Translation updates for Koha 21.05.08
[koha.git] / misc / translator / po / fa-Arab-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-01 04:41+0000\n"
7 "Last-Translator: shahab.bohlooli@gmail.com <shahab.bohlooli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
9 "Language: fa\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Pootle-Path: /fa/21.05/fa-Arab-pref.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1596256861.238486\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr ""
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr ""
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr ""
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features
85 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 msgstr ""
87
88 # Accounting > Features
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
90 msgstr ""
91
92 # Accounting > Policy
93 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
94 msgstr ""
95
96 # Accounting > Policy
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy
101 msgid ""
102 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
103 "for a payment receipt when making a payment."
104 msgstr ""
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 msgstr ""
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid ""
116 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
117 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
118 "cents which may not be visible in the interface."
119 msgstr ""
120
121 # Accounting > Features
122 msgid ""
123 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
124 "to track payments."
125 msgstr ""
126
127 # Accounting > Features
128 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 msgstr ""
130
131 # Accounting > Features
132 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
133 msgstr ""
134
135 # Acquisitions
136 msgid "acquisitions.pref"
137 msgstr "فراهم آوری"
138
139 # Acquisitions > EDIFACT
140 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 msgstr ""
142
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 msgstr "فراهم آوری - خط مشی"
146
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 msgstr "فراهم آوری - چاپ"
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
153 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid ""
157 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
158 "be changed per-basket."
159 msgstr ""
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "فهرستنویسی پیشینه."
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "سفارش دادن."
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "دریافت یک سفارش."
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "انجام دادن"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "انجام ندادن"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr ""
186 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
187
188 # Acquisitions > Policy
189 msgid ""
190 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
191 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
192 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
193 msgstr ""
194
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid ""
197 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
198 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
199 "a=\"foo bar\"):"
200 msgstr ""
201
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
204 msgstr "نمایش سبدها"
205
206 # Acquisitions > Policy
207 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
208 msgstr "ایجاد شده توسط یکی از کتابداران."
209
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
212 msgstr "از یکی از کتابداران کتابخانه."
213
214 # Acquisitions > Policy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
216 msgstr "در نظام، بدون در نظر گرفتن مالک ان."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
220 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
224 msgstr "سفارش دادن."
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid ""
228 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
229 "create an invoice with a duplicate number."
230 msgstr "ایجاد یک منبع زمانی که"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid ""
234 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
235 msgstr "هنگام بستن یا بازکردن مجدد یک سبد،"
236
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
239 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
240
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
243 msgstr "برای تأئید سوال نکن"
244
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
247 msgstr ""
248
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
251 msgstr ""
252
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid ""
255 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
256 "sending serial or acquisitions claims notices."
257 msgstr ""
258
259 # Acquisitions > Policy
260 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
261 msgstr "360 000,00 (فرانسه)"
262
263 # Acquisitions > Policy
264 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
265 msgstr ""
266
267 # Acquisitions > Policy
268 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
269 msgstr "360,000.00 (ایالات متحده)"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid ""
273 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
274 "format"
275 msgstr "نمایش پول رایج با استفاده از فرمت ذیل"
276
277 # Acquisitions > EDIFACT
278 msgid ""
279 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
280 "invoice message files when they are downloaded."
281 msgstr ""
282
283 # Acquisitions > EDIFACT
284 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
285 msgstr ""
286
287 # Acquisitions > EDIFACT
288 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
289 msgstr ""
290
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid ""
293 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
294 "purchase suggestions will be sent to: "
295 msgstr ""
296
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
299 msgstr ""
300
301 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
302 msgid ""
303 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
304 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
305 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
306 msgstr ""
307
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
310 msgstr ""
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
314 msgstr ""
315
316 # Acquisitions > Policy
317 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
318 msgstr ""
319
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid ""
322 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
323 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
324 msgstr ""
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid ""
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
336 msgstr ""
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
347 "records created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
353 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
354 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
355 "fields: quantity and budget_code"
356 msgstr ""
357
358 # Acquisitions > Printing
359 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
360 msgstr "به کار بردن"
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
364 msgstr "به کار بردن"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
368 msgstr "به کار بردن"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
372 msgstr "به کار بردن"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
376 msgstr "به کار بردن"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
380 msgstr "هنگام چاپ گروههای سبدها"
381
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid ""
384 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
385 "values or rounded values should be used in price calculations."
386 msgstr ""
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
403 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
404 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
410 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid ""
415 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
416 "purchase suggestions for a period of"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid ""
421 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
422 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > Policy
426 #, fuzzy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
429 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
430 "separate with | (pipe)."
431 msgstr ""
432 "(به صورت عددی وارد کنید, 0.12 برای 12%. اولی پیش فرض است. چنانچه بیش از یک "
433 "مقدار را می خواهید، لطفا با |  جدا کنید )"
434
435 # Acquisitions > Policy > TaxRates
436 msgid ""
437 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
438 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
439 msgstr ""
440
441 # Acquisitions > Policy
442 #, fuzzy
443 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
444 msgstr "نرخ های پیش فرض مالیات هستند"
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid ""
448 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
449 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
450 "columns</a> should be unique in an item:"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
456 "bibliographic records fields."
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy
460 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
465 msgstr ""
466
467 # Administration
468 msgid "admin.pref"
469 msgstr "مدیریت"
470
471 # Administration > CAS authentication
472 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 msgstr ""
474
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 msgstr ""
478
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref Interface options"
481 msgstr "گزینه های رابط"
482
483 # Administration > Login options
484 msgid "admin.pref Login options"
485 msgstr "گزینه های ورود"
486
487 # Administration > SSL client certificate authentication
488 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 msgstr ""
490
491 # Administration > Search engine
492 msgid "admin.pref Search engine"
493 msgstr ""
494
495 # Administration > Share anonymous usage statistics
496 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 msgstr ""
498
499 # Administration > Interface options
500 msgid ""
501 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
502 "notices are sent to: "
503 msgstr ""
504
505 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
506 msgid ""
507 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
508 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
509 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
510 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
511 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
512 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
513 msgstr ""
514
515 # Administration > SSL client certificate authentication
516 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
517 msgstr ""
518
519 # Administration > SSL client certificate authentication
520 msgid ""
521 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
522 "authentication: "
523 msgstr ""
524
525 # Administration > SSL client certificate authentication
526 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
527 msgstr ""
528
529 # Administration > SSL client certificate authentication
530 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
531 msgstr ""
532
533 # Administration > Login options
534 msgid ""
535 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
536 "library administration</a>"
537 msgstr ""
538
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 msgstr ""
542
543 # Administration > Login options
544 msgid ""
545 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
546 "address range specified by their library (if any): "
547 msgstr ""
548
549 # Administration > Login options
550 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
551 msgstr ""
552
553 # Administration > Interface options
554 #, fuzzy
555 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
556 msgstr "'s"
557
558 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
559 msgid ""
560 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
561 "file: "
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Interface options
565 #, fuzzy
566 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
567 msgstr "بک اسلش"
568
569 # Administration > Interface options
570 #, fuzzy
571 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
572 msgstr "ویرگول"
573
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
577 msgstr "نقطه ویرگول"
578
579 # Administration > Interface options
580 #, fuzzy
581 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
582 msgstr "ممیز"
583
584 # Administration > Interface options
585 #, fuzzy
586 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
587 msgstr "زبانه ها"
588
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Interface options
594 msgid ""
595 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
596 "when an internal error occurs: "
597 msgstr ""
598
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
601 msgstr ""
602
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid ""
613 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
614 "circulation rules: "
615 msgstr ""
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > Interface options
622 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid ""
627 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
628 "notices and slips: "
629 msgstr ""
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid ""
641 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
642 "editing overdue notice/status triggers: "
643 msgstr ""
644
645 # Administration > Interface options
646 msgid ""
647 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
648 msgstr ""
649
650 # Administration > Search engine
651 msgid ""
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
653 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
654 "search results."
655 msgstr ""
656
657 # Administration > Search engine
658 msgid ""
659 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
660 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
661 "record searchable."
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Search engine
665 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Search engine
669 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
677 msgid ""
678 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
679 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
680 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
681 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
682 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
683 msgstr ""
684
685 # Administration > Google OpenID Connect
686 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
687 msgstr ""
688
689 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
690 msgid ""
691 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
692 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
693 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
694 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
695 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
696 msgstr ""
697
698 # Administration > Google OpenID Connect
699 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
700 msgstr ""
701
702 # Administration > Google OpenID Connect
703 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
704 msgstr ""
705
706 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
707 msgid ""
708 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
709 msgstr ""
710
711 # Administration > Google OpenID Connect
712 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
713 msgstr ""
714
715 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
716 msgid ""
717 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
718 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
719 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
720 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
721 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
722 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
723 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
724 "a> to be set."
725 msgstr ""
726
727 # Administration > Google OpenID Connect
728 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
729 msgstr ""
730
731 # Administration > Google OpenID Connect
732 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
736 msgid ""
737 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
738 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
739 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
740 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
746 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
747 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
748 msgstr ""
749
750 # Administration > Google OpenID Connect
751 msgid ""
752 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
753 "automatically registering a Google Open ID patron: "
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
757 msgid ""
758 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
759 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
760 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
761 msgstr ""
762
763 # Administration > Google OpenID Connect
764 msgid ""
765 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
766 "automatically registering a Google Open ID patron: "
767 msgstr ""
768
769 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
770 msgid ""
771 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
772 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
773 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Google OpenID Connect
777 msgid ""
778 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
779 "domain (or subdomain of this domain): "
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Login options > IndependentBranches
783 msgid ""
784 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
785 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
786 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
787 msgstr ""
788
789 # Administration > Login options
790 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
791 msgstr ""
792
793 # Administration > Login options
794 msgid ""
795 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
796 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
797 "libraries: "
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Login options
801 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
802 msgstr ""
803
804 # Administration > Login options
805 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
806 msgstr ""
807
808 # Administration > Login options
809 msgid ""
810 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
811 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
812 "requests for patrons belonging to other libraries: "
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Login options
816 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
817 msgstr ""
818
819 # Administration > Login options
820 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
821 msgstr ""
822
823 # Administration > Login options
824 msgid ""
825 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
826 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
827 msgstr ""
828
829 # Administration > Login options
830 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
831 msgstr ""
832
833 # Administration > Interface options
834 msgid ""
835 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
836 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
837 "when an internal error occurs.)"
838 msgstr ""
839
840 # Administration > Interface options
841 msgid ""
842 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
843 "Koha: "
844 msgstr ""
845
846 # Administration > Interface options
847 msgid ""
848 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
849 msgstr ""
850
851 # Administration > Interface options
852 msgid ""
853 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
854 "be used (often defaulting to the admin address)."
855 msgstr ""
856
857 # Administration > Interface options
858 msgid ""
859 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
860 "undeliverable mail messages: "
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Search engine
864 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
865 msgstr ""
866
867 # Administration > Search engine
868 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
869 msgstr ""
870
871 # Administration > Search engine
872 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
873 msgstr ""
874
875 # Administration > Interface options
876 msgid ""
877 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
878 "their normal recipient.)"
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Interface options
882 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
883 msgstr ""
884
885 # Administration > Login options
886 msgid ""
887 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
888 "changes frequently.)"
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Login options
892 msgid ""
893 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
894 "address for session security: "
895 msgstr ""
896
897 # Administration > Login options
898 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
899 msgstr ""
900
901 # Administration > Login options
902 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Login options
906 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
907 msgstr ""
908
909 # Administration > Login options
910 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
911 msgstr ""
912
913 # Administration > Login options
914 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Login options
918 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
919 msgstr ""
920
921 # Administration > Login options
922 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
926 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
930 msgid ""
931 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
932 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
933 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
934 "\" (don't share)."
935 msgstr ""
936
937 # Administration > Share anonymous usage statistics
938 msgid ""
939 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
940 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
941 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
945 msgid ""
946 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
947 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
948 "the statistics you share."
949 msgstr ""
950
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid ""
953 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
954 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
955 msgstr ""
956
957 # Administration > Share anonymous usage statistics
958 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
959 msgstr ""
960
961 # Administration > Share anonymous usage statistics
962 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid ""
967 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
968 "community: "
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
973 msgstr ""
974
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
977 msgstr ""
978
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid ""
981 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
982 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
983 msgstr ""
984
985 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
986 msgid ""
987 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
988 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
989 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
990 "to \"No\" (don't share)."
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
995 msgstr ""
996
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1003 msgstr ""
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1019 msgstr ""
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1051 msgstr ""
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1055 msgstr ""
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1059 msgstr ""
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1063 msgstr ""
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1075 msgstr ""
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1079 msgstr ""
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1087 msgstr ""
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1091 msgstr ""
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1095 msgstr ""
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1099 msgstr ""
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1103 msgstr ""
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1107 msgstr ""
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1111 msgstr ""
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1115 msgstr ""
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1123 msgstr ""
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1127 msgstr ""
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1415 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# مالزی"
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1507 msgstr ""
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1511 msgstr ""
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1515 msgstr ""
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1519 msgstr ""
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1523 msgstr ""
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1527 msgstr ""
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1531 msgstr ""
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1535 msgstr ""
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1539 msgstr ""
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1543 msgstr ""
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1547 msgstr ""
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1551 msgstr ""
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1555 msgstr ""
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1559 msgstr ""
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1563 msgstr ""
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1567 msgstr ""
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1571 msgstr ""
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1575 msgstr ""
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1579 msgstr ""
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1583 msgstr ""
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1587 msgstr ""
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1591 msgstr ""
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1595 msgstr ""
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1603 msgstr ""
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1607 msgstr ""
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1611 msgstr ""
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1615 msgstr ""
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1619 msgstr ""
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1623 msgstr ""
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1627 msgstr ""
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1631 msgstr ""
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1635 msgstr ""
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1639 msgstr ""
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1643 msgstr ""
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1647 msgstr ""
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1651 msgstr ""
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1655 msgstr ""
1656
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1659 msgstr ""
1660
1661 # Administration > Share anonymous usage statistics
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1663 msgstr ""
1664
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1667 msgstr ""
1668
1669 # Administration > Share anonymous usage statistics
1670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1671 msgstr ""
1672
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1675 msgstr ""
1676
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics
1678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1679 msgstr ""
1680
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics
1682 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1683 msgstr ""
1684
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 msgid ""
1687 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1688 "be shown on the Hea Community website: "
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1693 msgstr ""
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1776 msgid ""
1777 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1778 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1779 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1780 "to \"No\" (don't share)."
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1786 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1787 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1788 msgstr ""
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1792 msgstr ""
1793
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1795 msgid ""
1796 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1797 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1798 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1799 "to \"No\" (don't share)."
1800 msgstr ""
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1804 msgstr ""
1805
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1808 msgstr ""
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid ""
1812 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1813 "country)."
1814 msgstr ""
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid ""
1818 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1819 "sent anonymously."
1820 msgstr ""
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1823 msgid ""
1824 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1825 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1826 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1827 "to \"No\" (don't share)."
1828 msgstr ""
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid ""
1832 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1833 "on the Hea Community website: "
1834 msgstr ""
1835
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1838 msgstr ""
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1841 msgid ""
1842 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1843 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1844 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1845 "to \"No\" (don't share)."
1846 msgstr ""
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid ""
1850 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1851 "Community website: "
1852 msgstr ""
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1856 msgstr ""
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1860 msgstr ""
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1864 msgstr ""
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1868 msgstr ""
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1872 msgstr ""
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1876 msgstr ""
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1880 msgstr ""
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1884 msgstr ""
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1888 msgstr ""
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1892 msgstr ""
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1895 msgid ""
1896 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1897 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1898 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1899 "to \"No\" (don't share)."
1900 msgstr ""
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 msgid ""
1904 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1905 "Community website: "
1906 msgstr ""
1907
1908 # Administration > CAS authentication
1909 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1910 msgstr ""
1911
1912 # Administration > CAS authentication
1913 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1914 msgstr ""
1915
1916 # Administration > CAS authentication
1917 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1918 msgstr ""
1919
1920 # Administration > CAS authentication
1921 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1922 msgstr ""
1923
1924 # Administration > CAS authentication
1925 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > CAS authentication
1929 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1935 "server: "
1936 msgstr ""
1937
1938 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1939 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1940 msgstr ""
1941
1942 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1943 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1944 msgstr ""
1945
1946 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1947 msgid ""
1948 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1949 msgstr ""
1950
1951 # Administration > Interface options
1952 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1953 msgstr ""
1954
1955 # Administration > Interface options
1956 msgid ""
1957 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1958 msgstr ""
1959
1960 # Administration > Interface options
1961 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1962 msgstr ""
1963
1964 # Administration > Login options
1965 msgid ""
1966 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1967 "one day."
1968 msgstr ""
1969
1970 # Administration > Login options
1971 msgid ""
1972 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1973 "users: "
1974 msgstr ""
1975
1976 # Administration > Interface options
1977 msgid ""
1978 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1979 "lists of books: "
1980 msgstr ""
1981
1982 # Administration > Interface options
1983 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1984 msgstr ""
1985
1986 # Administration > Interface options
1987 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1988 msgstr ""
1989
1990 # Authorities
1991 msgid "authorities.pref"
1992 msgstr "مستندات"
1993
1994 # Authorities > General
1995 msgid "authorities.pref General"
1996 msgstr "عمومی"
1997
1998 # Authorities > Linker
1999 msgid "authorities.pref Linker"
2000 msgstr "پیوند"
2001
2002 # Authorities > General
2003 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2004 msgstr "نمایش دادن"
2005
2006 # Authorities > General
2007 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2008 msgstr "عدم نمایش"
2009
2010 # Authorities > General
2011 msgid ""
2012 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2013 "hierarchies when viewing authorities."
2014 msgstr "سلسه مراتب اصطلاح اعم/اصطلاح اخص در زمان مشاهده مستندات."
2015
2016 # Authorities > General
2017 msgid ""
2018 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2019 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2020 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2021 "<br>"
2022 msgstr ""
2023
2024 # Authorities > General
2025 msgid ""
2026 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2027 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2028 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2029 "some_value).<br>"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Authorities > General
2033 msgid ""
2034 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2035 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2036 msgstr ""
2037
2038 # Authorities > General
2039 msgid ""
2040 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2041 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2042 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2043 msgstr ""
2044
2045 # Authorities > General
2046 msgid ""
2047 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2048 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2049 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2050 msgstr ""
2051
2052 # Authorities > General
2053 msgid ""
2054 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2055 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2056 msgstr ""
2057
2058 # Authorities > General
2059 msgid ""
2060 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2061 "merge_authority cron job will merge them.)"
2062 msgstr ""
2063
2064 # Authorities > General
2065 msgid ""
2066 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2067 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2068 "relevant bibliographic record fields in"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Authorities > General
2072 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2073 msgstr ""
2074
2075 # Authorities > General
2076 msgid ""
2077 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2078 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2079 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2080 msgstr ""
2081
2082 # Authorities > General
2083 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2084 msgstr ""
2085
2086 # Authorities > General
2087 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2088 msgstr "هنگام ویرایش رکوردها."
2089
2090 # Authorities > General
2091 #, fuzzy
2092 msgid ""
2093 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2094 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2095 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2096 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2097 msgstr ""
2098 "رکوردهای مستند که مفقود شده اند (باید مجموعه بندی شوند به "
2099 "BiblioAddsAuthorities \"اجازه دادن\" برای اینکه هر تأثیری دارد."
2100
2101 # Authorities > General
2102 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2103 msgstr ""
2104
2105 # Authorities > General
2106 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2107 msgstr "ایجاد کنید"
2108
2109 # Authorities > General
2110 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2111 msgstr "هتگام ویرایش رکوردها،"
2112
2113 # Authorities > General
2114 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2115 msgstr "اجازه دادن"
2116
2117 # Authorities > General
2118 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2119 msgstr "اجازه ندادن"
2120
2121 # Authorities > General
2122 msgid ""
2123 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2124 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2125 "authorities."
2126 msgstr ""
2127 "آنها را در صورت نیاز به صورت خودکار رکوردهای مستند جدید ایجاد کنید، به جای "
2128 "مجبور بودن به ایجاد ارجاع به مستندات موجود ."
2129
2130 # Authorities > Linker
2131 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2132 msgstr "انجام دادن"
2133
2134 # Authorities > Linker
2135 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2136 msgstr ""
2137
2138 # Authorities > Linker
2139 msgid ""
2140 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2141 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2142 msgstr ""
2143 "به طور خودکار سرعنوان ها را که قبلا زمان ذخیره رکوردها در ماژول فهرستنویسی "
2144 "ذخیره شده اند، مجددا لینک گذاری کنید."
2145
2146 # Authorities > Linker
2147 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2148 msgstr "انجام دادن"
2149
2150 # Authorities > Linker
2151 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2152 msgstr ""
2153
2154 # Authorities > Linker
2155 msgid ""
2156 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2157 "for headings where the linker is unable to find a match."
2158 msgstr ""
2159 "لینک های موجود را در رکوردها مستند برای سرعنوان هایی که پیوند دهنده قادر به "
2160 "یافتن تطابق نیست، نگهداری کنید."
2161
2162 # Authorities > Linker
2163 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2164 msgstr "استفاده کنید از"
2165
2166 # Authorities > Linker
2167 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2168 msgstr ""
2169
2170 # Authorities > Linker
2171 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2172 msgstr ""
2173
2174 # Authorities > Linker
2175 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2176 msgstr ""
2177
2178 # Authorities > Linker
2179 msgid ""
2180 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2181 "authority records."
2182 msgstr "ماژول پیوند دهنده برای تطابق سرعنوان ها در رکوردهای مستند."
2183
2184 # Authorities > Linker
2185 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2186 msgstr ""
2187
2188 # Authorities > Linker
2189 msgid ""
2190 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2191 "linker:"
2192 msgstr ""
2193
2194 # Authorities > Linker
2195 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2196 msgstr "انجام دادن"
2197
2198 # Authorities > Linker
2199 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2200 msgstr ""
2201
2202 # Authorities > Linker
2203 msgid ""
2204 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2205 "linked to authority records."
2206 msgstr ""
2207 "سرعنوان هایی که قبلا به رکوردهای مستند پیوند داده شده اند، مجددا لینک گذاری "
2208 "کنید."
2209
2210 # Authorities > General
2211 msgid ""
2212 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2213 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2214 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2215 msgstr ""
2216
2217 # Authorities > General
2218 msgid ""
2219 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2220 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2221 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2222 msgstr ""
2223
2224 # Authorities > General
2225 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2226 msgstr "به کار نبردن"
2227
2228 # Authorities > General
2229 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2230 msgstr "به کار بردن"
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid ""
2234 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2235 "of text strings for searches from subject tracings."
2236 msgstr ""
2237 "شماره های رکوردهای مستند به جای رشته های متنی برای جستجو از پی نماهای موضوعی."
2238
2239 # Cataloging
2240 msgid "cataloguing.pref"
2241 msgstr "فهرستنویسی"
2242
2243 # Cataloging > Display
2244 msgid "cataloguing.pref Display"
2245 msgstr "نمایش"
2246
2247 # Cataloging > Exporting
2248 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2249 msgstr ""
2250
2251 # Cataloging > Importing
2252 msgid "cataloguing.pref Importing"
2253 msgstr "فهرستنویسی"
2254
2255 # Cataloging > Interface
2256 msgid "cataloguing.pref Interface"
2257 msgstr "رابط"
2258
2259 # Cataloging > Record structure
2260 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2261 msgstr ""
2262
2263 # Cataloging > Spine labels
2264 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2265 msgstr ""
2266
2267 # Cataloging > Display
2268 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2269 msgstr "نمایش"
2270
2271 # Cataloging > Display
2272 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2273 msgstr "عدم نمایش"
2274
2275 # Cataloging > Display
2276 msgid ""
2277 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2278 "bibliographic record detail page."
2279 msgstr ""
2280
2281 # Cataloging > Importing
2282 msgid ""
2283 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2284 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2285 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2286 msgstr ""
2287
2288 # Cataloging > Importing
2289 msgid ""
2290 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2291 "subfields"
2292 msgstr ""
2293
2294 # Cataloging > Importing
2295 msgid ""
2296 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2297 "record import tool,"
2298 msgstr ""
2299
2300 # Cataloging > Importing
2301 msgid ""
2302 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2303 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2304 "ISBN fields of already cataloged records."
2305 msgstr ""
2306
2307 # Cataloging > Importing
2308 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2309 msgstr "مخفی کردن"
2310
2311 # Cataloging > Importing
2312 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2313 msgstr "انجام ندادن"
2314
2315 # Cataloging > Importing
2316 msgid ""
2317 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2318 "record import tool,"
2319 msgstr ""
2320
2321 # Cataloging > Importing
2322 msgid ""
2323 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2324 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2325 "ISSN fields of already cataloged records."
2326 msgstr ""
2327
2328 # Cataloging > Importing
2329 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2330 msgstr ""
2331
2332 # Cataloging > Importing
2333 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2334 msgstr ""
2335
2336 # Cataloging > Record structure
2337 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2338 msgstr "."
2339
2340 # Cataloging > Record structure
2341 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2342 msgstr "نمایش فیلد فرعی مارک"
2343
2344 # Cataloging > Record structure
2345 msgid ""
2346 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2347 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2348 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2349 "with the subfields separated by"
2350 msgstr ""
2351
2352 # Cataloging > Display
2353 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2354 msgstr ""
2355
2356 # Cataloging > Display
2357 msgid ""
2358 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2359 "with "
2360 msgstr ""
2361
2362 # Cataloging > Exporting
2363 # Cataloging > Exporting
2364 # Cataloging > Exporting
2365 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2366 msgstr ""
2367
2368 # Cataloging > Exporting
2369 msgid ""
2370 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2371 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2372 msgstr ""
2373
2374 # Cataloging > Exporting
2375 msgid ""
2376 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2377 "when exporting BibTeX:"
2378 msgstr ""
2379
2380 # Cataloging > Exporting
2381 msgid ""
2382 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2383 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2384 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2385 msgstr ""
2386
2387 # Cataloging > Exporting
2388 msgid ""
2389 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2390 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2391 "choosing."
2392 msgstr ""
2393
2394 # Cataloging > Exporting
2395 msgid ""
2396 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2397 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2398 msgstr ""
2399
2400 # Cataloging > Spine labels
2401 #, fuzzy
2402 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2403 msgstr "انجام دادن"
2404
2405 # Cataloging > Display
2406 #, fuzzy
2407 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2408 msgstr "جدا نکردن"
2409
2410 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2411 msgid ""
2412 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2413 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2414 "subpermission."
2415 msgstr ""
2416
2417 # Cataloging > Interface
2418 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2419 msgstr "به کار بردن"
2420
2421 # Cataloging > Interface
2422 msgid ""
2423 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2424 "source."
2425 msgstr "مانند منبع رده بندی پیش فرض."
2426
2427 # Cataloging > Record structure
2428 #, fuzzy
2429 msgid ""
2430 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2431 "to code."
2432 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2433
2434 # Cataloging > Record structure
2435 msgid ""
2436 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2437 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2438 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2439 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2440 msgstr ""
2441
2442 # Cataloging > Record structure
2443 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2444 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2445
2446 # Cataloging > Record structure
2447 msgid ""
2448 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2449 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2450 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2451 "for Languages</a>):"
2452 msgstr ""
2453
2454 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2455 msgid ""
2456 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2457 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2458 "staff interface, use the"
2459 msgstr ""
2460
2461 # Cataloging > Record structure
2462 #, fuzzy
2463 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2464 msgstr "بارکدها هستند"
2465
2466 # Searching > Results display
2467 #, fuzzy
2468 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2469 msgstr "شماره بازیابی"
2470
2471 # Cataloging > Record structure
2472 #, fuzzy
2473 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2474 msgstr "خالی کردن پیش فرض ها به انگلیسی."
2475
2476 # Cataloging > Interface
2477 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2478 msgstr "نمایش"
2479
2480 # Cataloging > Interface
2481 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2482 msgstr ""
2483
2484 # Cataloging > Interface
2485 msgid ""
2486 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2487 "record relationships."
2488 msgstr ""
2489
2490 # Cataloging > Interface
2491 msgid ""
2492 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2493 msgstr ""
2494
2495 # Cataloging > Interface
2496 msgid ""
2497 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2498 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2499 msgstr ""
2500
2501 # Cataloging > Interface
2502 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2503 msgstr ""
2504
2505 # Cataloging > Interface
2506 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2507 msgstr ""
2508
2509 # Cataloging > Interface
2510 msgid ""
2511 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2512 "editor."
2513 msgstr ""
2514
2515 # Cataloging > Display
2516 msgid ""
2517 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2518 "template:"
2519 msgstr ""
2520
2521 # Cataloging > Display
2522 msgid ""
2523 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2524 "bibliographic records in"
2525 msgstr ""
2526
2527 # Cataloging > Display
2528 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2529 msgstr "شکل ISBD (به قسمت زیر نگاه کنید)"
2530
2531 # Cataloging > Display
2532 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2533 msgstr "شکل مارک"
2534
2535 # Cataloging > Display
2536 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2537 msgstr ""
2538
2539 # Cataloging > Display
2540 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2541 msgstr "شکل معمولی"
2542
2543 # Cataloging > Display
2544 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2545 msgstr "انجام دادن"
2546
2547 # Cataloging > Display
2548 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2549 msgstr "انجام ندادن"
2550
2551 # Cataloging > Display
2552 msgid ""
2553 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2554 "one tag entry on the display."
2555 msgstr ""
2556 "برچسب های تکراری از یک نوع را به صورت یک مدخل برچسب برای نمایش تجمیع کن."
2557
2558 # Cataloging > Record structure
2559 msgid ""
2560 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2561 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2562 msgstr ""
2563 "پر کنید <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> کد "
2564 "سازمان مارک</a>"
2565
2566 # Cataloging > Record structure
2567 msgid ""
2568 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2569 "to disable). This can be also set on libraries level."
2570 msgstr ""
2571
2572 # Cataloging > Display
2573 msgid ""
2574 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2575 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2576 msgstr ""
2577
2578 # Cataloging > Display
2579 msgid ""
2580 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2581 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2582 msgstr ""
2583
2584 # Cataloging > Display
2585 msgid ""
2586 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2587 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2588 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2589 "or \"fi-FI\")."
2590 msgstr ""
2591
2592 # Cataloging > Display
2593 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2594 msgstr ""
2595
2596 # Cataloging > Display
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2599 msgstr ""
2600
2601 # Cataloging > Record structure
2602 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2603 msgstr ""
2604
2605 # Cataloging > Record structure
2606 msgid ""
2607 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2608 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2609 msgstr ""
2610
2611 # Cataloging > Record structure
2612 msgid ""
2613 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2614 "borrowernumber in MARC subfield"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Cataloging > Record structure
2618 msgid ""
2619 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2620 "borrowernumber in MARC subfield"
2621 msgstr ""
2622
2623 # Cataloging > Record structure
2624 msgid ""
2625 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2626 "subfield"
2627 msgstr ""
2628
2629 # Cataloging > Record structure
2630 msgid ""
2631 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2632 "MARC subfield"
2633 msgstr ""
2634
2635 # Cataloging > Display
2636 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2637 msgstr ""
2638
2639 # Cataloging > Display
2640 msgid ""
2641 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2642 msgstr ""
2643
2644 # Cataloging > Display
2645 msgid ""
2646 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2647 msgstr ""
2648
2649 # Cataloging > Display
2650 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2651 msgstr ""
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2655 msgstr ""
2656
2657 # Cataloging > Display
2658 msgid ""
2659 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2660 "records after a merge:"
2661 msgstr ""
2662
2663 # Cataloging > Display
2664 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2665 msgstr ""
2666
2667 # Cataloging > Record structure
2668 msgid ""
2669 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2670 "blank to disable)."
2671 msgstr "(باید یک کد محل، یا خالی برای غیرفعال سازی باشد)."
2672
2673 # Cataloging > Record structure
2674 msgid ""
2675 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2676 "the temporary location of"
2677 msgstr "هنگامی که منابع ایجاد شده اند، به آنها محل نگهداری موقت بدهید"
2678
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2681 msgstr ""
2682
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2685 msgstr ""
2686
2687 # Cataloging > Display
2688 msgid ""
2689 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2690 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2691 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2692 msgstr ""
2693
2694 # Cataloging > Display
2695 msgid ""
2696 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2697 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2698 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2699 "(UNIMARC)."
2700 msgstr ""
2701
2702 # Cataloging > Display
2703 msgid ""
2704 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2705 "like <code>192.168.</code>.)"
2706 msgstr ""
2707 "(اگر استفاده نشد خالی بگذارید. بازه ای مانند <code>192.168.</code> تعریف "
2708 "کنید.)"
2709
2710 # Cataloging > Display
2711 msgid ""
2712 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2713 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2714 msgstr ""
2715
2716 # Cataloging > Display
2717 msgid ""
2718 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2719 "suppressed records to"
2720 msgstr ""
2721 "محدودیت های دامنه آدرس های IP را به خارج از بازه IP های ممنوع شده محدود کن"
2722
2723 # Cataloging > Display
2724 msgid ""
2725 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2726 "addresses outside of the IP range"
2727 msgstr ""
2728
2729 # Cataloging > Display
2730 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2731 msgstr "مخفی نکردن"
2732
2733 # Cataloging > Display
2734 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2735 msgstr "مخفی کردن"
2736
2737 # Cataloging > Display
2738 msgid ""
2739 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2740 "blocked')."
2741 msgstr "مخفی نکردن"
2742
2743 # Cataloging > Display
2744 msgid ""
2745 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2746 "from OPAC search results."
2747 msgstr ""
2748
2749 # Cataloging > Display
2750 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2751 msgstr "مخفی نکردن"
2752
2753 # Cataloging > Record structure
2754 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2755 msgstr "هنگام افزودن یک منبع جدید،"
2756
2757 # Cataloging > Record structure
2758 msgid ""
2759 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2760 "created item values."
2761 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر نشده است."
2762
2763 # Cataloging > Record structure
2764 msgid ""
2765 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2766 "item values."
2767 msgstr "منبع جدید با ارزش های ایجاد شده برای آخرین منبع پر شده است."
2768
2769 # Cataloging > Exporting
2770 # Cataloging > Exporting
2771 # Cataloging > Exporting
2772 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2773 msgstr ""
2774
2775 # Cataloging > Exporting
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2778 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2779 msgstr ""
2780
2781 # Cataloging > Exporting
2782 msgid ""
2783 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2784 "when exporting RIS:"
2785 msgstr ""
2786
2787 # Cataloging > Exporting
2788 msgid ""
2789 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2790 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2791 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2792 msgstr ""
2793
2794 # Cataloging > Exporting
2795 msgid ""
2796 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2797 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2798 "choosing."
2799 msgstr ""
2800
2801 # Cataloging > Exporting
2802 msgid ""
2803 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2804 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2805 msgstr ""
2806
2807 # Cataloging > Display
2808 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2809 msgstr "جدا نکردن"
2810
2811 # Cataloging > Display
2812 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2813 msgstr "جدا کردن"
2814
2815 # Cataloging > Display
2816 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2817 msgstr "موجودی کتابخانه"
2818
2819 # Cataloging > Display
2820 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2821 msgstr "کتابخانه اصلی"
2822
2823 # Cataloging > Display
2824 msgid ""
2825 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2826 "second tab will contain all other items."
2827 msgstr "وارد شده در کتابخانه کاربر. زبانه دوم شامل همه منابع دیگر خواهد بود."
2828
2829 # Cataloging > Display
2830 msgid ""
2831 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2832 "first tab contains items whose"
2833 msgstr ""
2834 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
2835
2836 # Cataloging > Spine labels
2837 msgid ""
2838 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2839 "printer,"
2840 msgstr "هنگام استفاده از پرینتر لیبل عطف سریع،"
2841
2842 # Cataloging > Spine labels
2843 msgid ""
2844 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2845 msgstr "راه اندازی خودکار یک پنجره محاوره ای پرینت."
2846
2847 # Cataloging > Spine labels
2848 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2849 msgstr "انجام دادن"
2850
2851 # Cataloging > Spine labels
2852 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2853 msgstr "انجام ندادن"
2854
2855 # Cataloging > Spine labels
2856 msgid ""
2857 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2858 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2859 "&lt; and &gt;.)"
2860 msgstr ""
2861 " (در ستون ها وارد کنید از <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
2862 "<code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2863
2864 # Cataloging > Spine labels
2865 msgid ""
2866 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2867 "printed spine label:"
2868 msgstr "قرار دادن فیلدهای زیر در لیبل های عطف پرینت گرفته شده سریع:"
2869
2870 # Cataloging > Spine labels
2871 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2872 msgstr "نمایش"
2873
2874 # Cataloging > Spine labels
2875 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2876 msgstr "عدم نمایش"
2877
2878 # Cataloging > Spine labels
2879 msgid ""
2880 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2881 "bibliographic details page to print item spine labels."
2882 msgstr ""
2883
2884 # Cataloging > Record structure
2885 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2886 msgstr ""
2887
2888 # Cataloging > Record structure
2889 msgid ""
2890 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2891 "preference is empty, no fields are restricted."
2892 msgstr ""
2893
2894 # Cataloging > Record structure
2895 msgid ""
2896 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2897 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2898 "permission is enabled, separated by spaces:"
2899 msgstr ""
2900
2901 # Cataloging > Record structure
2902 msgid ""
2903 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2904 "952$b 952$c\""
2905 msgstr ""
2906
2907 # Cataloging > Record structure
2908 msgid ""
2909 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2910 "framework is excluded from the permission."
2911 msgstr ""
2912
2913 # Cataloging > Record structure
2914 msgid ""
2915 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2916 "995$h 995$j\""
2917 msgstr ""
2918
2919 # Cataloging > Record structure
2920 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2921 msgstr ""
2922
2923 # Cataloging > Record structure
2924 msgid ""
2925 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2926 "preference is empty, no fields are restricted."
2927 msgstr ""
2928
2929 # Cataloging > Record structure
2930 msgid ""
2931 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2932 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2933 "enabled, separated by spaces:"
2934 msgstr ""
2935
2936 # Cataloging > Record structure
2937 msgid ""
2938 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2939 "952$c\""
2940 msgstr ""
2941
2942 # Cataloging > Record structure
2943 msgid ""
2944 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2945 "framework is excluded from the permission."
2946 msgstr ""
2947
2948 # Cataloging > Record structure
2949 msgid ""
2950 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2951 "995$h 995$j\""
2952 msgstr ""
2953
2954 # Cataloging > Record structure
2955 msgid ""
2956 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2957 "use when prefilling items (separated by space):"
2958 msgstr ""
2959
2960 # Cataloging > Record structure
2961 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2962 msgstr "زبان را به کار ببرید (ISO 690-2)"
2963
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid ""
2966 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2967 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2968 msgstr ""
2969 "به عنوان زبان پیش فرض در فیلد 100 یونی مارک هنگام ایجاد یک رکورد جدید یا در "
2970 "پلاگین فیلد است."
2971
2972 # Cataloging > Display
2973 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2974 msgstr "نمایش"
2975
2976 # Cataloging > Display
2977 msgid ""
2978 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2979 "and items."
2980 msgstr ""
2981
2982 # Cataloging > Display
2983 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2984 msgstr "به کار نبردن"
2985
2986 # Cataloging > Display
2987 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2988 msgstr "به کار بردن"
2989
2990 # Cataloging > Display
2991 msgid ""
2992 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2993 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2994 msgstr ""
2995 "شماره کنترل پیشینه (فیلدهای فرعی $w ) و شماره کنترل (001) برای پیوند پیشینه "
2996 "های کتابشناختی."
2997
2998 # Cataloging > Interface
2999 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3000 msgstr "نمایش"
3001
3002 # Cataloging > Interface
3003 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3004 msgstr "توصیف های فیلدها و فیلدهای فرعی در ویرایشگر مارک."
3005
3006 # Cataloging > Interface
3007 msgid ""
3008 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3009 "the MARC editor."
3010 msgstr " وصف الحقول والحقول الفرعية في محرر مارك."
3011
3012 # Cataloging > Record structure
3013 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3014 msgstr "بارکدها هستند"
3015
3016 # Cataloging > Record structure
3017 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3018 msgstr "تولید شده در شکل 1, 2, 3."
3019
3020 # Cataloging > Record structure
3021 msgid ""
3022 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3023 msgstr ""
3024
3025 # Cataloging > Record structure
3026 msgid ""
3027 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3028 msgstr ""
3029
3030 # Cataloging > Record structure
3031 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3032 msgstr ""
3033
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3036 msgstr "به طور خودکار تولید نشده"
3037
3038 # Cataloging > Display
3039 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3040 msgstr "نمایش"
3041
3042 # Cataloging > Display
3043 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3044 msgstr "عدم نمایش"
3045
3046 # Cataloging > Display
3047 msgid ""
3048 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3049 "in MARC views."
3050 msgstr "شماره های برچسب مارک، نشانگر ها و کدها در نمایش های مارک."
3051
3052 # Cataloging > Record structure
3053 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3054 msgstr "نوع منبع را به کاربرید برای"
3055
3056 # Cataloging > Record structure
3057 msgid ""
3058 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3059 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3060 "either opac detail or results page, etc)."
3061 msgstr "همانند نوع منبع مستند (برای تعیین قوانین جریمه ها و امانت، و غیره)"
3062
3063 # Cataloging > Record structure
3064 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3065 msgstr ""
3066
3067 # Cataloging > Record structure
3068 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3069 msgstr "منبع خاص"
3070
3071 # Cataloging > Record structure
3072 msgid ""
3073 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3074 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3075 "676a; LOC: 680ab."
3076 msgstr ""
3077
3078 # Cataloging > Record structure
3079 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3080 msgstr ""
3081
3082 # Cataloging > Record structure
3083 msgid ""
3084 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3085 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3086 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3087 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3088 "the 092$a and 092$b."
3089 msgstr ""
3090
3091 # Cataloging > Record structure
3092 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3093 msgstr "ترجمه و ذخیره رکوردهای مارک در "
3094
3095 # Cataloging > Record structure
3096 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3097 msgstr "مارك21"
3098
3099 # Cataloging > Record structure
3100 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3101 msgstr "نورمارک"
3102
3103 # Cataloging > Record structure
3104 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3105 msgstr "یونی مارک"
3106
3107 # Cataloging > Record structure
3108 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3109 msgstr "شکل"
3110
3111 # Cataloging > Record structure
3112 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3113 msgstr "کپی کردن"
3114
3115 # Cataloging > Record structure
3116 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3117 msgstr "کپی نکردن"
3118
3119 # Cataloging > Record structure
3120 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3121 msgstr "پدیدآوران از یونی مارک"
3122
3123 # Cataloging > Record structure
3124 msgid ""
3125 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3126 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3127 msgstr ""
3128 "برچسب ها (جدا شده با کاما) برای تصحیح برچسب های پدیدآوران در هنگام وارد کردن "
3129 "یک رکورد با استفاده از Z39.50."
3130
3131 # Circulation
3132 msgid "circulation.pref"
3133 msgstr "رابط کاربر"
3134
3135 # Circulation > Article requests
3136 msgid "circulation.pref Article requests"
3137 msgstr ""
3138
3139 # Circulation > Batch checkout
3140 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3141 msgstr ""
3142
3143 # Circulation > Checkin policy
3144 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3145 msgstr ""
3146
3147 # Circulation > Checkout policy
3148 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3149 msgstr ""
3150
3151 # Circulation > Course reserves
3152 msgid "circulation.pref Course reserves"
3153 msgstr ""
3154
3155 # Circulation > Fines Policy
3156 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3157 msgstr ""
3158
3159 # Circulation > Holds policy
3160 msgid "circulation.pref Holds policy"
3161 msgstr ""
3162
3163 # Circulation > Housebound module
3164 msgid "circulation.pref Housebound module"
3165 msgstr ""
3166
3167 # Circulation > Interface
3168 msgid "circulation.pref Interface"
3169 msgstr "رابط کاربر"
3170
3171 # Circulation > Interlibrary loans
3172 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3173 msgstr ""
3174
3175 # Circulation > Return claims
3176 msgid "circulation.pref Return claims"
3177 msgstr ""
3178
3179 # Circulation > Self check-in module
3180 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3181 msgstr ""
3182
3183 # Circulation > Self check-out module
3184 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3185 msgstr ""
3186
3187 # Circulation > Stock rotation module
3188 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3189 msgstr ""
3190
3191 # Circulation > Checkout policy
3192 msgid ""
3193 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3194 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3195 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3196 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3197 "empty to not apply an age restriction."
3198 msgstr ""
3199
3200 # Circulation > Checkout policy
3201 msgid ""
3202 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3203 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3204 msgstr ""
3205 "کاربران را با ارزش های مخاطب هدف ذیل از امانت گرفتن منابع نامناسب محدود کنید:"
3206
3207 # Circulation > Checkout policy
3208 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3209 msgstr "اجازه دادن"
3210
3211 # Circulation > Checkout policy
3212 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3213 msgstr "اجازه ندادن"
3214
3215 # Circulation > Checkout policy
3216 msgid ""
3217 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3218 "restriction."
3219 msgstr "کارکنان برای بررسی یک منبع با محدودیت سنی."
3220
3221 # Circulation > Checkout policy
3222 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3223 msgstr "لازم نبودن"
3224
3225 # Circulation > Checkout policy
3226 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3227 msgstr "لازم بودن"
3228
3229 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3230 msgid ""
3231 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3232 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3233 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3234 msgstr ""
3235
3236 # Circulation > Interface
3237 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3238 msgstr "اجازه دادن"
3239
3240 # Circulation > Interface
3241 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3242 msgstr "اجازه ندادن"
3243
3244 # Circulation > Interface
3245 msgid ""
3246 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3247 "from other libraries."
3248 msgstr "کارکنان برای حذف کردن پیام های افزوده شده از دیگر کتابخانه ها."
3249
3250 # Circulation > Interface
3251 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3252 msgstr ""
3253
3254 # Circulation > Interface
3255 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3256 msgstr ""
3257
3258 # Circulation > Interface
3259 msgid ""
3260 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3261 "out items."
3262 msgstr ""
3263
3264 # Circulation > Checkout policy
3265 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3266 msgstr "اجازه دادن"
3267
3268 # Circulation > Checkout policy
3269 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3270 msgstr "اجازه ندادن"
3271
3272 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3273 msgid ""
3274 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3275 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3276 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3277 "\">noissuescharge</a> system preference."
3278 msgstr ""
3279
3280 # Circulation > Holds policy
3281 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3282 msgstr " اجازه دادن"
3283
3284 # Circulation > Holds policy
3285 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3286 msgstr "اجازه ندادن"
3287
3288 # Circulation > Holds policy
3289 msgid ""
3290 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3291 "not enter the waiting list until a certain future date."
3292 msgstr ""
3293 "درخواست های رزرو برای جایگزینی تا زمانی که یک تاریخ خاصی در آینده در فهرست "
3294 "انتظار وارد نشوند."
3295
3296 # Circulation > Holds policy
3297 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3298 msgstr ""
3299
3300 # Circulation > Holds policy
3301 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3302 msgstr ""
3303
3304 # Circulation > Holds policy
3305 msgid ""
3306 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3307 "by item type."
3308 msgstr ""
3309
3310 # Circulation > Holds policy
3311 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3312 msgstr "اجازه دادن"
3313
3314 # Circulation > Holds policy
3315 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3316 msgstr "اجازه ندادن"
3317
3318 # Circulation > Holds policy
3319 msgid ""
3320 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3321 "when placing holds."
3322 msgstr ""
3323
3324 # Circulation > Holds policy
3325 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3326 msgstr "اجازه دادن"
3327
3328 # Circulation > Holds policy
3329 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3330 msgstr "اجازه ندادن"
3331
3332 # Circulation > Holds policy
3333 msgid ""
3334 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3335 "filled by damaged items."
3336 msgstr "درخواست های رزرو برای جایگزینی در مورد منابع آسیب دیده."
3337
3338 # Circulation > Holds policy
3339 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3340 msgstr "اجازه دادن"
3341
3342 # Circulation > Holds policy
3343 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3344 msgstr "اجازه دادن"
3345
3346 # Circulation > Holds policy
3347 msgid ""
3348 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3349 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3350 "record checked out."
3351 msgstr ""
3352 "کاربری با درخواست رزرو برای رکوردی که کاربر یک یا بیش از یک منبع مرتبط با آن "
3353 "رکورد را امانت گرفته است."
3354
3355 # Circulation > Checkout policy
3356 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3357 msgstr ""
3358
3359 # Circulation > Checkout policy
3360 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3361 msgstr ""
3362
3363 # Circulation > Checkout policy
3364 msgid ""
3365 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3366 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3367 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3368 msgstr ""
3369
3370 # Circulation > Checkout policy
3371 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3372 msgstr ""
3373
3374 # Circulation > Checkout policy
3375 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3376 msgstr ""
3377
3378 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3379 msgid ""
3380 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3381 "RESERVED warning."
3382 msgstr ""
3383
3384 # Circulation > Checkout policy
3385 msgid ""
3386 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3387 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3388 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3389 msgstr ""
3390
3391 # Circulation > Checkout policy
3392 msgid ""
3393 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3394 "someone else via SIP checkout messages."
3395 msgstr ""
3396
3397 # Circulation > Checkout policy
3398 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3399 msgstr "اجازه دادن"
3400
3401 # Circulation > Checkout policy
3402 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3403 msgstr "اجازه ندادن"
3404
3405 # Circulation > Checkout policy
3406 msgid ""
3407 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3408 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3409 "records without a subscription attached.)"
3410 msgstr ""
3411
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3414 msgstr "اجازه دادن"
3415
3416 # Circulation > Checkout policy
3417 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3418 msgstr "اجازه ندادن"
3419
3420 # Circulation > Checkout policy
3421 msgid ""
3422 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3423 "items that are marked as not for loan."
3424 msgstr ""
3425 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3426 "نشانه گذاری شده اند."
3427
3428 # Circulation > Interface
3429 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3430 msgstr ""
3431
3432 # Circulation > Interface
3433 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3434 msgstr " فعال کردن"
3435
3436 # Circulation > Interface
3437 msgid ""
3438 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3439 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3440 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3441 msgstr ""
3442
3443 # Circulation > Holds policy
3444 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3445 msgstr "اجازه دادن"
3446
3447 # Circulation > Holds policy
3448 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3449 msgstr "اجازه ندادن"
3450
3451 # Circulation > Holds policy
3452 msgid ""
3453 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3454 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3455 msgstr ""
3456
3457 # Circulation > Checkout policy
3458 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3459 msgstr "اجازه دادن"
3460
3461 # Circulation > Checkout policy
3462 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3463 msgstr "اجازه ندادن"
3464
3465 # Circulation > Checkout policy
3466 msgid ""
3467 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3468 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3469 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3470 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3471 msgstr ""
3472
3473 # Circulation > Checkout policy
3474 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3475 msgstr ""
3476
3477 # Circulation > Checkout policy
3478 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3479 msgstr ""
3480
3481 # Circulation > Checkout policy
3482 msgid ""
3483 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3484 "on hold by manually specifying a due date."
3485 msgstr ""
3486
3487 # Circulation > Checkout policy
3488 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3489 msgstr ""
3490
3491 # Circulation > Checkout policy
3492 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3493 msgstr ""
3494
3495 # Circulation > Checkout policy
3496 msgid ""
3497 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3498 "or the library it was checked out from."
3499 msgstr ""
3500
3501 # Circulation > Checkout policy
3502 msgid ""
3503 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3504 msgstr ""
3505
3506 # Circulation > Checkout policy
3507 msgid ""
3508 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3509 "checked out from."
3510 msgstr ""
3511
3512 # Circulation > Checkout policy
3513 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3514 msgstr "اجازه دادن"
3515
3516 # Circulation > Checkout policy
3517 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3518 msgstr "اجازه ندادن"
3519
3520 # Circulation > Checkout policy
3521 msgid ""
3522 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3523 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3524 msgstr ""
3525 "کارکنان برای نادیده گرفتن و امانت دادن منابعی که به عنوان غیرقابل امانت "
3526 "نشانه گذاری شده اند."
3527
3528 # Circulation > Article requests
3529 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3530 msgstr ""
3531
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3534 msgstr ""
3535
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3538 msgstr ""
3539
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3542 msgstr ""
3543
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid ""
3546 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3547 msgstr ""
3548
3549 # Circulation > Article requests
3550 msgid ""
3551 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3552 "results."
3553 msgstr ""
3554
3555 # Circulation > Article requests
3556 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3557 msgstr ""
3558
3559 # Circulation > Article requests
3560 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3561 msgstr ""
3562
3563 # Circulation > Article requests
3564 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3565 msgstr ""
3566
3567 # Circulation > Article requests
3568 msgid ""
3569 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3570 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3571 msgstr ""
3572
3573 # Circulation > Article requests
3574 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3575 msgstr ""
3576
3577 # Circulation > Article requests
3578 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Article requests
3582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3587 msgstr ""
3588
3589 # Circulation > Article requests
3590 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3591 msgstr ""
3592
3593 # Circulation > Article requests
3594 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3595 msgstr ""
3596
3597 # Circulation > Article requests
3598 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3599 msgstr ""
3600
3601 # Circulation > Article requests
3602 msgid ""
3603 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3604 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Circulation > Article requests
3608 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3609 msgstr ""
3610
3611 # Circulation > Article requests
3612 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3613 msgstr ""
3614
3615 # Circulation > Article requests
3616 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3617 msgstr ""
3618
3619 # Circulation > Article requests
3620 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3621 msgstr ""
3622
3623 # Circulation > Article requests
3624 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3625 msgstr ""
3626
3627 # Circulation > Article requests
3628 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3629 msgstr ""
3630
3631 # Circulation > Article requests
3632 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3633 msgstr ""
3634
3635 # Circulation > Article requests
3636 msgid ""
3637 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3638 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3639 msgstr ""
3640
3641 # Circulation > Article requests
3642 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3643 msgstr ""
3644
3645 # Circulation > Article requests
3646 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3647 msgstr ""
3648
3649 # Circulation > Article requests
3650 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3651 msgstr ""
3652
3653 # Circulation > Article requests
3654 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3655 msgstr ""
3656
3657 # Circulation > Checkout policy
3658 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3659 msgstr "انجام دادن"
3660
3661 # Circulation > Checkout policy
3662 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3663 msgstr ""
3664
3665 # Circulation > Checkout policy
3666 msgid ""
3667 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3668 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3669 "are returned by a patron."
3670 msgstr ""
3671
3672 # Circulation > Holds policy
3673 msgid ""
3674 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3675 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3676 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3677 "schedule it."
3678 msgstr ""
3679
3680 # Circulation > Holds policy
3681 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3682 msgstr "اجازه دادن"
3683
3684 # Circulation > Holds policy
3685 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3686 msgstr "اجازه ندادن"
3687
3688 # Circulation > Holds policy
3689 msgid ""
3690 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3691 "automatically resumed by a set date."
3692 msgstr "رزروهای معلق به طور خودکار با تعیین یک تاریخ از سر گرفته می شود."
3693
3694 # Circulation > Checkout policy
3695 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3696 msgstr ""
3697
3698 # Circulation > Checkout policy
3699 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3700 msgstr ""
3701
3702 # Circulation > Checkout policy
3703 msgid ""
3704 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3705 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3706 msgstr ""
3707
3708 # Circulation > Self check-out module
3709 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3710 msgstr " ."
3711
3712 # Circulation > Self check-out module
3713 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3714 msgstr "اجازه دادن"
3715
3716 # Circulation > Self check-out module
3717 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3718 msgstr "اجازه ندادن"
3719
3720 # Circulation > Self check-out module
3721 msgid ""
3722 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3723 "unable to log into the OPAC."
3724 msgstr ""
3725
3726 # Circulation > Self check-out module
3727 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3728 msgstr "و این کلمه عبور"
3729
3730 # Circulation > Self check-out module
3731 msgid ""
3732 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3733 "automatically log in with this staff login"
3734 msgstr ""
3735
3736 # Circulation > Interface
3737 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3738 msgstr ""
3739
3740 # Circulation > Interface
3741 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3742 msgstr ""
3743
3744 # Circulation > Interface
3745 msgid ""
3746 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3747 "overlapping patron and book barcodes."
3748 msgstr ""
3749
3750 # Circulation > Interface
3751 msgid ""
3752 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3753 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3754 msgstr ""
3755
3756 # Circulation > Checkout policy
3757 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3758 msgstr "انجام دادن"
3759
3760 # Circulation > Checkout policy
3761 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3762 msgstr " انجام ندادن"
3763
3764 # Circulation > Checkout policy
3765 msgid ""
3766 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3767 "home library when they are checked in."
3768 msgstr ""
3769
3770 # Circulation > Batch checkout
3771 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3772 msgstr ""
3773
3774 # Circulation > Batch checkout
3775 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3776 msgstr ""
3777
3778 # Circulation > Batch checkout
3779 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3780 msgstr ""
3781
3782 # Circulation > Batch checkout
3783 msgid ""
3784 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3785 "checkout in a batch:"
3786 msgstr ""
3787
3788 # Circulation > Checkin policy
3789 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3790 msgstr ""
3791
3792 # Circulation > Checkin policy
3793 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3794 msgstr ""
3795
3796 # Circulation > Checkin policy
3797 msgid ""
3798 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3799 "lost."
3800 msgstr ""
3801
3802 # Circulation > Checkin policy
3803 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3804 msgstr "مسدود کردن"
3805
3806 # Circulation > Checkin policy
3807 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3808 msgstr "مسدود نکردن"
3809
3810 # Circulation > Checkin policy
3811 msgid ""
3812 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3813 "been withdrawn."
3814 msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند."
3815
3816 # Circulation > Checkin policy
3817 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3818 msgstr ""
3819
3820 # Circulation > Checkin policy
3821 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3822 msgstr ""
3823
3824 # Circulation > Checkin policy
3825 msgid ""
3826 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3827 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3828 msgstr ""
3829
3830 # Circulation > Checkin policy
3831 msgid ""
3832 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3833 "are doing hourly loans then you should have this on."
3834 msgstr ""
3835
3836 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3837 msgid ""
3838 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3839 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3840 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3841 "charge.\""
3842 msgstr ""
3843
3844 # Circulation > Checkin policy
3845 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3846 msgstr "انجام دادن"
3847
3848 # Circulation > Checkin policy
3849 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3850 msgstr " انجام ندادن"
3851
3852 # Circulation > Checkin policy
3853 msgid ""
3854 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3855 "charges when an item is returned."
3856 msgstr ""
3857 "انتقال منابع به طور خودکار به کتابخانه اصلی زمانی که به کتابخانه بازگردانده "
3858 "شدند."
3859
3860 # Circulation > Holds policy
3861 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3862 msgstr ""
3863
3864 # Circulation > Holds policy
3865 msgid ""
3866 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3867 "notify the patron"
3868 msgstr ""
3869
3870 # Circulation > Holds policy
3871 msgid ""
3872 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3873 msgstr ""
3874
3875 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3876 msgid ""
3877 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3878 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3879 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3880 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3881 msgstr ""
3882
3883 # Circulation > Interface
3884 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3885 msgstr "."
3886
3887 # Circulation > Interface
3888 msgid ""
3889 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3890 "submitted in circulation"
3891 msgstr "هنگامی که یک فیلد بارکد خالی در امانت ثبت شده است"
3892
3893 # Circulation > Interface
3894 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3895 msgstr "پاک کردن صفحه نمایش"
3896
3897 # Circulation > Interface
3898 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3899 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3900
3901 # Circulation > Interface
3902 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3903 msgstr "بازکردن پنجره پرینت سریع برگه"
3904
3905 # Circulation > Interface
3906 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3907 msgstr ""
3908
3909 # Circulation > Interface
3910 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3911 msgstr ""
3912
3913 # Circulation > Interface
3914 msgid ""
3915 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3916 "item are present at checkin/checkout."
3917 msgstr ""
3918
3919 # Circulation > Checkout policy
3920 #, fuzzy
3921 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3922 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
3923
3924 # Circulation > Checkout policy
3925 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3926 msgstr "کتابخانه ای که منبع برای آنجاست."
3927
3928 # Circulation > Checkout policy
3929 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3930 msgstr "کتابخانه ای که کاربر برای آنجاست."
3931
3932 # Circulation > Checkout policy
3933 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3934 msgstr "کتابخانه ای که شما وارد آن شده اید در."
3935
3936 # Circulation > Interface
3937 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3938 msgstr ""
3939
3940 # Circulation > Interface
3941 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3942 msgstr ""
3943
3944 # Circulation > Interface
3945 msgid ""
3946 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3947 "pages."
3948 msgstr ""
3949
3950 # Circulation > Interlibrary loans
3951 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3952 msgstr ""
3953
3954 # Circulation > Interlibrary loans
3955 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3956 msgstr ""
3957
3958 # Circulation > Interlibrary loans
3959 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3960 msgstr ""
3961
3962 # Circulation > Return claims
3963 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3964 msgstr ""
3965
3966 # Circulation > Return claims
3967 msgid ""
3968 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3969 "returned\","
3970 msgstr ""
3971
3972 # Circulation > Return claims
3973 msgid ""
3974 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3975 msgstr ""
3976
3977 # Circulation > Return claims
3978 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3979 msgstr ""
3980
3981 # Circulation > Return claims
3982 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3983 msgstr ""
3984
3985 # Circulation > Return claims
3986 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3987 msgstr ""
3988
3989 # Circulation > Return claims
3990 msgid ""
3991 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3992 msgstr ""
3993
3994 # Circulation > Return claims
3995 msgid ""
3996 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3997 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3998 "more than"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Circulation > Return claims
4002 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4003 msgstr ""
4004
4005 # Circulation > Holds policy
4006 msgid ""
4007 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4008 "no later than"
4009 msgstr ""
4010
4011 # Circulation > Holds policy
4012 msgid ""
4013 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4014 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4015 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4016 "renewing or transferring items."
4017 msgstr ""
4018
4019 # Circulation > Checkout policy
4020 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4021 msgstr ""
4022
4023 # Circulation > Checkout policy
4024 msgid ""
4025 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4026 msgstr ""
4027
4028 # Circulation > Checkout policy
4029 msgid ""
4030 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4031 "values will be checked separately."
4032 msgstr ""
4033
4034 # Circulation > Checkout policy
4035 msgid ""
4036 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4037 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4038 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4039 msgstr ""
4040
4041 # Circulation > Checkout policy
4042 msgid ""
4043 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4044 "as normal checkouts."
4045 msgstr ""
4046
4047 # Circulation > Checkin policy
4048 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4049 msgstr ""
4050
4051 # Circulation > Checkin policy
4052 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4053 msgstr ""
4054
4055 # Circulation > Checkin policy
4056 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4057 msgstr ""
4058
4059 # Circulation > Holds policy
4060 #, fuzzy
4061 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4062 msgstr "انتقال ندادن"
4063
4064 # Circulation > Interface
4065 #, fuzzy
4066 msgid ""
4067 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4068 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
4069
4070 # Circulation > Holds policy
4071 #, fuzzy
4072 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4073 msgstr "خط مشی رزروها"
4074
4075 # Circulation > Checkout policy
4076 #, fuzzy
4077 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4078 msgstr "تاریخ بازگشت."
4079
4080 # Circulation > Interface
4081 #, fuzzy
4082 msgid ""
4083 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4084 "holds automatically."
4085 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4086
4087 # Circulation > Checkout policy
4088 #, fuzzy
4089 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4090 msgstr "تاریخ فعلی"
4091
4092 # Circulation > Holds policy
4093 #, fuzzy
4094 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4095 msgstr "انتقال ندادن"
4096
4097 # Circulation > Holds policy
4098 #, fuzzy
4099 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4100 msgstr "خط مشی رزروها"
4101
4102 # Circulation > Checkout policy
4103 msgid ""
4104 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4105 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4106 msgstr ""
4107
4108 # Circulation > Checkout policy
4109 msgid ""
4110 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4111 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4112 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4113 msgstr ""
4114
4115 # Circulation > Checkout policy
4116 msgid ""
4117 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4118 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4119 msgstr ""
4120
4121 # Circulation > Checkout policy
4122 msgid ""
4123 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4124 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4125 msgstr ""
4126
4127 # Circulation > Checkout policy
4128 msgid ""
4129 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4130 "pl script is called without the --lost parameter)"
4131 msgstr ""
4132
4133 # Circulation > Checkout policy
4134 msgid ""
4135 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4136 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4137 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4138 msgstr ""
4139
4140 # Circulation > Checkout policy
4141 msgid ""
4142 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4143 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4144 msgstr ""
4145
4146 # Circulation > Checkout policy
4147 msgid ""
4148 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4149 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4150 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4151 msgstr ""
4152
4153 # Circulation > Checkout policy
4154 msgid ""
4155 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4156 "of an item to"
4157 msgstr ""
4158
4159 # Circulation > Checkout policy
4160 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4161 msgstr "تاریخ بازگشت."
4162
4163 # Circulation > Checkout policy
4164 msgid ""
4165 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4166 "for more than"
4167 msgstr ""
4168
4169 # Circulation > Checkout policy
4170 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4171 msgstr ""
4172
4173 # Circulation > Checkout policy
4174 msgid ""
4175 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4176 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4177 msgstr ""
4178
4179 # Circulation > Checkout policy
4180 msgid ""
4181 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4182 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4183 msgstr ""
4184
4185 # Circulation > Checkout policy
4186 msgid ""
4187 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4188 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4189 msgstr ""
4190
4191 # Circulation > Interface
4192 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4193 msgstr "عدم نمایش"
4194
4195 # Circulation > Interface
4196 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4197 msgstr "نمایش"
4198
4199 # Circulation > Interface
4200 msgid ""
4201 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4202 "patron from the screen on the circulation screen."
4203 msgstr "یک دکمه ای که کاربر فعلی را از صفحه امانت پاک می کند."
4204
4205 # Circulation > Holds policy
4206 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4207 msgstr "فعال نکردن"
4208
4209 # Circulation > Holds policy
4210 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4211 msgstr "فعال کردن"
4212
4213 # Circulation > Holds policy
4214 msgid ""
4215 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4216 "multiple bibliographic records from the search results"
4217 msgstr ""
4218
4219 # Circulation > Holds policy
4220 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4221 msgstr ""
4222
4223 # Circulation > Holds policy
4224 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4225 msgstr ""
4226
4227 # Circulation > Holds policy
4228 msgid ""
4229 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4230 "period for a hold's max pickup delay."
4231 msgstr ""
4232
4233 # Circulation > Holds policy
4234 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4235 msgstr "اجازه دادن"
4236
4237 # Circulation > Holds policy
4238 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4239 msgstr "اجازه ندادن"
4240
4241 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4242 msgid ""
4243 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4244 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4245 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4246 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4247 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4248 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4249 "your system administrator to schedule it."
4250 msgstr ""
4251
4252 # Circulation > Holds policy
4253 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4254 msgstr ""
4255
4256 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4257 msgid ""
4258 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4259 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4260 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4261 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4262 "waiting hold to expire a fee of"
4263 msgstr ""
4264
4265 # Circulation > Holds policy
4266 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4267 msgstr "اجازه دادن"
4268
4269 # Circulation > Holds policy
4270 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4271 msgstr "اجازه ندادن"
4272
4273 # Circulation > Holds policy
4274 msgid ""
4275 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4276 "days the library is closed."
4277 msgstr "روزهایی که کتابخانه تعطیل است را شامل نشود."
4278
4279 # Circulation > Interface
4280 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4281 msgstr ""
4282
4283 # Circulation > Interface
4284 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4285 msgstr ""
4286
4287 # Circulation > Interface
4288 msgid ""
4289 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4290 "options."
4291 msgstr ""
4292
4293 # Circulation > Interface
4294 msgid ""
4295 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4296 "200b 300c)."
4297 msgstr ""
4298
4299 # Circulation > Interface
4300 msgid ""
4301 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4302 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4303 msgstr ""
4304
4305 # Circulation > Interface
4306 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4307 msgstr "لازم نبودن"
4308
4309 # Circulation > Interface
4310 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4311 msgstr "لازم نبودن"
4312
4313 # Circulation > Interface
4314 msgid ""
4315 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4316 "to show before running the overdues report."
4317 msgstr ""
4318 "کارکنان برای انتخاب اینکه کدام امانت ها پیش از اجرا در گزارش تأخیری ها نمایش "
4319 "داده شود"
4320
4321 # Circulation > Interface
4322 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4323 msgstr "اعلام نکردن"
4324
4325 # Circulation > Interface
4326 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4327 msgstr "اعلام کردن"
4328
4329 # Circulation > Interface
4330 msgid ""
4331 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4332 "items they are checking in."
4333 msgstr ""
4334 "کتابداران برای جریمه های تأخیری ها برای منابعی که آنها بابه سیستم بازگشت می "
4335 "زنند"
4336
4337 # Circulation > Fines Policy
4338 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4339 msgstr "شامل نشدن"
4340
4341 # Circulation > Fines Policy
4342 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4343 msgstr "شامل شدن"
4344
4345 # Circulation > Fines Policy
4346 msgid ""
4347 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4348 "the fine for an overdue item."
4349 msgstr "مهلت تأئید هنگام محاسبه جریمه برای یک منبع تأخیری"
4350
4351 # Circulation > Checkin policy
4352 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4353 msgstr ""
4354
4355 # Circulation > Checkin policy
4356 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4357 msgstr ""
4358
4359 # Circulation > Checkin policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4362 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4363 msgstr ""
4364
4365 # Circulation > Fines Policy
4366 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4367 msgstr ""
4368
4369 # Circulation > Fines Policy
4370 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4371 msgstr ""
4372
4373 # Circulation > Fines Policy
4374 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4375 msgstr ""
4376
4377 # Circulation > Fines Policy
4378 msgid ""
4379 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4380 "record has at least one hold already."
4381 msgstr ""
4382
4383 # Circulation > Checkin policy
4384 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4385 msgstr ""
4386
4387 # Circulation > Checkin policy
4388 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4389 msgstr ""
4390
4391 # Circulation > Checkin policy
4392 msgid ""
4393 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4394 "the librarian."
4395 msgstr ""
4396
4397 # Circulation > Checkin policy
4398 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4399 msgstr ""
4400
4401 # Circulation > Checkin policy
4402 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4403 msgstr ""
4404
4405 # Circulation > Checkin policy
4406 msgid ""
4407 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4408 "dialog for auto-filled holds."
4409 msgstr ""
4410
4411 # Circulation > Checkout policy
4412 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4413 msgstr "شامل نشدن"
4414
4415 # Circulation > Checkout policy
4416 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4417 msgstr "شامل شدن"
4418
4419 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4420 msgid ""
4421 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4422 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4423 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4424 msgstr ""
4425
4426 # Circulation > Checkin policy
4427 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4428 msgstr ""
4429
4430 # Circulation > Checkin policy
4431 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4432 msgstr ""
4433
4434 # Circulation > Checkin policy
4435 msgid ""
4436 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4437 "item is returned via SIP protocol."
4438 msgstr ""
4439
4440 # Circulation > Holds policy
4441 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4442 msgstr ""
4443
4444 # Circulation > Holds policy
4445 msgid ""
4446 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4447 "queue into separate tables by"
4448 msgstr ""
4449
4450 # Circulation > Holds policy
4451 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4452 msgstr ""
4453
4454 # Circulation > Holds policy
4455 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4456 msgstr ""
4457
4458 # Circulation > Holds policy
4459 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4460 msgstr ""
4461
4462 # Circulation > Holds policy
4463 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4464 msgstr ""
4465
4466 # Circulation > Holds policy
4467 msgid ""
4468 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4469 "group is numbered separately"
4470 msgstr ""
4471
4472 # Circulation > Holds policy
4473 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4474 msgstr ""
4475
4476 # Circulation > Holds policy
4477 msgid ""
4478 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4479 "librarians"
4480 msgstr ""
4481
4482 # Circulation > Holds policy
4483 msgid ""
4484 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4485 "out of order"
4486 msgstr ""
4487
4488 # Circulation > Interface
4489 msgid ""
4490 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4491 "Holds to pull list to"
4492 msgstr "تعیین تاریخ  شروع پیش فرض برای رزروها در فهرست منابع برای"
4493
4494 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4495 msgid ""
4496 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4497 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4498 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4499 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4500 msgstr ""
4501
4502 # Circulation > Checkout policy
4503 msgid ""
4504 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4505 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
4506
4507 # Circulation > Checkout policy
4508 msgid ""
4509 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4510 "(holdingbranch)."
4511 msgstr ""
4512
4513 # Circulation > Checkout policy
4514 msgid ""
4515 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4516 msgstr ""
4517
4518 # Circulation > Housebound module
4519 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4520 msgstr ""
4521
4522 # Circulation > Housebound module
4523 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Housebound module
4527 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4528 msgstr ""
4529
4530 # Circulation > Interlibrary loans
4531 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4532 msgstr ""
4533
4534 # Circulation > Interlibrary loans
4535 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4536 msgstr ""
4537
4538 # Circulation > Interlibrary loans
4539 msgid ""
4540 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4541 "during the request process."
4542 msgstr ""
4543
4544 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4545 msgid ""
4546 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4547 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4548 msgstr ""
4549
4550 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4551 msgid ""
4552 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4553 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4554 "the ILLSTATUS authorized value category."
4555 msgstr ""
4556
4557 # Circulation > Interlibrary loans
4558 msgid ""
4559 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4560 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4561 msgstr ""
4562
4563 # Circulation > Interlibrary loans
4564 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4565 msgstr ""
4566
4567 # Circulation > Interlibrary loans
4568 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4569 msgstr ""
4570
4571 # Circulation > Interlibrary loans
4572 msgid ""
4573 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4574 msgstr ""
4575
4576 # Circulation > Interlibrary loans
4577 msgid ""
4578 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4579 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4580 "the text displayed."
4581 msgstr ""
4582
4583 # Circulation > Interlibrary loans
4584 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4585 msgstr ""
4586
4587 # Circulation > Interlibrary loans
4588 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4589 msgstr ""
4590
4591 # Circulation > Interlibrary loans
4592 msgid ""
4593 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4594 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4595 "immediately requested by backend."
4596 msgstr ""
4597
4598 # Circulation > Interlibrary loans
4599 msgid ""
4600 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4601 "installed backends will be enabled."
4602 msgstr ""
4603
4604 # Circulation > Interlibrary loans
4605 msgid ""
4606 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4607 "requests:"
4608 msgstr ""
4609
4610 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4611 msgid ""
4612 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4613 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4614 "will be sent."
4615 msgstr ""
4616
4617 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4618 msgid ""
4619 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4620 "appropriate:"
4621 msgstr ""
4622
4623 # Circulation > Checkout policy
4624 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4625 msgstr "."
4626
4627 # Circulation > Checkout policy
4628 msgid ""
4629 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4630 "lost, "
4631 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4632
4633 # Circulation > Checkout policy
4634 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4635 msgstr "نمایش یک پیام"
4636
4637 # Circulation > Checkout policy
4638 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4639 msgstr "کاری انجام ندهید"
4640
4641 # Circulation > Checkout policy
4642 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4643 msgstr "نیاز به تأئید"
4644
4645 # Circulation > Checkout policy
4646 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4647 msgstr "مانع نشدن"
4648
4649 # Circulation > Checkout policy
4650 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4651 msgstr " مانع شدن"
4652
4653 # Circulation > Checkout policy
4654 msgid ""
4655 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4656 "rental charge would take them over the limit."
4657 msgstr ""
4658 "کاربران برای امانت گرفتن یک منبع که میزان امانت آنها بیش از محدودیت هایشان "
4659 "است."
4660
4661 # Circulation > Checkout policy
4662 msgid ""
4663 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4664 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4665 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4666 msgstr ""
4667
4668 # Circulation > Checkout policy
4669 msgid ""
4670 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4671 "table followed by a colon then a space then"
4672 msgstr ""
4673
4674 # Circulation > Checkout policy
4675 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4676 msgstr ""
4677
4678 # Circulation > Checkout policy
4679 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4680 msgstr ""
4681
4682 # Circulation > Checkout policy
4683 msgid ""
4684 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4685 "items from renewal."
4686 msgstr ""
4687
4688 # Circulation > Checkout policy
4689 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4690 msgstr ""
4691
4692 # Circulation > Checkout policy
4693 msgid ""
4694 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4695 "commas."
4696 msgstr ""
4697
4698 # Circulation > Holds policy
4699 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4700 msgstr "انتقال ندادن"
4701
4702 # Circulation > Holds policy
4703 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4704 msgstr "خط مشی رزروها"
4705
4706 # Circulation > Holds policy
4707 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4708 msgstr "موجودی کتابخانه"
4709
4710 # Circulation > Holds policy
4711 # Circulation > Holds policy
4712 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4713 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
4714
4715 # Circulation > Holds policy
4716 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4717 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
4718
4719 # Circulation > Holds policy
4720 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4721 msgstr "خط مشی رزروها"
4722
4723 # Circulation > Holds policy
4724 msgid ""
4725 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4726 "whose"
4727 msgstr ""
4728
4729 # Circulation > Checkout policy
4730 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4731 msgstr "شامل نشدن"
4732
4733 # Circulation > Checkout policy
4734 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4735 msgstr "شامل شدن"
4736
4737 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4738 msgid ""
4739 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4740 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4741 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4742 "system preference."
4743 msgstr ""
4744
4745 # Circulation > Checkout policy
4746 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4747 msgstr ""
4748
4749 # Circulation > Checkout policy
4750 msgid ""
4751 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4752 "flagged as lost "
4753 msgstr ""
4754
4755 # Circulation > Checkout policy
4756 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4757 msgstr ""
4758
4759 # Circulation > Checkout policy
4760 msgid ""
4761 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4762 "tool"
4763 msgstr ""
4764
4765 # Circulation > Checkout policy
4766 msgid ""
4767 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4768 "module"
4769 msgstr ""
4770
4771 # Circulation > Checkout policy
4772 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4773 msgstr ""
4774
4775 # Circulation > Checkout policy
4776 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4777 msgstr ""
4778
4779 # Circulation > Checkout policy
4780 #, fuzzy
4781 msgid ""
4782 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4783 "claim"
4784 msgstr "هنگامی که یک منبع با عنوان مفقود شده مشخص شده است"
4785
4786 # Circulation > Checkout policy
4787 msgid ""
4788 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4789 msgstr ""
4790
4791 # Circulation > Checkout policy
4792 msgid ""
4793 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4794 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4795 msgstr ""
4796
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid ""
4799 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4800 msgstr ""
4801
4802 # Circulation > Checkout policy
4803 msgid ""
4804 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4805 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4806 "guarantees owing in total more than"
4807 msgstr ""
4808
4809 # Circulation > Checkout policy
4810 msgid ""
4811 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4812 "%] in fines."
4813 msgstr ""
4814
4815 # Circulation > Fines Policy
4816 msgid ""
4817 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4818 "lost item is checked in more than"
4819 msgstr ""
4820
4821 # Circulation > Fines Policy
4822 msgid ""
4823 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4824 "lost."
4825 msgstr ""
4826
4827 # Circulation > Checkout policy
4828 msgid ""
4829 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4830 "based on"
4831 msgstr ""
4832
4833 # Circulation > Checkout policy
4834 msgid ""
4835 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4836 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4837 msgstr ""
4838
4839 # Circulation > Checkout policy
4840 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4841 msgstr ""
4842
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4845 msgstr ""
4846
4847 # Circulation > Checkout policy
4848 msgid ""
4849 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Interface
4853 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4854 msgstr "شامل شیوه نامه ها در "
4855
4856 # Circulation > Interface
4857 msgid ""
4858 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4859 "starting with <code>http://</code>)"
4860 msgstr ""
4861
4862 # Circulation > Holds policy
4863 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4864 msgstr "اجازه دادن"
4865
4866 # Circulation > Holds policy
4867 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4868 msgstr "اجازه ندادن"
4869
4870 # Circulation > Holds policy
4871 #, fuzzy
4872 msgid ""
4873 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4874 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4875 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4876 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4877 msgstr ""
4878 "کاربرانی که رزرو می کنند و در فهرست انتظار یک تاریخ ویژه را وارد نمی کنند. . "
4879 "(AllowHoldDateInFuture همچنین باید فعال شود)."
4880
4881 # Circulation > Holds policy
4882 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4883 msgstr "اجازه دادن"
4884
4885 # Circulation > Holds policy
4886 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4887 msgstr "اجازه ندادن"
4888
4889 # Circulation > Holds policy
4890 msgid ""
4891 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4892 "to pick up a hold from."
4893 msgstr "یک کاربر برای انتخاب کتابخانه برای امانت گرفتن از موجودی آن."
4894
4895 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4896 msgid ""
4897 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4898 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4899 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4900 msgstr ""
4901
4902 # Circulation > Checkout policy
4903 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4904 msgstr ""
4905
4906 # Circulation > Checkout policy
4907 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4908 msgstr ""
4909
4910 # Circulation > Checkout policy
4911 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4912 msgstr ""
4913
4914 # Circulation > Holds policy
4915 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4916 msgstr ""
4917
4918 # Circulation > Holds policy
4919 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4920 msgstr ""
4921
4922 # Circulation > Holds policy
4923 msgid ""
4924 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4925 "where the item is available."
4926 msgstr ""
4927
4928 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
4929 msgid ""
4930 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4931 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4932 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
4933 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
4934 msgstr ""
4935
4936 # Circulation > Checkout policy
4937 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4938 msgstr ""
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4942 msgstr ""
4943
4944 # Circulation > Checkout policy
4945 msgid ""
4946 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4947 "last checkout was an on-site one."
4948 msgstr ""
4949
4950 # Circulation > Checkout policy
4951 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4952 msgstr "ثانیه ها"
4953
4954 # Circulation > Checkout policy
4955 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4956 msgstr "فعال کردن"
4957
4958 # Circulation > Checkout policy
4959 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4960 msgstr "ثانیه ها"
4961
4962 # Circulation > Checkout policy
4963 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4964 msgstr "بارکد"
4965
4966 # Circulation > Checkout policy
4967 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4968 msgstr "فعال کردن"
4969
4970 # Circulation > Checkout policy
4971 msgid ""
4972 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4973 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4974 msgstr ""
4975
4976 # Circulation > Checkout policy
4977 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4978 msgstr ""
4979
4980 # Circulation > Checkout policy
4981 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4982 msgstr ""
4983
4984 # Circulation > Checkout policy
4985 msgid ""
4986 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4987 "overdue notices."
4988 msgstr ""
4989
4990 # Circulation > Checkout policy
4991 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4992 msgstr "درخواست تأئید"
4993
4994 # Circulation > Checkout policy
4995 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4996 msgstr "مسدود کردن"
4997
4998 # Circulation > Checkout policy
4999 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5000 msgstr "مسدود نکردن"
5001
5002 # Circulation > Checkout policy
5003 msgid ""
5004 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5005 "overdues outstanding."
5006 msgstr ""
5007
5008 # Circulation > Checkout policy
5009 msgid ""
5010 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5011 "overdue,"
5012 msgstr ""
5013
5014 # Circulation > Checkout policy
5015 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5016 msgstr ""
5017
5018 # Circulation > Checkout policy
5019 msgid ""
5020 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5021 "items."
5022 msgstr ""
5023
5024 # Circulation > Checkout policy
5025 msgid ""
5026 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5027 msgstr ""
5028
5029 # Circulation > Interface
5030 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5031 msgstr ""
5032
5033 # Circulation > Interface
5034 msgid ""
5035 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5036 "time."
5037 msgstr ""
5038
5039 # Circulation > Interface
5040 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5041 msgstr ""
5042
5043 # Circulation > Interface
5044 msgid ""
5045 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5046 "typing a patron search for circulation or patron search."
5047 msgstr ""
5048
5049 # Circulation > Checkout policy
5050 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5051 msgstr "شامل می شود تا حدود"
5052
5053 # Circulation > Checkout policy
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5056 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5057 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5058 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5059 "notice, no matter how many there are."
5060 msgstr ""
5061
5062 # Circulation > Fines Policy
5063 msgid ""
5064 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5065 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5066 "type) is applied:"
5067 msgstr ""
5068
5069 # Circulation > Interface
5070 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5071 msgstr "ثبت نکردن"
5072
5073 # Circulation > Interface
5074 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5075 msgstr "ثبت کردن"
5076
5077 # Circulation > Interface
5078 msgid ""
5079 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5080 "checked in."
5081 msgstr "استفاده محلی هنگامی که یک منبع غیر کثیرالانتشار امانت داده می شود."
5082
5083 # Circulation > Checkout policy
5084 #, fuzzy
5085 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5086 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5087
5088 # Circulation > Interface
5089 #, fuzzy
5090 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5091 msgstr "ثبت نکردن"
5092
5093 # Circulation > Interface
5094 #, fuzzy
5095 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5096 msgstr "ثبت کردن"
5097
5098 # Circulation > Checkout policy
5099 #, fuzzy
5100 msgid ""
5101 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5102 "item."
5103 msgstr "ثانیه ها"
5104
5105 # Circulation > Fines Policy
5106 msgid ""
5107 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5108 "apply the refunding rules defined for the"
5109 msgstr ""
5110
5111 # Circulation > Fines Policy
5112 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5113 msgstr ""
5114
5115 # Circulation > Fines Policy
5116 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5117 msgstr ""
5118
5119 # Circulation > Fines Policy
5120 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5121 msgstr ""
5122
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid ""
5125 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5126 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5127 msgstr ""
5128
5129 # Circulation > Checkout policy
5130 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5131 msgstr ""
5132
5133 # Circulation > Checkout policy
5134 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5135 msgstr ""
5136
5137 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5138 msgid ""
5139 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5140 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5141 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5142 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5143 msgstr ""
5144
5145 # Circulation > Checkout policy
5146 msgid ""
5147 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5148 "on an overdue item that is accruing fines,"
5149 msgstr ""
5150
5151 # Circulation > Checkout policy
5152 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5153 msgstr ""
5154
5155 # Circulation > Checkout policy
5156 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5157 msgstr ""
5158
5159 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5160 msgid ""
5161 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5162 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5163 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5164 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5165 msgstr ""
5166
5167 # Circulation > Checkout policy
5168 msgid ""
5169 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5170 "due date on"
5171 msgstr "هنگام تمدید امانت ها، تاریخ جدید را برای سررسید مبنا قرار دهید"
5172
5173 # Circulation > Checkout policy
5174 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5175 msgstr "تاریخ فعلی"
5176
5177 # Circulation > Checkout policy
5178 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5179 msgstr "تاریخ قدیمی سررسید امانت"
5180
5181 # Circulation > Checkout policy
5182 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5183 msgstr "فعال نکردن"
5184
5185 # Circulation > Checkout policy
5186 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5187 msgstr "تاریخ فعلی"
5188
5189 # Circulation > Checkout policy
5190 msgid ""
5191 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5192 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5193 msgstr ""
5194
5195 # Circulation > Checkout policy
5196 msgid ""
5197 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5198 "with rental fees, "
5199 msgstr "به کار بردن قوانین جریمه ها و امانت برای"
5200
5201 # Circulation > Checkout policy
5202 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5203 msgstr "بارکد"
5204
5205 # Circulation > Checkout policy
5206 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5207 msgstr ""
5208
5209 # Circulation > Checkout policy
5210 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5211 msgstr "همیشه برای تأئید سوال کن."
5212
5213 # Circulation > Checkout policy
5214 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5215 msgstr "شامل نشدن"
5216
5217 # Circulation > Checkout policy
5218 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5219 msgstr "شامل شدن"
5220
5221 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5222 msgid ""
5223 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5224 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5225 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5226 msgstr ""
5227
5228 # Circulation > Holds policy
5229 #, fuzzy
5230 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5231 msgstr "بررسی کنید"
5232
5233 # Circulation > Holds policy
5234 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5235 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
5236
5237 # Circulation > Holds policy
5238 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5239 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
5240
5241 # Circulation > Holds policy
5242 msgid ""
5243 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5244 "hold on the item."
5245 msgstr "بررسی اینکه آیا کاربر می تواند منبعش را تمدید کند."
5246
5247 # Circulation > Holds policy
5248 msgid ""
5249 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5250 "has been waiting for more than"
5251 msgstr ""
5252 "نشانه گذاری اینکه تمدید با مشکل موجه می شود اگر در انتظار باشد توسط بیش از"
5253
5254 # Circulation > Holds policy
5255 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5256 msgstr "روزها."
5257
5258 # Circulation > Holds policy
5259 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5260 msgstr "خودکار"
5261
5262 # Circulation > Holds policy
5263 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5264 msgstr "غیرخودکار"
5265
5266 # Circulation > Holds policy
5267 msgid ""
5268 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5269 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5270 msgstr "نشانه گذاری رزروها به عنوان یافت شده و در انتظار "
5271
5272 # Circulation > Checkout policy
5273 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5274 msgstr ""
5275
5276 # Circulation > Checkout policy
5277 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5278 msgstr ""
5279
5280 # Circulation > Checkout policy
5281 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5282 msgstr ""
5283
5284 # Circulation > Checkin policy
5285 #, fuzzy
5286 msgid ""
5287 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5288 "interface."
5289 msgstr "بازگشت منابعی که وجین شده اند."
5290
5291 # Circulation > Checkout policy
5292 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5293 msgstr "لازم نبودن"
5294
5295 # Circulation > Checkout policy
5296 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5297 msgstr "لازم بودن"
5298
5299 # Circulation > Checkout policy
5300 msgid ""
5301 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5302 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5303 "date)."
5304 msgstr ""
5305
5306 # Circulation > Self check-out module
5307 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5308 msgstr ""
5309
5310 # Circulation > Self check-out module
5311 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5312 msgstr ""
5313
5314 # Circulation > Self check-out module
5315 msgid ""
5316 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5317 "self checkout system."
5318 msgstr ""
5319
5320 # Circulation > Self check-out module
5321 msgid ""
5322 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5323 "based self checkout screen:"
5324 msgstr ""
5325
5326 # Circulation > Self check-out module
5327 msgid ""
5328 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5329 "web-based self checkout:"
5330 msgstr ""
5331 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5332 "خودکار: "
5333
5334 # Circulation > Self check-out module
5335 msgid ""
5336 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5337 "the web-based self checkout:"
5338 msgstr ""
5339 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5340 "خودکار: "
5341
5342 # Circulation > Self check-out module
5343 msgid ""
5344 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5345 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5346 "192.168.0.0/24</code>.)"
5347 msgstr ""
5348
5349 # Circulation > Self check-out module
5350 msgid ""
5351 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5352 "from the following IP addresses:"
5353 msgstr ""
5354
5355 # Circulation > Self check-out module
5356 msgid ""
5357 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5358 "Help page of the web-based self checkout system:"
5359 msgstr ""
5360 "قرار دادن همه موارد ذیل به صورت HTML در صفحه راهنمای سیستم امانت تحت وب "
5361 "خودکار: "
5362
5363 # Circulation > Self check-in module
5364 msgid ""
5365 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5366 "self check-in screen:"
5367 msgstr ""
5368
5369 # Circulation > Self check-in module
5370 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5371 msgstr ""
5372
5373 # Circulation > Self check-in module
5374 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5375 msgstr ""
5376
5377 # Circulation > Self check-in module
5378 msgid ""
5379 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5380 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5381 msgstr ""
5382
5383 # Circulation > Self check-in module
5384 msgid ""
5385 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5386 "after"
5387 msgstr ""
5388
5389 # Circulation > Self check-in module
5390 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5391 msgstr ""
5392
5393 # Circulation > Self check-in module
5394 msgid ""
5395 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5396 "self check-in screens:"
5397 msgstr ""
5398
5399 # Circulation > Self check-in module
5400 msgid ""
5401 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5402 "the self check-in screens:"
5403 msgstr ""
5404
5405 # Circulation > Self check-out module
5406 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5407 msgstr "اجازه ندادن"
5408
5409 # Circulation > Self check-out module
5410 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5411 msgstr "اجازه دادن"
5412
5413 # Circulation > Self check-out module
5414 msgid ""
5415 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5416 "self checkout is finished."
5417 msgstr ""
5418
5419 # Circulation > Self check-out module
5420 msgid ""
5421 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5422 "self checkout system login after"
5423 msgstr "قطع اتصال کاربر فعلی سیستم امانت تحت وب خودکار پس از"
5424
5425 # Circulation > Self check-out module
5426 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5427 msgstr "ثانیه ها"
5428
5429 # Circulation > Self check-out module
5430 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5431 msgstr ""
5432
5433 # Circulation > Self check-out module
5434 msgid ""
5435 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5436 "self checkout system with their"
5437 msgstr ""
5438
5439 # Circulation > Self check-out module
5440 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5441 msgstr ""
5442
5443 # Circulation > Self check-out module
5444 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5445 msgstr ""
5446
5447 # Circulation > Interface
5448 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5449 msgstr ""
5450
5451 # Circulation > Interface
5452 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5453 msgstr ""
5454
5455 # Circulation > Interface
5456 msgid ""
5457 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5458 "list, even items that were not checked out."
5459 msgstr ""
5460
5461 # Circulation > Self check-out module
5462 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5463 msgstr "عدم نمایش"
5464
5465 # Circulation > Self check-out module
5466 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5467 msgstr "نمایش"
5468
5469 # Circulation > Self check-out module
5470 msgid ""
5471 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5472 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5473 msgstr ""
5474 "عکس کاربر (چنانچه آن را آپلود کرده باشد) هنگامی که از سیستم تحت وب امانت "
5475 "خودکار استفاده می کنند"
5476
5477 # Circulation > Checkin policy
5478 msgid ""
5479 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5480 "separated with a pipe '|')"
5481 msgstr ""
5482
5483 # Circulation > Checkin policy
5484 msgid ""
5485 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5486 "for loan' values of"
5487 msgstr ""
5488
5489 # Circulation > Checkin policy
5490 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5491 msgstr ""
5492
5493 # Circulation > Interface
5494 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5495 msgstr "اجازه دادن"
5496
5497 # Circulation > Interface
5498 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5499 msgstr "اجازه ندادن"
5500
5501 # Circulation > Interface
5502 msgid ""
5503 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5504 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5505
5506 # Circulation > Interface
5507 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5508 msgstr "اجازه دادن"
5509
5510 # Circulation > Interface
5511 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5512 msgstr "اجازه ندادن"
5513
5514 # Circulation > Interface
5515 msgid ""
5516 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5517 "check in."
5518 msgstr "کارکنان برای تعیین موعد سررسید برای یک امانت"
5519
5520 # Circulation > Checkout policy
5521 msgid ""
5522 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5523 "staff interface, display"
5524 msgstr ""
5525
5526 # Circulation > Checkout policy
5527 msgid ""
5528 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5529 "from."
5530 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5531
5532 # Circulation > Checkout policy
5533 msgid ""
5534 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5535 "held by."
5536 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آنجاست"
5537
5538 # Circulation > Holds policy
5539 msgid ""
5540 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5541 "commas; if empty, uses all libraries)"
5542 msgstr ""
5543 "(به عنوان کدهای شعبه ها، جدا شده با کاما؛ اگر خالی است، همه کتابخانه ها "
5544 "استفاده می کنند )"
5545
5546 # Circulation > Holds policy
5547 msgid ""
5548 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5549 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5550 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5551 msgstr ""
5552
5553 # Circulation > Holds policy
5554 msgid ""
5555 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5556 "libraries"
5557 msgstr ""
5558
5559 # Circulation > Holds policy
5560 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5561 msgstr "به ترتیب تصادفی."
5562
5563 # Circulation > Holds policy
5564 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5565 msgstr "به آن ترتیب."
5566
5567 # Circulation > Holds policy
5568 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5569 msgstr ""
5570
5571 # Circulation > Holds policy
5572 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5573 msgstr ""
5574
5575 # Circulation > Holds policy
5576 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5577 msgstr ""
5578
5579 # Circulation > Stock rotation module
5580 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5581 msgstr ""
5582
5583 # Circulation > Stock rotation module
5584 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5585 msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
5586
5587 # Circulation > Stock rotation module
5588 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5589 msgstr ""
5590
5591 # Circulation > Checkin policy
5592 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5593 msgstr ""
5594
5595 # Circulation > Checkin policy
5596 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5597 msgstr ""
5598
5599 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5600 msgid ""
5601 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5602 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5603 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5604 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5605 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5606 "preferences."
5607 msgstr ""
5608
5609 # Circulation > Holds policy
5610 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5611 msgstr "اجازه دادن"
5612
5613 # Circulation > Holds policy
5614 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5615 msgstr "اجازه ندادن"
5616
5617 # Circulation > Holds policy
5618 msgid ""
5619 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5620 "interface."
5621 msgstr ""
5622
5623 # Circulation > Holds policy
5624 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5625 msgstr "اجازه دادن"
5626
5627 # Circulation > Holds policy
5628 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5629 msgstr "اجازه ندادن"
5630
5631 # Circulation > Holds policy
5632 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5633 msgstr "رزروهای به تعویق افتاده از طریق اپک"
5634
5635 # Circulation > Fines Policy
5636 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5637 msgstr ""
5638
5639 # Circulation > Fines Policy
5640 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5641 msgstr ""
5642
5643 # Circulation > Fines Policy
5644 msgid ""
5645 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5646 "suspension expiration."
5647 msgstr ""
5648
5649 # Circulation > Checkout policy
5650 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5651 msgstr ""
5652
5653 # Circulation > Checkout policy
5654 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5655 msgstr ""
5656
5657 # Circulation > Checkout policy
5658 msgid ""
5659 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5660 "checkouts when checked out."
5661 msgstr ""
5662
5663 # Circulation > Holds policy
5664 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5665 msgstr "انتقال ندادن"
5666
5667 # Circulation > Holds policy
5668 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5669 msgstr "انتقال دادن"
5670
5671 # Circulation > Holds policy
5672 msgid ""
5673 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5674 "all waiting holds."
5675 msgstr "منابع هنگامی که همه رزروهای در انتظار لغو می شوند."
5676
5677 # Circulation > Checkin policy
5678 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5679 msgstr ""
5680
5681 # Circulation > Checkin policy
5682 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5683 msgstr ""
5684
5685 # Circulation > Checkin policy
5686 msgid ""
5687 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5688 "when a transfer is triggered."
5689 msgstr ""
5690
5691 # Circulation > Checkout policy
5692 msgid ""
5693 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5694 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5695 msgstr ""
5696
5697 # Circulation > Checkout policy
5698 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5699 msgstr "روزهای بعد از اینکه آن ارسال شد."
5700
5701 # Circulation > Checkin policy
5702 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5703 msgstr ""
5704
5705 # Circulation > Checkin policy
5706 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5707 msgstr ""
5708
5709 # Circulation > Checkin policy
5710 msgid ""
5711 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5712 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5713 msgstr ""
5714
5715 # Circulation > Holds policy
5716 #, fuzzy
5717 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5718 msgstr "اجازه دادن"
5719
5720 # Circulation > Holds policy
5721 #, fuzzy
5722 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5723 msgstr "اجازه ندادن"
5724
5725 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5726 msgid ""
5727 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5728 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5729 msgstr ""
5730
5731 # Circulation > Checkin policy
5732 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5733 msgstr ""
5734
5735 # Circulation > Checkin policy
5736 msgid ""
5737 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5738 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5739 "in.<br/>"
5740 msgstr ""
5741
5742 # Circulation > Checkin policy
5743 msgid ""
5744 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5745 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5746 msgstr ""
5747
5748 # Circulation > Checkin policy
5749 msgid ""
5750 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5751 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5752 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5753 "<br/>"
5754 msgstr ""
5755
5756 # Circulation > Checkin policy
5757 msgid ""
5758 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5759 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5760 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5761 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5762 msgstr ""
5763
5764 # Circulation > Checkin policy
5765 msgid ""
5766 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5767 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5768 "check in.<br/>"
5769 msgstr ""
5770
5771 # Circulation > Checkin policy
5772 msgid ""
5773 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5774 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5775 "<br/><br/>"
5776 msgstr ""
5777
5778 # Circulation > Checkin policy
5779 msgid ""
5780 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5781 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5782 "all other rules.</strong>"
5783 msgstr ""
5784
5785 # Circulation > Checkin policy
5786 msgid ""
5787 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5788 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5789 "items with no location assigned.<br/>"
5790 msgstr ""
5791
5792 # Circulation > Checkin policy
5793 msgid ""
5794 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5795 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5796 "<br/><br/>"
5797 msgstr ""
5798
5799 # Circulation > Checkin policy
5800 msgid ""
5801 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5802 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5803 msgstr ""
5804
5805 # Circulation > Checkin policy
5806 msgid ""
5807 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5808 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5809 ">"
5810 msgstr ""
5811
5812 # Circulation > Holds policy
5813 msgid ""
5814 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5815 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5816 "page."
5817 msgstr ""
5818
5819 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5820 msgid ""
5821 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5822 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5823 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5824 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5825 "a>)"
5826 msgstr ""
5827
5828 # Circulation > Checkin policy
5829 msgid ""
5830 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5831 "be on a separate line."
5832 msgstr ""
5833
5834 # Circulation > Checkin policy
5835 msgid ""
5836 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5837 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5838 "matches the items not for loan value"
5839 msgstr ""
5840
5841 # Circulation > Checkin policy
5842 msgid ""
5843 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5844 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5845 "'Ordered' to now be available for loan."
5846 msgstr ""
5847
5848 # Circulation > Interface
5849 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5850 msgstr "انجام دادن"
5851
5852 # Circulation > Interface
5853 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5854 msgstr ""
5855
5856 # Circulation > Interface
5857 msgid ""
5858 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5859 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5860 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5861 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5862 msgstr ""
5863
5864 # Circulation > Checkout policy
5865 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5866 msgstr " ."
5867
5868 # Circulation > Checkout policy
5869 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5870 msgstr "مجبور نکردن"
5871
5872 # Circulation > Checkout policy
5873 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5874 msgstr "مجبور کردن"
5875
5876 # Circulation > Checkout policy
5877 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5878 msgstr "کد مجموعه"
5879
5880 # Circulation > Checkout policy
5881 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5882 msgstr "نوع منبع"
5883
5884 # Circulation > Checkout policy
5885 msgid ""
5886 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5887 msgstr "محدودیت های انتقال کتابخانه بر مبنای"
5888
5889 # Circulation > Interface
5890 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5891 msgstr ""
5892
5893 # Circulation > Interface
5894 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5895 msgstr ""
5896
5897 # Circulation > Interface
5898 msgid ""
5899 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5900 msgstr ""
5901
5902 # Circulation > Course reserves
5903 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5904 msgstr "به کار نبردن"
5905
5906 # Circulation > Course reserves
5907 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5908 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
5909
5910 # Circulation > Course reserves
5911 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5912 msgstr ""
5913
5914 # Circulation > Checkout policy
5915 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5916 msgstr "به کار نبردن"
5917
5918 # Circulation > Checkout policy
5919 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5920 msgstr "به کار بردن"
5921
5922 # Circulation > Checkout policy
5923 msgid ""
5924 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5925 "calculating optimal holds filling between libraries."
5926 msgstr ""
5927
5928 # Circulation > Interface
5929 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5930 msgstr "اعلام نکردن"
5931
5932 # Circulation > Interface
5933 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5934 msgstr "اعلام کردن"
5935
5936 # Circulation > Interface
5937 msgid ""
5938 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5939 "patron whose items they are checking in."
5940 msgstr ""
5941 "کتابداران برای رزروهای در انتظار برای کاربرانی که منابع شان را بازگشت داده "
5942 "می شوند."
5943
5944 # Circulation > Self check-out module
5945 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5946 msgstr "فعال نکردن"
5947
5948 # Circulation > Self check-out module
5949 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5950 msgstr "فعال کردن"
5951
5952 # Circulation > Self check-out module
5953 msgid ""
5954 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5955 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5956 msgstr ""
5957
5958 # Circulation > Fines Policy
5959 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5960 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
5961
5962 # Circulation > Fines Policy
5963 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5964 msgstr ""
5965
5966 # Circulation > Fines Policy
5967 msgid ""
5968 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5969 "patron loses an item."
5970 msgstr "اجازه ندادن"
5971
5972 # Circulation > Fines Policy
5973 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5974 msgstr ""
5975
5976 # Circulation > Fines Policy
5977 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5978 msgstr "بارکد"
5979
5980 # Circulation > Fines Policy
5981 msgid ""
5982 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5983 "as lost."
5984 msgstr ""
5985
5986 # Circulation > Holds policy
5987 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5988 msgstr "اجازه دادن"
5989
5990 # Circulation > Holds policy
5991 msgid ""
5992 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5993 "independentbranches)"
5994 msgstr ""
5995
5996 # Circulation > Holds policy
5997 msgid ""
5998 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5999 "place a hold on an item from another library"
6000 msgstr "یک کاربر از یک کتابخانه برای رزرو کردن یک منبع از کتابخانه دیگر"
6001
6002 # Circulation > Holds policy
6003 msgid ""
6004 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6005 "statuses when counting items:"
6006 msgstr ""
6007
6008 # Circulation > Holds policy
6009 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6010 msgstr ""
6011
6012 # Circulation > Holds policy
6013 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6014 msgstr "فعال نکردن"
6015
6016 # Circulation > Holds policy
6017 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6018 msgstr "فعال کردن"
6019
6020 # Circulation > Holds policy
6021 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6022 msgstr ""
6023
6024 # Circulation > Holds policy
6025 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6026 msgstr ""
6027
6028 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6029 msgid ""
6030 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6031 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6032 "setting here."
6033 msgstr ""
6034
6035 # Circulation > Holds policy
6036 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6037 msgstr ""
6038
6039 # Circulation > Holds policy
6040 msgid ""
6041 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6042 "than"
6043 msgstr ""
6044
6045 # Circulation > Holds policy
6046 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6047 msgstr ""
6048
6049 # Circulation > Holds policy
6050 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6051 msgstr ""
6052
6053 # Circulation > Holds policy
6054 msgid ""
6055 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6056 "the record"
6057 msgstr ""
6058
6059 # Circulation > Holds policy
6060 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6061 msgstr "کاهش مدت زمان امانت تا"
6062
6063 # Circulation > Holds policy
6064 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6065 msgstr "فعال نکردن"
6066
6067 # Circulation > Holds policy
6068 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6069 msgstr "فعال کردن"
6070
6071 # Circulation > Holds policy
6072 msgid ""
6073 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6074 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6075 msgstr ""
6076 "ارسال یک ایمیل به آدرس ایمیل مدیر کوها هنگامی که یم در خواست رزرو ارائه می "
6077 "شود. "
6078
6079 # Circulation > Fines Policy
6080 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6081 msgstr ""
6082
6083 # Circulation > Fines Policy
6084 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6085 msgstr ""
6086
6087 # Circulation > Fines Policy
6088 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6089 msgstr ""
6090
6091 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6092 msgid ""
6093 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6094 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6095 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6096 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6097 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6098 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6099 msgstr ""
6100
6101 # Circulation > Fines Policy
6102 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6103 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6104
6105 # Circulation > Fines Policy
6106 #, fuzzy
6107 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6108 msgstr "محاسبه کردن و مطالبه هزینه"
6109
6110 # Circulation > Fines Policy
6111 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6112 msgstr "محاسبه نکردن"
6113
6114 # Circulation > Fines Policy
6115 #, fuzzy
6116 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6117 msgstr "محاسبه نکردن"
6118
6119 # Circulation > Fines Policy
6120 msgid ""
6121 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6122 "being run)."
6123 msgstr ""
6124
6125 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6126 msgid ""
6127 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6128 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6129 msgstr ""
6130
6131 # Circulation > Interface
6132 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6133 msgstr "فیلتر نکردن"
6134
6135 # Circulation > Interface
6136 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6137 msgstr "فیلتر نکردن"
6138
6139 # Circulation > Interface
6140 msgid ""
6141 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6142 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6143 "not turn up any results during an item barcode search."
6144 msgstr ""
6145
6146 # Circulation > Interface
6147 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6148 msgstr "تبدیل کردن از شکل CueCat "
6149
6150 # Circulation > Interface
6151 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6152 msgstr "تبدیل کردن از شکل Libsuite8"
6153
6154 # Circulation > Interface
6155 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6156 msgstr "فیلتر نکردن"
6157
6158 # Circulation > Interface
6159 msgid ""
6160 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6161 msgstr ""
6162
6163 # Circulation > Interface
6164 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6165 msgstr "حذف فاصله ها از"
6166
6167 # Circulation > Interface
6168 msgid ""
6169 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6170 "prefix style"
6171 msgstr "حذف شماره های اول از شکل T-prefix "
6172
6173 # Circulation > Interface
6174 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6175 msgstr "اسکن بارکدهای منبع."
6176
6177 # Circulation > Checkout policy
6178 msgid ""
6179 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6180 "OPAC if they owe more than"
6181 msgstr ""
6182 "جلوگیری از ارائه درخواست رزرو کاربران از طریق اپک چنانچه امنت گرفته اند بیش "
6183 "از"
6184
6185 # Circulation > Checkout policy
6186 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6187 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] در جریمه ها."
6188
6189 # Circulation > Holds policy
6190 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6191 msgstr "کاربران می توانند فقط داشته باشند"
6192
6193 # Circulation > Holds policy
6194 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6195 msgstr "فقط یکبار رزرو کردن. "
6196
6197 # Circulation > Checkout policy
6198 msgid ""
6199 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6200 "they have more than"
6201 msgstr ""
6202
6203 # Circulation > Checkout policy
6204 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6205 msgstr "[% local_currency %]در جریمه ها."
6206
6207 # Circulation > Interface
6208 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6209 msgstr "نمایشِ"
6210
6211 # Circulation > Interface
6212 msgid ""
6213 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6214 "screen."
6215 msgstr "آخرین منابع بازگردانده شده در صفحه امنت."
6216
6217 # Circulation > Interface
6218 msgid ""
6219 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6220 "the circulation page from"
6221 msgstr "مرتب سازی امنت های پیشین در صفحه امانت از"
6222
6223 # Circulation > Interface
6224 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6225 msgstr "تاریخ بازگشت"
6226
6227 # Circulation > Interface
6228 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6229 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6230
6231 # Circulation > Interface
6232 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6233 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6234
6235 # Circulation > Interface
6236 msgid ""
6237 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6238 "circulation page from"
6239 msgstr "مرتب سازی امانت های امروز در صفحه امانت از"
6240
6241 # Circulation > Interface
6242 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6243 msgstr ""
6244
6245 # Circulation > Interface
6246 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6247 msgstr "جدیدترین به قدیمی ترین"
6248
6249 # Circulation > Interface
6250 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6251 msgstr "قدیمی ترین به جدیدترین"
6252
6253 # Circulation > Checkout policy
6254 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6255 msgstr ""
6256
6257 # Circulation > Checkout policy
6258 msgid ""
6259 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6260 "next open day"
6261 msgstr ""
6262
6263 # Circulation > Checkout policy
6264 msgid ""
6265 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6266 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6267 "otherwise"
6268 msgstr ""
6269
6270 # Circulation > Checkout policy
6271 msgid ""
6272 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6273 "closed"
6274 msgstr ""
6275
6276 # Circulation > Checkout policy
6277 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6278 msgstr ""
6279
6280 # Circulation > Fines Policy
6281 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6282 msgstr ""
6283
6284 # Circulation > Fines Policy
6285 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6286 msgstr ""
6287
6288 # Circulation > Fines Policy
6289 msgid ""
6290 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6291 "defined for the item type."
6292 msgstr ""
6293
6294 # Enhanced content
6295 msgid "enhanced_content.pref"
6296 msgstr "تحسين المحتوى"
6297
6298 # Enhanced content > Adlibris
6299 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6300 msgstr ""
6301
6302 # Enhanced content > All
6303 msgid "enhanced_content.pref All"
6304 msgstr "همه"
6305
6306 # Enhanced content > Amazon
6307 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6308 msgstr "آمازون"
6309
6310 # Enhanced content > Babelthèque
6311 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6312 msgstr "کتابخانه"
6313
6314 # Enhanced content > Baker and Taylor
6315 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6316 msgstr "Baker and Taylor"
6317
6318 # Enhanced content > Coce cover images cache
6319 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6320 msgstr ""
6321
6322 # Enhanced content > Google
6323 msgid "enhanced_content.pref Google"
6324 msgstr "گوگل"
6325
6326 # Enhanced content > HTML5 media
6327 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6328 msgstr ""
6329
6330 # Enhanced content > Library Thing
6331 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6332 msgstr " Library Thing"
6333
6334 # Enhanced content > Local or remote cover images
6335 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6336 msgstr ""
6337
6338 # Enhanced content > Manual
6339 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6340 msgstr ""
6341
6342 # Enhanced content > Novelist Select
6343 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6344 msgstr "Novelist Select"
6345
6346 # Enhanced content > Open Library
6347 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6348 msgstr "Open Library"
6349
6350 # Enhanced content > OverDrive
6351 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6352 msgstr "تحسين المحتوى"
6353
6354 # Enhanced content > RecordedBooks
6355 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6356 msgstr ""
6357
6358 # Enhanced content > Syndetics
6359 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6360 msgstr "Syndetics"
6361
6362 # Enhanced content > Tagging
6363 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6364 msgstr "برچسب گذاری"
6365
6366 # Enhanced content > Adlibris
6367 msgid ""
6368 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6369 "external images might leak sensitive data to third parties."
6370 msgstr ""
6371
6372 # Enhanced content > All
6373 msgid ""
6374 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6375 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6376 "all sources selected."
6377 msgstr ""
6378
6379 # Enhanced content > Adlibris
6380 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6381 msgstr ""
6382
6383 # Enhanced content > Adlibris
6384 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6385 msgstr ""
6386
6387 # Enhanced content > Adlibris
6388 msgid ""
6389 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6390 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6391 "se\">Adlibris</a>."
6392 msgstr ""
6393
6394 # Enhanced content > Adlibris
6395 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6396 msgstr ""
6397
6398 # Enhanced content > Adlibris
6399 msgid ""
6400 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6401 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6402 msgstr ""
6403
6404 # Enhanced content > Local or remote cover images
6405 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6406 msgstr "اجازه دادن"
6407
6408 # Enhanced content > Local or remote cover images
6409 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6410 msgstr "اجازه ندادن"
6411
6412 # Enhanced content > Local or remote cover images
6413 msgid ""
6414 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6415 "each bibliographic record and item."
6416 msgstr ""
6417
6418 # Enhanced content > Amazon
6419 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6420 msgstr "قرار دادن برچسب مرتبط"
6421
6422 # Enhanced content > Amazon
6423 msgid ""
6424 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6425 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6426 msgstr ""
6427 "در لینک های آمازون. این می تواند کتابخانه شما را در شبکه قرار دهد که چنانچه "
6428 "کاربری تصمیم بگیرد بتواند منبعی را خریداری کند."
6429
6430 # Enhanced content > Amazon
6431 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6432 msgstr "نمایش ندادن"
6433
6434 # Enhanced content > Amazon
6435 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6436 msgstr "نمایش دادن"
6437
6438 # Enhanced content > Amazon
6439 msgid ""
6440 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6441 "results and item detail pages on the staff interface."
6442 msgstr ""
6443 "تصاویر جلد از آمازون در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در رابط کاربر کارکنان"
6444
6445 # Enhanced content > Amazon
6446 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6447 msgstr "آمریکایی"
6448
6449 # Enhanced content > Amazon
6450 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6451 msgstr "انگلیسی"
6452
6453 # Enhanced content > Amazon
6454 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6455 msgstr " کانادایی"
6456
6457 # Enhanced content > Amazon
6458 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6459 msgstr "فرانسوی"
6460
6461 # Enhanced content > Amazon
6462 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6463 msgstr "آلمانی"
6464
6465 # Enhanced content > Amazon
6466 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6467 msgstr ""
6468
6469 # Enhanced content > Amazon
6470 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6471 msgstr "ژاپنی"
6472
6473 # Enhanced content > Amazon
6474 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6475 msgstr "به کار بردن داده ها از آن"
6476
6477 # Enhanced content > Amazon
6478 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6479 msgstr "وب سایت."
6480
6481 # Enhanced content > Babelthèque
6482 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6483 msgstr "انجام دادن"
6484
6485 # Enhanced content > Babelthèque
6486 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6487 msgstr "انجام ندادن"
6488
6489 # Enhanced content > Babelthèque
6490 msgid ""
6491 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6492 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6493 msgstr ""
6494 "شامل اطلاعات (مانند نقدها و استنادها) از کتابخانه در صفحات جزئیات منبع اپک."
6495
6496 # Enhanced content > Babelthèque
6497 msgid ""
6498 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6499 "bw_XX.js)."
6500 msgstr ""
6501
6502 # Enhanced content > Babelthèque
6503 msgid ""
6504 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6505 "javascript file: "
6506 msgstr ""
6507
6508 # Enhanced content > Babelthèque
6509 msgid ""
6510 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6511 "com/.../file.csv.bz2)."
6512 msgstr ""
6513
6514 # Enhanced content > Babelthèque
6515 msgid ""
6516 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6517 "Babelthèque periodic update: "
6518 msgstr ""
6519
6520 # Enhanced content > Baker and Taylor
6521 msgid ""
6522 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6523 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6524 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6525 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6526 msgstr ""
6527 " <em>isbn</em></code> (يجب ملء هذا بشيء كـ <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6528 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6529 "key=</code>). خالی بگذارید تا این لینک ها غیرفعال شود."
6530
6531 # Enhanced content > Baker and Taylor
6532 msgid ""
6533 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6534 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6535 msgstr ""
6536 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
6537 "<code>https://"
6538
6539 # Enhanced content > Baker and Taylor
6540 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6541 msgstr "اضافه کردن"
6542
6543 # Enhanced content > Baker and Taylor
6544 msgid ""
6545 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6546 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6547 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6548 msgstr ""
6549
6550 # Enhanced content > Baker and Taylor
6551 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6552 msgstr "اضافه نکردن"
6553
6554 # Enhanced content > Baker and Taylor
6555 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6556 msgstr " ."
6557
6558 # Enhanced content > Baker and Taylor
6559 msgid ""
6560 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6561 "username"
6562 msgstr "دسترسی به Baker and Taylor با استفاده از نام کاربری"
6563
6564 # Enhanced content > Baker and Taylor
6565 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6566 msgstr "و رمز عبور"
6567
6568 # Enhanced content > Coce cover images cache
6569 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6570 msgstr "Local Cover Images"
6571
6572 # Enhanced content > Coce cover images cache
6573 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6574 msgstr ""
6575
6576 # Enhanced content > Coce cover images cache
6577 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6578 msgstr ""
6579
6580 # Enhanced content > Coce cover images cache
6581 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6582 msgstr ""
6583
6584 # Enhanced content > Coce cover images cache
6585 msgid ""
6586 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6587 "the covers"
6588 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
6589
6590 # Enhanced content > Local or remote cover images
6591 # Enhanced content > Local or remote cover images
6592 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6593 msgstr ""
6594
6595 # Enhanced content > Local or remote cover images
6596 # Enhanced content > Local or remote cover images
6597 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6598 msgstr ""
6599
6600 # Enhanced content > Local or remote cover images
6601 #, fuzzy
6602 msgid ""
6603 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
6604 "{field}, like {001}."
6605 msgstr "تصاویر روی جلد  محلی در صفحات جزئیات و جستجوی اپک "
6606
6607 # Enhanced content > Local or remote cover images
6608 msgid ""
6609 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6610 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6611 msgstr ""
6612
6613 # Enhanced content > Local or remote cover images
6614 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6615 msgstr ""
6616
6617 # Enhanced content > Local or remote cover images
6618 msgid ""
6619 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6620 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6621 msgstr ""
6622
6623 # Enhanced content > Local or remote cover images
6624 msgid ""
6625 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6626 "OPAC.<br/>"
6627 msgstr ""
6628
6629 # Enhanced content > Local or remote cover images
6630 msgid ""
6631 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6632 "staff interface.<br/>"
6633 msgstr ""
6634
6635 # Enhanced content > All
6636 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6637 msgstr "نمایش ندادن"
6638
6639 # Enhanced content > All
6640 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6641 msgstr "نمایش"
6642
6643 # Enhanced content > All
6644 msgid ""
6645 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6646 "staff interface (if found by one of the services below)."
6647 msgstr ""
6648
6649 # Enhanced content > Google
6650 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6651 msgstr "اضافه کردن"
6652
6653 # Enhanced content > Google
6654 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6655 msgstr "اضافه نکردن"
6656
6657 # Enhanced content > Google
6658 msgid ""
6659 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6660 "search results and item detail pages on the OPAC."
6661 msgstr "تصاویر روی جلد از گوگل بوکس در نتایج جستجو و صفحات جزئیات منبع در اپک."
6662
6663 # Enhanced content > HTML5 media
6664 msgid ""
6665 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6666 "player for files catalogued in field 856"
6667 msgstr ""
6668
6669 # Enhanced content > HTML5 media
6670 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6671 msgstr ""
6672
6673 # Enhanced content > HTML5 media
6674 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6675 msgstr "اجازه دادن"
6676
6677 # Enhanced content > HTML5 media
6678 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6679 msgstr ""
6680
6681 # Enhanced content > HTML5 media
6682 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6683 msgstr "اجازه ندادن"
6684
6685 # Enhanced content > HTML5 media
6686 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6687 msgstr "لازم بودن"
6688
6689 # Enhanced content > HTML5 media
6690 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6691 msgstr "لازم بودن"
6692
6693 # Enhanced content > HTML5 media
6694 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6695 msgstr ""
6696
6697 # Enhanced content > HTML5 media
6698 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6699 msgstr ""
6700
6701 # Enhanced content > HTML5 media
6702 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6703 msgstr ""
6704
6705 # Enhanced content > Coce cover images cache
6706 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6707 msgstr ""
6708
6709 # Enhanced content > Coce cover images cache
6710 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6711 msgstr ""
6712
6713 # Enhanced content > Coce cover images cache
6714 msgid ""
6715 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6716 "interface."
6717 msgstr ""
6718
6719 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6720 msgid ""
6721 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6722 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6723 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6724 "used as a prefix."
6725 msgstr ""
6726
6727 # Enhanced content > Manual
6728 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6729 msgstr ""
6730
6731 # Enhanced content > Manual
6732 msgid ""
6733 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6734 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6735 msgstr ""
6736
6737 # Enhanced content > Manual
6738 msgid ""
6739 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6740 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6741 msgstr ""
6742
6743 # Enhanced content > Manual
6744 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6745 msgstr ""
6746
6747 # Enhanced content > Manual
6748 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6749 msgstr ""
6750
6751 # Enhanced content > Manual
6752 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6753 msgstr ""
6754
6755 # Enhanced content > Manual
6756 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6757 msgstr ""
6758
6759 # Enhanced content > Manual
6760 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6761 msgstr ""
6762
6763 # Enhanced content > Manual
6764 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6765 msgstr ""
6766
6767 # Enhanced content > Manual
6768 msgid ""
6769 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6770 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6771 "version."
6772 msgstr ""
6773
6774 # Enhanced content > Manual
6775 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6776 msgstr ""
6777
6778 # Enhanced content > Manual
6779 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6780 msgstr ""
6781
6782 # Enhanced content > Manual
6783 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6784 msgstr ""
6785
6786 # Enhanced content > Manual
6787 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6788 msgstr ""
6789
6790 # Enhanced content > Manual
6791 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6792 msgstr ""
6793
6794 # Enhanced content > Library Thing
6795 msgid ""
6796 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6797 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6798 msgstr ""
6799
6800 # Enhanced content > Library Thing
6801 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6802 msgstr "عدم نمایش"
6803
6804 # Enhanced content > Library Thing
6805 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6806 msgstr "نمایش"
6807
6808 # Enhanced content > Library Thing
6809 msgid ""
6810 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6811 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6812 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6813 msgstr ""
6814 "نقدها، منابع مشابه، و برچسب ها از Library Thing for Libraries برای کتابخانه "
6815 "ها در صفحات جزئیات منبع در اپک. چنانچه شما این را فعال کرده اید، نیاز دارید "
6816 "تا"
6817
6818 # Enhanced content > Library Thing
6819 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6820 msgstr " ."
6821
6822 # Enhanced content > Library Thing
6823 msgid ""
6824 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6825 "Libraries using the customer ID"
6826 msgstr "دسترسی به Library Thing for Libraries با استفاده از نام کاربری مشتری"
6827
6828 # Enhanced content > Library Thing
6829 msgid ""
6830 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6831 "for Libraries content"
6832 msgstr "نمایش Library Thing برای محتوای کتابخانه ها"
6833
6834 # Enhanced content > Library Thing
6835 msgid ""
6836 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6837 "bibliographic information."
6838 msgstr "موازی با اطلاعات کتابشناختی."
6839
6840 # Enhanced content > Library Thing
6841 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6842 msgstr "در تب ها."
6843
6844 # Enhanced content > Local or remote cover images
6845 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6846 msgstr "نمایش دادن"
6847
6848 # Enhanced content > Local or remote cover images
6849 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6850 msgstr "نمایش ندادن"
6851
6852 # Enhanced content > Local or remote cover images
6853 msgid ""
6854 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6855 "interface search and details pages."
6856 msgstr ""
6857
6858 # Enhanced content > Novelist Select
6859 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6860 msgstr "اضافه کردن"
6861
6862 # Enhanced content > Novelist Select
6863 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6864 msgstr "اضافه نکردن"
6865
6866 # Enhanced content > Novelist Select
6867 msgid ""
6868 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6869 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6870 "can be seen in image links)."
6871 msgstr ""
6872 "محتوای Novelist Select برای اپک (مستلزم این است که شما نام کاربری و رمز عبور "
6873 "خود را وارد کرده باشید، که در لینک های تصویر دیده شود)."
6874
6875 # Enhanced content > Novelist Select
6876 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6877 msgstr ""
6878
6879 # Enhanced content > Novelist Select
6880 msgid ""
6881 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6882 "password"
6883 msgstr ""
6884
6885 # Enhanced content > Novelist Select
6886 msgid ""
6887 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6888 "user profile"
6889 msgstr "دسترسی به Novelist Select با استفاده از پروفایل کاربر."
6890
6891 # Enhanced content > Novelist Select
6892 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6893 msgstr ""
6894
6895 # Enhanced content > Novelist Select
6896 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6897 msgstr ""
6898
6899 # Enhanced content > Novelist Select
6900 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6901 msgstr ""
6902
6903 # Enhanced content > Novelist Select
6904 msgid ""
6905 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6906 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6907 "password, which can be seen in image links)."
6908 msgstr ""
6909
6910 # Enhanced content > Novelist Select
6911 msgid ""
6912 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6913 "using user profile"
6914 msgstr ""
6915
6916 # Enhanced content > Novelist Select
6917 msgid ""
6918 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6919 msgstr ""
6920
6921 # Enhanced content > Novelist Select
6922 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6923 msgstr ""
6924
6925 # Enhanced content > Novelist Select
6926 msgid ""
6927 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6928 "interface content"
6929 msgstr ""
6930
6931 # Enhanced content > Novelist Select
6932 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6933 msgstr ""
6934
6935 # Enhanced content > Novelist Select
6936 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6937 msgstr ""
6938
6939 # Enhanced content > Novelist Select
6940 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6941 msgstr ""
6942
6943 # Enhanced content > Novelist Select
6944 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6945 msgstr "."
6946
6947 # Enhanced content > Novelist Select
6948 msgid ""
6949 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6950 msgstr "نمایش محتوای Novelist Select"
6951
6952 # Enhanced content > Novelist Select
6953 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6954 msgstr "بالای جدول موجودی"
6955
6956 # Enhanced content > Novelist Select
6957 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6958 msgstr "زیر جدول موجودی"
6959
6960 # Enhanced content > Novelist Select
6961 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6962 msgstr "در یک تب اپک"
6963
6964 # Enhanced content > Novelist Select
6965 msgid ""
6966 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6967 "the right"
6968 msgstr "زیر لیست کشویی ذخیره رکورد، در سمت راست"
6969
6970 # Enhanced content > Amazon
6971 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6972 msgstr "عدم نمایش"
6973
6974 # Enhanced content > Amazon
6975 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6976 msgstr "نمایش"
6977
6978 # Enhanced content > Amazon
6979 msgid ""
6980 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6981 "search results and item detail pages on the OPAC."
6982 msgstr "تصاویر روی جلد از آمازون در صفحات نتایج جستجو و جزئیات منبع در اپک."
6983
6984 # Enhanced content > All
6985 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6986 msgstr "عدم نمایش"
6987
6988 # Enhanced content > All
6989 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6990 msgstr "نمایش"
6991
6992 # Enhanced content > All
6993 msgid ""
6994 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6995 "OPAC."
6996 msgstr "ویرایش های دیگر از یک منبع در اپک."
6997
6998 # Enhanced content > Local or remote cover images
6999 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7000 msgstr "نمایش"
7001
7002 # Enhanced content > Local or remote cover images
7003 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7004 msgstr "عدم نمایش"
7005
7006 # Enhanced content > Local or remote cover images
7007 msgid ""
7008 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7009 "search and details pages."
7010 msgstr "تصاویر روی جلد  محلی در صفحات جزئیات و جستجوی اپک "
7011
7012 # Enhanced content > Coce cover images cache
7013 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7014 msgstr ""
7015
7016 # Enhanced content > Coce cover images cache
7017 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7018 msgstr ""
7019
7020 # Enhanced content > Coce cover images cache
7021 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7022 msgstr ""
7023
7024 # Enhanced content > Open Library
7025 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7026 msgstr "اضافه کردن"
7027
7028 # Enhanced content > Open Library
7029 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7030 msgstr "اضافه نکردن"
7031
7032 # Enhanced content > Open Library
7033 msgid ""
7034 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7035 "search results and item detail pages on the OPAC."
7036 msgstr ""
7037 "تصاویر روی جلد از Open Library برای صفحات نتایج جستجوی و جزئیات منابع در اپک."
7038
7039 # Enhanced content > Open Library
7040 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7041 msgstr ""
7042
7043 # Enhanced content > Open Library
7044 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7045 msgstr ""
7046
7047 # Enhanced content > Open Library
7048 msgid ""
7049 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7050 "the OPAC."
7051 msgstr ""
7052
7053 # Enhanced content > OverDrive
7054 msgid ""
7055 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7056 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7057 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7058 msgstr ""
7059
7060 # Enhanced content > OverDrive
7061 msgid ""
7062 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7063 "Authname"
7064 msgstr ""
7065
7066 # Enhanced content > OverDrive
7067 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7068 msgstr ""
7069
7070 # Enhanced content > OverDrive
7071 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7072 msgstr ""
7073
7074 # Enhanced content > OverDrive
7075 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7076 msgstr ""
7077
7078 # Enhanced content > OverDrive
7079 msgid ""
7080 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7081 "have a SIP connection registered with"
7082 msgstr ""
7083
7084 # Enhanced content > OverDrive
7085 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7086 msgstr ""
7087
7088 # Enhanced content > OverDrive
7089 msgid ""
7090 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7091 "authentication against Koha"
7092 msgstr ""
7093
7094 # Enhanced content > OverDrive
7095 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7096 msgstr ""
7097
7098 # Enhanced content > OverDrive
7099 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7100 msgstr ""
7101
7102 # Enhanced content > OverDrive
7103 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7104 msgstr ""
7105
7106 # Enhanced content > OverDrive
7107 # Enhanced content > OverDrive
7108 msgid ""
7109 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7110 "<br />"
7111 msgstr ""
7112
7113 # Enhanced content > OverDrive
7114 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7115 msgstr ""
7116
7117 # Enhanced content > OverDrive
7118 msgid ""
7119 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7120 "circulation history, and circulate items.<br />"
7121 msgstr ""
7122
7123 # Enhanced content > OverDrive
7124 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7125 msgstr "."
7126
7127 # Enhanced content > OverDrive
7128 msgid ""
7129 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7130 "information with the client key"
7131 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7132
7133 # Enhanced content > OverDrive
7134 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7135 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7136
7137 # Enhanced content > OverDrive
7138 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7139 msgstr "Open Library"
7140
7141 # Enhanced content > OverDrive
7142 msgid ""
7143 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7144 "catalog of library #"
7145 msgstr "Open Library"
7146
7147 # Enhanced content > OverDrive
7148 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7149 msgstr ""
7150
7151 # Enhanced content > OverDrive
7152 msgid ""
7153 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7154 "website id #"
7155 msgstr ""
7156
7157 # Enhanced content > RecordedBooks
7158 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7159 msgstr ""
7160
7161 # Enhanced content > RecordedBooks
7162 msgid ""
7163 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7164 "availability information with the client secret"
7165 msgstr ""
7166
7167 # Enhanced content > RecordedBooks
7168 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7169 msgstr ""
7170
7171 # Enhanced content > RecordedBooks
7172 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7173 msgstr ""
7174
7175 # Enhanced content > RecordedBooks
7176 msgid ""
7177 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7178 "RecordedBooks catalog of library ID"
7179 msgstr ""
7180
7181 # Enhanced content > Syndetics
7182 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7183 msgstr "عدم نمایش"
7184
7185 # Enhanced content > Syndetics
7186 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7187 msgstr "نمایش"
7188
7189 # Enhanced content > Syndetics
7190 msgid ""
7191 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7192 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7193 msgstr ""
7194 "یادداشت ها درباره پدیدآور یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7195
7196 # Enhanced content > Syndetics
7197 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7198 msgstr "عدم نمایش"
7199
7200 # Enhanced content > Syndetics
7201 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7202 msgstr "نمایش"
7203
7204 # Enhanced content > Syndetics
7205 msgid ""
7206 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7207 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7208 msgstr ""
7209 "اطلاعات از  Syndetics درباره جوائزی یک عنوان که برنده شده است در صفحات "
7210 "جزئیات منبع در اپک."
7211
7212 # Enhanced content > Syndetics
7213 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7214 msgstr "به کاربردن کد کلاینت"
7215
7216 # Enhanced content > Syndetics
7217 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7218 msgstr "برای دسترسی به Syndetics"
7219
7220 # Enhanced content > Syndetics
7221 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7222 msgstr "عدم نمایش"
7223
7224 # Enhanced content > Syndetics
7225 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7226 msgstr "نمایش"
7227
7228 # Enhanced content > Syndetics
7229 msgid ""
7230 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7231 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7232 msgstr ""
7233 "تصاویر روی جلد از Syndetics در صفحات جزئیات منبع و نتایج جستجو در اپک در یک"
7234
7235 # Enhanced content > Syndetics
7236 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7237 msgstr "بزرگ"
7238
7239 # Enhanced content > Syndetics
7240 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7241 msgstr "متوسط"
7242
7243 # Enhanced content > Syndetics
7244 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7245 msgstr "اندازه."
7246
7247 # Enhanced content > Syndetics
7248 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7249 msgstr "عدم نمایش"
7250
7251 # Enhanced content > Syndetics
7252 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7253 msgstr "نمایش"
7254
7255 # Enhanced content > Syndetics
7256 #, fuzzy
7257 msgid ""
7258 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7259 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7260 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7261 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7262 msgstr ""
7263 "اطلاعات درباره دیگر ویرایش های یک عنوان از Syndetics  در صفحات جزئیات منبع "
7264 "در اپک (هنگامی که OPACFRBRizeEditions راه اندازی شده باشد)."
7265
7266 # Enhanced content > Syndetics
7267 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7268 msgstr "به کار نبردن"
7269
7270 # Enhanced content > Syndetics
7271 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7272 msgstr "به کار بردن"
7273
7274 # Enhanced content > Syndetics
7275 msgid ""
7276 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7277 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7278 "client code below."
7279 msgstr ""
7280 "محتوا از  Syndetics. توجه داشته باشید که این موضوع مستلزم این است شما برای "
7281 "دریافت این خدمات ثبت نام کرده باشید و کد کلاینت خود را در زیر وارد کنید."
7282
7283 # Enhanced content > Syndetics
7284 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7285 msgstr "عدم نمایش"
7286
7287 # Enhanced content > Syndetics
7288 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7289 msgstr "نمایش"
7290
7291 # Enhanced content > Syndetics
7292 msgid ""
7293 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7294 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7295 msgstr "گزیده ها از یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7296
7297 # Enhanced content > Syndetics
7298 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7299 msgstr "عدم نمایش"
7300
7301 # Enhanced content > Syndetics
7302 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7303 msgstr " نمایش"
7304
7305 # Enhanced content > Syndetics
7306 msgid ""
7307 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7308 "item detail pages on the OPAC."
7309 msgstr "نقدهای یک عنوان از Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7310
7311 # Enhanced content > Syndetics
7312 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7313 msgstr "عدم نمایش"
7314
7315 # Enhanced content > Syndetics
7316 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7317 msgstr "نمایش"
7318
7319 # Enhanced content > Syndetics
7320 msgid ""
7321 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7322 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7323 msgstr ""
7324 "اطلاعات درباره دیگر کتابها در یک عنوان فروست از Syndetics در صفحات جزئیات "
7325 "منبع در اپک"
7326
7327 # Enhanced content > Syndetics
7328 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7329 msgstr "عدم نمایش"
7330
7331 # Enhanced content > Syndetics
7332 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7333 msgstr "نمایش"
7334
7335 # Enhanced content > Syndetics
7336 msgid ""
7337 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7338 "on item detail pages on the OPAC."
7339 msgstr ""
7340 "موجزا للعنوان من Syndetics على صفحات تفاصيل المادة المتعلقة بواجهة المستفيد "
7341 "OPAC."
7342
7343 # Enhanced content > Syndetics
7344 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7345 msgstr "عدم نمایش"
7346
7347 # Enhanced content > Syndetics
7348 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7349 msgstr "نمایش"
7350
7351 # Enhanced content > Syndetics
7352 msgid ""
7353 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7354 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7355 msgstr "فهرست مندرجات یک عنوان از  Syndetics در صفحات جزئیات منبع در اپک."
7356
7357 # Enhanced content > Tagging
7358 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7359 msgstr "اجازه دادن"
7360
7361 # Enhanced content > Tagging
7362 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7363 msgstr "اجازه ندادن"
7364
7365 # Enhanced content > Tagging
7366 msgid ""
7367 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7368 msgstr "کاربران و کارکنان برای قرار دادن برچسب در منابع"
7369
7370 # Enhanced content > Tagging
7371 msgid ""
7372 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7373 "of the ispell executable"
7374 msgstr "اجازه دادن اینکه برچسب های واژه نامه ispell قابل اجرا باشد."
7375
7376 # Enhanced content > Tagging
7377 msgid ""
7378 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7379 "without moderation."
7380 msgstr "در سرور برای تأئید بدون محدودیت."
7381
7382 # Enhanced content > Tagging
7383 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7384 msgstr "اجازه دادن"
7385
7386 # Enhanced content > Tagging
7387 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7388 msgstr "اجازه ندادن"
7389
7390 # Enhanced content > Tagging
7391 msgid ""
7392 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7393 "detail pages on the OPAC."
7394 msgstr "کاربران برای قرار دادن برچسب در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7395
7396 # Enhanced content > Tagging
7397 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7398 msgstr "اجازه دادن"
7399
7400 # Enhanced content > Tagging
7401 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7402 msgstr "اجازه ندادن"
7403
7404 # Enhanced content > Tagging
7405 msgid ""
7406 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7407 "results on the OPAC."
7408 msgstr "کاربران برای قراردادن برچسب ها در نتایج جستجو در اپک."
7409
7410 # Enhanced content > Tagging
7411 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7412 msgstr "لازم نبودن"
7413
7414 # Enhanced content > Tagging
7415 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7416 msgstr "لازم بودن"
7417
7418 # Enhanced content > Tagging
7419 msgid ""
7420 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7421 "reviewed by a staff member before being shown."
7422 msgstr ""
7423 "آن برچسب های پیشنهاد شده توسط کاربران توسط کارکنان پیش از نمایش بازبینی می "
7424 "شوند."
7425
7426 # Enhanced content > Tagging
7427 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7428 msgstr "نمایش دادن"
7429
7430 # Enhanced content > Tagging
7431 msgid ""
7432 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7433 "OPAC."
7434 msgstr "برچسب ها در صفحات جزئیات منبع در اپک"
7435
7436 # Enhanced content > Tagging
7437 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7438 msgstr "نمایش دادن"
7439
7440 # Enhanced content > Tagging
7441 msgid ""
7442 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7443 msgstr "برچسب ها در نتایج جستجو در اپک"
7444
7445 # Enhanced content > Library Thing
7446 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7447 msgstr "به کار نبردن"
7448
7449 # Enhanced content > Library Thing
7450 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7451 msgstr "به کار بردن"
7452
7453 # Enhanced content > Library Thing
7454 #, fuzzy
7455 msgid ""
7456 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7457 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7458 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7459 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7460 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7461 "Libraries."
7462 msgstr ""
7463 "خدمات ThingISBN برای نمایش ویرایش های دیگر یک عنوان (هنگامی که یا "
7464 "FRBRizeEditions یا OPACFRBRizeEditions فعال شده باشند). این خدمات از Library "
7465 "Thing برای کتابخانه ها جدا شده است."
7466
7467 # I18N/L10N
7468 msgid "i18n_l10n.pref"
7469 msgstr "اللغات"
7470
7471 # I18N/L10N
7472 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7473 msgstr ""
7474
7475 # I18N/L10N
7476 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7477 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# قالب آدرس های پستی استفاده شده"
7478
7479 # I18N/L10N
7480 msgid ""
7481 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7482 "Postal Code] [City] - [Country])"
7483 msgstr ""
7484 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک فرانسوی ([شماره خیابان] [آدرس] - [کدپستی] "
7485 "[شهر] - [کشور])"
7486
7487 # I18N/L10N
7488 msgid ""
7489 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7490 "Postal Code] [City] - [Country])"
7491 msgstr ""
7492 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آلمانی ([آدرس] [شماره خیابان] - [کدپستی] [شهر] "
7493 "- [کشور]) "
7494
7495 # I18N/L10N
7496 msgid ""
7497 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7498 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7499 msgstr ""
7500 "i18n_l10n.pref#قالب آدرس# سبک آمریکایی ([شماره خیابان]، [آدرس] - [شهر]، "
7501 "[کدپستی]، [کشور])"
7502
7503 # I18N/L10N
7504 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7505 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# جمعه"
7506
7507 # I18N/L10N
7508 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7509 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# دوشنبه"
7510
7511 # I18N/L10N
7512 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7513 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# شنبه"
7514
7515 # I18N/L10N
7516 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7517 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# یکشنیه"
7518
7519 # I18N/L10N
7520 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7521 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# پنج شنبه"
7522
7523 # I18N/L10N
7524 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7525 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# سه شنبه"
7526
7527 # I18N/L10N
7528 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7529 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# بکار بردن"
7530
7531 # I18N/L10N
7532 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7533 msgstr "i18n_l10n.pref # تقویم روز اول هفته # چهارشنبه"
7534
7535 # I18N/L10N
7536 msgid ""
7537 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7538 "calendar."
7539 msgstr "i18n_l10n.pref#تقویم روز اول هفته# به عنوان روز اول هفته در تقویم."
7540
7541 # I18N/L10N
7542 #, fuzzy
7543 msgid ""
7544 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7545 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# فعال کردن زبان های زیر در رابط اپک:"
7546
7547 # I18N/L10N
7548 #, fuzzy
7549 msgid ""
7550 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7551 "the languages on the interface."
7552 msgstr ""
7553 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7554 "نمود."
7555
7556 # I18N/L10N
7557 #, fuzzy
7558 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7559 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7560
7561 # I18N/L10N
7562 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7563 msgstr ""
7564 "i18n_l10n.pref#قالب بندی زمان# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"02:18 PM\" )"
7565
7566 # I18N/L10N
7567 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7568 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# فرمت 12 ساعته ( برای مثال. \"14:18\" )"
7569
7570 # I18N/L10N
7571 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7572 msgstr "i18n_l10n.pref#زمان قالب بندی# زمان فرمت در"
7573
7574 # I18N/L10N
7575 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7576 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# مجاز"
7577
7578 # I18N/L10N
7579 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7580 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# غیرمجاز"
7581
7582 # I18N/L10N
7583 msgid ""
7584 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7585 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7586 "patron will be the one defined for the patron."
7587 msgstr ""
7588
7589 # I18N/L10N
7590 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7591 msgstr "i18n_l10n.pref#انتقال اعلان ها# اعلان ها برای انتقال."
7592
7593 # I18N/L10N
7594 msgid ""
7595 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7596 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7597 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7598 msgstr ""
7599
7600 # I18N/L10N
7601 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7602 msgstr "i18n_l10n.pref#الفبا# استفاده از الفبا"
7603
7604 # I18N/L10N
7605 msgid ""
7606 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7607 "space separated list of uppercase letters."
7608 msgstr ""
7609 "i18n_l10n.pref#الفبا# برای مشاهده لیست حروف الفبا. این لیست باید جدا از حروف "
7610 "بزرگ و کوچک باشد."
7611
7612 # I18N/L10N
7613 #, fuzzy
7614 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7615 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7616
7617 # I18N/L10N
7618 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7619 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# قالب بندی تاریخ مانند"
7620
7621 # I18N/L10N
7622 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7623 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز.ماه.سال"
7624
7625 # I18N/L10N
7626 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7627 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# روز/ماه/سال"
7628
7629 # I18N/L10N
7630 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7631 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# ماه/روز/سال"
7632
7633 # I18N/L10N
7634 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7635 msgstr "i18n_l10n.pref#قالب بندی تاریخ# سال-ماه-روز"
7636
7637 # I18N/L10N
7638 msgid ""
7639 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7640 "interface:"
7641 msgstr "i18n_l10n.pref#زبان# فعال کردن زبان های زیر در رابط کاربری کارکنان:"
7642
7643 # I18N/L10N
7644 msgid ""
7645 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7646 "languages on the interface."
7647 msgstr ""
7648 "i18n_l10n.pref#زبان# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط طبقه بندی "
7649 "نمود."
7650
7651 # I18N/L10N
7652 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7653 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه دادن"
7654
7655 # I18N/L10N
7656 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7657 msgstr "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# اجازه ندادن"
7658
7659 # I18N/L10N
7660 msgid ""
7661 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7662 "on the OPAC."
7663 msgstr ""
7664 "i18n_l10n.pref#نمایش زبان های اپک# پشتیبانی تغییر زبان در اپک رامشاهده کنید."
7665
7666 # Local Use
7667 msgid "local_use.pref"
7668 msgstr "کاربرد محلی"
7669
7670 # Local Use
7671 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7672 msgstr "local_use.pref## هنوز هیچی تعریف نشده است."
7673
7674 # Logging
7675 msgid "logs.pref"
7676 msgstr "وارد شدن"
7677
7678 # Logging > Debugging
7679 msgid "logs.pref Debugging"
7680 msgstr "logs.pref اشکال زدایی"
7681
7682 # Logging > Logging
7683 msgid "logs.pref Logging"
7684 msgstr "logs.pref ورود به سیستم"
7685
7686 # Logging > Logging
7687 #, fuzzy
7688 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7689 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7690
7691 # Logging > Logging
7692 #, fuzzy
7693 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7694 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7695
7696 # OPAC > Features
7697 #, fuzzy
7698 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7699 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
7700
7701 # Logging > Logging
7702 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7703 msgstr ""
7704
7705 # Logging > Logging
7706 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7707 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد نشده اید"
7708
7709 # Logging > Logging
7710 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7711 msgstr "logs.pref#ورود به سیستم ناموفق است# وارد شده اید"
7712
7713 # Logging > Logging
7714 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7715 msgstr ""
7716
7717 # Logging > Logging
7718 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7719 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#وارد نشده اید"
7720
7721 # Logging > Logging
7722 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7723 msgstr "logs.pref#ورود موفقیت آمیز#ورود"
7724
7725 # Logging > Logging
7726 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7727 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت نکنید"
7728
7729 # Logging > Logging
7730 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7731 msgstr "logs.pref#مستندسازی# ثبت کنید"
7732
7733 # Logging > Logging
7734 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7735 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7736
7737 # Logging > Logging
7738 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7739 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت نکردن"
7740
7741 # Logging > Logging
7742 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7743 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# ثبت کردن"
7744
7745 # Logging > Logging
7746 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7747 msgstr "logs.pref#ثبت امانت گیرندگان# تغییرات در سوابق اعضا."
7748
7749 # Logging > Logging
7750 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7751 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت نکردن"
7752
7753 # Logging > Logging
7754 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7755 msgstr "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# ثبت کردن"
7756
7757 # Logging > Logging
7758 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7759 msgstr ""
7760 "logs.pref#ثبت فهرست نویسی# هرگونه تغییر در سوابق کتابشناسی یا ثبت اقلام."
7761
7762 # Logging > Logging
7763 #, fuzzy
7764 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7765 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7766
7767 # Logging > Logging
7768 #, fuzzy
7769 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7770 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7771
7772 # Logging > Logging
7773 #, fuzzy
7774 msgid ""
7775 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7776 "sent."
7777 msgstr ""
7778 "logs.pref#ثبت نامه# هنگامی که یک اعلان پیگیری بطور خودکار ارسال می شود."
7779
7780 # Logging > Logging
7781 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7782 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت نکردن"
7783
7784 # Logging > Logging
7785 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7786 msgstr "logs.pref#CronjobLog# ثبت کردن"
7787
7788 # Logging > Logging
7789 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7790 msgstr "logs.pref#Cronjobثبت# اطلاعات از cron jobs."
7791
7792 # Logging > Debugging
7793 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7794 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام دهید"
7795
7796 # Logging > Debugging
7797 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7798 msgstr "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# انجام ندهید"
7799
7800 # Logging > Debugging
7801 #, fuzzy
7802 msgid ""
7803 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7804 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7805 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7806 "be visible."
7807 msgstr ""
7808 "logs.pref#تخلیه نمونه سوالات جستجو# تخلیه سوالات جستجو براساس نمونه های مشخص "
7809 "شده, نیاز به تخلیه زباله وارها[رابط] تا قابل مشاهده شود."
7810
7811 # Logging > Debugging
7812 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7813 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام دادن"
7814
7815 # Logging > Debugging
7816 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7817 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اینترانت# انجام ندادن"
7818
7819 # Logging > Debugging
7820 msgid ""
7821 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7822 "comment in the HTML source for the staff interface."
7823 msgstr ""
7824
7825 # Logging > Debugging
7826 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7827 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام دادن"
7828
7829 # Logging > Debugging
7830 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7831 msgstr "logs.pref#تخلیه زباله وارهای اپک# انجام ندادن"
7832
7833 # Logging > Debugging
7834 msgid ""
7835 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7836 "comment in the HTML source for the OPAC."
7837 msgstr ""
7838
7839 # Logging > Logging
7840 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7841 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7842
7843 # Logging > Logging
7844 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7845 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7846
7847 # Logging > Logging
7848 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7849 msgstr ""
7850 "logs.pref#ثبت جریمه ها# وقتی جریمه ها اعمال می شود، پرداخت می شود یا بخشیده "
7851 "می شود."
7852
7853 # Logging > Logging
7854 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7855 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت نکردن"
7856
7857 # Logging > Logging
7858 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7859 msgstr "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# ثبت کردن"
7860
7861 # Logging > Logging
7862 msgid ""
7863 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7864 "etc)."
7865 msgstr ""
7866 "logs.pref#نگهداری ورود به سیستم# هرگونه فعالیت در مورد نگه داشتن (ایجاد, "
7867 "لغو, تعلیق, رزومه کاری, و غیره)."
7868
7869 # Logging > Logging
7870 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7871 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت نکردن"
7872
7873 # Logging > Logging
7874 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7875 msgstr "logs.pref#IllLog# ثبت کردن"
7876
7877 # Logging > Logging
7878 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7879 msgstr ""
7880
7881 # Logging > Logging
7882 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7883 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت نکردن"
7884
7885 # Logging > Logging
7886 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7887 msgstr "logs.pref#شماره ورود# ثبت کردن"
7888
7889 # Logging > Logging
7890 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7891 msgstr "logs.pref#شماره ورود# هنگامی که منابع امانت داده می شوند."
7892
7893 # Logging > Logging
7894 #, fuzzy
7895 msgid ""
7896 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
7897 "the news tool."
7898 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7899
7900 # Logging > Logging
7901 #, fuzzy
7902 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
7903 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7904
7905 # Logging > Logging
7906 #, fuzzy
7907 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
7908 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7909
7910 # Logging > Logging
7911 #, fuzzy
7912 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7913 msgstr "logs.pref#مستندسازی# تغییرات در پیشینه های مستند."
7914
7915 # Logging > Logging
7916 #, fuzzy
7917 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7918 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت نکنید"
7919
7920 # Logging > Logging
7921 #, fuzzy
7922 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7923 msgstr "logs.pref#ثبت جریمه ها# ثبت کنید"
7924
7925 # Logging > Logging
7926 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7927 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# وارد سیستم نشوید"
7928
7929 # Logging > Logging
7930 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7931 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# ورود به سیستم"
7932
7933 # Logging > Logging
7934 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7935 msgstr "logs.pref#ورود مجدد# زمانی که اقلام تمدید می شوند."
7936
7937 # Logging > Logging
7938 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7939 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# ورود به سیستم امکانپذیر نیست"
7940
7941 # Logging > Logging
7942 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7943 msgstr "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# وارد شوید"
7944
7945 # Logging > Logging
7946 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7947 msgstr ""
7948 "logs.pref#گزارش ورود به سیستم# زمانی که گزارش ها اضافه، حذف یا تغییر کرده "
7949 "اند."
7950
7951 # Logging > Logging
7952 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7953 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت نکردن"
7954
7955 # Logging > Logging
7956 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7957 msgstr "logs.pref#ثبت برگشتی ها# ثبت کردن"
7958
7959 # Logging > Logging
7960 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7961 msgstr ""
7962
7963 # Logging > Logging
7964 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7965 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت نکردن"
7966
7967 # Logging > Logging
7968 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7969 msgstr "logs.pref#ثبت آبونمان# ثبت کردن"
7970
7971 # Logging > Logging
7972 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7973 msgstr ""
7974 "logs.pref#ثبت آبونمان# هنگامی که پیایندها افزوده، حذف یا تغییر کرده اند."
7975
7976 # OPAC
7977 msgid "opac.pref"
7978 msgstr "اپک"
7979
7980 # OPAC > Advanced search options
7981 msgid "opac.pref Advanced search options"
7982 msgstr "opac.pref گزینه های جستجوی پیشرفته"
7983
7984 # OPAC > Appearance
7985 msgid "opac.pref Appearance"
7986 msgstr "opac.pref نمایش"
7987
7988 # OPAC > Appearance
7989 #, fuzzy
7990 msgid "opac.pref Authentication"
7991 msgstr "opac.pref نمایش"
7992
7993 # OPAC > Features
7994 msgid "opac.pref Features"
7995 msgstr "opac.pref ویژگی ها"
7996
7997 # OPAC > OpenURL
7998 msgid "opac.pref OpenURL"
7999 msgstr ""
8000
8001 # OPAC > Policy
8002 msgid "opac.pref Policy"
8003 msgstr "خط مشی"
8004
8005 # OPAC > Privacy
8006 msgid "opac.pref Privacy"
8007 msgstr "خصوصی"
8008
8009 # OPAC > Restricted page
8010 msgid "opac.pref Restricted page"
8011 msgstr ""
8012
8013 # OPAC > Self registration and modification
8014 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8015 msgstr ""
8016
8017 # OPAC > Shelf browser
8018 msgid "opac.pref Shelf browser"
8019 msgstr ""
8020
8021 # OPAC > Privacy
8022 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8023 msgstr ""
8024
8025 # OPAC > Privacy
8026 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8027 msgstr ""
8028
8029 # OPAC > Privacy
8030 msgid ""
8031 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8032 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8033 "patron's guarantor."
8034 msgstr ""
8035
8036 # OPAC > Privacy
8037 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8038 msgstr ""
8039
8040 # OPAC > Privacy
8041 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8042 msgstr ""
8043
8044 # OPAC > Privacy
8045 msgid ""
8046 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8047 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8048 "guarantor."
8049 msgstr ""
8050
8051 # OPAC > Privacy
8052 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8053 msgstr "اجازه دادن"
8054
8055 # OPAC > Privacy
8056 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8057 msgstr "اجازه ندادن"
8058
8059 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8060 msgid ""
8061 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8062 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8063 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8064 "system preference."
8065 msgstr ""
8066
8067 # OPAC > Privacy
8068 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8069 msgstr "به کار بردن شماره امانت گیرنده"
8070
8071 # OPAC > Privacy
8072 msgid ""
8073 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8074 "suggestions and checkout history)."
8075 msgstr ""
8076
8077 # OPAC > Appearance
8078 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8079 msgstr ""
8080
8081 # OPAC > Appearance
8082 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8083 msgstr "همانند مشخص شده در قالب ISBD ."
8084
8085 # OPAC > Appearance
8086 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8087 msgstr "در شکل ساده"
8088
8089 # OPAC > Appearance
8090 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8091 msgstr "در شکل مارک شان."
8092
8093 # OPAC > Policy
8094 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8095 msgstr ""
8096
8097 # OPAC > Policy
8098 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8099 msgstr "اجازه ندادن"
8100
8101 # OPAC > Policy
8102 msgid ""
8103 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8104 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8105 "category takes priority over this system preference."
8106 msgstr ""
8107
8108 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8109 msgid ""
8110 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8111 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8112 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8113 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8114 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8115 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8116 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8117 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8118 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8119 msgstr ""
8120
8121 # OPAC > Appearance
8122 msgid ""
8123 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8124 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8125 msgstr ""
8126
8127 # OPAC > Appearance
8128 msgid ""
8129 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8130 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8131 "times."
8132 msgstr ""
8133 "COinS / OpenURL / Z39.88 در نتایج جستجوی اپک. ،<br/>اخطار: فعال سازی این "
8134 "ویژگی زمان پاسخگویی جستجوی اپک را کاهش می دهد."
8135
8136 # OPAC > Appearance
8137 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8138 msgstr "شامل نشدن"
8139
8140 # OPAC > Appearance
8141 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8142 msgstr "شامل شدن"
8143
8144 # OPAC > Appearance
8145 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8146 msgstr "عدم نمایش"
8147
8148 # OPAC > Appearance
8149 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8150 msgstr "نمایش"
8151
8152 # OPAC > Appearance
8153 msgid ""
8154 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8155 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8156 msgstr ""
8157
8158 # OPAC > Privacy
8159 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8160 msgstr "نگهداری نکردن"
8161
8162 # OPAC > Privacy
8163 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8164 msgstr "نگهداری کردن"
8165
8166 # OPAC > Privacy
8167 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8168 msgstr "تاریخچه جستجوی کاربران در اپک."
8169
8170 # OPAC > Appearance
8171 msgid ""
8172 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
8173 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8174 "only)."
8175 msgstr ""
8176
8177 # OPAC > Appearance
8178 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8179 msgstr "پررنگ نکردن"
8180
8181 # OPAC > Appearance
8182 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8183 msgstr ""
8184
8185 # OPAC > Appearance
8186 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8187 msgstr ""
8188
8189 # OPAC > Appearance
8190 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8191 msgstr ""
8192
8193 # OPAC > Appearance
8194 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8195 msgstr ""
8196
8197 # OPAC > Appearance
8198 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8199 msgstr "نمایش"
8200
8201 # OPAC > Appearance
8202 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8203 msgstr "همانند نام کتابخانه در اپک."
8204
8205 # OPAC > Policy
8206 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8207 msgstr ""
8208
8209 # OPAC > Policy
8210 msgid ""
8211 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8212 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8213 msgstr ""
8214
8215 # OPAC > Policy
8216 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8217 msgstr ""
8218
8219 # OPAC > Policy
8220 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8221 msgstr ""
8222
8223 # OPAC > Policy
8224 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8225 msgstr ""
8226
8227 # OPAC > Features
8228 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8229 msgstr "اجازه دادن"
8230
8231 # OPAC > Features
8232 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8233 msgstr "اجازه ندادن"
8234
8235 # OPAC > Features
8236 msgid ""
8237 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8238 "pages."
8239 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
8240
8241 # OPAC > Appearance
8242 msgid ""
8243 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8244 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8245 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8246 "search plugins to work.)"
8247 msgstr "(يجب تعبئة هذه بشكل صحيح لRSS، unAPI، والإضافات بحث للعمل.)"
8248
8249 # OPAC > Appearance
8250 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8251 msgstr "اپک قرار دارد در http://"
8252
8253 # OPAC > Self registration and modification
8254 #, fuzzy
8255 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8256 msgstr "اجازه دادن"
8257
8258 # OPAC > Features
8259 #, fuzzy
8260 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8261 msgstr "اجازه ندادن"
8262
8263 # OPAC > Features
8264 #, fuzzy
8265 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8266 msgstr "کاربران برای درج کامنت روی منابع در اپک."
8267
8268 # OPAC > Features
8269 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8270 msgstr ""
8271
8272 # OPAC > Features
8273 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8274 msgstr ""
8275
8276 # OPAC > Features
8277 msgid ""
8278 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8279 "bibliographic detail page."
8280 msgstr ""
8281
8282 # OPAC > Appearance
8283 #, fuzzy
8284 msgid ""
8285 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8286 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8287 "option must be turned on."
8288 msgstr "توجه: گزینه متناظر  OPACXSLT باید فعال باشد.  "
8289
8290 # OPAC > Appearance
8291 msgid ""
8292 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8293 "image on: "
8294 msgstr "نمایش URI در فیلد 856u همانطور که در تصویر است:"
8295
8296 # OPAC > Appearance
8297 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8298 msgstr ""
8299
8300 # OPAC > Appearance
8301 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8302 msgstr ""
8303
8304 # OPAC > Appearance
8305 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8306 msgstr ""
8307
8308 # OPAC > Appearance
8309 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8310 msgstr ""
8311
8312 # OPAC > Appearance
8313 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8314 msgstr "به کاربردنِ"
8315
8316 # OPAC > Appearance
8317 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8318 msgstr "اجازه ندادن"
8319
8320 # OPAC > Appearance
8321 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8322 msgstr "اجازه دادن"
8323
8324 # OPAC > Appearance
8325 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8326 msgstr "موضوع در اپک."
8327
8328 # OPAC > Policy
8329 msgid ""
8330 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8331 "the OPAC if they have less than"
8332 msgstr ""
8333 "فقط به کاربران اجازه دهید تا کتاب های خود را در اپک تمدید کنند اگر هستند "
8334 "کمتر از "
8335
8336 # OPAC > Policy
8337 msgid ""
8338 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8339 "disable)."
8340 msgstr "[% local_currency %] در جریمه ها (برای غیرفعال کردن خالی بگذارید)."
8341
8342 # OPAC > Policy
8343 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8344 msgstr ""
8345
8346 # OPAC > Policy
8347 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8348 msgstr ""
8349
8350 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8351 msgid ""
8352 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8353 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8354 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8355 "patrons."
8356 msgstr ""
8357
8358 # OPAC > Features
8359 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8360 msgstr "اجازه دادن"
8361
8362 # OPAC > Features
8363 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8364 msgstr "اجازه ندادن"
8365
8366 # OPAC > Features
8367 msgid ""
8368 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8369 "page on the OPAC."
8370 msgstr ""
8371
8372 # OPAC > Appearance
8373 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8374 msgstr ""
8375
8376 # OPAC > Appearance
8377 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8378 msgstr ""
8379
8380 # OPAC > Appearance
8381 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8382 msgstr ""
8383
8384 # OPAC > Appearance
8385 msgid ""
8386 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8387 "holdings table."
8388 msgstr ""
8389
8390 # OPAC > Privacy
8391 #, fuzzy
8392 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8393 msgstr "اجازه دادن"
8394
8395 # OPAC > Privacy
8396 #, fuzzy
8397 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8398 msgstr "اجازه ندادن"
8399
8400 # OPAC > Privacy
8401 #, fuzzy
8402 msgid ""
8403 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8404 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8405
8406 # OPAC > Features
8407 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8408 msgstr ""
8409
8410 # OPAC > Appearance
8411 msgid ""
8412 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8413 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8414 "displayed record."
8415 msgstr ""
8416 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8417 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8418
8419 # OPAC > Appearance
8420 msgid ""
8421 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8422 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8423 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8424 msgstr ""
8425
8426 # OPAC > Appearance
8427 msgid ""
8428 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8429 "This note only appears if the patron is logged in:"
8430 msgstr ""
8431
8432 # OPAC > Appearance
8433 msgid ""
8434 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8435 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8436 msgstr ""
8437
8438 # OPAC > Appearance
8439 msgid ""
8440 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8441 "for a search in the OPAC:"
8442 msgstr "نمایش این HTML  هنگامی که هیچ نتیجه ای برای جستجو در اپک یافت نشد:"
8443
8444 # OPAC > OpenURL
8445 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8446 msgstr ""
8447
8448 # OPAC > OpenURL
8449 msgid ""
8450 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8451 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8452 msgstr ""
8453
8454 # OPAC > Self registration and modification
8455 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8456 msgstr "اجازه دادن"
8457
8458 # OPAC > Self registration and modification
8459 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8460 msgstr "اجازه ندادن"
8461
8462 # OPAC > Self registration and modification
8463 msgid ""
8464 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8465 "their contact information from the OPAC."
8466 msgstr ""
8467 "کاربران برای اعلان کردن تغییرات کتابخانه به اطلاعات تماسشان از طریق اپک."
8468
8469 # OPAC > Appearance
8470 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8471 msgstr ""
8472
8473 # OPAC > Appearance
8474 msgid ""
8475 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8476 "on the OPAC record details page."
8477 msgstr ""
8478
8479 # OPAC > Appearance
8480 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8481 msgstr ""
8482
8483 # OPAC > Features
8484 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8485 msgstr "نمایش"
8486
8487 # OPAC > Features
8488 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8489 msgstr "اجازه ندادن"
8490
8491 # OPAC > Features
8492 msgid ""
8493 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8494 "for a combined search on OPAC detail pages."
8495 msgstr ""
8496
8497 # OPAC > Privacy
8498 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8499 msgstr "اجازه دادن"
8500
8501 # OPAC > Privacy
8502 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8503 msgstr "اجازه ندادن"
8504
8505 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8506 msgid ""
8507 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8508 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8509 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8510 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8511 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8512 "preferences."
8513 msgstr ""
8514
8515 # OPAC > Features
8516 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8517 msgstr ""
8518
8519 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8520 msgid ""
8521 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8522 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8523 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8524 msgstr ""
8525
8526 # OPAC > Features
8527 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8528 msgstr ""
8529
8530 # OPAC > Features
8531 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8532 msgstr ""
8533
8534 # OPAC > Features
8535 msgid ""
8536 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8537 "pages to the library or Koha administrator."
8538 msgstr ""
8539
8540 # OPAC > Appearance
8541 msgid ""
8542 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8543 "available for MARC21 and UNIMARC."
8544 msgstr ""
8545
8546 # OPAC > Appearance
8547 msgid ""
8548 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8549 msgstr ""
8550
8551 # OPAC > Appearance
8552 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8553 msgstr ""
8554
8555 # OPAC > Appearance
8556 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8557 msgstr ""
8558
8559 # OPAC > Appearance
8560 msgid ""
8561 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8562 "OPAC search results:"
8563 msgstr "شامل HTML زیر در ذیل سطوح کوچک نتایج جستجوی اپک:"
8564
8565 # OPAC > Appearance
8566 msgid ""
8567 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8568 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8569 "information from the displayed record."
8570 msgstr ""
8571 "<br />توجه: متغیرهای {شماره کتابشناسی}, {شماره کنترل}, {عنوان}, {شابک}, "
8572 "{شاپا} و {پدیدآور} با اطلاعات رکورد نمایش داده شده جایگزین خواهند شد."
8573
8574 # OPAC > Appearance
8575 msgid ""
8576 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8577 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8578 "disable):"
8579 msgstr ""
8580 "شامل یک جعبه \"جستجوهای بیشتر\" در صفحات جزئیات منابع در اپک, با HTML  زیر "
8581 "(برای از غیرفعال کردن خالی بگذارید):"
8582
8583 # OPAC > Shelf browser
8584 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8585 msgstr "عدم نمایش"
8586
8587 # OPAC > Shelf browser
8588 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8589 msgstr " نمایش"
8590
8591 # OPAC > Shelf browser
8592 msgid ""
8593 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8594 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8595 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8596 "your collection has a large number of items."
8597 msgstr ""
8598 "یک مرورگر قفسه در صفحات جزئیات منبع، به کاربران اجازه می هد تا چه منبعی به "
8599 "منبع موردنظرشان نزدیک تر است. توجه داشته باشید که این امکان میزان زیادی از "
8600 "فضای سرور شما را اشغال می کند، و چنانچه منابع مجموعه شما زیاد است باید از آن "
8601 "اجتناب کنید."
8602
8603 # OPAC > Privacy
8604 #, fuzzy
8605 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8606 msgstr "اجازه دادن"
8607
8608 # OPAC > Privacy
8609 #, fuzzy
8610 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8611 msgstr "اجازه ندادن"
8612
8613 # OPAC > Privacy
8614 #, fuzzy
8615 msgid ""
8616 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8617 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
8618
8619 # OPAC > Appearance
8620 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8621 msgstr "عدم نمایش"
8622
8623 # OPAC > Appearance
8624 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8625 msgstr "نمایش"
8626
8627 # OPAC > Appearance
8628 msgid ""
8629 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8630 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8631 msgstr "نام کاربری که یک منبع را امانت گرفته است در صفحات جزئیات منبع در اپک."
8632
8633 # OPAC > Appearance
8634 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8635 msgstr "نمایش ندادن جزئیات همه موجودی ها"
8636
8637 # OPAC > Appearance
8638 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8639 msgstr "نمایش موجودی"
8640
8641 # OPAC > Appearance
8642 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8643 msgstr "نمایش دادن موجودی و سطح اولویت آنها"
8644
8645 # OPAC > Appearance
8646 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8647 msgstr "نمایش سطح اولویت"
8648
8649 # OPAC > Appearance
8650 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8651 msgstr "برای کاربران در اپک"
8652
8653 # OPAC > Appearance
8654 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8655 msgstr ""
8656
8657 # OPAC > Appearance
8658 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8659 msgstr ""
8660
8661 # OPAC > Appearance
8662 msgid ""
8663 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8664 "details page."
8665 msgstr ""
8666
8667 # OPAC > OpenURL
8668 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8669 msgstr ""
8670
8671 # OPAC > OpenURL
8672 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8673 msgstr ""
8674
8675 # OPAC > OpenURL
8676 msgid ""
8677 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8678 "and detail page."
8679 msgstr ""
8680
8681 # OPAC > Appearance
8682 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8683 msgstr ""
8684
8685 # OPAC > Appearance
8686 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8687 msgstr "نمایش"
8688
8689 # OPAC > Appearance
8690 msgid ""
8691 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8692 "authority browser."
8693 msgstr "مستندات به کار نرفته در مرورگر مستندات اپک."
8694
8695 # OPAC > Policy
8696 msgid ""
8697 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8698 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8699 msgstr ""
8700
8701 # OPAC > Policy
8702 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8703 msgstr ""
8704
8705 # OPAC > Policy
8706 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8707 msgstr ""
8708
8709 # OPAC > Policy
8710 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8711 msgstr ""
8712
8713 # OPAC > Policy
8714 msgid ""
8715 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8716 "patron purchase suggestions:"
8717 msgstr ""
8718
8719 # OPAC > Policy
8720 msgid ""
8721 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8722 msgstr ""
8723
8724 # OPAC > Policy
8725 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8726 msgstr ""
8727
8728 # OPAC > Policy
8729 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8730 msgstr ""
8731
8732 # OPAC > Policy
8733 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8734 msgstr ""
8735
8736 # OPAC > Policy
8737 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8738 msgstr ""
8739
8740 # OPAC > Policy
8741 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8742 msgstr ""
8743
8744 # OPAC > Policy
8745 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8746 msgstr ""
8747
8748 # OPAC > Policy
8749 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8750 msgstr ""
8751
8752 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8753 msgid ""
8754 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8755 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8756 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8757 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8758 msgstr ""
8759
8760 # OPAC > Policy
8761 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8762 msgstr ""
8763
8764 # OPAC > Policy
8765 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8766 msgstr ""
8767
8768 # OPAC > Policy
8769 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8770 msgstr ""
8771
8772 # OPAC > Policy
8773 msgid ""
8774 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8775 "patron purchase suggestions:"
8776 msgstr ""
8777
8778 # OPAC > Policy
8779 msgid ""
8780 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8781 msgstr ""
8782
8783 # OPAC > Policy
8784 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8785 msgstr ""
8786
8787 # OPAC > Policy
8788 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8789 msgstr ""
8790
8791 # OPAC > Policy
8792 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8793 msgstr ""
8794
8795 # OPAC > Policy
8796 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8797 msgstr ""
8798
8799 # OPAC > Policy
8800 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8801 msgstr ""
8802
8803 # OPAC > Policy
8804 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8805 msgstr ""
8806
8807 # OPAC > Policy
8808 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8809 msgstr ""
8810
8811 # OPAC > Appearance
8812 msgid ""
8813 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8814 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8815 msgstr ""
8816 "هنگامی که کاربران از یک لینک به وب سایت دیگری از اپک شما کلیک می کنند  "
8817 "(مانند آمازون یا  OCLC),"
8818
8819 # OPAC > Appearance
8820 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8821 msgstr "انجام دادن"
8822
8823 # OPAC > Appearance
8824 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8825 msgstr "انجام ندادن"
8826
8827 # OPAC > Appearance
8828 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8829 msgstr "باز کردن وب سایت در یک صفحه جدید."
8830
8831 # OPAC > Appearance
8832 msgid ""
8833 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8834 msgstr "شامل CSS زیر برای همه صفحات در اپک:"
8835
8836 # OPAC > Appearance
8837 msgid ""
8838 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8839 "OPAC:"
8840 msgstr ""
8841
8842 # OPAC > Appearance
8843 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8844 msgstr ""
8845
8846 # OPAC > Appearance
8847 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8848 msgstr ""
8849
8850 # OPAC > Appearance
8851 msgid ""
8852 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8853 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8854 msgstr ""
8855
8856 # OPAC > Policy
8857 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8858 msgstr "عدم نمایش"
8859
8860 # OPAC > Policy
8861 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8862 msgstr "نمایش"
8863
8864 # OPAC > Policy
8865 msgid ""
8866 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8867 "on the OPAC."
8868 msgstr "پیشنهادهای خرید از دیگر کاربران در اپک."
8869
8870 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
8871 msgid ""
8872 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8873 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8874 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
8875 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8876 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
8877 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8878 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8879 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8880 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8881 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8882 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8883 msgstr ""
8884
8885 # OPAC > Appearance
8886 msgid ""
8887 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8888 "at: "
8889 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8890
8891 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
8892 msgid ""
8893 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8894 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8895 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8896 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8897 "\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</"
8898 "li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The "
8899 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8900 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8901 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8902 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8903 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8904 msgstr ""
8905
8906 # OPAC > Appearance
8907 msgid ""
8908 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8909 "stylesheet at: "
8910 msgstr ""
8911
8912 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
8913 msgid ""
8914 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8915 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8916 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
8917 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8918 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
8919 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8920 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8921 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8922 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8923 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8924 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8925 msgstr ""
8926
8927 # OPAC > Appearance
8928 msgid ""
8929 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8930 "at: "
8931 msgstr "نمایش اپک با استفاده از شیوه نامه XSLT در:"
8932
8933 # OPAC > Features
8934 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8935 msgstr "عدم نمایش"
8936
8937 # OPAC > Features
8938 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8939 msgstr "نمایش"
8940
8941 # OPAC > Features
8942 msgid ""
8943 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8944 "the OPAC."
8945 msgstr "تصاویر کاربر در صفحه اطلاعات کاربر در اپک."
8946
8947 # OPAC > Appearance
8948 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8949 msgstr "اضافه کردن"
8950
8951 # OPAC > Appearance
8952 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8953 msgstr "اضافه نکردن"
8954
8955 # OPAC > Appearance
8956 msgid ""
8957 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8958 "the OPAC masthead."
8959 msgstr "منوی کشویی انتخاب یک کتابخانه در سرصفحه اپک."
8960
8961 # OPAC > Appearance
8962 msgid ""
8963 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8964 msgstr "شامل شیوه نامه CSS اضافی"
8965
8966 # OPAC > Appearance
8967 msgid ""
8968 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8969 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8970 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8971 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8972 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8973 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8974 "to start from your HTTP document root."
8975 msgstr ""
8976
8977 # OPAC > Advanced search options
8978 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8979 msgstr ""
8980
8981 # OPAC > Advanced search options
8982 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8983 msgstr ""
8984
8985 # OPAC > Advanced search options
8986 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8987 msgstr ""
8988
8989 # OPAC > Advanced search options
8990 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8991 msgstr ""
8992
8993 # OPAC > Advanced search options
8994 msgid ""
8995 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8996 "view:"
8997 msgstr ""
8998
8999 # OPAC > Advanced search options
9000 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9001 msgstr ""
9002
9003 # OPAC > Advanced search options
9004 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9005 msgstr ""
9006
9007 # OPAC > Advanced search options
9008 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9009 msgstr ""
9010
9011 # OPAC > Advanced search options
9012 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9013 msgstr ""
9014
9015 # OPAC > Advanced search options
9016 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9017 msgstr ""
9018
9019 # OPAC > Advanced search options
9020 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9021 msgstr ""
9022
9023 # OPAC > Advanced search options
9024 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9025 msgstr ""
9026
9027 # OPAC > Advanced search options
9028 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9029 msgstr ""
9030
9031 # OPAC > Advanced search options
9032 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9033 msgstr ""
9034
9035 # OPAC > Policy
9036 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9037 msgstr "اجازه دادن"
9038
9039 # OPAC > Policy
9040 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9041 msgstr "اجازه ندادن"
9042
9043 # OPAC > Policy
9044 msgid ""
9045 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9046 msgstr ""
9047
9048 # OPAC > Policy
9049 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9050 msgstr "اجازه دادن"
9051
9052 # OPAC > Policy
9053 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9054 msgstr "اجازه ندادن"
9055
9056 # OPAC > Policy
9057 msgid ""
9058 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9059 "with other patrons."
9060 msgstr ""
9061
9062 # OPAC > Features
9063 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9064 msgstr "اجازه دادن"
9065
9066 # OPAC > Features
9067 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9068 msgstr "اجازه ندادن"
9069
9070 # OPAC > Features
9071 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9072 msgstr "کاربران برای جستجوی رکوردهای مستندشان."
9073
9074 # OPAC > Features
9075 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9076 msgstr "از کار انداختن"
9077
9078 # OPAC > Features
9079 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9080 msgstr "فعال کردن"
9081
9082 # OPAC > Features
9083 msgid ""
9084 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9085 "OPAC detail page."
9086 msgstr "مرور و صفحه بندی نتایج جستجو از صفحه جزئیات اپک"
9087
9088 # OPAC > Features
9089 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9090 msgstr ""
9091
9092 # OPAC > Features
9093 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9094 msgstr ""
9095
9096 # OPAC > Features
9097 msgid ""
9098 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9099 "(Elasticsearch only)."
9100 msgstr ""
9101
9102 # OPAC > Features
9103 msgid ""
9104 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9105 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9106 "Ask your system administrator to schedule it."
9107 msgstr ""
9108
9109 # OPAC > Features
9110 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9111 msgstr "اجازه دادن"
9112
9113 # OPAC > Features
9114 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9115 msgstr "اجازه ندادن"
9116
9117 # OPAC > Features
9118 msgid ""
9119 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9120 msgstr ""
9121
9122 # OPAC > Features
9123 msgid ""
9124 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9125 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9126 "Ask your system administrator to schedule it."
9127 msgstr ""
9128
9129 # OPAC > Features
9130 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9131 msgstr "عدم نمایش"
9132
9133 # OPAC > Features
9134 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9135 msgstr "نمایش"
9136
9137 # OPAC > Features
9138 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9139 msgstr ""
9140
9141 # OPAC > Appearance
9142 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9143 msgstr ""
9144
9145 # OPAC > Appearance
9146 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9147 msgstr ""
9148
9149 # OPAC > Appearance
9150 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9151 msgstr ""
9152
9153 # OPAC > Appearance
9154 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9155 msgstr ""
9156
9157 # OPAC > Appearance
9158 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9159 msgstr ""
9160
9161 # OPAC > Appearance
9162 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9163 msgstr ""
9164
9165 # OPAC > Appearance
9166 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9167 msgstr ""
9168
9169 # OPAC > Appearance
9170 msgid ""
9171 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9172 "from OPAC detail page:"
9173 msgstr ""
9174 "گزینه های خروجی فهرست که باید از طریق صفحه جزئیات اپک در دسترس باشد جدا شده "
9175 "است با |:"
9176
9177 # OPAC > Appearance
9178 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9179 msgstr ""
9180
9181 # OPAC > Appearance
9182 msgid ""
9183 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9184 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9185 msgstr ""
9186
9187 # OPAC > Appearance
9188 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9189 msgstr "استفاده از تصویر در"
9190
9191 # OPAC > Appearance
9192 msgid ""
9193 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9194 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9195 msgstr ""
9196 "برای موارد دلخواه در اپک. (این باید یک URL کامل باشد، شروع می شود با "
9197 "<code>http://</code>.)"
9198
9199 # OPAC > Policy
9200 msgid ""
9201 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9202 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9203 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9204 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9205 msgstr ""
9206
9207 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9208 msgid ""
9209 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9210 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9211 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9212 msgstr ""
9213
9214 # OPAC > Appearance
9215 #, fuzzy
9216 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9217 msgstr "پررنگ نکردن"
9218
9219 # OPAC > Appearance
9220 #, fuzzy
9221 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9222 msgstr "پررنگ کردن"
9223
9224 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9225 msgid ""
9226 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9227 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9228 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9229 msgstr ""
9230
9231 # OPAC > Appearance
9232 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9233 msgstr ""
9234
9235 # OPAC > Appearance
9236 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9237 msgstr "پررنگ نکردن"
9238
9239 # OPAC > Appearance
9240 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9241 msgstr "پررنگ کردن"
9242
9243 # OPAC > Appearance
9244 msgid ""
9245 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9246 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9247 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9248 msgstr ""
9249
9250 # OPAC > Features
9251 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9252 msgstr "اجازه دادن"
9253
9254 # OPAC > Features
9255 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9256 msgstr ""
9257
9258 # OPAC > Features
9259 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9260 msgstr ""
9261
9262 # OPAC > Features
9263 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9264 msgstr "نمایش"
9265
9266 # OPAC > Features
9267 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9268 msgstr "موضوع در اپک."
9269
9270 # OPAC > Features
9271 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9272 msgstr ""
9273
9274 # OPAC > Features
9275 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9276 msgstr ""
9277
9278 # OPAC > Features
9279 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9280 msgstr ""
9281
9282 # OPAC > Features
9283 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9284 msgstr ""
9285
9286 # OPAC > Appearance
9287 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9288 msgstr "'راه اندازی شده توسط کوها' متن در پائین صفحه اپک."
9289
9290 # OPAC > Appearance
9291 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9292 msgstr "عدم نمایش"
9293
9294 # OPAC > Appearance
9295 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9296 msgstr "نمایش"
9297
9298 # OPAC > Appearance
9299 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9300 msgstr ""
9301
9302 # OPAC > Appearance
9303 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9304 msgstr ""
9305
9306 # OPAC > Appearance
9307 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9308 msgstr ""
9309
9310 # OPAC > Appearance
9311 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9312 msgstr ""
9313
9314 # OPAC > Appearance
9315 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9316 msgstr ""
9317
9318 # OPAC > Appearance
9319 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9320 msgstr "به کار بردن"
9321
9322 # OPAC > Appearance
9323 msgid ""
9324 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9325 "page."
9326 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
9327
9328 # OPAC > Appearance
9329 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9330 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9331
9332 # OPAC > Appearance
9333 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9334 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9335
9336 # OPAC > Appearance
9337 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9338 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9339
9340 # OPAC > Appearance
9341 msgid ""
9342 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9343 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9344 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9345 "administration page."
9346 msgstr ""
9347
9348 # OPAC > Appearance
9349 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9350 msgstr ""
9351
9352 # OPAC > Appearance
9353 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9354 msgstr ""
9355
9356 # OPAC > Appearance
9357 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9358 msgstr ""
9359
9360 # OPAC > Appearance
9361 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9362 msgstr ""
9363
9364 # OPAC > Appearance
9365 msgid ""
9366 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9367 msgstr ""
9368
9369 # OPAC > Appearance
9370 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9371 msgstr ""
9372
9373 # OPAC > Appearance
9374 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9375 msgstr "عدم نمایش"
9376
9377 # OPAC > Appearance
9378 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9379 msgstr "نمایش"
9380
9381 # OPAC > Appearance
9382 msgid ""
9383 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9384 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9385 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9386 msgstr ""
9387 "یک اخطار مه اپک در دست نگهداری است، به جای خود اپک. توجه: این اخطار مشابهی "
9388 "را در زمانی که پایگاه نیاز به به روز رسانی دارد نشان می دهد، اما بدون قید و "
9389 "شرط."
9390
9391 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9392 msgid ""
9393 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9394 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9395 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9396 msgstr ""
9397
9398 # OPAC > Appearance
9399 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9400 msgstr ""
9401
9402 # OPAC > Appearance
9403 msgid ""
9404 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9405 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9406 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9407 msgstr ""
9408
9409 # OPAC > Appearance
9410 msgid ""
9411 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9412 "results (160 characters)."
9413 msgstr ""
9414
9415 # OPAC > Appearance
9416 msgid ""
9417 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9418 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9419 msgstr ""
9420
9421 # OPAC > Appearance
9422 msgid ""
9423 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9424 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9425 msgstr ""
9426 "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک (معمولا لینک "
9427 "های راهبری):"
9428
9429 # OPAC > Appearance
9430 #, fuzzy
9431 msgid ""
9432 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9433 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9434 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
9435 "patron account links if available:"
9436 msgstr ""
9437 "نمایش HTML زیر در ستون سمت چپ در صفحه اصلی و حساب کاربری اپک، بعد از  "
9438 "OpacNav، و قبل از لینک های حساب کاربری چنانچه در دسترس باشد:"
9439
9440 # OPAC > Features
9441 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9442 msgstr ""
9443
9444 # OPAC > Features
9445 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9446 msgstr ""
9447
9448 # OPAC > Features
9449 msgid ""
9450 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9451 "the OPAC."
9452 msgstr ""
9453
9454 # OPAC > Appearance
9455 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9456 msgstr ""
9457
9458 # OPAC > Appearance
9459 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9460 msgstr ""
9461
9462 # OPAC > Appearance
9463 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9464 msgstr ""
9465
9466 # OPAC > Features
9467 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9468 msgstr "اچازه دادن"
9469
9470 # OPAC > Features
9471 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9472 msgstr "اجازه ندادن"
9473
9474 # OPAC > Features
9475 msgid ""
9476 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9477 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9478 msgstr ""
9479 "کاربران برای تغییر رمز عبور خودشان در اپک. توجه داشته باشید که این باید برای "
9480 "استفاده از تأئید LDAP خاموش باشد."
9481
9482 # OPAC > Appearance
9483 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9484 msgstr "از کار انداختن"
9485
9486 # OPAC > Appearance
9487 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9488 msgstr "فعال کردن"
9489
9490 # OPAC > Appearance
9491 msgid ""
9492 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9493 "authentication before accessing the OPAC. "
9494 msgstr ""
9495
9496 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9497 msgid ""
9498 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9499 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9500 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9501 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9502 msgstr ""
9503
9504 # OPAC > Policy
9505 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9506 msgstr "اجازه دادن"
9507
9508 # OPAC > Policy
9509 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9510 msgstr "اجازه ندادن"
9511
9512 # OPAC > Policy
9513 msgid ""
9514 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9515 msgstr "کاربران برای تمدید کتابهایشان در اپک."
9516
9517 # OPAC > Policy
9518 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9519 msgstr " 'تجدید اپک'"
9520
9521 # OPAC > Policy
9522 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9523 msgstr "ملغی"
9524
9525 # OPAC > Policy
9526 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9527 msgstr "به کار بردن"
9528
9529 # OPAC > Policy
9530 msgid ""
9531 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9532 msgstr "همانند کد شعبه برای ذخیره سازی در جدول آماری"
9533
9534 # OPAC > Policy
9535 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9536 msgstr "منبع کتابخانه اصلی"
9537
9538 # OPAC > Policy
9539 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9540 msgstr "کتابخانه ای که منبع از آن امانت گرفته شده است"
9541
9542 # OPAC > Policy
9543 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9544 msgstr "کاربر کتابخانه اصلی"
9545
9546 # OPAC > Features
9547 msgid ""
9548 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9549 "OPAC."
9550 msgstr ""
9551
9552 # OPAC > Features
9553 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9554 msgstr ""
9555
9556 # OPAC > Features
9557 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9558 msgstr ""
9559
9560 # OPAC > Features
9561 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9562 msgstr ""
9563
9564 # OPAC > Appearance
9565 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9566 msgstr "جدا نکردن"
9567
9568 # OPAC > Appearance
9569 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9570 msgstr "جدا کردن"
9571
9572 # OPAC > Appearance
9573 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9574 msgstr "موجودی کتابخانه"
9575
9576 # OPAC > Appearance
9577 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9578 msgstr "کتابخانه اصلی"
9579
9580 # OPAC > Appearance
9581 msgid ""
9582 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9583 "second tab will contain all other items."
9584 msgstr ""
9585
9586 # OPAC > Appearance
9587 msgid ""
9588 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9589 "tab contains items whose"
9590 msgstr ""
9591 "منابع در دو زبانه نمایش داده می شود، جایی که اولین زبانه شامل منابع متلق به"
9592
9593 # OPAC > Appearance
9594 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9595 msgstr "عدم نمایش"
9596
9597 # OPAC > Appearance
9598 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9599 msgstr "نمایش"
9600
9601 # OPAC > Appearance
9602 msgid ""
9603 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9604 "masthead."
9605 msgstr "لینکی به کامنت های آخر در سرصفحه اپک."
9606
9607 # OPAC > Appearance
9608 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9609 msgstr "نمایش رتبه بندی ستاره ای بر روی"
9610
9611 # OPAC > Appearance
9612 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9613 msgstr "خیر"
9614
9615 # OPAC > Appearance
9616 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9617 msgstr "فقط جزئیات"
9618
9619 # OPAC > Appearance
9620 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9621 msgstr "صفحات"
9622
9623 # OPAC > Appearance
9624 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9625 msgstr ""
9626
9627 # OPAC > Appearance
9628 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9629 msgstr "عدم نمایش"
9630
9631 # OPAC > Appearance
9632 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9633 msgstr "نمایش"
9634
9635 # OPAC > Appearance
9636 msgid ""
9637 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9638 "a suggestion in OPAC."
9639 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
9640
9641 # OPAC > Features
9642 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9643 msgstr "اجازه دادن"
9644
9645 # OPAC > Features
9646 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9647 msgstr "اجازه ندادن"
9648
9649 # OPAC > Features
9650 msgid ""
9651 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9652 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9653 "avoided if your collection has a large number of items."
9654 msgstr ""
9655 "کاربران برای دسترسی به یک فهرست منابع بیشتر امانت گرفته شده از طریق اپک. "
9656 "توجه داشته باشید که این موضوع تا اندازه ای آزمایشی است، و باید از آن هنگامی "
9657 "که مجموعه شما بزرگ است، احتناب شود."
9658
9659 # OPAC > OpenURL
9660 msgid ""
9661 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9662 "OpenURL.png</code>"
9663 msgstr ""
9664
9665 # OPAC > OpenURL
9666 msgid ""
9667 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9668 "openurl.png</code>"
9669 msgstr ""
9670
9671 # OPAC > OpenURL
9672 msgid ""
9673 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9674 "<code>http://</code> or"
9675 msgstr ""
9676
9677 # OPAC > OpenURL
9678 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9679 msgstr ""
9680
9681 # OPAC > OpenURL
9682 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9683 msgstr ""
9684
9685 # OPAC > OpenURL
9686 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9687 msgstr ""
9688
9689 # OPAC > OpenURL
9690 msgid ""
9691 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9692 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9693 msgstr ""
9694
9695 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9696 msgid ""
9697 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9698 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9699 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9700 msgstr ""
9701
9702 # OPAC > Self registration and modification
9703 msgid ""
9704 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9705 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9706 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9707 "modification screen:"
9708 msgstr ""
9709
9710 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9711 msgid ""
9712 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9713 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9714 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9715 "a> to be set to a valid patron category code."
9716 msgstr ""
9717
9718 # OPAC > Self registration and modification
9719 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9720 msgstr "اجازه دادن"
9721
9722 # OPAC > Self registration and modification
9723 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9724 msgstr "اجازه ندادن"
9725
9726 # OPAC > Self registration and modification
9727 msgid ""
9728 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9729 "via the OPAC."
9730 msgstr ""
9731
9732 # OPAC > Self registration and modification
9733 msgid ""
9734 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9735 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9736 "( HTML is allowed ):"
9737 msgstr ""
9738
9739 # OPAC > Self registration and modification
9740 msgid ""
9741 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9742 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9743 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9744 "screen:"
9745 msgstr ""
9746
9747 # OPAC > Self registration and modification
9748 msgid ""
9749 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9750 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9751 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9752 "registration screen:"
9753 msgstr ""
9754
9755 # OPAC > Self registration and modification
9756 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9757 msgstr ""
9758
9759 # OPAC > Self registration and modification
9760 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9761 msgstr ""
9762
9763 # OPAC > Self registration and modification
9764 msgid ""
9765 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9766 "address by entering it twice."
9767 msgstr ""
9768
9769 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9770 msgid ""
9771 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9772 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9773 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9774 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9775 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9776 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9777 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9778 "a> days ago."
9779 msgstr ""
9780
9781 # OPAC > Self registration and modification
9782 msgid ""
9783 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9784 msgstr "اجازه ندادن"
9785
9786 # OPAC > Self registration and modification
9787 msgid ""
9788 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9789 "category for patrons registered via the OPAC."
9790 msgstr ""
9791
9792 # OPAC > Self registration and modification
9793 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9794 msgstr ""
9795
9796 # OPAC > Self registration and modification
9797 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9798 msgstr ""
9799
9800 # OPAC > Self registration and modification
9801 msgid ""
9802 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9803 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9804 "already exists in the database."
9805 msgstr ""
9806
9807 # OPAC > Self registration and modification
9808 msgid ""
9809 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9810 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9811 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9812 "to schedule it."
9813 msgstr ""
9814
9815 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9816 msgid ""
9817 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9818 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9819 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9820 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9821 msgstr ""
9822
9823 # OPAC > Self registration and modification
9824 msgid ""
9825 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9826 "account creation."
9827 msgstr ""
9828
9829 # OPAC > Self registration and modification
9830 msgid ""
9831 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9832 msgstr ""
9833
9834 # OPAC > Self registration and modification
9835 msgid ""
9836 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9837 "for the following libraries:"
9838 msgstr ""
9839
9840 # OPAC > Self registration and modification
9841 msgid ""
9842 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9843 "listed."
9844 msgstr ""
9845
9846 # OPAC > Self registration and modification
9847 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9848 msgstr ""
9849
9850 # OPAC > Self registration and modification
9851 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9852 msgstr ""
9853
9854 # OPAC > Self registration and modification
9855 msgid ""
9856 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9857 "patron has self registered."
9858 msgstr ""
9859
9860 # OPAC > Self registration and modification
9861 msgid ""
9862 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9863 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9864 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9865 msgstr ""
9866
9867 # OPAC > Self registration and modification
9868 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9869 msgstr "اجازه ندادن"
9870
9871 # OPAC > Self registration and modification
9872 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9873 msgstr "اجازه دادن"
9874
9875 # OPAC > Self registration and modification
9876 msgid ""
9877 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9878 "patron verify themselves via email."
9879 msgstr ""
9880
9881 # OPAC > Features
9882 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9883 msgstr ""
9884
9885 # OPAC > Features
9886 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9887 msgstr ""
9888
9889 # OPAC > Features
9890 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9891 msgstr ""
9892
9893 # OPAC > Features
9894 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9895 msgstr ""
9896
9897 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9898 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9899 msgstr ""
9900
9901 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9902 msgid ""
9903 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9904 "as available for reference in OPAC search results:"
9905 msgstr ""
9906
9907 # OPAC > Features
9908 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9909 msgstr "اجازه دادن"
9910
9911 # OPAC > Features
9912 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9913 msgstr "اجازه ندادن"
9914
9915 # OPAC > Features
9916 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9917 msgstr "کاربران برای رزرو کردن منابع از طریق اپک."
9918
9919 # OPAC > Restricted page
9920 msgid ""
9921 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9922 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9923 msgstr ""
9924
9925 # OPAC > Restricted page
9926 msgid ""
9927 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9928 msgstr ""
9929
9930 # OPAC > Restricted page
9931 msgid ""
9932 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9933 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9934 msgstr ""
9935
9936 # OPAC > Restricted page
9937 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9938 msgstr ""
9939
9940 # OPAC > Restricted page
9941 msgid ""
9942 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9943 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9944 msgstr ""
9945
9946 # OPAC > Policy
9947 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9948 msgstr "محدود نکردن"
9949
9950 # OPAC > Policy
9951 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9952 msgstr "محدود کردن"
9953
9954 # OPAC > Policy
9955 msgid ""
9956 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9957 "registered at."
9958 msgstr "جستجوهای کاربران برای کتابخانه ای که در آن ثبت نام کرده اند."
9959
9960 # OPAC > Shelf browser
9961 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9962 msgstr "به کار نبردن"
9963
9964 # OPAC > Shelf browser
9965 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9966 msgstr "به کار بردن"
9967
9968 # OPAC > Shelf browser
9969 msgid ""
9970 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9971 "for the shelf browser."
9972 msgstr "رمز مجموعة المادة عند العثور على مواد لمتصفح الرف."
9973
9974 # OPAC > Shelf browser
9975 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9976 msgstr "به کار نبردن"
9977
9978 # OPAC > Shelf browser
9979 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9980 msgstr "به کار بردن"
9981
9982 # OPAC > Shelf browser
9983 msgid ""
9984 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9985 "items for the shelf browser."
9986 msgstr "کتابخانه اصلی منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
9987
9988 # OPAC > Shelf browser
9989 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9990 msgstr "به کار نبردن"
9991
9992 # OPAC > Shelf browser
9993 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9994 msgstr "به کار بردن"
9995
9996 # OPAC > Shelf browser
9997 msgid ""
9998 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9999 "the shelf browser."
10000 msgstr "محل نگهداری منبع هنگام یافتن منابع برای مرورگر قفسه."
10001
10002 # OPAC > Features
10003 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10004 msgstr "نمایش"
10005
10006 # OPAC > Features
10007 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10008 msgstr "نام کوچک"
10009
10010 # OPAC > Features
10011 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10012 msgstr "خستین حروف نام و نام خانوادگی"
10013
10014 # OPAC > Features
10015 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10016 msgstr "نام کامل"
10017
10018 # OPAC > Features
10019 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10020 msgstr "نام خانوادگی"
10021
10022 # OPAC > Features
10023 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10024 msgstr "بودن نام"
10025
10026 # OPAC > Features
10027 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10028 msgstr "از کامنت گذار با کامنت ها در اپک"
10029
10030 # OPAC > Features
10031 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10032 msgstr "نام کاربری"
10033
10034 # OPAC > Features
10035 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10036 msgstr "مخفی کردن"
10037
10038 # OPAC > Features
10039 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10040 msgstr "نمایش دادن"
10041
10042 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
10043 msgid ""
10044 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10045 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10046 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10047 msgstr ""
10048
10049 # OPAC > Features
10050 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10051 msgstr ""
10052
10053 # OPAC > Features
10054 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10055 msgstr ""
10056
10057 # OPAC > Features
10058 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10059 msgstr ""
10060
10061 # OPAC > Features
10062 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10063 msgstr ""
10064
10065 # OPAC > Features
10066 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10067 msgstr ""
10068
10069 # OPAC > Features
10070 msgid ""
10071 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10072 msgstr ""
10073
10074 # OPAC > Privacy
10075 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10076 msgstr "عدم نمایش"
10077
10078 # OPAC > Privacy
10079 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10080 msgstr "فعال کردن"
10081
10082 # OPAC > Privacy
10083 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10084 msgstr ""
10085
10086 # OPAC > Privacy
10087 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10088 msgstr ""
10089
10090 # OPAC > Appearance
10091 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10092 msgstr "عدم نمایش"
10093
10094 # OPAC > Appearance
10095 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10096 msgstr "نمایش"
10097
10098 # OPAC > Appearance
10099 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10100 msgstr "منبع مفقود شده در صفحات جستجو و جزئیات."
10101
10102 # OPAC > Features
10103 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10104 msgstr "نمایش"
10105
10106 # OPAC > Features
10107 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10108 msgstr "نتایج جستجو در فید آر. اس. اس."
10109
10110 # OPAC > Features
10111 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10112 msgstr "اجازه دادن"
10113
10114 # OPAC > Features
10115 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10116 msgstr "اجازه ندادن"
10117
10118 # OPAC > Features
10119 msgid ""
10120 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10121 "OPAC."
10122 msgstr "کاربران برای ذخیره کردن در یک \"سبد\" موقت در اپک."
10123
10124 # OPAC > Appearance
10125 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10126 msgstr "به کاربردن شیوه نامه CSS"
10127
10128 # OPAC > Appearance
10129 msgid ""
10130 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10131 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10132 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10133 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10134 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10135 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10136 "expected to start from your HTTP document root."
10137 msgstr ""
10138
10139 # OPAC > Privacy
10140 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10141 msgstr "اجازه دادن"
10142
10143 # OPAC > Privacy
10144 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10145 msgstr "اجازه ندادن"
10146
10147 # OPAC > Privacy
10148 msgid ""
10149 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10150 "out in the past."
10151 msgstr "کاربرای برای دیدن اینکه چه کتابهایی را قبلا امانت گرفته اند."
10152
10153 # OPAC > Appearance
10154 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10155 msgstr "به کاربردنِ"
10156
10157 # OPAC > Appearance
10158 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10159 msgstr "موضوع در اپک."
10160
10161 # OPAC > Features
10162 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10163 msgstr "اجازه دادن"
10164
10165 # OPAC > Features
10166 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10167 msgstr "اجازه ندادن"
10168
10169 # OPAC > Features
10170 msgid ""
10171 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10172 msgstr "کاربران برای وارد شدن به حساب کاربری خود در اپک."
10173
10174 # OPAC > Features
10175 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10176 msgstr "اجازه دادن"
10177
10178 # OPAC > Features
10179 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10180 msgstr "اجازه ندادن"
10181
10182 # OPAC > Features
10183 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10184 msgstr "کاربران برای ارائه پیشنهاد خرید در اپک."
10185
10186 # Patrons
10187 msgid "patrons.pref"
10188 msgstr "ذینعان"
10189
10190 # Patrons > General
10191 msgid "patrons.pref General"
10192 msgstr "عمومی"
10193
10194 # Patrons > Membership expiry
10195 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10196 msgstr ""
10197
10198 # Patrons > Notices and notifications
10199 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10200 msgstr ""
10201
10202 # Patrons > Patron forms
10203 msgid "patrons.pref Patron forms"
10204 msgstr ""
10205
10206 # Patrons > Patron relationships
10207 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10208 msgstr ""
10209
10210 # Patrons > Privacy
10211 msgid "patrons.pref Privacy"
10212 msgstr ""
10213
10214 # Patrons > Security
10215 msgid "patrons.pref Security"
10216 msgstr ""
10217
10218 # Patrons > General
10219 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10220 msgstr ""
10221
10222 # Patrons > General
10223 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10224 msgstr ""
10225
10226 # Patrons > General
10227 msgid ""
10228 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10229 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10230 "allow/disallow auto-renewal."
10231 msgstr ""
10232
10233 # Patrons > Patron relationships
10234 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10235 msgstr ""
10236
10237 # Patrons > Patron relationships
10238 msgid ""
10239 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10240 msgstr ""
10241
10242 # Patrons > Patron relationships
10243 msgid ""
10244 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10245 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10246 "OPAC."
10247 msgstr ""
10248
10249 # Patrons > Patron relationships
10250 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10251 msgstr ""
10252
10253 # Patrons > Patron relationships
10254 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10255 msgstr ""
10256
10257 # Patrons > Patron relationships
10258 msgid ""
10259 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10260 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10261 msgstr ""
10262
10263 # Patrons > General
10264 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10265 msgstr ""
10266
10267 # Patrons > General
10268 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10269 msgstr ""
10270
10271 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10272 msgid ""
10273 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10274 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10275 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10276 msgstr ""
10277
10278 # Patrons > General
10279 msgid ""
10280 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10281 "detail changes from the OPAC."
10282 msgstr ""
10283
10284 # Patrons > Notices and notifications
10285 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10286 msgstr "ارسال نکردن"
10287
10288 # Patrons > Notices and notifications
10289 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10290 msgstr "ارسال نکردن"
10291
10292 # Patrons > Notices and notifications
10293 msgid ""
10294 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10295 "account details."
10296 msgstr "یک ایمیل به کاربران تازه ایجاد شده با جزئیات حساب کاربری شان."
10297
10298 # Patrons > Notices and notifications
10299 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10300 msgstr "به کار بردن"
10301
10302 # Patrons > Notices and notifications
10303 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10304 msgstr "جایگزین"
10305
10306 # Patrons > Notices and notifications
10307 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10308 msgstr "شماره کارت به عنوان"
10309
10310 # Patrons > Notices and notifications
10311 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10312 msgstr "اولین معتبر"
10313
10314 # Patrons > Notices and notifications
10315 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10316 msgstr "اصلی"
10317
10318 # Patrons > Notices and notifications
10319 msgid ""
10320 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10321 "emails."
10322 msgstr "آدرس ایمیل کاربران برای ارسال ایمیل ها."
10323
10324 # Patrons > Notices and notifications
10325 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10326 msgstr "کار"
10327
10328 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10329 msgid ""
10330 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10331 "cron switch"
10332 msgstr ""
10333
10334 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10335 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10336 msgstr ""
10337
10338 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10339 msgid ""
10340 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10341 msgstr ""
10342
10343 # Circulation > Checkout policy
10344 #, fuzzy
10345 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10346 msgstr "تاریخ فعلی"
10347
10348 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10349 msgid ""
10350 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10351 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10352 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10353 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10354 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10355 "code>."
10356 msgstr ""
10357
10358 # Patrons > Patron forms
10359 msgid ""
10360 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10361 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10362 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10363 "screen:"
10364 msgstr ""
10365
10366 # Patrons > Membership expiry
10367 msgid ""
10368 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10369 "new expiry date on"
10370 msgstr "هنگام تمدید کردن امانت گیرنده ها، تاریخ بازگشت جدید مبنا قرار می گیرد"
10371
10372 # Patrons > Membership expiry
10373 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10374 msgstr "تاریخ فعلی."
10375
10376 # Patrons > Membership expiry
10377 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10378 msgstr "تاریخ انقضای عضویت فعلی."
10379
10380 # Patrons > Membership expiry
10381 msgid ""
10382 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10383 "date."
10384 msgstr ""
10385
10386 # Patrons > Patron forms
10387 msgid ""
10388 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10389 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10390 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10391 "screen:"
10392 msgstr ""
10393
10394 # Patrons > Patron forms
10395 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10396 msgstr " (جدا کردن انتخاب های چندگانه با |)"
10397
10398 # Patrons > Patron forms
10399 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10400 msgstr "امانت گیرنده ها می توانند عناوین زیر را داشته باشند:"
10401
10402 # Patrons > Patron forms
10403 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10404 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
10405
10406 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10407 msgid ""
10408 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10409 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10410 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10411 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10412 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10413 msgstr ""
10414
10415 # Patrons > Patron forms
10416 msgid ""
10417 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10418 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10419 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10420 msgstr ""
10421
10422 # Patrons > General
10423 msgid ""
10424 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10425 "the current item has been checked out before."
10426 msgstr ""
10427
10428 # Patrons > General
10429 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10430 msgstr ""
10431
10432 # Patrons > General
10433 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10434 msgstr ""
10435
10436 # Patrons > General
10437 msgid ""
10438 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10439 msgstr ""
10440
10441 # Patrons > General
10442 msgid ""
10443 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10444 msgstr ""
10445
10446 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10447 msgid ""
10448 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10449 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10450 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10451 msgstr ""
10452
10453 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10454 msgid ""
10455 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10456 "has been checked out no longer than"
10457 msgstr ""
10458
10459 # Circulation > Holds policy
10460 #, fuzzy
10461 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10462 msgstr "روزها."
10463
10464 # Patrons > Patron forms
10465 msgid ""
10466 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10467 "identifiers"
10468 msgstr ""
10469
10470 # Patrons > Patron forms
10471 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10472 msgstr ""
10473
10474 # Patrons > Patron forms
10475 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10476 msgstr ""
10477
10478 # Patrons > Patron forms
10479 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10480 msgstr ""
10481
10482 # Patrons > Patron forms
10483 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10484 msgstr ""
10485
10486 # Patrons > Patron forms
10487 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10488 msgstr ""
10489
10490 # Patrons > Patron forms
10491 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10492 msgstr ""
10493
10494 # Patrons > Patron forms
10495 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10496 msgstr ""
10497
10498 # Patrons > Patron forms
10499 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10500 msgstr ""
10501
10502 # Patrons > Patron forms
10503 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10504 msgstr ""
10505
10506 # Patrons > Patron forms
10507 msgid ""
10508 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10509 "patrons)"
10510 msgstr ""
10511
10512 # Patrons > Patron forms
10513 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10514 msgstr ""
10515
10516 # Patrons > Patron forms
10517 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10518 msgstr ""
10519
10520 # Patrons > Patron forms
10521 msgid ""
10522 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10523 "patrons)"
10524 msgstr ""
10525
10526 # Patrons > Patron forms
10527 msgid ""
10528 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10529 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10530 "still be expanded later):"
10531 msgstr ""
10532
10533 # Patrons > General
10534 msgid ""
10535 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10536 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10537 "option:"
10538 msgstr ""
10539
10540 # Patrons > General
10541 msgid ""
10542 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10543 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10544 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10545 "the patron search page."
10546 msgstr ""
10547
10548 # Patrons > General
10549 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10550 msgstr "انجام دادن"
10551
10552 # Patrons > General
10553 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10554 msgstr "انجام ندادن"
10555
10556 # Patrons > General
10557 msgid ""
10558 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10559 "arbitrary files to a borrower record."
10560 msgstr ""
10561 "فعال کردن قابلیت آپلود و پیوست کردن فایل های دلخواه به یک رکورد امانت گیرنده."
10562
10563 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10564 msgid ""
10565 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10566 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10567 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10568 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10569 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10570 msgstr ""
10571
10572 # Patrons > Notices and notifications
10573 msgid ""
10574 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10575 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10576 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10577 "your system administrator to schedule them."
10578 msgstr ""
10579
10580 # Patrons > Notices and notifications
10581 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10582 msgstr "اجازه دادن"
10583
10584 # Patrons > Notices and notifications
10585 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10586 msgstr "اجازه ندادن"
10587
10588 # Patrons > Notices and notifications
10589 msgid ""
10590 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10591 "patrons will receive and when they will receive them."
10592 msgstr ""
10593
10594 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10595 msgid ""
10596 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10597 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10598 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10599 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10600 msgstr ""
10601
10602 # Patrons > Notices and notifications
10603 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10604 msgstr ""
10605
10606 # Patrons > Notices and notifications
10607 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10608 msgstr ""
10609
10610 # Patrons > Notices and notifications
10611 msgid ""
10612 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10613 "the OPAC."
10614 msgstr ""
10615
10616 # Patrons > General
10617 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10618 msgstr "فعال نکردن"
10619
10620 # Patrons > General
10621 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10622 msgstr "فعال کردن"
10623
10624 # Patrons > General
10625 msgid ""
10626 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10627 "custom attributes on patrons."
10628 msgstr "جستجو، ویرایش و نمایش ویژگی های مرسوم برای کاربران."
10629
10630 # Patrons > Security
10631 msgid ""
10632 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10633 msgstr ""
10634
10635 # Patrons > Security
10636 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10637 msgstr ""
10638
10639 # Patrons > Notices and notifications
10640 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10641 msgstr ""
10642
10643 # Patrons > Notices and notifications
10644 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10645 msgstr ""
10646
10647 # Patrons > Notices and notifications
10648 msgid ""
10649 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10650 "SMS if no patron email is defined."
10651 msgstr ""
10652
10653 # Patrons > General
10654 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10655 msgstr ""
10656
10657 # Patrons > General
10658 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10659 msgstr ""
10660
10661 # Patrons > General
10662 msgid ""
10663 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10664 "to a category with an enrollment fee."
10665 msgstr ""
10666
10667 # Patrons > Privacy
10668 msgid ""
10669 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10670 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10671 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10672 msgstr ""
10673
10674 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10675 msgid ""
10676 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10677 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10678 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10679 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10680 msgstr ""
10681
10682 # Patrons > Privacy
10683 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10684 msgstr ""
10685
10686 # Patrons > Privacy
10687 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10688 msgstr ""
10689
10690 # Patrons > Privacy
10691 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10692 msgstr ""
10693
10694 # Patrons > Privacy
10695 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10696 msgstr ""
10697
10698 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10699 msgid ""
10700 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10701 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10702 "system administrator to schedule it."
10703 msgstr ""
10704
10705 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10706 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10707 msgstr ""
10708
10709 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10710 msgid ""
10711 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10712 msgstr ""
10713
10714 # Patrons > General
10715 msgid ""
10716 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10717 "specified in the circulation rules matrix."
10718 msgstr ""
10719 "ارزش خالی به معنای بدون محدودیت است. منابع منفرد رأس در ماتریس قوانین امانت "
10720 "مشخص است."
10721
10722 # Patrons > General
10723 msgid ""
10724 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10725 msgstr "آخرین جریمه برای همه امانت ها فقط پیش خواهد رفت تا"
10726
10727 # Patrons > General
10728 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10729 msgstr "[% local_currency %]."
10730
10731 # Patrons > Membership expiry
10732 msgid ""
10733 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10734 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10735 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10736 msgstr ""
10737
10738 # Patrons > Membership expiry
10739 msgid ""
10740 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10741 "when a patron's card will expire in"
10742 msgstr ""
10743
10744 # Patrons > Membership expiry
10745 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10746 msgstr ""
10747
10748 # Patrons > Membership expiry
10749 msgid ""
10750 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10751 "to expire or has expired"
10752 msgstr "نمایش یک اخطار که کاربری در حال انقضا شدن است"
10753
10754 # Patrons > Membership expiry
10755 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10756 msgstr "روزهای باقیمانده."
10757
10758 # Patrons > Patron forms
10759 msgid ""
10760 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10761 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10762 "target='blank'>database columns</a>:"
10763 msgstr ""
10764
10765 # Patrons > Patron forms
10766 msgid ""
10767 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10768 "possible duplicates when adding a new patron."
10769 msgstr ""
10770
10771 # Patrons > Patron forms
10772 msgid ""
10773 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10774 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10775 "columns</a>:"
10776 msgstr ""
10777
10778 # Patrons > Patron forms
10779 msgid ""
10780 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10781 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10782 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10783 "individual fields in that form will be ignored."
10784 msgstr ""
10785
10786 # Patrons > General
10787 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10788 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
10789
10790 # Patrons > General
10791 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10792 msgstr ""
10793
10794 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10795 msgid ""
10796 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10797 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10798 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10799 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10800 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10801 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10802 msgstr ""
10803
10804 # Patrons > Notices and notifications
10805 #, fuzzy
10806 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10807 msgstr "از کار انداختن"
10808
10809 # Patrons > Notices and notifications
10810 #, fuzzy
10811 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10812 msgstr "فعال کردن"
10813
10814 # Patrons > Notices and notifications
10815 #, fuzzy
10816 msgid ""
10817 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10818 "plugin will be required to process the phone notifications."
10819 msgstr ""
10820 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
10821 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
10822
10823 # Patrons > Patron relationships
10824 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10825 msgstr ""
10826
10827 # Patrons > Patron relationships
10828 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10829 msgstr ""
10830
10831 # Patrons > Patron relationships
10832 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10833 msgstr ""
10834
10835 # Patrons > Patron relationships
10836 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10837 msgstr ""
10838
10839 # Patrons > Patron relationships
10840 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10841 msgstr ""
10842
10843 # Patrons > Patron relationships
10844 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10845 msgstr ""
10846
10847 # Patrons > Patron relationships
10848 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10849 msgstr ""
10850
10851 # Patrons > Patron relationships
10852 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10853 msgstr ""
10854
10855 # Patrons > Patron relationships
10856 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10857 msgstr ""
10858
10859 # Patrons > Patron relationships
10860 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10861 msgstr ""
10862
10863 # Patrons > Patron relationships
10864 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10865 msgstr ""
10866
10867 # Patrons > Patron relationships
10868 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10869 msgstr ""
10870
10871 # Patrons > Patron relationships
10872 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10873 msgstr ""
10874
10875 # Patrons > Patron relationships
10876 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10877 msgstr ""
10878
10879 # Patrons > Patron relationships
10880 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10881 msgstr ""
10882
10883 # Patrons > Patron relationships
10884 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10885 msgstr ""
10886
10887 # Patrons > Patron relationships
10888 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10889 msgstr ""
10890
10891 # Patrons > Patron relationships
10892 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10893 msgstr ""
10894
10895 # Patrons > Patron relationships
10896 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10897 msgstr ""
10898
10899 # Patrons > Patron relationships
10900 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10901 msgstr ""
10902
10903 # Patrons > Patron relationships
10904 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10905 msgstr ""
10906
10907 # Patrons > Patron relationships
10908 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10909 msgstr ""
10910
10911 # Patrons > Patron relationships
10912 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10913 msgstr ""
10914
10915 # Patrons > Patron relationships
10916 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10917 msgstr ""
10918
10919 # Patrons > Patron relationships
10920 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10921 msgstr ""
10922
10923 # Patrons > Patron relationships
10924 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10925 msgstr ""
10926
10927 # Patrons > Patron relationships
10928 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10929 msgstr ""
10930
10931 # Patrons > Patron relationships
10932 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10933 msgstr ""
10934
10935 # Patrons > Patron relationships
10936 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10937 msgstr ""
10938
10939 # Patrons > Patron relationships
10940 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10941 msgstr ""
10942
10943 # Patrons > Patron relationships
10944 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10945 msgstr ""
10946
10947 # Patrons > Patron relationships
10948 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10949 msgstr ""
10950
10951 # Patrons > Patron relationships
10952 msgid ""
10953 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10954 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10955 "the guarantors record:"
10956 msgstr ""
10957
10958 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10959 msgid ""
10960 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10961 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10962 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10963 msgstr ""
10964
10965 # Patrons > Privacy
10966 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10967 msgstr ""
10968
10969 # Patrons > Privacy
10970 msgid ""
10971 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10972 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10973 "make sure that this page is not blocked.)"
10974 msgstr ""
10975
10976 # Patrons > General
10977 msgid ""
10978 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10979 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10980 msgstr ""
10981
10982 # Patrons > General
10983 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10984 msgstr ""
10985
10986 # Patrons > General
10987 msgid ""
10988 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10989 msgstr ""
10990
10991 # Patrons > General
10992 msgid ""
10993 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10994 "superlibrarian privileges."
10995 msgstr ""
10996
10997 # Patrons > Security
10998 msgid ""
10999 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11000 "transactions:"
11001 msgstr ""
11002
11003 # Patrons > Security
11004 msgid ""
11005 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11006 msgstr ""
11007
11008 # Patrons > Security
11009 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11010 msgstr ""
11011
11012 # Patrons > Security
11013 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11014 msgstr ""
11015
11016 # Patrons > Security
11017 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11018 msgstr ""
11019
11020 # Patrons > Security
11021 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11022 msgstr ""
11023
11024 # Patrons > Security
11025 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11026 msgstr ""
11027
11028 # Patrons > Security
11029 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11030 msgstr ""
11031
11032 # Patrons > Security
11033 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11034 msgstr ""
11035
11036 # Patrons > Security
11037 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11038 msgstr ""
11039
11040 # Patrons > Security
11041 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11042 msgstr ""
11043
11044 # Patrons > Security
11045 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11046 msgstr ""
11047
11048 # Patrons > Security
11049 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11050 msgstr ""
11051
11052 # Patrons > Security
11053 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11054 msgstr ""
11055
11056 # Patrons > Security
11057 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11058 msgstr ""
11059
11060 # Patrons > Security
11061 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11062 msgstr ""
11063
11064 # Patrons > Security
11065 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11066 msgstr ""
11067
11068 # Patrons > Security
11069 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11070 msgstr ""
11071
11072 # Patrons > Security
11073 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11074 msgstr ""
11075
11076 # Patrons > Security
11077 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11078 msgstr ""
11079
11080 # Patrons > Security
11081 msgid ""
11082 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11083 "separate table for statistics purpose."
11084 msgstr ""
11085
11086 # Patrons > Security
11087 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11088 msgstr ""
11089
11090 # Patrons > Security
11091 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11092 msgstr ""
11093
11094 # Patrons > Security
11095 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11096 msgstr ""
11097
11098 # Patrons > Security
11099 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11100 msgstr ""
11101
11102 # Patrons > Security
11103 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11104 msgstr ""
11105
11106 # Patrons > Security
11107 msgid ""
11108 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11109 "personal information."
11110 msgstr ""
11111
11112 # Patrons > Security
11113 msgid ""
11114 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11115 "lowercase and one uppercase)."
11116 msgstr ""
11117
11118 # Patrons > Security
11119 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11120 msgstr ""
11121
11122 # Patrons > Security
11123 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11124 msgstr ""
11125
11126 # Patrons > Security
11127 msgid ""
11128 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11129 msgstr ""
11130
11131 # Patrons > Notices and notifications
11132 msgid ""
11133 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11134 "set SMSSendDriver to: Email"
11135 msgstr ""
11136
11137 # Patrons > Notices and notifications
11138 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11139 msgstr "استفاده از پیام کوتاه::ارسال::"
11140
11141 # Patrons > Notices and notifications
11142 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11143 msgstr "تحویل در ارسال پیام های کوتاه."
11144
11145 # Patrons > Notices and notifications
11146 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11147 msgstr ""
11148
11149 # Patrons > Notices and notifications
11150 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11151 msgstr ""
11152
11153 # Patrons > Notices and notifications
11154 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11155 msgstr ""
11156
11157 # Patrons > Notices and notifications
11158 msgid ""
11159 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11160 msgstr ""
11161
11162 # Patrons > General
11163 msgid ""
11164 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11165 msgstr ""
11166
11167 # Patrons > General
11168 msgid ""
11169 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11170 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11171 msgstr "نمایش فیلدهای زیر از پایگاه منابع"
11172
11173 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11174 msgid ""
11175 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11176 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11177 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11178 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11179 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11180 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11181 msgstr ""
11182
11183 # Patrons > Notices and notifications
11184 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11185 msgstr "از کار انداختن"
11186
11187 # Patrons > Notices and notifications
11188 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11189 msgstr "فعال کردن"
11190
11191 # Patrons > Notices and notifications
11192 msgid ""
11193 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11194 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11195 "supported)."
11196 msgstr ""
11197 "اعلان های تلفن کاربرای با استفاده از Talking Tech i-tiva (در حال حاضر اعلان "
11198 "های تأخیری ها، موعد بازگشت و رزروها پشتیبانی می شود)."
11199
11200 # Patrons > General
11201 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11202 msgstr ""
11203
11204 # Patrons > General
11205 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11206 msgstr ""
11207
11208 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11209 msgid ""
11210 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11211 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11212 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11213 msgstr ""
11214
11215 # Patrons > General
11216 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11217 msgstr ""
11218
11219 # Patrons > Privacy
11220 msgid ""
11221 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11222 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11223 msgstr ""
11224
11225 # Patrons > Privacy
11226 msgid ""
11227 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11228 "accounts after"
11229 msgstr ""
11230
11231 # Patrons > Privacy
11232 msgid ""
11233 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11234 "accounts after"
11235 msgstr ""
11236
11237 # Patrons > Privacy
11238 msgid ""
11239 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11240 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11241 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11242 "cleanup database cron job."
11243 msgstr ""
11244
11245 # Patrons > Notices and notifications
11246 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11247 msgstr ""
11248
11249 # Patrons > Notices and notifications
11250 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11251 msgstr ""
11252
11253 # Patrons > Notices and notifications
11254 msgid ""
11255 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11256 "writeoffs."
11257 msgstr ""
11258
11259 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11260 msgid ""
11261 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11262 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11263 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11264 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11265 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11266 "code>."
11267 msgstr ""
11268
11269 # Patrons > Patron forms
11270 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11271 msgstr "انجام دادن"
11272
11273 # Patrons > Patron forms
11274 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11275 msgstr "انجام ندادن"
11276
11277 # Patrons > Patron forms
11278 msgid ""
11279 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11280 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11281 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11282 "default to 26345000012942)."
11283 msgstr ""
11284 "فیلد شماره کارت در صفحه ضمیمه کاربر در کنار شماره کارت در دسترس را پیش فرض "
11285 "قرار دهید (برای مثال، اگر بزرگترین شماره کارت کنونی مورد استفاده "
11286 "26345000012941 باشد، در نتیجه این فیلد به طور پیش فرض  26345000012942).خواهد "
11287 "بود"
11288
11289 # Patrons > Patron relationships
11290 msgid ""
11291 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11292 "Leave empty to deactivate."
11293 msgstr ""
11294
11295 # Patrons > Patron relationships
11296 msgid ""
11297 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11298 "they guarantee:"
11299 msgstr "ضامن ها می توانند در ذیل کسانی که ضمانت می کنند باشند:"
11300
11301 # Patrons > General
11302 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11303 msgstr "اجازه دادن"
11304
11305 # Patrons > General
11306 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11307 msgstr "اجازه ندادن"
11308
11309 # Patrons > General
11310 msgid ""
11311 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11312 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11313 "allowed access or not)."
11314 msgstr ""
11315
11316 # Patrons > Security
11317 msgid ""
11318 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11319 "be at least"
11320 msgstr "رمزهای ورود برای کارکنان و کاربران باید حداقل"
11321
11322 # Patrons > Security
11323 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11324 msgstr "طول کاراکترها"
11325
11326 # Patrons > General
11327 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11328 msgstr "اجازه دادن"
11329
11330 # Patrons > General
11331 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11332 msgstr "اجازه ندادن"
11333
11334 # Patrons > General
11335 msgid ""
11336 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11337 "the staff interface."
11338 msgstr ""
11339
11340 # Patrons > Patron forms
11341 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11342 msgstr "انجام دادن"
11343
11344 # Patrons > Patron forms
11345 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11346 msgstr "انجام ندادن"
11347
11348 # Patrons > Patron forms
11349 msgid ""
11350 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11351 msgstr "ذخیره و نمایش نام های خانوادگی با حروف پررنگ."
11352
11353 # Patrons > General
11354 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11355 msgstr "اجازه دادن"
11356
11357 # Patrons > General
11358 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11359 msgstr "اجازه ندادن"
11360
11361 # Patrons > General
11362 msgid ""
11363 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11364 "to request a discharge."
11365 msgstr ""
11366
11367 # Searching
11368 msgid "searching.pref"
11369 msgstr "جستجو"
11370
11371 # Searching > Did you mean/spell checking
11372 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11373 msgstr ""
11374
11375 # Searching > Features
11376 msgid "searching.pref Features"
11377 msgstr "ویژگی ها"
11378
11379 # Searching > Results display
11380 msgid "searching.pref Results display"
11381 msgstr ""
11382
11383 # Searching > Search form
11384 msgid "searching.pref Search form"
11385 msgstr ""
11386
11387 # Searching > Search form
11388 msgid ""
11389 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11390 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11391 msgstr ""
11392
11393 # Searching > Search form
11394 msgid ""
11395 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11396 "values with | or ,)."
11397 msgstr ""
11398 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11399
11400 # Searching > Search form
11401 msgid ""
11402 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11403 "advanced search drop-down to the"
11404 msgstr ""
11405 "نمایش تب ها در اپک و بخش کارکنان جستجوی پیشرفته برای محدود کردن جستجوها در آن"
11406
11407 # Searching > Search form
11408 msgid ""
11409 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11410 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11411 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11412 msgstr ""
11413 "<em>ارزش های پشتیبانی شده فعلی</em>: انواع منابع (<strong>itemtypes</"
11414 "strong>), کدهای مجموعه(<strong>ccode</strong>) و محل قفسه گذاری "
11415 "(<strong>loc</strong>)."
11416
11417 # Searching > Search form
11418 msgid ""
11419 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11420 "interface advanced search for limiting searches on the"
11421 msgstr ""
11422
11423 # Searching > Search form
11424 msgid ""
11425 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11426 "appear in the order listed.<br/>"
11427 msgstr ""
11428 "فیلدها (جداکردن ارزش ها با | ). تب ها به ترتیب فهرست شده ظاهر می شود.<br/>"
11429
11430 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11431 msgid ""
11432 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11433 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11434 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11435 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11436 "preference is set to bibliographic record."
11437 msgstr ""
11438
11439 # Searching > Results display
11440 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11441 msgstr ""
11442
11443 # Searching > Results display
11444 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11445 msgstr ""
11446
11447 # Searching > Features
11448 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11449 msgstr ""
11450
11451 # Searching > Features
11452 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11453 msgstr ""
11454
11455 # Searching > Features
11456 msgid ""
11457 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11458 "bibliographic record detail page in staff interface."
11459 msgstr ""
11460
11461 # Searching > Results display
11462 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11463 msgstr "نمایش"
11464
11465 # Searching > Results display
11466 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11467 msgstr "عدم نمایش"
11468
11469 # Searching > Results display
11470 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11471 msgstr "نمایش"
11472
11473 # Searching > Results display
11474 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11475 msgstr "نمایش"
11476
11477 # Searching > Features
11478 #, fuzzy
11479 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11480 msgstr "از کار انداختن"
11481
11482 # Searching > Features
11483 #, fuzzy
11484 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11485 msgstr "فعال کردن"
11486
11487 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11488 msgid ""
11489 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11490 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11491 "query.html#type-cross-fields"
11492 msgstr ""
11493
11494 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11495 msgid ""
11496 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11497 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11498 msgstr ""
11499
11500 # Searching > Features
11501 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11502 msgstr "نگهداری نکردن"
11503
11504 # Searching > Features
11505 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11506 msgstr "نگهداری کردن"
11507
11508 # Searching > Features
11509 msgid ""
11510 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11511 "interface."
11512 msgstr ""
11513
11514 # Searching > Results display
11515 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11516 msgstr "کوتاه کردن اندازه چهریزه ها به"
11517
11518 # Searching > Results display
11519 msgid ""
11520 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11521 "interface."
11522 msgstr "کاراکترها، در اپک/رابط کاربر کارکنان."
11523
11524 # Searching > Results display
11525 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11526 msgstr "نمایش"
11527
11528 # Searching > Results display
11529 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11530 msgstr "عدم نمایش"
11531
11532 # Searching > Results display
11533 #, fuzzy
11534 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11535 msgstr "نمایش"
11536
11537 # Searching > Features
11538 #, fuzzy
11539 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11540 msgstr "به طور خودکار."
11541
11542 # Searching > Results display
11543 #, fuzzy
11544 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11545 msgstr "نمایش"
11546
11547 # Searching > Results display
11548 #, fuzzy
11549 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11550 msgstr "عدم نمایش"
11551
11552 # Searching > Features
11553 msgid ""
11554 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11555 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11556 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11557 msgstr ""
11558
11559 # Searching > Features
11560 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11561 msgstr "شامل نشدن"
11562
11563 # Searching > Features
11564 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11565 msgstr "شامل شدن"
11566
11567 # Searching > Search form
11568 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11569 msgstr "به طور پیش فرض،"
11570
11571 # Searching > Search form
11572 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11573 msgstr "به کار نبردن"
11574
11575 # Searching > Search form
11576 msgid ""
11577 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11578 "callnumber and standard number staff interface searches."
11579 msgstr ""
11580
11581 # Searching > Search form
11582 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11583 msgstr "به کار بردن"
11584
11585 # Searching > Did you mean/spell checking
11586 msgid ""
11587 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11588 "bibspell."
11589 msgstr ""
11590
11591 # Searching > Did you mean/spell checking
11592 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11593 msgstr ""
11594
11595 # Searching > Did you mean/spell checking
11596 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11597 msgstr ""
11598
11599 # Searching > Did you mean/spell checking
11600 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11601 msgstr ""
11602
11603 # Searching > Did you mean/spell checking
11604 msgid ""
11605 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11606 "changing."
11607 msgstr ""
11608
11609 # Searching > Search form
11610 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11611 msgstr ""
11612
11613 # Searching > Search form
11614 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11615 msgstr ""
11616
11617 # Searching > Search form
11618 msgid ""
11619 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11620 "unlogged user to the next patron logging in."
11621 msgstr ""
11622
11623 # Searching > Results display
11624 msgid ""
11625 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11626 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11627 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11628 msgstr ""
11629
11630 # Searching > Results display
11631 msgid ""
11632 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11633 "for no limit."
11634 msgstr ""
11635
11636 # Searching > Results display
11637 msgid ""
11638 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11639 "many items, only check the availability status for the first"
11640 msgstr ""
11641
11642 # Searching > Results display
11643 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11644 msgstr ""
11645
11646 # Searching > Results display
11647 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11648 msgstr "عدم نمایش"
11649
11650 # Searching > Results display
11651 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11652 msgstr "نمایش"
11653
11654 # Searching > Results display
11655 msgid ""
11656 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11657 "number in OPAC search results."
11658 msgstr "یک منبع کتابخانه، محل نگهداری و شماره بازیابی در نتایج جستجوی اپک."
11659
11660 # Searching > Search form
11661 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11662 msgstr "به طور پیش فرض،"
11663
11664 # Searching > Search form
11665 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11666 msgstr "به کار نبردن"
11667
11668 # Searching > Search form
11669 msgid ""
11670 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11671 "callnumber and standard number OPAC searches."
11672 msgstr ""
11673
11674 # Searching > Search form
11675 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11676 msgstr "به کاربرید"
11677
11678 # Searching > Results display
11679 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11680 msgstr "،"
11681
11682 # Searching > Results display
11683 msgid ""
11684 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11685 "OPAC by"
11686 msgstr "به طور پیش فرض، مرتب سازی نتایج جستجو در اپک توسط"
11687
11688 # Searching > Results display
11689 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11690 msgstr "صعودی"
11691
11692 # Searching > Results display
11693 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11694 msgstr "پدیداور"
11695
11696 # Searching > Results display
11697 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11698 msgstr "شماره بازیابی"
11699
11700 # Searching > Results display
11701 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11702 msgstr "تاریخ افزوده شدن"
11703
11704 # Searching > Results display
11705 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11706 msgstr "تاریخ انتشار"
11707
11708 # Searching > Results display
11709 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11710 msgstr "نزولی"
11711
11712 # Searching > Results display
11713 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11714 msgstr "صعودی الف تا ی."
11715
11716 # Searching > Results display
11717 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11718 msgstr "نزولی ی تا الف."
11719
11720 # Searching > Results display
11721 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11722 msgstr "مرتبط بودن"
11723
11724 # Searching > Results display
11725 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11726 msgstr "عنوان"
11727
11728 # Searching > Results display
11729 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11730 msgstr "کل تعداد امانت ها"
11731
11732 # Searching > Results display
11733 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11734 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
11735
11736 # Searching > Results display
11737 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11738 msgstr "نتایج هر صفحه در اپک"
11739
11740 # Searching > Results display
11741 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11742 msgstr ""
11743
11744 # Searching > Results display
11745 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11746 msgstr ""
11747
11748 # Searching > Results display
11749 msgid ""
11750 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11751 "OPAC search results."
11752 msgstr ""
11753
11754 # Searching > Search form
11755 #, fuzzy
11756 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
11757 msgstr "نمایش"
11758
11759 # Searching > Features
11760 #, fuzzy
11761 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
11762 msgstr "نگهداری نکردن"
11763
11764 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
11765 msgid ""
11766 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
11767 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
11768 msgstr ""
11769
11770 # Searching > Features
11771 msgid ""
11772 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11773 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11774 msgstr ""
11775 "<br />(کاراکتر * باید مورد استفاده قرار گیرد مانند: <cite>Har**</cite> "
11776 "یا<cite>*وارد شدن</cite>.)"
11777
11778 # Searching > Features
11779 msgid ""
11780 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11781 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11782 "cite>)"
11783 msgstr ""
11784 "اجرای جایگزین سازی خودکار (آنجا که, برای مثال, <cite>Har</cite> مطابقت خواهد "
11785 "داشت <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
11786
11787 # Searching > Features
11788 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11789 msgstr "به طور خودکار."
11790
11791 # Searching > Features
11792 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11793 msgstr " فقط اگر * اضافه شود."
11794
11795 # Searching > Features
11796 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11797 msgstr "سعی نکردن"
11798
11799 # Searching > Features
11800 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11801 msgstr "سعی کردن"
11802
11803 # Searching > Features
11804 #, fuzzy
11805 msgid ""
11806 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11807 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11808 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11809 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11810 msgstr ""
11811 "برای انطباق واژه های مشابه از نظر املایی در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو "
11812 "برایr <cite>flang</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>flange</cite> و "
11813 "<cite>fang</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11814
11815 # Searching > Features
11816 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11817 msgstr ""
11818
11819 # Searching > Features
11820 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11821 msgstr ""
11822
11823 # Searching > Features
11824 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11825 msgstr ""
11826
11827 # Searching > Features
11828 msgid ""
11829 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11830 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11831 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11832 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11833 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11834 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11835 msgstr ""
11836
11837 # Searching > Features
11838 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11839 msgstr "سعی نکردن"
11840
11841 # Searching > Features
11842 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11843 msgstr "سعی کردن"
11844
11845 # Searching > Features
11846 msgid ""
11847 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11848 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11849 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11850 msgstr ""
11851 "برای انطباق واژه های مشابه در پایه در یک جستجو (برای مثال، یک جستجو برای "
11852 "<cite>enabling</cite> همچنین منطبق خواهد شد با <cite>enable</cite> و "
11853 "<cite>enabled</cite>; نیاز دارد به ZEBRA )."
11854
11855 # Searching > Features
11856 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11857 msgstr "از کار انداختن"
11858
11859 # Searching > Features
11860 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11861 msgstr "فعال کردن"
11862
11863 # Searching > Features
11864 msgid ""
11865 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11866 "(REQUIRES ZEBRA)."
11867 msgstr "رتبه بندی نتایج جستجو بر اساس مرتبط بودن (نیاز دارد به ZEBRA)."
11868
11869 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11870 msgid ""
11871 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11872 "library or library group, limit by the item's"
11873 msgstr ""
11874
11875 # Searching > Results display
11876 #, fuzzy
11877 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11878 msgstr "نمایش"
11879
11880 # Searching > Results display
11881 #, fuzzy
11882 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11883 msgstr "عدم نمایش"
11884
11885 # Searching > Results display
11886 #, fuzzy
11887 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11888 msgstr "نمایش"
11889
11890 # Searching > Results display
11891 msgid ""
11892 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11893 msgstr ""
11894
11895 # Searching > Results display
11896 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11897 msgstr "عدم نمایش"
11898
11899 # Searching > Results display
11900 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11901 msgstr ""
11902
11903 # Searching > Results display
11904 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11905 msgstr "نمایش"
11906
11907 # Searching > Features
11908 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11909 msgstr "مجبور نکردن"
11910
11911 # Searching > Features
11912 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11913 msgstr "مجبور کردن"
11914
11915 # Searching > Features
11916 msgid ""
11917 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11918 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11919 msgstr ""
11920
11921 # Searching > Features
11922 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11923 msgstr "شامل نشدن"
11924
11925 # Searching > Features
11926 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11927 msgstr "شامل شدن"
11928
11929 # Searching > Features
11930 msgid ""
11931 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11932 "by clicking on subject tracings."
11933 msgstr ""
11934 "تقسیمات فرعی برای جستجوهای ایجاد شده بوسیله کلیک کردن در پی نماهای موضوعی. "
11935
11936 # Searching > Results display
11937 msgid ""
11938 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11939 "separator for UNIMARC authors facets"
11940 msgstr ""
11941 "متن زیر را به عنوان جداکننده برای چهریزه های پدیدآوران یونی مارک به کاربرید."
11942
11943 # Searching > Features
11944 #, fuzzy
11945 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11946 msgstr "به کار نبردن"
11947
11948 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11949 msgid ""
11950 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11951 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11952 msgstr ""
11953
11954 # Searching > Features
11955 #, fuzzy
11956 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11957 msgstr "به کار بردن"
11958
11959 # Searching > Results display
11960 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11961 msgstr " ,"
11962
11963 # Searching > Results display
11964 msgid ""
11965 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11966 "staff interface by"
11967 msgstr ""
11968
11969 # Searching > Results display
11970 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11971 msgstr "تصاعدی"
11972
11973 # Searching > Results display
11974 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11975 msgstr "پدیدآور"
11976
11977 # Searching > Results display
11978 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11979 msgstr "شماره بازیابی"
11980
11981 # Searching > Results display
11982 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11983 msgstr "تاریخ افزوده"
11984
11985 # Searching > Results display
11986 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11987 msgstr "تاريخ نشر"
11988
11989 # Searching > Results display
11990 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11991 msgstr "نزولی"
11992
11993 # Searching > Results display
11994 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11995 msgstr "از الف تا ی."
11996
11997 # Searching > Results display
11998 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11999 msgstr "از ی تا الف."
12000
12001 # Searching > Results display
12002 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12003 msgstr "مرتبط بودن"
12004
12005 # Searching > Results display
12006 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12007 msgstr "عنوان"
12008
12009 # Searching > Results display
12010 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12011 msgstr "تعداد کل امانت ها"
12012
12013 # Searching > Results display
12014 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12015 msgstr "عدم نمایش"
12016
12017 # Searching > Results display
12018 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12019 msgstr "نمایش"
12020
12021 # Searching > Results display
12022 #, fuzzy
12023 msgid ""
12024 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12025 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12026 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12027 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12028 msgstr ""
12029 "مرتبط بودن این تعداد به میزان زیاد به ارزش اولویت  maxRecordsForFacets  "
12030 "بستگی دارد.  برای اپک و رابط کاربر کارکنان به کار می رود."
12031
12032 # Searching > Search form
12033 msgid ""
12034 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12035 "interface advanced search pages."
12036 msgstr ""
12037
12038 # Searching > Search form
12039 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12040 msgstr "به طور پیش فرض"
12041
12042 # Searching > Search form
12043 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12044 msgstr "عدم نمایش"
12045
12046 # Searching > Search form
12047 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12048 msgstr "نمایش"
12049
12050 # Searching > Results display
12051 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12052 msgstr "نمایش تا"
12053
12054 # Searching > Results display
12055 msgid ""
12056 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12057 "the search results"
12058 msgstr ""
12059
12060 # Searching > Results display
12061 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12062 msgstr "ساختن چهریزه ها بر مبنای"
12063
12064 # Searching > Results display
12065 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12066 msgstr "رکوردها از نتایج جستجو"
12067
12068 # Searching > Results display
12069 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12070 msgstr "به طور پیش فرض، نمایش"
12071
12072 # Searching > Results display
12073 msgid ""
12074 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12075 msgstr ""
12076
12077 # Searching > Results display
12078 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12079 msgstr ""
12080
12081 # Searching > Results display
12082 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12083 msgstr ""
12084
12085 # Searching > Results display
12086 msgid ""
12087 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12088 "interface search results."
12089 msgstr ""
12090
12091 # Serials
12092 msgid "serials.pref"
12093 msgstr "پیایندها"
12094
12095 # Serials
12096 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12097 msgstr "نمایشِ"
12098
12099 # Serials
12100 msgid ""
12101 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12102 "OPAC."
12103 msgstr "شماره های قبلی یک پیایند در اپک."
12104
12105 # Serials
12106 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12107 msgstr ""
12108
12109 # Serials
12110 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12111 msgstr ""
12112
12113 # Serials
12114 msgid ""
12115 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12116 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12117 msgstr ""
12118
12119 # Serials
12120 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12121 msgstr "اضافه کردن"
12122
12123 # Serials
12124 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12125 msgstr "اضافه نکردن"
12126
12127 # Serials
12128 msgid ""
12129 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12130 "record when its attached serial is renewed."
12131 msgstr ""
12132
12133 # Serials
12134 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12135 msgstr "جای ندادن"
12136
12137 # Serials
12138 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12139 msgstr "جای دادن"
12140
12141 # Serials
12142 msgid ""
12143 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12144 "a routing list."
12145 msgstr "پیایندهای رسیده در رزرو چنانچه آن ها در فهرست گردش هستند."
12146
12147 # Serials
12148 msgid ""
12149 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12150 "lists:"
12151 msgstr ""
12152
12153 # Serials
12154 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12155 msgstr "اضافه نکردن"
12156
12157 # Serials
12158 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12159 msgstr "اضافه کردن"
12160
12161 # Serials
12162 msgid ""
12163 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12164 msgstr "پیایندهای رسیده در فهرست گردش"
12165
12166 # Serials
12167 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12168 msgstr "نمایشِ"
12169
12170 # Serials
12171 msgid ""
12172 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12173 "the staff interface."
12174 msgstr ""
12175
12176 # Serials
12177 msgid ""
12178 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12179 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12180 msgstr ""
12181
12182 # Serials
12183 msgid ""
12184 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12185 "for a bibliographic record, preselect"
12186 msgstr ""
12187 "هنگام نمایش اطلاعات اشتراک برای یک رکورد کتابشناختی، از پیش انتخاب کنید"
12188
12189 # Serials
12190 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12191 msgstr "تاریخچه مختصر"
12192
12193 # Serials
12194 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12195 msgstr "تاریخچه کامل"
12196
12197 # Serials
12198 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12199 msgstr "نمایش شماره های پیایند."
12200
12201 # Serials
12202 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12203 msgstr ""
12204
12205 # Serials
12206 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12207 msgstr ""
12208
12209 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12210 msgid ""
12211 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12212 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12213 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12214 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12215 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12216 "specific item."
12217 msgstr ""
12218
12219 # Serials
12220 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12221 msgstr "نمایش"
12222
12223 # Serials
12224 msgid ""
12225 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12226 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12227 "UNIMARC."
12228 msgstr ""
12229
12230 # Serials
12231 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12232 msgstr ""
12233
12234 # Serials
12235 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12236 msgstr ""
12237
12238 # Serials
12239 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12240 msgstr ""
12241
12242 # Staff interface
12243 msgid "staff_interface.pref"
12244 msgstr ""
12245
12246 # Staff interface > Appearance
12247 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12248 msgstr ""
12249
12250 # Staff interface
12251 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12252 msgstr ""
12253
12254 # Staff interface > Options
12255 msgid "staff_interface.pref Options"
12256 msgstr ""
12257
12258 # Staff interface > Options
12259 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12260 msgstr ""
12261
12262 # Staff interface > Options
12263 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12264 msgstr ""
12265
12266 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12267 msgid ""
12268 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12269 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12270 "administration."
12271 msgstr ""
12272
12273 # Staff interface > Appearance
12274 msgid ""
12275 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12276 "option must be turned on."
12277 msgstr ""
12278
12279 # Staff interface > Appearance
12280 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12281 msgstr ""
12282
12283 # Staff interface > Appearance
12284 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12285 msgstr ""
12286
12287 # Staff interface > Appearance
12288 msgid ""
12289 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12290 "as an image on: "
12291 msgstr ""
12292
12293 # Staff interface > Appearance
12294 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12295 msgstr ""
12296
12297 # Staff interface > Appearance
12298 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12299 msgstr ""
12300
12301 # Staff interface > Appearance
12302 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12303 msgstr ""
12304
12305 # Staff interface > Appearance
12306 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12307 msgstr ""
12308
12309 # Staff interface > Appearance
12310 msgid ""
12311 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12312 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12313 "staff interface."
12314 msgstr ""
12315
12316 # Staff interface > Options
12317 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12318 msgstr ""
12319
12320 # Staff interface > Options
12321 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12322 msgstr ""
12323
12324 # Staff interface > Options
12325 msgid ""
12326 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12327 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12328 msgstr ""
12329
12330 # Staff interface > Options
12331 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12332 msgstr ""
12333
12334 # Staff interface > Options
12335 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12336 msgstr ""
12337
12338 # Staff interface > Options
12339 msgid ""
12340 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12341 "for 'Search the catalog' boxes."
12342 msgstr ""
12343
12344 # Staff interface > Appearance
12345 msgid ""
12346 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12347 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12348 msgstr ""
12349
12350 # Staff interface > Appearance
12351 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12352 msgstr ""
12353
12354 # Staff interface > Appearance
12355 msgid ""
12356 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12357 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12358 msgstr ""
12359
12360 # Staff interface > Appearance
12361 msgid ""
12362 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12363 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12364 "of links or blank):"
12365 msgstr ""
12366
12367 # Staff interface > Appearance
12368 msgid ""
12369 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12370 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12371 msgstr ""
12372
12373 # Staff interface > Appearance
12374 msgid ""
12375 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12376 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12377 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12378 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12379 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12380 msgstr ""
12381
12382 # Staff interface > Appearance
12383 msgid ""
12384 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12385 "in the staff interface:"
12386 msgstr ""
12387
12388 # Staff interface > Appearance
12389 msgid ""
12390 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12391 "pages in the staff interface:"
12392 msgstr ""
12393
12394 # Staff interface > Appearance
12395 msgid ""
12396 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12397 "own column on the main page of the staff interface:"
12398 msgstr ""
12399
12400 # Staff interface > Appearance
12401 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12402 msgstr ""
12403
12404 # Staff interface > Appearance
12405 msgid ""
12406 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12407 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12408 msgstr ""
12409
12410 # Staff interface > Options
12411 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12412 msgstr ""
12413
12414 # Staff interface > Options
12415 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12416 msgstr ""
12417
12418 # Staff interface > Options
12419 msgid ""
12420 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12421 "detail page."
12422 msgstr ""
12423
12424 # Staff interface > Appearance
12425 msgid ""
12426 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12427 msgstr ""
12428
12429 # Staff interface > Appearance
12430 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12431 msgstr ""
12432
12433 # Staff interface > Appearance
12434 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12435 msgstr ""
12436
12437 # Staff interface > Appearance
12438 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12439 msgstr ""
12440
12441 # Staff interface > Appearance
12442 msgid ""
12443 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12444 "staff interface login page"
12445 msgstr ""
12446
12447 # Staff interface > Options
12448 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12449 msgstr ""
12450
12451 # Staff interface > Options
12452 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12453 msgstr ""
12454
12455 # Staff interface > Options
12456 msgid ""
12457 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12458 "editing certain HTML system preferences."
12459 msgstr ""
12460
12461 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12462 msgid ""
12463 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12464 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12465 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12466 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12467 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12468 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12469 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12470 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12471 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12472 "interface language."
12473 msgstr ""
12474
12475 # Staff interface > Appearance
12476 msgid ""
12477 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12478 "interface using XSLT stylesheet at: "
12479 msgstr ""
12480
12481 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12482 msgid ""
12483 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12484 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12485 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>Enter \"<a href=\"#\" class="
12486 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12487 "\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an "
12488 "xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12489 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12490 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12491 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12492 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12493 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12494 msgstr ""
12495
12496 # Staff interface > Appearance
12497 msgid ""
12498 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12499 "using XSLT stylesheet at: "
12500 msgstr ""
12501
12502 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12503 msgid ""
12504 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12505 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12506 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12507 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12508 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12509 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12510 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12511 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12512 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12513 "interface language."
12514 msgstr ""
12515
12516 # Staff interface > Appearance
12517 msgid ""
12518 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12519 "interface using XSLT stylesheet at: "
12520 msgstr ""
12521
12522 # Staff interface > Appearance
12523 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12524 msgstr ""
12525
12526 # Staff interface > Appearance
12527 msgid ""
12528 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12529 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12530 msgstr ""
12531
12532 # Staff interface > Options
12533 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12534 msgstr ""
12535
12536 # Staff interface > Options
12537 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12538 msgstr ""
12539
12540 # Staff interface > Options
12541 msgid ""
12542 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12543 msgstr ""
12544
12545 # Staff interface > Appearance
12546 msgid ""
12547 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12548 "stylesheet"
12549 msgstr ""
12550
12551 # Staff interface > Appearance
12552 msgid ""
12553 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12554 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12555 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12556 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12557 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12558 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12559 "expected to start from your HTTP document root."
12560 msgstr ""
12561
12562 # Staff interface > Appearance
12563 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12564 msgstr ""
12565
12566 # Staff interface > Appearance
12567 msgid ""
12568 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12569 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12570 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12571 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12572 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12573 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12574 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12575 "root."
12576 msgstr ""
12577
12578 # Staff interface > Options
12579 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12580 msgstr ""
12581
12582 # Staff interface > Options
12583 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12584 msgstr ""
12585
12586 # Staff interface > Options
12587 msgid ""
12588 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12589 "the staff interface."
12590 msgstr ""
12591
12592 # Staff interface > Appearance
12593 msgid ""
12594 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12595 msgstr ""
12596
12597 # Staff interface > Appearance
12598 msgid ""
12599 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12600 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12601 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12602 "work.)"
12603 msgstr ""
12604
12605 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12606 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12607 msgstr ""
12608
12609 # OPAC > Features
12610 #, fuzzy
12611 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12612 msgstr "اجازه ندادن"
12613
12614 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12615 msgid ""
12616 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12617 "shibboleth."
12618 msgstr ""
12619
12620 # Staff interface > Appearance
12621 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12622 msgstr ""
12623
12624 # Staff interface > Appearance
12625 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12626 msgstr ""
12627
12628 # Staff interface > Options
12629 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12630 msgstr ""
12631
12632 # Staff interface > Options
12633 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12634 msgstr ""
12635
12636 # Staff interface > Options
12637 msgid ""
12638 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12639 "staff interface."
12640 msgstr ""
12641
12642 # Staff interface > Options
12643 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12644 msgstr ""
12645
12646 # Staff interface > Options
12647 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12648 msgstr ""
12649
12650 # Staff interface > Options
12651 msgid ""
12652 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12653 "form on the staff interface."
12654 msgstr ""
12655
12656 # Staff interface > Options
12657 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12658 msgstr ""
12659
12660 # Staff interface > Options
12661 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12662 msgstr ""
12663
12664 # Staff interface > Options
12665 msgid ""
12666 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12667 "the staff interface."
12668 msgstr ""
12669
12670 # Tools
12671 msgid "tools.pref"
12672 msgstr "وارد شدن"
12673
12674 # Tools > Barcodes
12675 msgid "tools.pref Barcodes"
12676 msgstr ""
12677
12678 # Tools > Batch item
12679 msgid "tools.pref Batch item"
12680 msgstr ""
12681
12682 # Tools > News
12683 msgid "tools.pref News"
12684 msgstr ""
12685
12686 # Tools > Patron cards
12687 msgid "tools.pref Patron cards"
12688 msgstr "کارت های عضویت"
12689
12690 # Tools > Reports
12691 msgid "tools.pref Reports"
12692 msgstr ""
12693
12694 # Tools > Upload
12695 msgid "tools.pref Upload"
12696 msgstr ""
12697
12698 # Tools > Barcodes
12699 msgid ""
12700 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12701 msgstr ""
12702
12703 # Tools > Barcodes
12704 msgid ""
12705 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12706 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12707 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12708 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12709 msgstr ""
12710
12711 # Tools > Patron cards
12712 msgid ""
12713 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12714 "database to"
12715 msgstr "محدود کردن تعداد تصاویر ایجاد کننده ذخیره شده در پایگاه داده برای"
12716
12717 # Tools > Patron cards
12718 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12719 msgstr "تصاویر"
12720
12721 # Tools > Batch item
12722 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12723 msgstr ""
12724
12725 # Tools > Batch item
12726 msgid ""
12727 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12728 "batch."
12729 msgstr ""
12730
12731 # Tools > Batch item
12732 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12733 msgstr ""
12734
12735 # Tools > Batch item
12736 msgid ""
12737 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12738 "batch."
12739 msgstr ""
12740
12741 # Tools > Batch item
12742 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12743 msgstr ""
12744
12745 # Tools > Batch item
12746 msgid ""
12747 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12748 "batch."
12749 msgstr ""
12750
12751 # Tools > News
12752 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12753 msgstr ""
12754
12755 # Tools > News
12756 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12757 msgstr ""
12758
12759 # Tools > News
12760 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12761 msgstr ""
12762
12763 # Tools > News
12764 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12765 msgstr ""
12766
12767 # Tools > News
12768 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12769 msgstr ""
12770
12771 # Tools > News
12772 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12773 msgstr ""
12774
12775 # Tools > News
12776 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12777 msgstr ""
12778
12779 # Tools > News
12780 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12781 msgstr ""
12782
12783 # Tools > News
12784 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12785 msgstr ""
12786
12787 # Tools > News
12788 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12789 msgstr ""
12790
12791 # Tools > Reports
12792 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12793 msgstr ""
12794
12795 # Tools > Reports
12796 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12797 msgstr ""
12798
12799 # Tools > Upload
12800 msgid ""
12801 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12802 "uploads older than"
12803 msgstr ""
12804
12805 # Tools > Upload
12806 msgid ""
12807 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12808 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12809 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12810 msgstr ""
12811
12812 # Web services
12813 msgid "web_services.pref"
12814 msgstr "خدمات وب"
12815
12816 # Web services > General
12817 msgid "web_services.pref General"
12818 msgstr ""
12819
12820 # Web services > ILS-DI
12821 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12822 msgstr " ILS-DI"
12823
12824 # Web services > IdRef
12825 msgid "web_services.pref IdRef"
12826 msgstr "خدمات وب"
12827
12828 # Web services > Mana KB
12829 msgid "web_services.pref Mana KB"
12830 msgstr ""
12831
12832 # Web services > OAI-PMH
12833 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12834 msgstr " OAI-PMH"
12835
12836 # Web services > REST API
12837 msgid "web_services.pref REST API"
12838 msgstr ""
12839
12840 # Web services > Reporting
12841 msgid "web_services.pref Reporting"
12842 msgstr "گزارش گیری"
12843
12844 # Web services > General
12845 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12846 msgstr ""
12847
12848 # Web services > General
12849 msgid ""
12850 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12851 "Origin header to"
12852 msgstr ""
12853
12854 # Web services > Mana KB
12855 msgid ""
12856 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12857 "KB:"
12858 msgstr ""
12859
12860 # Web services > Mana KB
12861 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12862 msgstr ""
12863
12864 # Web services > ILS-DI
12865 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12866 msgstr "از کار انداختن"
12867
12868 # Web services > ILS-DI
12869 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12870 msgstr "فعال کردن"
12871
12872 # Web services > ILS-DI
12873 msgid ""
12874 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12875 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12876 msgstr ""
12877
12878 # Web services > ILS-DI
12879 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12880 msgstr "اجازه دادن به آی پی ها برای استفاده از خدمات الـILS-DI"
12881
12882 # Web services > ILS-DI
12883 msgid ""
12884 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12885 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12886 "the field blank to allow any IP address."
12887 msgstr ""
12888
12889 # Web services > IdRef
12890 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12891 msgstr "از کار انداختن"
12892
12893 # Web services > IdRef
12894 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12895 msgstr "فعال کردن"
12896
12897 # Web services > IdRef
12898 msgid ""
12899 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12900 "UNIMARC."
12901 msgstr ""
12902
12903 # Web services > IdRef
12904 msgid ""
12905 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12906 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12907 msgstr ""
12908
12909 # Web services > Mana KB
12910 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12911 msgstr ""
12912
12913 # Web services > Mana KB
12914 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12915 msgstr ""
12916
12917 # Web services > Mana KB
12918 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12919 msgstr ""
12920
12921 # Web services > Mana KB
12922 msgid ""
12923 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12924 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12925 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12926 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12927 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12928 "license</a>"
12929 msgstr ""
12930
12931 # Web services > Mana KB
12932 msgid ""
12933 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12934 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12935 msgstr ""
12936
12937 # Web services > Mana KB
12938 msgid ""
12939 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12940 msgstr ""
12941
12942 # Web services > OAI-PMH
12943 msgid ""
12944 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12945 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12946 msgstr ""
12947
12948 # Web services > OAI-PMH
12949 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12950 msgstr "از کار انداختن"
12951
12952 # Web services > OAI-PMH
12953 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12954 msgstr "فعال کردن"
12955
12956 # Web services > OAI-PMH
12957 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12958 msgstr "متعلق به کوها"
12959
12960 # Web services > OAI-PMH
12961 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12962 msgstr "از کار انداختن"
12963
12964 # Web services > OAI-PMH
12965 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12966 msgstr "فعال کردن"
12967
12968 # Web services > OAI-PMH
12969 msgid ""
12970 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12971 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12972 msgstr ""
12973
12974 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12975 msgid ""
12976 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12977 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12978 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12979 "syspref to be enabled."
12980 msgstr ""
12981
12982 # Web services > OAI-PMH
12983 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12984 msgstr ""
12985
12986 # Web services > OAI-PMH
12987 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12988 msgstr ""
12989
12990 # Web services > OAI-PMH
12991 msgid ""
12992 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12993 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12994 msgstr ""
12995
12996 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
12997 msgid ""
12998 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12999 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13000 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13001 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13002 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13003 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13004 "records."
13005 msgstr ""
13006
13007 # Web services > OAI-PMH
13008 msgid ""
13009 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13010 msgstr "فقط بازگرداندن"
13011
13012 # Web services > OAI-PMH
13013 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13014 msgstr ""
13015
13016 # Web services > OAI-PMH
13017 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13018 msgstr ""
13019
13020 # Web services > OAI-PMH
13021 msgid ""
13022 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13023 "some point (transient)"
13024 msgstr ""
13025
13026 # Web services > OAI-PMH
13027 msgid ""
13028 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13029 "(persistent)"
13030 msgstr ""
13031
13032 # Web services > OAI-PMH
13033 msgid ""
13034 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13035 msgstr ""
13036
13037 # Web services > OAI-PMH
13038 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13039 msgstr "فقط بازگرداندن"
13040
13041 # Web services > OAI-PMH
13042 msgid ""
13043 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13044 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13045 msgstr "رکوردها در زمان پاسخ به یک کوئری ListRecords یا ListIdentifiers."
13046
13047 # Web services > OAI-PMH
13048 msgid ""
13049 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
13050 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13051 msgstr ""
13052
13053 # Web services > OAI-PMH
13054 msgid ""
13055 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13056 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13057 msgstr ""
13058
13059 # Web services > OAI-PMH
13060 msgid ""
13061 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13062 msgstr ""
13063
13064 # Web services > OAI-PMH
13065 msgid ""
13066 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13067 "prefix"
13068 msgstr "تشخیص رکوردها در این سایت با پیشوند"
13069
13070 # Web services > REST API
13071 msgid ""
13072 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13073 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13074 "the REST API."
13075 msgstr ""
13076
13077 # Web services > REST API
13078 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13079 msgstr ""
13080
13081 # Web services > REST API
13082 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13083 msgstr ""
13084
13085 # Web services > REST API
13086 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13087 msgstr ""
13088
13089 # Web services > REST API
13090 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13091 msgstr ""
13092
13093 # Web services > REST API
13094 msgid ""
13095 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13096 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13097 "[EXPERIMENTAL]"
13098 msgstr ""
13099
13100 # Web services > REST API
13101 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13102 msgstr ""
13103
13104 # Web services > REST API
13105 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13106 msgstr ""
13107
13108 # Web services > REST API
13109 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13110 msgstr ""
13111
13112 # Web services > REST API
13113 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13114 msgstr ""
13115
13116 # Web services > REST API
13117 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13118 msgstr ""
13119
13120 # Web services > REST API
13121 msgid ""
13122 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13123 "routes (that don't require authenticated access)"
13124 msgstr ""
13125
13126 # Web services > REST API
13127 msgid ""
13128 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13129 "returned by the REST API endpoints to"
13130 msgstr ""
13131
13132 # Web services > REST API
13133 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13134 msgstr ""
13135
13136 # Web services > Reporting
13137 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13138 msgstr "فقط بازگرداندن"
13139
13140 # Web services > Reporting
13141 msgid ""
13142 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13143 "reports web service."
13144 msgstr "ردیف های یک گزارش درخواستی از طریق گزارش های خدمات وب."
13145
13146 # Circulation > Checkout policy
13147 #, fuzzy
13148 #~ msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
13149 #~ msgstr "بارکد"
13150
13151 # Circulation > Stock rotation module
13152 #, fuzzy
13153 #~ msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
13154 #~ msgstr "circulation.pref#وجین کردن# فعال کنید "
13155
13156 # I18N/L10N
13157 #~ msgid ""
13158 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
13159 #~ "of the languages on the interface."
13160 #~ msgstr ""
13161 #~ "i18n_l10n.pref#زبان های اپک# این لیست را می توان به ترتیب زبان ها در رابط "
13162 #~ "طبقه بندی نمود."
13163
13164 # Logging > Logging
13165 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13166 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت نکردن"
13167
13168 # Logging > Logging
13169 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13170 #~ msgstr "logs.pref#ثبت نامه# ثبت کردن"
13171
13172 # OPAC > Features
13173 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13174 #~ msgstr "اجازه دادن"
13175
13176 # OPAC > Features
13177 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13178 #~ msgstr "اجازه ندادن"
13179
13180 # Searching > Features
13181 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13182 #~ msgstr "به کار نبردن"
13183
13184 # Searching > Features
13185 #~ msgid ""
13186 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13187 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13188 #~ msgstr ""
13189 #~ "PazPar2 برای دسته بندی نتایج مشابه در اپک. این مستلزم این است که PazPar2 "
13190 #~ "نصب و راه اندازی شود."
13191
13192 # Searching > Features
13193 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13194 #~ msgstr "به کاربردن"
13195
13196 # Searching > Features
13197 #~ msgid ""
13198 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13199 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13200 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13201 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13202 #~ msgstr ""
13203 #~ "نمایه سازی ICU Zebra. لطفا توجه کنید: این تنظیمات بر نمایه سازی Zebra "
13204 #~ "تأثیر نمی گذارد، این فقط باید برای این استفاده شود که به کوها بگوید که "
13205 #~ "شما نمایه سازی ICU را فعال کرده اید چنانچه شما واقعا انجام داده اید، لذا "
13206 #~ "راهی برای کوها برای حل کردن آن توط خودش وجود ندارد."