604 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8609 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8614 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8618 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8623 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8628 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8632 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8637 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8638 "authority browser."
8643 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8644 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8648 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8652 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8656 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8661 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8662 "patron purchase suggestions:"
8667 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8671 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8675 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8679 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8683 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8687 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8691 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8695 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8700 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8701 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8705 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8709 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8713 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8718 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8719 "patron purchase suggestions:"
8724 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8728 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8732 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8736 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8740 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8744 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8748 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8752 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8757 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8758 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8760 "Όταν τα μέλη κάνουν κλικ σε ένα σύνδεσμο για να μεταφερθούν σε κάποια άλλη "
8761 "ιστοσελίδα από τον OPAC σας (π.χ. Amazon ή OCLC),"
8764 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8768 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8772 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8773 msgstr "ανοίγει η ιστοσελίδα σε ένα νέο παράθυρο."
8777 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8778 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS σε όλες τις σελίδες στον OPAC:"
8782 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8787 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8788 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8791 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8796 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8797 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8801 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8802 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
8805 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8806 msgstr "Να εμφανίζονται"
8810 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8812 msgstr "οι προτάσεις αγοράς από άλλα μέλη στον OPAC."
8816 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8817 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8818 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8819 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8820 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8821 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8822 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8827 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8833 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8834 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8835 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8836 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8837 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8838 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8839 "replaced with current interface language."
8844 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8850 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8851 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8852 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8853 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8854 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8855 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8856 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8861 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8866 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8867 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
8870 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8871 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
8875 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8878 "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des "
8879 "informations personnelles à l'OPAC."
8882 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8883 msgstr "Να προστεθεί"
8886 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8887 msgstr "Να μην προστεθεί"
8891 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8892 "the OPAC masthead."
8893 msgstr "ένα πτυσσόμενο μενού επιλογής βιβλιοθήκης στην κορυφή του OPAC."
8897 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8898 msgstr "Να συμπεριλαμβάνεται το ακόλουθο CSS stylesheet"
8902 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8903 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8904 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8905 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8906 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8907 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8908 "to start from your HTTP document root."
8911 # OPAC > Advanced search options
8912 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8915 # OPAC > Advanced search options
8916 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8919 # OPAC > Advanced search options
8920 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8923 # OPAC > Advanced search options
8924 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8927 # OPAC > Advanced search options
8929 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8933 # OPAC > Advanced search options
8934 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8937 # OPAC > Advanced search options
8938 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8941 # OPAC > Advanced search options
8942 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8945 # OPAC > Advanced search options
8946 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8949 # OPAC > Advanced search options
8950 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8953 # OPAC > Advanced search options
8954 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8957 # OPAC > Advanced search options
8958 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8961 # OPAC > Advanced search options
8962 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8965 # OPAC > Advanced search options
8966 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8970 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8974 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8975 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8979 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8983 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8987 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8988 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
8992 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8993 "with other patrons."
8997 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8998 msgstr "Να επιτρέπεται"
9001 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9002 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9005 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9006 msgstr "στα μέλη να κάνουν αναζητήσεις στις εγγραφές καθιερωμένων όρων."
9009 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9010 msgstr "Απενεργοποίηση"
9013 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9014 msgstr "Ενεργοποίηση"
9018 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9023 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9027 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9032 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9033 "(Elasticsearch only)."
9038 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9039 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9040 "Ask your system administrator to schedule it."
9042 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9043 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
9044 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9047 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9048 msgstr "Να επιτρέπεται"
9051 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9052 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9056 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9061 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9062 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9063 "Ask your system administrator to schedule it."
9065 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9066 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. "
9067 "Ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9070 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9071 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9074 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9078 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9082 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9086 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9090 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9094 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9098 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9102 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9106 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9111 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9112 "from OPAC detail page:"
9116 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9121 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9122 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9126 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9127 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί η εικόνα"
9131 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9132 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9134 "ως η favicon του OPAC. (Αυτό πρέπει να είναι ένα ολοκληρωμένο URL, που "
9135 "ξεκινάει με <code>http://</code>.)"
9139 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9140 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9141 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9142 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9147 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9148 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
9152 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9156 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9157 msgstr "Να μην τονίζονται"
9160 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9161 msgstr "Να τονίζονται"
9165 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9166 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9167 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9171 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9175 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9179 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9183 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9187 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9191 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9195 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9199 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9203 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9207 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9208 msgstr "το κείμενο 'Powered by Koha' στο υποσέλιδο του OPAC."
9211 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9212 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9215 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9216 msgstr "Να εμφανίζεται"
9219 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9223 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9224 msgstr "Προβολή επιλογής γλώσσας "
9227 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9231 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9235 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9239 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9244 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9249 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9253 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9257 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9262 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9263 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9264 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9265 "administration page."
9269 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9273 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9277 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9281 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9286 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9290 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9294 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9295 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9298 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9299 msgstr "Να εμφανίζεται"
9303 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9304 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9305 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9307 "μία προειδοποίηση ότι ο OPAC είναι υπό συντήρηση, αντί για τον ίδιο τον "
9308 "OPAC. Σημείωση: αυτό δείχνει την ίδια προειδοποίηση όταν η βάση χρειάζεται "
9309 "αναβάθμιση, αλλά άνευ όρων."
9313 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9314 "OpacMaintenance is enabled:"
9318 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9323 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9324 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9325 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9330 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9331 "results (160 characters)."
9336 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9337 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9342 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9343 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9345 "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
9346 "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC (γενικά σύνδεσμοι πλοήγησης):"
9350 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9351 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9352 "patron account links if available:"
9354 "Να εμφανίζεται η ακόλουθη HTML στην αριστερή στήλη της κύριας σελίδας και "
9355 "του λογαριασμού χρήστη στον OPAC μετά το OpacNav, και πριν τους συνδέσμους "
9356 "λογαριασμού χρήστη αν είναι διαθέσιμοι:"
9359 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9363 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9368 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9373 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9377 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9381 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9385 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9386 msgstr "Να επιτρέπεται"
9389 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9390 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9394 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9395 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9397 "στα μέλη να αλλάξουν τον κωδικό πρόσβασής τους στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό "
9398 "πρέπει να είναι απενεργοποιημένο για να χρησιμοποιήσετε την πιστοποίηση "
9402 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9403 msgstr "Απενεργοποίηση"
9406 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9407 msgstr "Ενεργοποίηση"
9411 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9412 "authentication before accessing the OPAC. "
9417 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9418 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9422 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9423 msgstr "Να επιτρέπεται"
9426 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9427 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9431 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9432 msgstr "στα μέλη να ανανεώνουν τα βιβλία τους στον OPAC."
9435 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9436 msgstr "'OPACRenew'"
9439 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9443 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9444 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9448 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9449 msgstr "ως branchcode για να αποθήκευση στον πίνακα στατιστικών στοιχείων."
9452 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9456 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9457 msgstr "τη βιβλιοθήκη από την οποία έγινε ο δανεισμός του τεκμηρίου"
9460 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9465 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9470 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9474 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9475 msgstr "επιτρέπεται"
9478 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9479 msgstr "δεν επιτρέπεται"
9482 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9486 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9490 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9494 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9499 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9500 "second tab will contain all other items."
9505 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9506 "tab contains items whose"
9508 "η προβολή των τεκμηρίων σε δύο καρτέλες, όπου η πρώτη περιέχει τα τεκμήρια "
9512 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9513 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9516 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9517 msgstr "Να εμφανίζεται"
9521 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9523 msgstr "ένας σύνδεσμος για τα πρόσφατα σχόλια στην κορυφή του OPAC."
9526 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9530 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9534 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9538 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9542 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9546 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9547 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
9550 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9555 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9556 "a suggestion in OPAC."
9560 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9561 msgstr "Να επιτρέπεται"
9564 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9565 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9569 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9570 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9571 "avoided if your collection has a large number of items."
9573 "στα μέλη να έχουν πρόσβαση σε μία λίστα με τα τεκμήρια με τους περισσότερους "
9574 "δανεισμούς στον OPAC. Σημειώστε ότι αυτό είναι πειραματικό και πρέπει να "
9575 "αποφεύγεται αν η συλλογή σας αποτελείται από μεγάλο αριθμό τεκμηρίων."
9579 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9580 "OpenURL.png</code>"
9585 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9586 "openurl.png</code>"
9591 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9592 "<code>http://</code> or"
9596 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9600 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9604 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9609 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9610 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9615 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9616 "OpenURLImageLocation is defined):"
9619 # OPAC > Self registration and modification
9621 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9622 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9623 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9624 "modification screen:"
9626 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
9627 "borrowers.html' target='blank'>στήλες της βάσης δεδομένων</a> δεν θα "
9628 "εμφανίζονται στην οθόνη τροποποίησης του λογαριασμού του χρήστη:"
9630 # OPAC > Self registration and modification
9632 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9633 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9637 # OPAC > Self registration and modification
9638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9641 # OPAC > Self registration and modification
9642 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9643 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9645 # OPAC > Self registration and modification
9647 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9651 # OPAC > Self registration and modification
9653 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9654 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9655 "( HTML is allowed ):"
9658 # OPAC > Self registration and modification
9660 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9661 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9662 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9666 # OPAC > Self registration and modification
9668 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9669 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9670 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9671 "registration screen:"
9674 # OPAC > Self registration and modification
9675 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9678 # OPAC > Self registration and modification
9679 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9682 # OPAC > Self registration and modification
9684 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9685 "address by entering it twice."
9688 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9690 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9691 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9692 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9693 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9694 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
9695 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
9698 # OPAC > Self registration and modification
9700 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9703 # OPAC > Self registration and modification
9705 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9706 "category for patrons registered via the OPAC."
9709 # OPAC > Self registration and modification
9710 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9713 # OPAC > Self registration and modification
9714 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9717 # OPAC > Self registration and modification
9719 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9720 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9721 "already exists in the database."
9724 # OPAC > Self registration and modification
9726 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9727 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9728 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9731 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9732 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9733 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> Ζητήστε "
9734 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9736 # OPAC > Self registration and modification
9738 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9739 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9742 # OPAC > Self registration and modification
9744 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9748 # OPAC > Self registration and modification
9750 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9753 # OPAC > Self registration and modification
9755 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9756 "for the following libraries:"
9757 msgstr "Ενεργοποίηση της εγγραφής για τις ακόλουθες βιβλιοθήκες:"
9759 # OPAC > Self registration and modification
9761 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9765 # OPAC > Self registration and modification
9766 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9769 # OPAC > Self registration and modification
9770 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9773 # OPAC > Self registration and modification
9775 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9776 "patron has self registered."
9779 # OPAC > Self registration and modification
9781 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9782 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9783 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9785 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
9786 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>. Ζητήστε "
9787 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
9789 # OPAC > Self registration and modification
9790 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9793 # OPAC > Self registration and modification
9794 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9797 # OPAC > Self registration and modification
9799 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9800 "patron verify themselves via email."
9804 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9809 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9814 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9819 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9824 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9829 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9834 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9837 # OPAC > Payments > PayPalReturnURL
9838 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
9842 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9847 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9852 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9856 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9860 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9864 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9868 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9872 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9876 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9877 msgstr "Να επιτρέπεται"
9880 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9881 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
9884 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9885 msgstr "στα μέλη να κάνουν κρατήσεις στα τεκμήρια από τον OPAC."
9887 # OPAC > Restricted page
9889 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9890 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9893 # OPAC > Restricted page
9895 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9898 # OPAC > Restricted page
9900 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9901 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9904 # OPAC > Restricted page
9905 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9908 # OPAC > Restricted page
9910 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9911 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9915 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9916 msgstr "Να μη περιορίζονται"
9919 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9920 msgstr "Να περιορίζονται"
9924 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9926 msgstr "οι αναζητήσεις των μελών στη βιβλιοθήκη στην οποία είναι εγγεγραμμένα."
9928 # OPAC > Shelf browser
9929 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9930 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9932 # OPAC > Shelf browser
9933 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9934 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9936 # OPAC > Shelf browser
9938 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9939 "for the shelf browser."
9941 "ο κωδικός συλλογής τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή "
9944 # OPAC > Shelf browser
9945 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9946 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9948 # OPAC > Shelf browser
9949 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9950 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9952 # OPAC > Shelf browser
9954 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9955 "items for the shelf browser."
9957 "η οικεία βιβλιοθήκη του τεκμηρίου όταν εντοπίζονται αντίτυπα κατά την "
9958 "περιήγηση στο ράφι."
9960 # OPAC > Shelf browser
9961 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9962 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
9964 # OPAC > Shelf browser
9965 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9966 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
9968 # OPAC > Shelf browser
9970 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9971 "the shelf browser."
9973 "η τοποθεσία τεκμηρίου όταν βρίσκονται τεκμήρια για τον περιηγητή ραφιού."
9976 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9977 msgstr "Να φαίνεται"
9980 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9981 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
9984 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9985 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
9988 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9989 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
9992 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9993 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
9996 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9997 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
10000 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10001 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
10004 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10005 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
10008 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10009 msgstr "Να είναι κρυμμένη"
10012 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10013 msgstr "Να φαίνεται"
10017 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10018 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
10023 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10027 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10031 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10035 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10039 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10044 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10048 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10049 msgstr "Να μην γίνεται καταγραφή"
10052 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10053 msgstr "Να γίνεται καταγραφή"
10056 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10057 msgstr "Να γίνεται ανώνυμη καταγραφή"
10060 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10063 # OPAC > Appearance
10064 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10065 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
10067 # OPAC > Appearance
10068 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10069 msgstr "Να εμφανίζονται"
10071 # OPAC > Appearance
10072 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10073 msgstr "τα απολεσθέντα τεκμήρια στις σελίδες αναζήτησης και στοιχείων."
10076 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10077 msgstr "Να εμφανίζονται"
10080 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10081 msgstr "αποτελέσματα αναζήτησης στο RSS feed."
10084 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10085 msgstr "Να επιτρέπεται"
10088 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10089 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10093 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10095 msgstr "στα μέλη να αποθηκεύουν τεκμήρια προσωρινά στο \"Καλάθι\" στον OPAC."
10097 # OPAC > Appearance
10098 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10099 msgstr "Χρήση του CSS"
10101 # OPAC > Appearance
10103 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10104 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10105 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10106 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10107 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10108 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10109 "expected to start from your HTTP document root."
10113 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10114 msgstr "Να επιτρέπεται"
10117 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10118 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10122 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10124 msgstr "στα μέλη να βλέπουν ποια βιβλία έχουν δανειστεί στο παρελθόν."
10126 # OPAC > Appearance
10127 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10128 msgstr "Να χρησιμοποιείται το"
10130 # OPAC > Appearance
10131 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10132 msgstr "θέμα στον OPAC."
10135 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10136 msgstr "Να επιτρέπεται"
10139 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10140 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10144 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10145 msgstr "στα μέλη να συνδέονται στους λογαριασμούς τους στον OPAC."
10148 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
10149 msgstr "Να επιτρέπεται"
10152 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
10153 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10156 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
10157 msgstr "στα μέλη να κάνουν σχόλια σε τεκμήρια στον OPAC."
10160 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10161 msgstr "Να επιτρέπεται"
10164 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10165 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10168 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10169 msgstr "στα μέλη να κάνουν προτάσεις αγοράς στον OPAC."
10172 msgid "patrons.pref"
10175 # Patrons > General
10176 msgid "patrons.pref General"
10179 # Patrons > Membership expiry
10180 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10181 msgstr "λήξη συνδρομής"
10183 # Patrons > Notices and notifications
10184 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10187 # Patrons > Patron forms
10188 msgid "patrons.pref Patron forms"
10191 # Patrons > Patron relationships
10192 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10195 # Patrons > Privacy
10196 msgid "patrons.pref Privacy"
10199 # Patrons > Security
10200 msgid "patrons.pref Security"
10203 # Patrons > General
10204 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10207 # Patrons > General
10208 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10211 # Patrons > General
10213 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10214 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10215 "allow/disallow auto-renewal."
10218 # Patrons > Patron relationships
10219 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10222 # Patrons > Patron relationships
10224 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10225 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10227 # Patrons > Patron relationships
10229 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10230 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10234 # Patrons > Patron relationships
10235 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10238 # Patrons > Patron relationships
10239 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10242 # Patrons > Patron relationships
10244 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10245 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10248 # Patrons > General
10249 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10252 # Patrons > General
10253 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10256 # Patrons > General
10258 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10262 # Patrons > General
10264 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10265 "detail changes from the OPAC."
10268 # Patrons > Notices and notifications
10269 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10270 msgstr "Να μην αποστέλλεται"
10272 # Patrons > Notices and notifications
10273 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10274 msgstr "Να αποστέλλεται"
10276 # Patrons > Notices and notifications
10278 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10280 msgstr "email στα νέα μέλη με τα στοιχεία του λογαριασμού τους."
10282 # Patrons > Notices and notifications
10283 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10284 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
10286 # Patrons > Notices and notifications
10287 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10288 msgstr "το εναλλακτικό"
10290 # Patrons > Notices and notifications
10291 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10292 msgstr "die Ausweisnummer"
10294 # Patrons > Notices and notifications
10295 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10296 msgstr "το πρώτο έγκυρο"
10298 # Patrons > Notices and notifications
10299 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10300 msgstr "του σπιτιού το"
10302 # Patrons > Notices and notifications
10304 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10306 msgstr "email μέλους για την αποστολή μηνυμάτων."
10308 # Patrons > Notices and notifications
10309 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10310 msgstr "της δουλειάς το"
10312 # Patrons > Patron forms
10314 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10315 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10316 "the field cardnumber."
10319 # Patrons > Patron forms
10321 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10322 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10323 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10327 # Patrons > Membership expiry
10329 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10330 "new expiry date on"
10332 "Κατά την ανανέωση συνδρομής μέλους, η νέα ημερομηνία λήξης θα βασίζεται στην"
10334 # Patrons > Membership expiry
10335 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10336 msgstr "τρέχουσα ημερομηνία."
10338 # Patrons > Membership expiry
10339 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10340 msgstr "υπάρχουσα ημερομηνία λήξης της συνδρομής."
10342 # Patrons > Membership expiry
10344 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10346 msgstr "αργότερη μεταξύ τρέχουσας και ημερομηνίας λήξης."
10348 # Patrons > Patron forms
10350 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10351 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10352 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10355 "Οι ακόλουθες <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10356 "borrowers.html' target='blank'>/tables/borrowers.html' target='blank'>στήλες "
10357 "της βάσης δεδομένων</a> δεν θα εμφανίζονται στην οθόνη εισαγωγής μέλους:"
10359 # Patrons > Patron forms
10360 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10361 msgstr "(διαχωρισμός των πολλαπλών επιλογών με |)"
10363 # Patrons > Patron forms
10364 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10365 msgstr "Τα μέλη μπορούν να έχουν τους ακόλουθους τίτλους:"
10367 # Patrons > Patron forms
10368 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10369 msgstr "Ο αριθμός κάρτας του μέλους πρέπει να είναι "
10371 # Patrons > Patron forms
10373 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10374 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10375 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10377 "Εάν το 'cardnumber' περιλαμβάνεται στο BorrowerMandatoryField, το ελάχιστο "
10378 "μήκος, εάν δεν προσδιορίζεται εδώ, είναι το ένα. Το μέγιστο δεν μπορεί να "
10379 "υπερβαίνει το 32 ως μήκος του πεδίου στη βάση δεδομένων."
10381 # Patrons > Patron forms
10383 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10384 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10385 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10387 " χαρακτήρες. Ως μήκος μπορεί να είναι ένας μονός αριθμός που προσδιορίζει το "
10388 "υπάρχων μήκος, ένα εύρος αριθμών διαχωριζόμενο από κόμμα (π.χ., 'Min,Max'), "
10389 "ή το μέγιστο μόνο χωρίς ελάχιστο (π.χ., ',Max')."
10391 # Patrons > General
10393 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10394 "the current item has been checked out before."
10396 "έλεγχος στο ιστορικό χρεώσεων του μέλους για να δείτε εάν το συγκεκριμένο "
10397 "τεκμήριο έχει χρεωθεί στο παρελθόν."
10399 # Patrons > General
10400 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10401 msgstr "Να γίνεται"
10403 # Patrons > General
10404 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10405 msgstr "Να μην γίνεται"
10407 # Patrons > General
10409 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10412 # Patrons > General
10414 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10417 # Patrons > Patron forms
10419 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10423 # Patrons > Patron forms
10424 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10427 # Patrons > Patron forms
10428 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10431 # Patrons > Patron forms
10432 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10435 # Patrons > Patron forms
10436 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10439 # Patrons > Patron forms
10440 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10443 # Patrons > Patron forms
10444 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10447 # Patrons > Patron forms
10448 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10451 # Patrons > Patron forms
10452 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10455 # Patrons > Patron forms
10456 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10459 # Patrons > Patron forms
10461 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10465 # Patrons > Patron forms
10466 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10469 # Patrons > Patron forms
10470 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10473 # Patrons > Patron forms
10475 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10479 # Patrons > Patron forms
10481 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10482 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10483 "still be expanded later):"
10486 # Patrons > General
10488 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10489 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10493 # Patrons > General
10495 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10496 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10497 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10498 "the patron search page."
10501 # Patrons > General
10502 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10503 msgstr "Ενεργοποίηση"
10505 # Patrons > General
10506 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10507 msgstr "Απενεργοποίηση"
10509 # Patrons > General
10511 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10512 "arbitrary files to a borrower record."
10514 "ενεργοποίηση της δυνατότητας μεταφόρτωσης και επισύναψης αρχείων στην "
10515 "εγγραφή του δανειζόμενου."
10517 # Patrons > Notices and notifications
10519 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10520 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10521 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10524 # Patrons > Notices and notifications
10526 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10527 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10528 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10529 "your system administrator to schedule them."
10531 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10532 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> και "
10533 "<code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code>. Ζητήστε από τον διαχειριστή "
10534 "συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10536 # Patrons > Notices and notifications
10537 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10538 msgstr "Να επιτρέπεται"
10540 # Patrons > Notices and notifications
10541 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10542 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
10544 # Patrons > Notices and notifications
10546 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10547 "patrons will receive and when they will receive them."
10550 # Patrons > Notices and notifications
10552 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10553 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10556 # Patrons > Notices and notifications
10557 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10558 msgstr "Να μην προβάλλονται"
10560 # Patrons > Notices and notifications
10561 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10562 msgstr "Να προβάλλονται"
10564 # Patrons > Notices and notifications
10566 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10570 # Patrons > General
10571 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10572 msgstr "Απενεργοποίηση"
10574 # Patrons > General
10575 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10576 msgstr "Ενεργοποίηση"
10578 # Patrons > General
10580 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10581 "custom attributes on patrons."
10583 "η αναζήτηση, επεξεργασία και εμφάνιση προσαρμοσμένων αποδόσεων στα μέλη."
10585 # Patrons > Security
10587 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10588 msgstr "Να μπλοκάρεται ο λογαριασμός του μέλους έαν πραγματοποιήσει"
10590 # Patrons > Security
10591 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10592 msgstr "αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης."
10594 # Patrons > Notices and notifications
10595 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10598 # Patrons > Notices and notifications
10599 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10602 # Patrons > Notices and notifications
10604 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10605 "SMS if no patron email is defined."
10608 # Patrons > General
10609 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10612 # Patrons > General
10613 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10616 # Patrons > General
10618 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10619 "to a category with an enrollment fee."
10622 # Patrons > Privacy
10624 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10625 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10626 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10629 # Patrons > Privacy
10631 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10632 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10633 "PrivacyPolicyURL setting."
10636 # Patrons > Privacy
10637 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10640 # Patrons > Privacy
10641 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10644 # Patrons > Privacy
10645 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10648 # Patrons > Privacy
10649 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10652 # Patrons > General
10654 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10655 "specified in the circulation rules matrix."
10658 # Patrons > General
10660 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10663 # Patrons > General
10664 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10665 msgstr "[% local_currency %]."
10667 # Patrons > Membership expiry
10669 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10670 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10671 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10673 "<br><strong>Σημείωση:</strong> Αυτή η επιλογή συστήματος απαιτεί το "
10674 "χρονοπρογραμματισμό <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code>. Ζητήστε "
10675 "από τον διαχειριστή συστήματός σας να το ενεργοποιήσει."
10677 # Patrons > Membership expiry
10679 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10680 "when a patron's card will expire in"
10681 msgstr "Αποστολή σημείωσης λήξης συνδρομής όταν ο συνδρομή μέλους λήγει σε"
10683 # Patrons > Membership expiry
10684 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10687 # Patrons > Membership expiry
10689 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10690 "to expire or has expired"
10693 # Patrons > Membership expiry
10694 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10695 msgstr "ημέρες πριν."
10697 # Patrons > Patron forms
10699 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10700 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10701 "target='blank'>database columns</a>:"
10704 # Patrons > Patron forms
10706 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10707 "possible duplicates when adding a new patron."
10710 # Patrons > Patron forms
10712 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10713 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10717 # Patrons > Patron forms
10719 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10720 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10721 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10722 "individual fields in that form will be ignored."
10725 # Patrons > General
10726 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10727 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
10729 # Patrons > General
10730 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10733 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10735 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10736 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10737 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10740 # Patrons > Notices and notifications
10742 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10743 msgstr "Απενεργοποίηση"
10745 # Patrons > Notices and notifications
10747 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10748 msgstr "Ενεργοποίηση"
10750 # Patrons > Notices and notifications
10753 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10754 "plugin will be required to process the phone notifications."
10756 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
10757 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
10760 # Patrons > Patron relationships
10761 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10764 # Patrons > Patron relationships
10765 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10768 # Patrons > Patron relationships
10769 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10772 # Patrons > Patron relationships
10773 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10776 # Patrons > Patron relationships
10777 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10780 # Patrons > Patron relationships
10781 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10784 # Patrons > Patron relationships
10785 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10788 # Patrons > Patron relationships
10789 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10792 # Patrons > Patron relationships
10793 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10796 # Patrons > Patron relationships
10797 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10800 # Patrons > Patron relationships
10801 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10804 # Patrons > Patron relationships
10805 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10808 # Patrons > Patron relationships
10809 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10812 # Patrons > Patron relationships
10813 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10816 # Patrons > Patron relationships
10817 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10820 # Patrons > Patron relationships
10821 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10824 # Patrons > Patron relationships
10825 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10828 # Patrons > Patron relationships
10829 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10832 # Patrons > Patron relationships
10833 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10836 # Patrons > Patron relationships
10837 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10840 # Patrons > Patron relationships
10841 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10844 # Patrons > Patron relationships
10845 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10848 # Patrons > Patron relationships
10849 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10852 # Patrons > Patron relationships
10853 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10856 # Patrons > Patron relationships
10857 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10860 # Patrons > Patron relationships
10861 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10864 # Patrons > Patron relationships
10865 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10868 # Patrons > Patron relationships
10869 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10872 # Patrons > Patron relationships
10873 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10876 # Patrons > Patron relationships
10877 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10880 # Patrons > Patron relationships
10881 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10884 # Patrons > Patron relationships
10885 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10888 # Patrons > Patron relationships
10890 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10891 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10892 "the guarantors record:"
10895 # Patrons > Privacy
10897 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10898 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10901 # Patrons > Privacy
10902 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10905 # Patrons > Privacy
10907 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10908 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10909 "make sure that this page is not blocked.)"
10912 # Patrons > General
10914 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10915 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10918 # Patrons > General
10919 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10922 # Patrons > General
10924 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10927 # Patrons > General
10929 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10930 "superlibrarian privileges."
10933 # Patrons > Security
10935 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10939 # Patrons > Security
10941 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10944 # Patrons > Security
10945 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10948 # Patrons > Security
10949 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10952 # Patrons > Security
10953 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10956 # Patrons > Security
10957 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10960 # Patrons > Security
10961 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10964 # Patrons > Security
10965 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10968 # Patrons > Security
10969 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10972 # Patrons > Security
10973 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10976 # Patrons > Security
10977 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10980 # Patrons > Security
10981 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10984 # Patrons > Security
10985 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10988 # Patrons > Security
10989 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10992 # Patrons > Security
10993 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10996 # Patrons > Security
10997 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11000 # Patrons > Security
11001 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11004 # Patrons > Security
11005 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11008 # Patrons > Security
11009 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11012 # Patrons > Security
11013 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11016 # Patrons > Security
11018 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11019 "separate table for statistics purpose."
11022 # Patrons > Security
11023 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11026 # Patrons > Security
11027 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11030 # Patrons > Security
11031 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11034 # Patrons > Security
11035 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11038 # Patrons > Security
11039 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11042 # Patrons > Security
11044 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11045 "personal information."
11048 # Patrons > Security
11050 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11051 "lowercase and one uppercase)."
11054 # Patrons > Security
11055 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11056 msgstr "Να μην απαιτείται"
11058 # Patrons > Security
11059 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11060 msgstr "Να απαιτείται"
11062 # Patrons > Security
11064 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11065 msgstr "ένας ισχυρός κωδικός για το προσωπικό και τα μέλη"
11067 # Patrons > Notices and notifications
11069 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11070 "set SMSSendDriver to: Email"
11073 # Patrons > Notices and notifications
11074 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11075 msgstr "Να χρησιμοποιείται ο SMS::Send::"
11077 # Patrons > Notices and notifications
11078 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11079 msgstr "οδηγός για την αποστολή μηνυμάτων SMS."
11081 # Patrons > Notices and notifications
11082 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11085 # Patrons > Notices and notifications
11086 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11089 # Patrons > Notices and notifications
11090 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11093 # Patrons > Notices and notifications
11095 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11098 # Patrons > General
11100 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11103 # Patrons > General
11105 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11106 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11108 "Προβολή των ακόλουθων πεδίων από τον πίνακα αντιτύπων της βάσης δεδομένων ως "
11109 "στήλες στην καρτέλα στατιστικών της εγγραφής μέλους: "
11111 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11113 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11114 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
11115 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
11118 # Patrons > Notices and notifications
11119 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11120 msgstr "Απενεργοποίηση"
11122 # Patrons > Notices and notifications
11123 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11124 msgstr "Ενεργοποίηση"
11126 # Patrons > Notices and notifications
11128 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11129 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11132 "των τηλεφωνικών ειδοποιήσεων μέλους χρησιμοποιώντας το Talking Tech i-tiva "
11133 "(υποστηρίζονται προς το παρόν ειδοποιήσεις για ληξιπρόθεσμα, λήγουν προσεχώς "
11136 # Patrons > General
11137 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11140 # Patrons > General
11141 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11144 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11146 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect or "
11147 "checks an item out, the borrowers.lastseen will be updated with the current "
11151 # Patrons > General
11152 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11153 msgstr "καταγράφεται η τελευταία δραστηριότητα του μέλους."
11155 # Patrons > Privacy
11157 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11158 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11161 # Patrons > Privacy
11163 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11167 # Patrons > Privacy
11169 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11173 # Patrons > Privacy
11175 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11176 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11177 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11178 "cleanup database cron job."
11181 # Patrons > Notices and notifications
11182 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11185 # Patrons > Notices and notifications
11186 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11189 # Patrons > Notices and notifications
11191 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11195 # Patrons > Patron forms
11197 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11198 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11199 "field cardnumber."
11202 # Patrons > Patron forms
11203 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11204 msgstr "Ενεργοποίηση"
11206 # Patrons > Patron forms
11207 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11208 msgstr "Χωρίς ενεργοποίηση"
11210 # Patrons > Patron forms
11212 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11213 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11214 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11215 "default to 26345000012942)."
11217 "εξ ορισμού το πεδίο αριθμού κάρτας στην οθόνη προσθήκης μέλους ο αμέσως "
11218 "επόμενες διαθέσιμος αριθμός κάρτας (για παράδειγμα, αν ο μεγαλύτερος αριθμός "
11219 "κάρτας που χρησιμοποιείται είναι 26345000012941, τότε το πεδίο αυτό θα "
11220 "συμπληρωθεί εξ ορισμού με 26345000012942)."
11222 # Patrons > Patron relationships
11224 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11225 "Leave empty to deactivate."
11228 # Patrons > Patron relationships
11230 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11233 "Οι εγγυητές μπορεί να έχουν τις ακόλουθες σχέσεις με αυτούς που εγγυούνται:"
11235 # Patrons > General
11236 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11237 msgstr "Να επιτρέπεται"
11239 # Patrons > General
11240 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11241 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11243 # Patrons > General
11245 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11246 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11247 "allowed access or not)."
11250 # Patrons > Security
11252 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11255 "Οι κωδικοί πρόσβασης για το προσωπικό και τα μέλη πρέπει να αποτελούνται το "
11258 # Patrons > Security
11259 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11260 msgstr "χαρακτήρες."
11262 # Patrons > General
11263 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11264 msgstr "Να επιτρέπεται"
11266 # Patrons > General
11267 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11268 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11270 # Patrons > General
11272 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11273 "the staff interface."
11276 # Patrons > Patron forms
11277 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11278 msgstr "Να γίνεται"
11280 # Patrons > Patron forms
11281 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11282 msgstr "Να μη γίνεται"
11284 # Patrons > Patron forms
11286 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11287 msgstr "αποθήκευση και εμφάνιση των επωνύμων σε κεφαλαία."
11289 # Patrons > General
11290 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11291 msgstr "Να επιτρέπεται"
11293 # Patrons > General
11294 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11295 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
11297 # Patrons > General
11299 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11300 "to request a discharge."
11302 "στους βιβλιοθηκονόμους να εκδίδουν απαλλαγή στα μέλη και τα μέλη να "
11303 "αιτούνται έκδοση απαλλαγής."
11306 msgid "searching.pref"
11309 # Searching > Did you mean/spell checking
11310 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11313 # Searching > Features
11314 msgid "searching.pref Features"
11315 msgstr "Χαρακτηριστικά"
11317 # Searching > Results display
11318 msgid "searching.pref Results display"
11321 # Searching > Search form
11322 msgid "searching.pref Search form"
11325 # Searching > Search form
11327 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11328 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11331 # Searching > Search form
11333 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11334 "values with | or ,)."
11337 # Searching > Search form
11339 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11340 "advanced search drop-down to the"
11343 # Searching > Search form
11345 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11346 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11347 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11349 "<em>Ισχύουσες υποστηριζόμενες τιμές</em>: Τύποι τεκμηρίου "
11350 "(<strong>itemtypes</strong>), Κωδικοί συλλογής (<strong>ccode</strong>) και "
11351 "Τοποθεσία στο ράφι (<strong>loc</strong>)."
11353 # Searching > Search form
11355 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11356 "interface advanced search for limiting searches on the"
11359 # Searching > Search form
11361 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11362 "appear in the order listed.<br/>"
11364 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets "
11365 "s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
11367 # Searching > Results display
11369 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11370 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11371 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11375 # Searching > Results display
11376 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11379 # Searching > Results display
11380 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11383 # Searching > Features
11384 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11385 msgstr "Απενεργοποίηση"
11387 # Searching > Features
11388 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11391 # Searching > Features
11393 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11394 "bibliographic record detail page in staff interface."
11397 # Searching > Results display
11398 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11401 # Searching > Results display
11402 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11405 # Searching > Results display
11406 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11409 # Searching > Results display
11410 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11413 # Searching > Features
11415 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11416 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
11418 # Searching > Features
11420 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11421 msgstr "Ενεργοποίηση"
11423 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11425 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11426 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11427 "query.html#type-cross-fields"
11430 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11432 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11433 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11436 # Searching > Features
11437 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11438 msgstr "Να μην κρατείται"
11440 # Searching > Features
11441 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11444 # Searching > Features
11446 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11450 # Searching > Results display
11451 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11452 msgstr "Περικοπή μήκους προσδιοριστικού τμήματος σε"
11454 # Searching > Results display
11456 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11458 msgstr "χαρακτήρες, στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
11460 # Searching > Results display
11461 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11464 # Searching > Results display
11465 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11468 # Searching > Features
11470 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11471 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11472 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11475 # Searching > Features
11476 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11479 # Searching > Features
11480 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11483 # Searching > Search form
11484 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11487 # Searching > Search form
11488 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11491 # Searching > Search form
11493 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11494 "callnumber and standard number staff interface searches."
11497 # Searching > Search form
11498 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11501 # Searching > Did you mean/spell checking
11503 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11507 # Searching > Did you mean/spell checking
11508 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11511 # Searching > Did you mean/spell checking
11512 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11515 # Searching > Did you mean/spell checking
11516 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11519 # Searching > Did you mean/spell checking
11521 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11525 # Searching > Search form
11526 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11529 # Searching > Search form
11530 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11533 # Searching > Search form
11535 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11536 "unlogged user to the next patron logging in."
11539 # Searching > Results display
11541 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11542 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11543 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11546 # Searching > Results display
11548 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11552 # Searching > Results display
11554 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11555 "many items, only check the availability status for the first"
11558 # Searching > Results display
11559 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11562 # Searching > Results display
11563 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11564 msgstr "Να μην εμφανίζεται"
11566 # Searching > Results display
11567 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11568 msgstr "Να εμφανίζεται"
11570 # Searching > Results display
11572 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11573 "number in OPAC search results."
11576 # Searching > Search form
11577 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11580 # Searching > Search form
11581 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11584 # Searching > Search form
11586 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11587 "callnumber and standard number OPAC searches."
11590 # Searching > Search form
11591 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11594 # Searching > Results display
11595 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11598 # Searching > Results display
11600 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11602 msgstr "Εξ ορισμού, στον OPAC τα αποτελέσματα αναζήτησης να ταξινομούνται κατά"
11604 # Searching > Results display
11605 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11606 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
11608 # Searching > Results display
11609 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11612 # Searching > Results display
11613 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11614 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
11616 # Searching > Results display
11617 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11618 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
11620 # Searching > Results display
11621 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11622 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
11624 # Searching > Results display
11625 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11626 msgstr "σε φθίνουσα σειρά,"
11628 # Searching > Results display
11629 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11630 msgstr "από το A στο Z."
11632 # Searching > Results display
11633 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11634 msgstr "από το Z στο Α."
11636 # Searching > Results display
11637 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11638 msgstr "σχετικότητα"
11640 # Searching > Results display
11641 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11644 # Searching > Results display
11645 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11646 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
11648 # Searching > Results display
11649 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11650 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
11652 # Searching > Results display
11653 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11654 msgstr "αποτελέσματα ανά σελίδα στον OPAC."
11656 # Searching > Results display
11657 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11660 # Searching > Results display
11661 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11664 # Searching > Results display
11666 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11667 "OPAC search results."
11670 # Searching > Features
11671 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11672 msgstr "Να μη χρησιμοποιείται"
11674 # Searching > Features
11676 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11677 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11679 "το PazPar2 για την ομαδοποίηση παρόμοιων αποτελεσμάτων στον OPAC. Αυτό "
11680 "απαιτεί το PazPar2 να είναι εγκατεστημένο και να τρέχει."
11682 # Searching > Features
11683 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11684 msgstr "Να χρησιμοποιείται"
11686 # Searching > Features
11688 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11689 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11691 "<br />(Ο χαρακτήρας * θα χρησιμοποιούνταν όπως: <cite>Βιβλιο*</cite> ή "
11692 "<cite>*θήκη</cite>.)"
11694 # Searching > Features
11696 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11697 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11700 "Να γίνεται αναζήτηση wildcard (όπου, για παράδειγμα το, <cite>Βιβλιο</cite> "
11701 "θα επέστρεφε αποτελέσματα και για το <cite>Βιβλιοπωλείο</cite> και για το "
11702 "<cite>βιβλιοθήκη</cite>)"
11704 # Searching > Features
11705 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11708 # Searching > Features
11709 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11710 msgstr "μόνο με την προσθήκη του *."
11712 # Searching > Features
11713 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11714 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
11716 # Searching > Features
11717 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11718 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
11720 # Searching > Features
11723 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11724 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11725 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11726 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11728 "για την αντιστοίχηση παρόμοιων ορθογραφικά λέξεων στην αναζήτηση (για "
11729 "παράδειγμα μία αναζήτηση για <cite>κριτικός</cite> θα μπορούσε να δώσει "
11730 "αποτελέσματα και για το <cite>κρητικός</cite> αλλά και για το <cite>κριτική</"
11731 "cite>; ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11733 # Searching > Features
11734 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11737 # Searching > Features
11738 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11741 # Searching > Features
11742 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11745 # Searching > Features
11747 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11748 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11749 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11750 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11751 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11752 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11755 # Searching > Features
11756 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11757 msgstr "Να μη γίνεται προσπάθεια"
11759 # Searching > Features
11760 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11761 msgstr "Να γίνεται προσπάθεια"
11763 # Searching > Features
11765 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11766 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11767 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11769 "για την αντιστοίχηση λέξεων με την ίδια βάση σε μία αναζήτηση (για "
11770 "παράδειγμα, μία αναζήτηση για <cite>ενεργοποίηση</cite> θα επέστρεφε επίσης "
11771 "αποτελέσματα για το <cite>ενεργοποιημένο</cite> και το<cite>ενεργό</cite>; "
11774 # Searching > Features
11775 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11776 msgstr "Να είναι ενεργοποιημένη"
11778 # Searching > Features
11779 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11780 msgstr "Ενεργοποίηση"
11782 # Searching > Features
11784 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11785 "(REQUIRES ZEBRA)."
11787 "η ιεράρχηση των αποτελεσμάτων αναζήτησης κατά σχετικότητα (ΑΠΑΙΤΕΙ ZEBRA)."
11789 # Searching > Results display
11791 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11794 # Searching > Results display
11795 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11796 msgstr "να μην εμφανίζεται"
11798 # Searching > Results display
11799 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11802 # Searching > Results display
11803 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11804 msgstr "να εμφανίζεται"
11806 # Searching > Features
11807 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11808 msgstr "Να επιβάλλεται"
11810 # Searching > Features
11811 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11812 msgstr "Να μην επιβάλλεται"
11814 # Searching > Features
11816 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11817 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11820 # Searching > Features
11821 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11822 msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται"
11824 # Searching > Features
11825 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11826 msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται"
11828 # Searching > Features
11830 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11831 "by clicking on subject tracings."
11833 "υποδιαιρέσεις για αναζητήσεις που δημιουργούνται με κλικ σε ιχνεύματα "
11836 # Searching > Results display
11838 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11839 "separator for UNIMARC authors facets"
11842 # Searching > Features
11844 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11845 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11846 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11847 "for Koha to figure this out on its own."
11850 # Searching > Features
11851 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11854 # Searching > Features
11855 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11858 # Searching > Results display
11859 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11862 # Searching > Results display
11864 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11865 "staff interface by"
11868 # Searching > Results display
11869 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11870 msgstr "σε αύξουσα σειρά."
11872 # Searching > Results display
11873 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11876 # Searching > Results display
11877 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11878 msgstr "ταξιθετικό αριθμό"
11880 # Searching > Results display
11881 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11882 msgstr "ημερομηνία εισαγωγής"
11884 # Searching > Results display
11885 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11886 msgstr "ημερομηνία δημοσίευσης"
11888 # Searching > Results display
11889 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11890 msgstr "σε φθίνουσα σειρά."
11892 # Searching > Results display
11893 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11894 msgstr "από το A στο Z."
11896 # Searching > Results display
11897 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11898 msgstr "από το Z στο A."
11900 # Searching > Results display
11901 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11902 msgstr "σχετικότητα"
11904 # Searching > Results display
11905 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11908 # Searching > Results display
11909 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11910 msgstr "συνολικό αριθμό δανεισμών"
11912 # Searching > Results display
11913 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11914 msgstr "Να μην εμφανίζονται"
11916 # Searching > Results display
11917 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11918 msgstr "Να εμφανίζονται"
11920 # Searching > Results display
11922 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11923 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11924 "Applies to OPAC and staff interface."
11926 "οι μετρήσεις προσδιοριστικών τμημάτων. Η σχετικότητα αυτών των αριθμό "
11927 "εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την τιμή στην προτίμηση maxRecordsForFacets. "
11928 "Εφαρμόζεται στον OPAC και στη διεπαφή προσωπικού."
11930 # Searching > Search form
11932 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11933 "interface advanced search pages."
11936 # Searching > Search form
11937 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11938 msgstr "Εξ ορισμού,"
11940 # Searching > Search form
11941 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11942 msgstr "να μην εμφανίζεται"
11944 # Searching > Search form
11945 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11946 msgstr "να εμφανίζεται"
11948 # Searching > Results display
11949 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11950 msgstr "Να εμφανίζονται μέχρι"
11952 # Searching > Results display
11954 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11955 "the search results"
11958 # Searching > Results display
11959 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11960 msgstr "Τα προσδιοριστικά τμήματα να δημιουργούνται βάσει"
11962 # Searching > Results display
11963 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11964 msgstr "εγγραφών από τα αποτελέσματα αναζήτησης."
11966 # Searching > Results display
11967 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11968 msgstr "Εξ ορισμού, να εμφανίζονται"
11970 # Searching > Results display
11972 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11975 # Searching > Results display
11976 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11979 # Searching > Results display
11980 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11983 # Searching > Results display
11985 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11986 "interface search results."
11990 msgid "serials.pref"
11991 msgstr "serials.pref"
11994 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11995 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
11999 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12001 msgstr "τελευταία τεύχη μία περιοδικής έκδοσης στον OPAC."
12004 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12008 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12013 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12014 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12018 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12019 msgstr "Να γίνεται προσθήκη"
12022 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12023 msgstr "Να μη γίνεται προσθήκη"
12027 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12028 "record when its attached serial is renewed."
12032 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12033 msgstr "Να μην τοποθετούνται"
12036 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12037 msgstr "Να τοποθετούνται"
12041 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12044 "σε κράτηση οι παραληφθείσες περιοδικές εκδόσεις αν είναι σε μία λίστα "
12049 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12054 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12058 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12063 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12067 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12068 msgstr "Να εμφανίζονται τα"
12072 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12073 "the staff interface."
12078 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12079 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12084 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12085 "for a bibliographic record, preselect"
12089 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12093 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12097 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12101 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12105 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12110 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12111 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12112 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
12113 "level_itypes system preference must be set to specific item."
12117 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12118 msgstr "Να εμφανίζεται"
12122 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12123 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12128 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12132 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12136 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12140 msgid "staff_interface.pref"
12143 # Staff interface > Appearance
12144 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12147 # Administration > CAS authentication
12149 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12150 msgstr "Πιστοποίηση CAS"
12152 # Staff interface > Options
12153 msgid "staff_interface.pref Options"
12156 # Staff interface > Options
12157 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12160 # Staff interface > Options
12161 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12164 # Staff interface > Options
12166 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
12167 "audio alerts section of administration."
12170 # Staff interface > Appearance
12172 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12173 "option must be turned on."
12176 # Staff interface > Appearance
12177 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12180 # Staff interface > Appearance
12181 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12184 # Staff interface > Appearance
12186 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12190 # Staff interface > Appearance
12191 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12194 # Staff interface > Appearance
12195 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12198 # Staff interface > Appearance
12199 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12202 # Staff interface > Appearance
12203 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12206 # Staff interface > Appearance
12208 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12209 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12213 # Staff interface > Options
12214 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12217 # Staff interface > Options
12218 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12221 # Staff interface > Options
12223 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12224 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12227 # Staff interface > Options
12228 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12231 # Staff interface > Options
12232 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12235 # Staff interface > Options
12237 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12238 "for 'Search the catalog' boxes."
12241 # Staff interface > Appearance
12243 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12244 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12247 # Staff interface > Appearance
12248 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12251 # Staff interface > Appearance
12253 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12254 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12257 # Staff interface > Appearance
12259 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12260 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12261 "of links or blank):"
12264 # Staff interface > Appearance
12266 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12267 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12270 # Staff interface > Appearance
12272 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12273 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12274 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12275 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12276 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12279 # Staff interface > Appearance
12281 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12282 "in the staff interface:"
12285 # Staff interface > Appearance
12287 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12288 "pages in the staff interface:"
12291 # Staff interface > Appearance
12293 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12294 "own column on the main page of the staff interface:"
12297 # Staff interface > Appearance
12298 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12301 # Staff interface > Appearance
12303 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12304 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12307 # Staff interface > Options
12308 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12311 # Staff interface > Options
12312 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12315 # Staff interface > Options
12317 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12321 # Staff interface > Appearance
12323 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12326 # Staff interface > Appearance
12327 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12330 # Staff interface > Appearance
12331 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12334 # Staff interface > Appearance
12335 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12338 # Staff interface > Appearance
12340 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12341 "staff interface login page"
12344 # Staff interface > Options
12345 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12348 # Staff interface > Options
12349 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12352 # Staff interface > Options
12354 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12355 "editing certain HTML system preferences."
12358 # Staff interface > Appearance
12360 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12361 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12362 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12363 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12364 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12367 # Staff interface > Appearance
12369 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12370 "interface using XSLT stylesheet at: "
12373 # Staff interface > Appearance
12375 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12376 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12377 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12378 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12379 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12380 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12381 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12384 # Staff interface > Appearance
12386 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12387 "using XSLT stylesheet at: "
12390 # Staff interface > Appearance
12392 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12393 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12394 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12395 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12396 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12399 # Staff interface > Appearance
12401 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12402 "interface using XSLT stylesheet at: "
12405 # Staff interface > Appearance
12406 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12409 # Staff interface > Appearance
12411 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12412 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12415 # Staff interface > Options
12416 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12419 # Staff interface > Options
12420 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12423 # Staff interface > Options
12425 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12428 # Staff interface > Appearance
12430 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12434 # Staff interface > Appearance
12436 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12437 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12438 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12439 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12440 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12441 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12442 "expected to start from your HTTP document root."
12445 # Staff interface > Appearance
12446 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12449 # Staff interface > Appearance
12451 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12452 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12453 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12454 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12455 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12456 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12457 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12461 # Staff interface > Options
12462 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12465 # Staff interface > Options
12466 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12469 # Staff interface > Options
12471 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12472 "the staff interface."
12475 # Staff interface > Appearance
12477 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12480 # Staff interface > Appearance
12482 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12483 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12484 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12488 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12489 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12494 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12495 msgstr "Να μην επιτρέπεται"
12497 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12499 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12503 # Staff interface > Appearance
12504 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12507 # Staff interface > Appearance
12508 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12511 # Staff interface > Options
12512 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12515 # Staff interface > Options
12516 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12519 # Staff interface > Options
12521 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12525 # Staff interface > Options
12526 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12529 # Staff interface > Options
12530 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12533 # Staff interface > Options
12535 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12536 "form on the staff interface."
12539 # Staff interface > Options
12540 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12543 # Staff interface > Options
12544 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12547 # Staff interface > Options
12549 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12550 "the staff interface."
12555 msgstr "tools.pref"
12558 msgid "tools.pref Barcodes"
12561 # Tools > Batch item
12562 msgid "tools.pref Batch item"
12566 msgid "tools.pref News"
12569 # Tools > Patron cards
12570 msgid "tools.pref Patron cards"
12574 msgid "tools.pref Reports"
12578 msgid "tools.pref Upload"
12583 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12588 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12589 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12590 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12591 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12594 # Tools > Patron cards
12596 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12600 # Tools > Patron cards
12601 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12604 # Tools > Batch item
12605 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12608 # Tools > Batch item
12610 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12614 # Tools > Batch item
12615 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12618 # Tools > Batch item
12620 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12624 # Tools > Batch item
12625 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12628 # Tools > Batch item
12630 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12635 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12639 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12643 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12647 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12651 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12655 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12659 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12663 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12667 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12671 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12675 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12679 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12684 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12685 "uploads older than"
12690 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12691 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12692 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12696 msgid "web_services.pref"
12697 msgstr "Δικτυακές Υπηρεσίες"
12699 # Web services > General
12700 msgid "web_services.pref General"
12703 # Web services > ILS-DI
12704 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12707 # Web services > IdRef
12708 msgid "web_services.pref IdRef"
12711 # Web services > Mana KB
12712 msgid "web_services.pref Mana KB"
12715 # Web services > OAI-PMH
12716 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12719 # Web services > REST API
12720 msgid "web_services.pref REST API"
12723 # Web services > Reporting
12724 msgid "web_services.pref Reporting"
12727 # Web services > General
12728 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12731 # Web services > General
12733 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12737 # Web services > Mana KB
12739 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12743 # Web services > Mana KB
12744 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12747 # Web services > ILS-DI
12748 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12749 msgstr "Απενεργοποίηση"
12751 # Web services > ILS-DI
12752 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12753 msgstr "Ενεργοποίηση"
12755 # Web services > ILS-DI
12757 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12758 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12760 "των υπηρεσιών ILS-DI για τους χρήστες του OPAC (διαθέσιμο στο: /cgi-bin/koha/"
12763 # Web services > ILS-DI
12764 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12765 msgstr "Να επιτρέπεται στις IP διευθύνσεις"
12767 # Web services > ILS-DI
12769 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12770 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12771 "the field blank to allow any IP address."
12773 "να χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες ILS-DI (όταν είναι ενεργοποιημένες). "
12774 "Διαχωρίστε τις διευθύνσεις IP με κόμμα και χωρίς διάστημα. Αφήστε το πεδίο "
12775 "κενό για να επιτρέπεται οποιαδήποτε διεύθυνση IP."
12777 # Web services > IdRef
12778 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12779 msgstr "Απενεργοποίηση"
12781 # Web services > IdRef
12782 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12783 msgstr "Ενεργοποίηση"
12785 # Web services > IdRef
12787 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12789 msgstr "Επισημαίνεται ότι η δυνατότητα αυτή είναι διαθέσιμη μόνο για UNIMARC."
12791 # Web services > IdRef
12793 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12794 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12797 # Web services > Mana KB
12798 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12801 # Web services > Mana KB
12802 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12805 # Web services > Mana KB
12806 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12809 # Web services > Mana KB
12811 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12812 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12813 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12814 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12815 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12819 # Web services > Mana KB
12821 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12822 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12825 # Web services > Mana KB
12827 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12830 # Web services > OAI-PMH
12832 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12833 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12836 # Web services > OAI-PMH
12837 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12838 msgstr "Απενεργοποίηση"
12840 # Web services > OAI-PMH
12841 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12842 msgstr "Ενεργοποίηση"
12844 # Web services > OAI-PMH
12845 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12848 # Web services > OAI-PMH
12849 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12850 msgstr "Απενεργοποίηση"
12852 # Web services > OAI-PMH
12853 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12854 msgstr "Ενεργοποίηση"
12856 # Web services > OAI-PMH
12858 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12859 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12862 # Web services > OAI-PMH
12864 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12865 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12868 # Web services > OAI-PMH
12869 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12872 # Web services > OAI-PMH
12873 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12876 # Web services > OAI-PMH
12878 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12879 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12882 # Web services > OAI-PMH
12884 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12885 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12886 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12887 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12888 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12891 # Web services > OAI-PMH
12893 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12896 # Web services > OAI-PMH
12897 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12900 # Web services > OAI-PMH
12901 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12904 # Web services > OAI-PMH
12906 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12907 "some point (transient)"
12910 # Web services > OAI-PMH
12912 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12916 # Web services > OAI-PMH
12918 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12921 # Web services > OAI-PMH
12922 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12923 msgstr "Να εμφανίζονται"
12925 # Web services > OAI-PMH
12927 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12928 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12930 "εγγραφές τη φορά σε απάντηση ενός ερωτήματος ListRecords ή ListIdentifiers."
12932 # Web services > OAI-PMH
12934 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12935 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12938 # Web services > OAI-PMH
12940 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12941 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12944 # Web services > OAI-PMH
12946 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12949 # Web services > OAI-PMH
12951 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12953 msgstr "Να αναγνωρίζονται εγγραφές σε αυτόν τον ιστότοπο με το πρόθεμα"
12955 # Web services > REST API
12957 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12958 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12962 # Web services > REST API
12963 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12966 # Web services > REST API
12967 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12970 # Web services > REST API
12971 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12972 msgstr "Απενεργοποίηση"
12974 # Web services > REST API
12975 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12978 # Web services > REST API
12980 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12981 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12985 # Web services > REST API
12986 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12989 # Web services > REST API
12990 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12993 # Web services > REST API
12994 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12997 # Web services > REST API
12998 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13001 # Web services > REST API
13002 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13005 # Web services > REST API
13007 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13008 "routes (that don't require authenticated access)"
13011 # Web services > REST API
13013 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13014 "returned by the REST API endpoints to"
13017 # Web services > REST API
13018 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13021 # Web services > Reporting
13022 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13023 msgstr "Να εμφανίζονται"
13025 # Web services > Reporting
13027 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13028 "reports web service."
13030 "σειρές από μια αιτούμενη αναφορά μέσω της δικτυακής υπηρεσίας αναφορών."