Translation updates for Koha 18.05.03
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:58-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-04-11 08:39+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1523435983.473597\n"
20 "X-Pootle-Path: /fi/18.05/fi-FI-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Ei nimekettä %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tässä tietueessa ei ole "
72 "niteitä. %s "
73
74 #. %1$s:  END 
75 #. %2$s:  ELSE 
76 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
77 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
79 #, c-format
80 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
81 msgstr "%s %s %s %s Aineisto matkalla toimipisteestä "
82
83 #. %1$s:  END 
84 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
85 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
86 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 msgstr "%s %s %s %s Olet tilannut sähköpostiisi kirjaston uutuustiedotteen "
91
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
111 "%s %s %s %s on myöhässä %sLainasi %s (viivakoodi %s) on myöhässä %s %s "
112 "erääntyy %sLainasi %s (viivakoodi %s) eräpäivä on tänään %s "
113
114 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
115 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
116 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s Item waiting at "
120 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
121
122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
124 #. %3$s:  ELSE 
125 #. %4$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s Koha online %s "
129 msgstr "%s %s %s Koha %s "
130
131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
133 #. %3$s:  ELSE 
134 #. %4$s:  END 
135 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
136 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
137 #. %7$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
141 msgstr "%s %s %s Koha online %s luettelo %s &rsaquo; %s %s "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
145 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
146 #. %4$s:  END 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
150 msgstr ""
151 "%s %s %sHuomautus: Tämä ikkuna sulkeutuu automaattisesti 5 sekunnin "
152 "kuluttua. %s "
153
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  END 
156 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
157 #. %4$s:  review.title 
158 #. %5$s:  ELSE 
159 #. %6$s:  END 
160 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
161 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
162 #. %9$s:  END 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
164 #, c-format
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sEi nimekettä%s %s %s%s "
167
168 #. %1$s:  ELSE 
169 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
170 #. %3$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
172 #, c-format
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (ei hyväksytty) %s "
175
176 #. For the first occurrence,
177 #. %1$s:  END 
178 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
181 #, c-format
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Loppupvm: "
184
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  ELSE 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
188 #, c-format
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Aineisto kuljetettavana toimipisteeseen "
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  ELSE 
194 #. %3$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
196 #, c-format
197 msgid "%s %s No results found. %s "
198 msgstr "%s %s Ei osumia. %s "
199
200 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
201 #. %2$s:  IF branchcode 
202 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
203 #. %4$s:  ELSE 
204 #. %5$s:  END 
205 #. %6$s:  ELSE 
206 #. %7$s:  IF branchcode 
207 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %9$s:  ELSE 
209 #. %10$s:  END 
210 #. %11$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
215 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
216 "library news. %s %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s Kirjaston %s uutisten RSS-syöte. %s Kirjaston uutisten RSS-syöte. %s "
219 "%s %s Kirjaston %s ja järjestelmän laajuisten uutisten RSS-syöte. %s "
220 "Järjestelmän laajuisen uutisen RSS-syöte. %s %s "
221
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
226 #. %5$s: - END -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s Hae myös suppeampia termejä %s Hae myös laajempia termejä %s Hae myös "
234 "rinnakkaistermejä %s "
235
236 #. %1$s:  SWITCH m.code 
237 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
238 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
239 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
240 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
241 #. %6$s:  CASE 
242 #. %7$s:  m.code 
243 #. %8$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
252 msgstr ""
253 "%s %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia "
254 "hankintaehdotuksia (%s). Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat "
255 "ehdotuksesi, voit tehdä taas lisää. %s Hankintaehdotusta ei lisätty. Tästä "
256 "teoksesta on jo hankintaehdotus. %s Hankintaehdotuksesi tallennnettiin. %s "
257 "%s %s "
258
259 #. %1$s:  END 
260 #. %2$s:  ELSE 
261 #. %3$s:  END 
262 #. %4$s:  END 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
267 "issues %s %s "
268 msgstr ""
269 "%s %s Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi tiedotteen uusista "
270 "numeroista %s %s "
271
272 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
273 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
275 #, c-format
276 msgid "%s %s by "
277 msgstr "%s %s / "
278
279 #. %1$s:  i.title | html 
280 #. %2$s:  IF i.author 
281 #. %3$s:  i.author | html 
282 #. %4$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
284 #, c-format
285 msgid "%s %s by %s %s "
286 msgstr "%s %s / %s %s "
287
288 #. %1$s:  firstname 
289 #. %2$s:  surname 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
291 #, c-format
292 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
293 msgstr ""
294 "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme viitetietoja sisältävän "
295 "kirjakorinsa sisällön."
296
297 #. %1$s:  firstname 
298 #. %2$s:  surname 
299 #. %3$s:  shelfname 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
301 #, c-format
302 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
303 msgstr "%s %s lähetti sinulle verkkokirjastostamme listan nimeltä %s."
304
305 #. %1$s:  SWITCH type 
306 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
307 #. %3$s:  CASE 'later' 
308 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
309 #. %5$s:  CASE 'musical' 
310 #. %6$s:  CASE 'broader' 
311 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
312 #. %8$s:  CASE 'parent' 
313 #. %9$s:  CASE 
314 #. %10$s:  IF type 
315 #. %11$s:  type | html 
316 #. %12$s:  END 
317 #. %13$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
322 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
323 "%s(%s)%s %s "
324 msgstr ""
325 "%s %s(Aikaisempi otsikkomuoto) %s(Myöhempi otsikkomuoto) %s(Akronyymi) "
326 "%s(Musiikkiteos) %s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Isäntäyhteisö) %s"
327 "%s(%s)%s %s "
328
329 #. %1$s:  SWITCH option 
330 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
331 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
332 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
333 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
334 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
335 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
336 #. %8$s:  CASE 'mods' 
337 #. %9$s:  CASE 'ris' 
338 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
339 #. %11$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
344 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 msgstr ""
346 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
347 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
348
349 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
350 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
351 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
352 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
353 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
354 #. %6$s:  CASE 'N' 
355 #. %7$s:  CASE 'F' 
356 #. %8$s:  CASE 'A' 
357 #. %9$s:  CASE 'M' 
358 #. %10$s:  CASE 'L' 
359 #. %11$s:  CASE 'W' 
360 #. %12$s:  CASE 'FU' 
361 #. %13$s:  CASE 'HE' 
362 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
363 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
364 #. %16$s:  CASE 'LR' 
365 #. %17$s:  CASE 'PF' 
366 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
367 #. %19$s:  CASE 'WO' 
368 #. %20$s:  CASE 'C' 
369 #. %21$s:  CASE 'CR' 
370 #. %22$s:  CASE 
371 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
372 #. %24$s: - END -
373 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
374 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
375 #. %27$s:  END 
376 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
377 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
378 #. %30$s:  END 
379 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
380 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
381 #. %33$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid ""
385 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
386 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
387 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
388 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
389 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
390 "%s%s %s(%s)%s "
391 msgstr ""
392 "%s %sMaksettu, kiitos %sMaksettu, kiitos (käteinen, SIP2) %sMaksettu, kiitos "
393 "(VISA, SIP2) %sMaksettu, kiitos (luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu "
394 "%sTilinhoitomaksu %sMuu maksu %sKadonnut nide %sPoistettu %sKertyvä maksu "
395 "%sNoutamaton varaus %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston "
396 "palautusmaksu %sKäsittelymaksu %sMaksu %sPoisto %sCredit %sCredit %s%s %s "
397 "%s, %s%s %s(%s)%s "
398
399 #. %1$s:  IF s.is_private 
400 #. %2$s:  IF s.is_shared 
401 #. %3$s:  ELSE 
402 #. %4$s:  END 
403 #. %5$s:  ELSE 
404 #. %6$s:  END 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
406 #, c-format
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "%s %sJaettu%sYksityinen%s %s Julkinen %s "
409
410 #. %1$s:  added_count 
411 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
412 #. %3$s:  ELSE 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
415 #, c-format
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %stagi%stagit%s lisätty."
418
419 #. %1$s:  deleted_count 
420 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
421 #. %3$s:  ELSE 
422 #. %4$s:  END 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
424 #, c-format
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "%s %stagi%stagit%s poistettu."
427
428 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
429 #. %2$s:  ELSE 
430 #. %3$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
432 #, c-format
433 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
434 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s ja %s "
435
436 #. %1$s:  bibliotitle 
437 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
439 #, c-format
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (Tietue nro %s)"
442
443 # fzfoTi  <a href="http://qzdqtgrmzduv.com/">qzdqtgrmzduv</a>, [url=http://slkqkbpcyujg.com/]slkqkbpcyujg[/url], [link=http://rrxaavtgigyj.com/]rrxaavtgigyj[/link], http://uhhhynctbxml.com/
444 #. %1$s:  IF ( related ) 
445 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
446 #. %3$s:  relate.related_search 
447 #. %4$s:  END 
448 #. %5$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
450 #, c-format
451 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
452 msgstr "%s (Hae myös: %s %s %s ). %s "
453
454 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
455 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
456 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
458 #, c-format
459 msgid "%s Account frozen %s %s "
460 msgstr "%s Kirjastokortti lukittu %s %s "
461
462 #. %1$s:  IF review.your_comment 
463 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
464 #. %3$s:  ELSE 
465 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
466 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
467 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
468 #. %7$s:  CASE 'full' 
469 #. %8$s:  review.borrtitle 
470 #. %9$s:  review.firstname 
471 #. %10$s:  review.surname 
472 #. %11$s:  CASE 'first' 
473 #. %12$s:  review.firstname 
474 #. %13$s:  CASE 'surname' 
475 #. %14$s:  review.surname 
476 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
477 #. %16$s:  review.firstname 
478 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
479 #. %18$s:  CASE 'username' 
480 #. %19$s:  review.userid 
481 #. %20$s:  END 
482 #. %21$s:  END 
483 #. %22$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
488 "%s %s %s%s"
489 msgstr ""
490 "%s Lisäsit %s %s %s %s lisännyt %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
491 "%s%s"
492
493 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
495 #, c-format
496 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
497 msgstr "%s Salasanan palautusviestin lähetyksessä tapahtui virhe. "
498
499 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
500 #. %2$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
505 "resolve this problem. %s "
506 msgstr ""
507 "%s PDF-tiedoston muodostamisessa tuli virhe. Ota yhteys henkilökuntaan "
508 "ongelman ratkaisemiseksi. %s "
509
510 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
512 #, c-format
513 msgid "%s Automatic renewal "
514 msgstr "%s Automaattinen uusinta "
515
516 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
518 #, c-format
519 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
520 msgstr "%s Automaattinen uusinta epäonnistui, kirjastokortti on vanhentunut"
521
522 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
523 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
524 #. %3$s:  END 
525 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
526 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
527 #. %6$s:  END 
528 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
529 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
530 #. %9$s:  END 
531 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
532 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
533 #. %12$s:  END 
534 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
535 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
536 #. %15$s:  END 
537 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
538 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
539 #. %18$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
545 msgstr ""
546 "%sLainassa (%s), %s %sPoistettu (%s), %s %sKadonnut (%s),%s %sKorjattavana "
547 "(%s),%s %sTilauksessa (%s),%s %sKuljetettavana (%s),%s "
548
549 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
550 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
551 #. %3$s:  END 
552 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
553 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
554 #. %6$s:  END 
555 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
556 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
557 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
558 #. %10$s:  END 
559 #. %11$s:  END 
560 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
561 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
562 #. %14$s:  END 
563 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
564 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
565 #. %17$s:  END 
566 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
567 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
568 #. %20$s:  END 
569 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
570 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
571 #. %23$s:  END 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
576 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
577 msgstr ""
578 "%s Lainassa (%s), %s %s Poistettu (%s), %s %s%s Kadonnut (%s),%s%s %s "
579 "Korjattavana(%s),%s %s Tilauksessa (%s),%s %s Varattu (%s),%s %s "
580 "Kuljetettavana (%s),%s "
581
582 #. %1$s:  ELSE 
583 #. %2$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
585 #, c-format
586 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
587 msgstr ""
588
589 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
590 #. %2$s:  ELSE 
591 #. %3$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
596 "you cannot add items to this list. %s "
597 msgstr ""
598 "%s Uuden listan teko ei onnistunut. Tarkista, onko nimi jo käytössä. %s "
599 "Valitettavasti et voi lisätä nimekkeitä tähän listaan. %s "
600
601 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
603 #, c-format
604 msgid "%s Did you mean: "
605 msgstr "%s Tarkoititko: "
606
607 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
609 #, c-format
610 msgid "%s Internet user critics"
611 msgstr "%s Nettiarviot"
612
613 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
614 #. %2$s:  ELSE 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
616 #, c-format
617 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
618 msgstr "%s Numerohuomautuksia ei voi tehdä. Ota yhteys kirjastoon. %s "
619
620 #. %1$s:  ELSE 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
622 #, c-format
623 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
624 msgstr "%s Varattu aineisto on saapunut ja odottaa noutopisteessä "
625
626 #. %1$s:  issues_count 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
628 #, c-format
629 msgid "%s Item(s) checked out"
630 msgstr "%s lainaa"
631
632 #. %1$s:  ELSE 
633 #. %2$s:  END 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
635 #, c-format
636 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
637 msgstr "%s Tästä teoksesta ei voi tehdä artikkelipyyntöjä. %s "
638
639 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
640 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
645 msgstr ""
646 "%s Ei voi enää uusia %s Automaattinen uusinta epäonnistui, sinulla on "
647 "maksamattomia maksuja. "
648
649 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
650 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
652 #, c-format
653 msgid "%s No renewal before %s "
654 msgstr "%s Uusittavissa jälleen %s "
655
656 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
657 #. %2$s:  LibraryName 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
659 #, c-format
660 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
661 msgstr "%s Ei hakutuloksia kokoelmassa %s. "
662
663 #. %1$s:  ELSE 
664 #. %2$s:  END # / IF results 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
666 #, c-format
667 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
668 msgstr "%s Ei osumia, kokeile vaihtaa hakuehtoja. %s "
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
672 #, c-format
673 msgid "%s Not allowed"
674 msgstr "%s Ei sallittu"
675
676 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
678 #, c-format
679 msgid "%s Not renewable "
680 msgstr "%s Ei uusittavissa "
681
682 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
683 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
685 #, c-format
686 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
687 msgstr "%s Ei voi uusia %s Ei sallittua "
688
689 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
690 #. %2$s:  ELSE 
691 #. %3$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
693 #, c-format
694 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
695 msgstr "%s Teokseen on varauksia %s Uusintakerrat täynnä %s "
696
697 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
698 #. %2$s:  END 
699 #. %3$s:  IF password_too_short 
700 #. %4$s:  minPasswordLength 
701 #. %5$s:  END 
702 #. %6$s:  IF password_too_weak 
703 #. %7$s:  END 
704 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
705 #. %9$s:  END 
706 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
707 #. %11$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid ""
711 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
712 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
713 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
714 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
715 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
716 "password for you. %s "
717 msgstr ""
718 "%s Salasanat eivät täsmää. Kirjoita salasanasi uudelleen. %s %s Uuden "
719 "salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s %s Kirjoitit nykyisen "
720 "salasanan väärin. Jos ongelma toistuu, pyydä kirjaston henkilökunnalta uusi "
721 "salasana. %s %s Salasanassasi on tyhjiä merkkejä alussa ja/tai lopussa. %s "
722
723 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
724 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
725 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
726 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
727 #. %5$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
729 #, c-format
730 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
731 msgstr "%s Odottaa %s Käsitellään %s Valmis %s Peruttu %s "
732
733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
735 #, c-format
736 msgid "%s Professional critics"
737 msgstr "%s Arvosteluja"
738
739 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
740 #. %2$s:  ELSE 
741 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
742 #. %4$s:  ELSE 
743 #. %5$s:  END 
744 #. %6$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
749 "suggestions %s %s "
750 msgstr ""
751 "%sHankintaehdotukset %s%sOmat hankintaehdotukset %sHankintaehdotukset %s%s "
752
753 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
755 #, c-format
756 msgid "%s Quotations"
757 msgstr "%s Sitaatteja"
758
759 #. For the first occurrence,
760 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
761 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
762 #. %3$s:  ELSE 
763 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
764 #. %5$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
769 msgstr "\" %s Palautuskehotuksesta johtuva rajoite %s %s %s %s "
770
771 #. %1$s:  LibraryName |html 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
773 #, c-format
774 msgid "%s Search"
775 msgstr "%s Hae"
776
777 #. %1$s:  LibraryName |html 
778 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
779 #. %3$s:  query_desc |html 
780 #. %4$s:  END 
781 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
782 #. %6$s:  limit_desc |html 
783 #. %7$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
785 #, c-format
786 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
787 msgstr "%s Etsi %shaulla '%s'%s%s&nbsp;rajauksin &nbsp;'%s'%s"
788
789 #. %1$s:  LibraryName 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s Self check-in"
793 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
794
795 #. %1$s:  LibraryName 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
797 #, c-format
798 msgid "%s Self checkout system"
799 msgstr "%s Itsepalvelulainaus"
800
801 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
802 #. %2$s:  ELSE 
803 #. %3$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
805 #, c-format
806 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
807 msgstr ""
808 "%s Näytä näin monta tagia muilta käyttäjiltä%s Näytä näin monta tagia%s: "
809
810 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
814 msgstr ""
815 "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä. %s Klikkaamasi linkki on "
816 "joko virheellinen tai vanhentunut. "
817
818 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
819 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s The passwords do not match. %s "
823 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
824
825 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
826 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
827 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
828 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
829 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
830 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
831 #. %7$s:  DEBT | $Price 
832 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
833 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
834 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
835 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
836 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
837 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
838 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
839 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
840 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
841 #. %17$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
846 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
847 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
848 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
849 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
850 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
851 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
852 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
853 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr ""
855 "%s Järjestelmä ei tunnista viivakoodia. %s Olet lainannut maksimimäärän "
856 "teoksia, etkä voi lainata enempää. %s Tämä teos on lainassa jollakin "
857 "toisella. %s Et voi uusia teosta uudelleen. %s Tämä teos ei ole "
858 "lainattavissa. %s Sinulla on maksuja %s, etkä voi lainata. %s Tämä teos ei "
859 "ole lainattavissa. %s Tämä teos on rajoitettu. %s Tämä teos on varattuna "
860 "toiselle asiakkaalle. %s Tämä teos kuuluu toiselle kirjastolle. %s "
861 "Kirjastokorttisi on vanhentunut. %s Kirjastokorttisi ei ole voimassa. %s "
862 "Tämä kirjastokortti on merkitty kadonneeksi. %s Yhteystietosi eivät ole "
863 "ajantasalla. %s Eräpäivä ei kelpaa. %s Ota yhteys kirjastoon. "
864
865 #. %1$s:  IF error 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
869 #, c-format
870 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
871 msgstr "%s Tätä ppn-tunnistetta ei löytynyt IdRef-palvelusta %s %s "
872
873 #. %1$s:  ELSE 
874 #. %2$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
876 #, c-format
877 msgid "%s This record has no items. %s "
878 msgstr "%s Tällä teoksella ei ole niteitä. %s "
879
880 #. %1$s:  ELSE 
881 #. %2$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
886 msgstr "%sKuvat eivät ole käytössä. %s "
887
888 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
890 #, c-format
891 msgid "%s Video extracts"
892 msgstr "%s Videonäytteet"
893
894 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
895 #. %2$s:  ELSE 
896 #. %3$s:  END 
897 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
898 #. %5$s:  ELSE 
899 #. %6$s:  END 
900 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
901 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
902 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
903 #. %10$s:  ELSE 
904 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
905 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
906 #. %13$s:  END 
907 #. %14$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
912 "%s %s %s %s %s. "
913 msgstr ""
914 "%s Odottaa noutoa %s Varauksessa %s asiakkaalle %s toimipisteessä %s %s %s , "
915 "%s %s %s %s %s %s %s lähtien. "
916
917 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
918 #. %2$s:  ELSE 
919 #. %3$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
921 #, c-format
922 msgid "%s Yes %s No %s "
923 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
924
925 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
926 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
927 #. %3$s:  ELSE 
928 #. %4$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
930 #, c-format
931 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
932 msgstr ""
933 "%s Kyllä (teos myöhässä tai kadonnut) %s Kyllä (lainausmaksut) %s Ei %s "
934
935 #. %1$s:  ELSE 
936 #. %2$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
938 #, c-format
939 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
940 msgstr "%s Anna hakuehto. %s "
941
942 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
943 #. %2$s:  ELSE 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
945 #, c-format
946 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
947 msgstr "%s Et ole vielä lainannut mitään tästä kirjastosta. %s "
948
949 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
950 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
951 #. %3$s:  ELSE 
952 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
953 #. %5$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
958 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
959 msgstr ""
960 "%s Varauksesta tulee %s euron varausmaksu, kun se noudetaan %s Varaamisesta "
961 "tulee %s euron varausmaksu %s"
962
963 #. %1$s:  resul.used 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
965 #, c-format
966 msgid "%s biblios"
967 msgstr "%s teosta"
968
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
974 #, c-format
975 msgid "%s by "
976 msgstr "%s / "
977
978 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
979 #. %2$s:  MY_TAG.author 
980 #. %3$s:  END 
981 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
983 #, c-format
984 msgid "%s by %s %s %s "
985 msgstr "%s / %s %s %s "
986
987 #. %1$s:  LoginBranchname 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
989 #, c-format
990 msgid "%s holdings"
991 msgstr "%s kokoelmat"
992
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
997 #, c-format
998 msgid "%s items are on order."
999 msgstr "%s kappaletta tilauksessa."
1000
1001 #. %1$s:  hits_to_paginate 
1002 #. %2$s:  total 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1004 #, c-format
1005 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1009 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1010 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1011 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1012 #. %5$s:  END 
1013 #. %6$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1015 #, c-format
1016 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1017 msgstr "%s lähtien %s %s saakka %s %s %s "
1018
1019 #. %1$s:  ELSE 
1020 #. %2$s:  heading 
1021 #. %3$s:  END 
1022 #. %4$s:  END 
1023 #. %5$s:  BLOCK language 
1024 #. %6$s:  SWITCH lang 
1025 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1026 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1027 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1028 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1029 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1030 #. %12$s:  CASE 
1031 #. %13$s:  lang 
1032 #. %14$s:  END 
1033 #. %15$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1038 msgstr ""
1039 "%s%s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %s%s %s %s "
1040
1041 #. %1$s:  FILTER trim 
1042 #. %2$s:  SWITCH type 
1043 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1044 #. %4$s:  CASE 'later' 
1045 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1046 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1047 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1048 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1049 #. %9$s:  CASE 
1050 #. %10$s:  type 
1051 #. %11$s:  END 
1052 #. %12$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1054 #, c-format
1055 msgid ""
1056 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1057 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1058 msgstr ""
1059 "%s%s %s(Edeltäjä) %s(Jatkaja) %s(Lyhenne) %s(Sävellys) %s(Laaja nimeke) "
1060 "%s(Suppea nimeke) %s%s %s%s"
1061
1062 #. %1$s:  IF contents.count 
1063 #. %2$s:  contents.count 
1064 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1065 #. %4$s:  ELSE 
1066 #. %5$s:  END 
1067 #. %6$s:  ELSE 
1068 #. %7$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1070 #, c-format
1071 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1072 msgstr "%s%s %snide%snidettä%s%sTyhjä%s"
1073
1074 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %3$s:  ELSE 
1077 #. %4$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1082 "password recovery"
1083 msgstr ""
1084 "%s%s - Unohtuneen salasanan palautus%sKoha%s luettelo - Unohtuneen salasanan "
1085 "palautus"
1086
1087 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #. %8$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1096 #, c-format
1097 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1098 msgstr "%s%s%s%sKoha%s luettelo&rsaquo; Maksusi %s %s%s "
1099
1100 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %4$s:  ELSE 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #. %6$s:  ELSE 
1106 #. %7$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1111 msgstr "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Viestiasetukset"
1112
1113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1115 #. %3$s:  ELSE 
1116 #. %4$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1120 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1121
1122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1124 #. %3$s:  ELSE 
1125 #. %4$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1127 #, c-format
1128 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1129 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus "
1130
1131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #. %5$s:  borrowernumber 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1137 #, c-format
1138 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1139 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainaus &rsaquo; Tulosta kuitti %s"
1140
1141 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %3$s:  ELSE 
1144 #. %4$s:  END 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1146 #, c-format
1147 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1148 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Itsepalvelulainauksen ohje"
1149
1150 #. For the first occurrence,
1151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1153 #. %3$s:  ELSE 
1154 #. %4$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1160 #, c-format
1161 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1162 msgstr "%s%s%sKoha online%s luettelo"
1163
1164 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1165 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1166 #. %3$s:  ELSE 
1167 #. %4$s:  END 
1168 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1169 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1170 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1171 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1172 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1173 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1174 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1175 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1176 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1177 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1178 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1179 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1180 #. %17$s:  ELSE 
1181 #. %18$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1186 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1187 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1188 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1189 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1190 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1191 msgstr ""
1192 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1193 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1194 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1195 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1196 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1197 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1198
1199 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1201 #. %3$s:  ELSE 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1204 #. %6$s:  ELSE 
1205 #. %7$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1210 "login disabled %s"
1211 msgstr ""
1212 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Kirjaudu %s Kirjautuminen estetty %s"
1213
1214 #. For the first occurrence,
1215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %3$s:  ELSE 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1220 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1221 #. %7$s:  query_desc | html
1222 #. %8$s:  END 
1223 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1224 #. %10$s:  limit_desc | html 
1225 #. %11$s:  END 
1226 #. %12$s:  ELSE 
1227 #. %13$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1233 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1234 "criteria. %s"
1235 msgstr ""
1236 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %s Hakutulokset %shaulle '%s'%s%s&nbsp;"
1237 "rajoituksin:&nbsp;'%s'%s %s Et rajoittanut hakua. %s "
1238
1239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1240 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #. %5$s:  IF ( total ) 
1244 #. %6$s:  ELSE 
1245 #. %7$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1250 "found%s"
1251 msgstr ""
1252 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sAuktoriteettihaun tulos%s Ei löytynyt%s"
1253
1254 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1255 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1259 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1260 #. %7$s:  ELSE 
1261 #. %8$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1263 #, c-format
1264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1265 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sListan %s%ssisältö%s"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1272 #. %6$s:  END 
1273 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1274 #. %8$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1279 "%sPurchase Suggestions%s"
1280 msgstr ""
1281 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sSyötä uusi hankintaehdotus%s "
1282 "%sHankintaehdotukset%s"
1283
1284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1289 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1290 #. %7$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1295 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1296 msgstr ""
1297 "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta "
1298 "saapumisilmoituksen tilaus %s"
1299
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1305 #. %6$s:  ELSE 
1306 #. %7$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1311 "%sRegister a new account%s"
1312 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; %sPäivitä tietosi%sLuo uusi tili%s"
1313
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1319 #, c-format
1320 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1321 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lisää listalle"
1322
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1328 #, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1330 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tarkka haku"
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1337 #, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1339 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Virhe"
1340
1341 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1342 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1346 #, c-format
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1348 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku"
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  summary.mainentry 
1355 #. %6$s:  IF authtypetext 
1356 #. %7$s:  authtypetext 
1357 #. %8$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1362 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Auktoriteettihaku &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1369 #, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1371 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Selaa luetteloa"
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1378 #, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1380 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vaihda salasana"
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #. %5$s:  title |html 
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1388 #, c-format
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1390 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kommentit nimekkeelle %s"
1391
1392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1394 #. %3$s:  ELSE 
1395 #. %4$s:  END 
1396 #. %5$s:  course.course_name 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1400 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssivarannot kurssille %s"
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1409 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kurssit"
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  title |html 
1416 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1417 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1418 #. %8$s:  END 
1419 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1420 #. %10$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1422 #, c-format
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1424 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tiedot nimekkeelle: %s%s%s, %s %s%s"
1425
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1431 #, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1433 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Velattomuusilmoitus"
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1440 #, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1442 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna kori"
1443
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1450 #, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1452 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tallenna lista %s"
1453
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  authtypetext 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1460 #, c-format
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1462 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tietue %s"
1463
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #. %5$s:  bibliotitle 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1470 #, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1472 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilaustiedot lehdelle %s"
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1479 #, c-format
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1481 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; ISBD-näkymä"
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #. %5$s:  biblio.title |html 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1489 #, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1491 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kuvat nimekkeelle: %s"
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1500 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tilauksen numerot"
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1508 #, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1510 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; MARC-tiedot tietueelle %s"
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1517 #, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1519 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Suosituimmat nimekkeet"
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  q | html 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1529 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; OverDrive-haku '%s'"
1530
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1536 #, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1538 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Luo varaus"
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1545 #, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1547 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Vahvista rekisteröitymisesi"
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1554 #, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1556 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Uusimmat kommentit"
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1563 #, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1565 msgstr "%s%s%sKoha%s luettelo &rsaquo; Artikkelipyyntö"
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1574 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korin lähetys"
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1581 #, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1583 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Listan lähetys"
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1590 #, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1592 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Jaa lista"
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1599 #, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1601 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagipilvi"
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1608 #, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1610 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Tagit"
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1619 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Päivitys lähetetty"
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1628 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1637 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1644 #, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1646 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Lainaushistoriasi"
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1653 #, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1655 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Maksusi"
1656
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1666 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Kirjastosi"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1673 #, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1675 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Yksityisyysasetukset"
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1684 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Korisi"
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #. %5$s:  unimarc3 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1692 #, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1694 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1701 #, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1703 msgstr "%s%s%sKoha %s luettelo &rsaquo; Hakuhistoriasi"
1704
1705 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1706 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1707 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1708 #. %4$s:  ELSE 
1709 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1710 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1711 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1712 #. %8$s:  ELSE 
1713 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1714 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1715 #. %11$s:  END 
1716 #. %12$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1721 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1722 "%s%s"
1723 msgstr ""
1724 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1725 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1726 "%s%s"
1727
1728 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1729 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1733 #, c-format
1734 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1735 msgstr "%s(kk/pp/vvvv)%s(pp/kk/vvvv)%s(vvvv-kk-pp)%s"
1736
1737 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1738 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1739 #. %3$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1741 #, c-format
1742 msgid "%s, by %s%s "
1743 msgstr "%s / %s%s "
1744
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1747 #. %2$s:  i.biblionumber 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1751 #, c-format
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1754
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  review.biblionumber 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1758 #, c-format
1759 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1761
1762 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1763 #. %2$s:  review.biblionumber 
1764 #. %3$s:  review.reviewid 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1766 #, c-format
1767 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1769
1770 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1772 #, c-format
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1775
1776 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1777 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1779 #, c-format
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1782
1783 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1784 #. %2$s:  query_cgi |html 
1785 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1787 #, c-format
1788 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1789 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1790
1791 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1792 #. %2$s:  query_cgi |html 
1793 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1795 #, c-format
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1798
1799 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1800 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1802 #, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1805
1806 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1808 #, c-format
1809 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1810 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1811
1812 #. %1$s:  ELSE 
1813 #. %2$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1815 #, c-format
1816 msgid "%s0 biblios%s "
1817 msgstr "%s0 teosta%s "
1818
1819 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1820 #. %2$s:  starting_homebranch 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1823 #. %5$s:  starting_location 
1824 #. %6$s:  END 
1825 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1826 #. %8$s:  starting_ccode 
1827 #. %9$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1832 "%s "
1833 msgstr "%sSelaus %s Listat%s %s, Hyllypaikka: %s%s %s, Kokoelmakoodi: %s%s "
1834
1835 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1836 #. %2$s:  ELSE 
1837 #. %3$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1839 #, c-format
1840 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1841 msgstr "%sKokoelma%sAineistolaji%s"
1842
1843 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1844 #. %2$s:  END 
1845 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1846 #. %4$s:  END 
1847 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1848 #. %6$s:  END 
1849 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1850 #. %8$s:  END 
1851 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1852 #. %10$s:  END 
1853 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1854 #. %12$s:  END 
1855 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1856 #. %14$s:  END 
1857 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1858 #. %16$s:  END 
1859 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1860 #. %18$s:  END 
1861 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1862 #. %20$s:  END 
1863 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1864 #. %22$s:  END 
1865 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1866 #. %24$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1871 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1872 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1873 msgstr ""
1874 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sEi saatavilla%s "
1875 "%sLoppuunmyyty%s %sVahingoittunut%s %sKadonnut%s %sEi saatavilla%s %sPoista"
1876 "%s %sReklamoitu%s %sLopetettu%s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1879 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1880 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1881 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1882 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1883 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1884 #. %7$s:  ELSE 
1885 #. %8$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1890 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1891 msgstr ""
1892 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sVarauksen "
1893 "noutoilmoitus %sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
1894
1895 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1896 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1897 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1898 #. %4$s:  ELSE 
1899 #. %5$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1901 #, c-format
1902 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1903 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
1904
1905 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1906 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1907 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1908 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1909 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1910 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1911 #. %7$s:  ELSE 
1912 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1913 #. %9$s:  END 
1914 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1915 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1916 #. %12$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1921 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1922 "%s(%s)%s "
1923 msgstr ""
1924 "%sPyydetty %sKirjaston tarkistama %sKirjaston hyväksymä %sTilattu %sEhdotus "
1925 "hylätty %sSaatavilla kirjastossa %s %s %s %s(%s)%s "
1926
1927 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1928 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1929 #. %3$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1934 "%s"
1935 msgstr "%sTilaa saapumisilmoitus %s Lopeta saapumisilmoituksen tilaus %s"
1936
1937 #. %1$s:  ELSE 
1938 #. %2$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1940 #, c-format
1941 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1942 msgstr "%sTähän auktoriteettiin ei liity teoksia.%s "
1943
1944 #. %1$s:  ELSE 
1945 #. %2$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1947 #, c-format
1948 msgid "%sThis record has no items.%s "
1949 msgstr "%sTeoksella ei ole niteitä.%s "
1950
1951 #. For the first occurrence,
1952 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1953 #. %2$s:  ELSE 
1954 #. %3$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1957 #, c-format
1958 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1959 msgstr "%sPäivitä yhteystietosi%sMene yhteystietoihisi%s"
1960
1961 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1962 #. %2$s:  ELSE 
1963 #. %3$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1965 #, c-format
1966 msgid "%sYes%sNo%s "
1967 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
1968
1969 #. %1$s:  ELSE 
1970 #. %2$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1972 #, c-format
1973 msgid "%sa list:%s"
1974 msgstr "%s lista:%s"
1975
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1978 #, c-format
1979 msgid "&laquo; Previous"
1980 msgstr "&laquo; Edellinen"
1981
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1984 #, c-format
1985 msgid "&lt;&lt; Previous"
1986 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
1987
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1992 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1993 msgstr ""
1994 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1995 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1996
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2001 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2002 msgstr ""
2003 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2004 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2005
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2010 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2011 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2012 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2013 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2014 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2015 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2016 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2017 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2018 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2019 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2020 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2021 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2022 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2023 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2024 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2025 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2026 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2027 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2028 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2029 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2030 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2031 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2032 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2033 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2034 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2035 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2036 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2037 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2038 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2039 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2040 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2041 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2042 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2043 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2044 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2045 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2046 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2047 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2048 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2049 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2050 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2051 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2052 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2053 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2054 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2055 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2056 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2057 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2058 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2059 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2060 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2061 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2062 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2063 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2064 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2065 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2066 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2067 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2068 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2069 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2070 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2071 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2072 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2073 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2074 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2075 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2076 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2077 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2078 msgstr ""
2079 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2080 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2081 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2082 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2083 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2084 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2085 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2086 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2087 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2088 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2089 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2090 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2091 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2092 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2093 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2094 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2095 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2096 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2097 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2098 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2099 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2100 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2101 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2102 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2103 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2104 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2105 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2106 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2107 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2108 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2109 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2110 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2111 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2112 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2113 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2114 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2115 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2116 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2117 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2118 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2119 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2120 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2121 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2122 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2123 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2124 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2125 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2126 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2127 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2128 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2129 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2130 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2131 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2132 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2133 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2134 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2135 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2136 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2137 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2138 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2139 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2140 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2141 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2142 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2143 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2144 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2145 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2146 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2147 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2148
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2153 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2154 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2155 "GetPatronStatus&gt;"
2156 msgstr ""
2157 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2158 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2159 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2160 "GetPatronStatus&gt;"
2161
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2166 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2167 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2168 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2169 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2170 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2171 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2172 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2173 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2174 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2175 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2176 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2177 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2178 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2179 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2180 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2181 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2182 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2183 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2184 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2185 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2186 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2187 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2188 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2189 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2190 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2191 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2192 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2193 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2194 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2195 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2196 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2197 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2198 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2199 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2200 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2201 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2202 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2203 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2204 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2205 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2206 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2207 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2208 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2209 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2210 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2211 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2212 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2213 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2214 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2215 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2216 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2217 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2218 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2219 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2220 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2221 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2222 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2223 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2224 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2225 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2226 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2227 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2228 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2229 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2230 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2231 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2232 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2233 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2234 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2235 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2236 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2237 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2238 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2239 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2240 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2241 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2242 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2243 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2244 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2246 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2247 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2248 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2249 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2250 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2251 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2252 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2253 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2254 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2255 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2256 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2257 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2258 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2259 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2260 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2261 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2262 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2263 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2264 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2265 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2266 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2267 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2268 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2269 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2270 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2271 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2272 msgstr ""
2273 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2274 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2275 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2276 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2277 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2278 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2279 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2280 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2281 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2282 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2283 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2284 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2285 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2286 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2287 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2288 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2289 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2290 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2292 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2293 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2294 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2295 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2296 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2297 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2298 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2299 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2300 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2301 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2302 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2303 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2304 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2305 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2306 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2307 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2308 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2309 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2310 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2311 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2312 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2313 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2314 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2315 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2316 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2317 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2318 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2319 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2320 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2321 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2322 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2323 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2324 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2325 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2326 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2327 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2328 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2329 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2330 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2331 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2332 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2333 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2334 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2335 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2336 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2338 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2339 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2340 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2342 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2343 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2344 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2345 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2346 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2347 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2348 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2349 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2350 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2351 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2352 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2353 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2354 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2355 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2356 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2357 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2358 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2359 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2360 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2361 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2362 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2363 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2364 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2365 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2366 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2367 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2368 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2369 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2370 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2371 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2372 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2373 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2374 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2375 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2376 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2377 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2378 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2379 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2380
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2385 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2386 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2387 msgstr ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2389 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2390 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2391
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2394 #, c-format
2395 msgid ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2397 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2398 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2399 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2400 msgstr ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2402 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2403 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2404 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2405
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2410 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2411 msgstr ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2413 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2414
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2419 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2420 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2421 msgstr ""
2422 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2423 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2424 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2425
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2430 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2431 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2432 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2433 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2434 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2435 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2436 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2437 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2438 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2439 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2440 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2441 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2442 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2443 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2444 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2445 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2446 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2447 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2448 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2449 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2450 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2451 msgstr ""
2452 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2453 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2454 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2455 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2456 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2457 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2458 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2459 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2460 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2461 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2462 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2463 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2464 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2465 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2466 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2467 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2468 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2469 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2470 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2471 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2472 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2473 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2479 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2480 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2481 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2482 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2483 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2484 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2485 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2486 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2487 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2488 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2489 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2490 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2491 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2492 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2493 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2494 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2495 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2496 msgstr ""
2497 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2498 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2499 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2500 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2501 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2502 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2503 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2504 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2505 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2506 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2507 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2508 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2509 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2510 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2511 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2512 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2513 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2514 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2515
2516 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2517 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2519 #, c-format
2520 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2521 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (yhteensä %s arviota)"
2522
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2524 #, c-format
2525 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2526 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2529 #, c-format
2530 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2531 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
2532
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2534 #, c-format
2535 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2536 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2539 #, c-format
2540 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2541 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2544 #, c-format
2545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2549 #, c-format
2550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2554 #, c-format
2555 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2556 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
2557
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2559 #, c-format
2560 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2561 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2564 #, c-format
2565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
2567
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2569 #, c-format
2570 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2571 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
2572
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2574 #, c-format
2575 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2576 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2579 #, c-format
2580 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2581 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
2582
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
2587
2588 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2590 #, c-format
2591 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2592 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ääntä)"
2593
2594 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2596 #, c-format
2597 msgid "(%s biblios)"
2598 msgstr "(%s teosta)"
2599
2600 #. For the first occurrence,
2601 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2602 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2609 #, c-format
2610 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2611 msgstr "(%s/%s uusintakertaa jäljellä)"
2612
2613 #. For the first occurrence,
2614 #. %1$s:  overdues_count 
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2619 #, c-format
2620 msgid "(%s total)"
2621 msgstr "(Yhteensä %s)"
2622
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2624 #, c-format
2625 msgid "(123) 456-7890"
2626 msgstr "(040) 1234567"
2627
2628 #. For the first occurrence,
2629 #. SCRIPT
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2631 msgid "(All)"
2632 msgstr "(Kaikki)"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid ""
2637 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2638 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2641 #, c-format
2642 msgid "(Checked out)"
2643 msgstr "(Lainattu)"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2646 #, c-format
2647 msgid ""
2648 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2649 "for assistance)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2654 #, c-format
2655 msgid "(Not supported by Koha)"
2656 msgstr "(Toimintoa ei tueta Kohassa)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2662 #, c-format
2663 msgid "(Not supported yet)"
2664 msgstr "(Toimintoa ei tueta vielä)"
2665
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2677 #, c-format
2678 msgid "(Optional)"
2679 msgstr "(Vapaaehtoinen)"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2685 #, c-format
2686 msgid "(Optional, default 0)"
2687 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 0)"
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2690 #, c-format
2691 msgid "(Optional, default 1)"
2692 msgstr "(Vapaaehtoinen, oletusarvo 1)"
2693
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2699 "online.)"
2700 msgstr ""
2701 "(Huomioi: tilisi tietojen palautuksessa voi olla viive, jos tallennat "
2702 "verkossa.)"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2726 #, c-format
2727 msgid "(Required)"
2728 msgstr "(Pakollinen)"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2740 "assistance)"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2747 "assistance)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2754 #, c-format
2755 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2756 msgstr "(Käytä OAI-PMH sen sijaan)"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2759 #, c-format
2760 msgid "(Use OPAC instead)"
2761 msgstr "(Käytä verkkokirjastoa sen sijaan)"
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2765 #, c-format
2766 msgid "(Use SRU instead)"
2767 msgstr "(Käytä SRU:ta sen sijaan)"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2773 #, c-format
2774 msgid "(done)"
2775 msgstr "(valmis)"
2776
2777 #. SCRIPT
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2779 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2780 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
2781
2782 #. For the first occurrence,
2783 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2786 #, c-format
2787 msgid "(modified on %s)"
2788 msgstr "(muokattu %s)"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2791 #, c-format
2792 msgid "(on hold)"
2793 msgstr "(varattu)"
2794
2795 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2797 #, c-format
2798 msgid "(only %s)"
2799 msgstr "(vain %s)"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2803 #, c-format
2804 msgid "(overdue)"
2805 msgstr "(myöhässä)"
2806
2807 #. For the first occurrence,
2808 #. %1$s:  priority 
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2811 #, c-format
2812 msgid "(priority %s)"
2813 msgstr "(sija %s)"
2814
2815 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2816 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2818 #, c-format
2819 msgid "(published on %s%s by "
2820 msgstr "(julkaistu %s%s "
2821
2822 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2823 #. %2$s:  relate.related_search 
2824 #. %3$s:  END 
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2826 #, c-format
2827 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2828 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2836 #, c-format
2837 msgid "(remove)"
2838 msgstr "(poista)"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2841 #, c-format
2842 msgid "-- Choose --"
2843 msgstr "-- Valitse toiminto --"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2847 #, c-format
2848 msgid "-- Choose format --"
2849 msgstr "-- Valitse muoto --"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2852 #, c-format
2853 msgid "-- none -- "
2854 msgstr "-- ei mikään -- "
2855
2856 #. %1$s:  ELSE 
2857 #. %2$s:  END 
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2859 #, c-format
2860 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2861 msgstr ". %s Ota ota yhteys kirjastoon. %s "
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2864 #, c-format
2865 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2866 msgstr ". Lainahistorian poistoa ei voi peruuttaa."
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2869 #, c-format
2870 msgid ". Please contact the library for more information."
2871 msgstr ". Ole hyvä ja ota yhteyttä kirjastoon kortin uusimiseksi."
2872
2873 #. %1$s:  ELSE 
2874 #. %2$s:  END 
2875 #. %3$s:  END 
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2877 #, c-format
2878 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2879 msgstr ".%sSinulla on maksamattomia maksuja. %s %s "
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2882 #, c-format
2883 msgid "...or..."
2884 msgstr "...tai..."
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2887 #, c-format
2888 msgid "0.00"
2889 msgstr "0.00"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2892 #, c-format
2893 msgid "000 "
2894 msgstr "000 "
2895
2896 #. SPAN
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2899 msgid "0000-00-00"
2900 msgstr "0000-00-00"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2904 #, c-format
2905 msgid "1 item is on order."
2906 msgstr "1 kappale tilauksessa."
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2909 #, c-format
2910 msgid "10 titles"
2911 msgstr "10 nimekettä"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2914 #, c-format
2915 msgid "100 titles"
2916 msgstr "100 nimekettä"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2920 #, c-format
2921 msgid "12 months"
2922 msgstr "12 kk"
2923
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2925 #, c-format
2926 msgid "15 titles"
2927 msgstr "15 nimekettä"
2928
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2930 #, c-format
2931 msgid "20 titles"
2932 msgstr "20 nimekettä"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2936 #, c-format
2937 msgid "3 months"
2938 msgstr "3 kk"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2941 #, c-format
2942 msgid "30 titles"
2943 msgstr "30 nimekettä"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2946 #, c-format
2947 msgid "40 titles"
2948 msgstr "40 nimekettä"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2951 #, c-format
2952 msgid "50 titles"
2953 msgstr "50 nimekettä"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2957 #, c-format
2958 msgid "6 months"
2959 msgstr "6 kk"
2960
2961 #. SPAN
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2963 msgid "9999-12-31"
2964 msgstr "9999-12-31"
2965
2966 #. %1$s:  ELSE 
2967 #. %2$s:  END 
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2969 #, c-format
2970 msgid ": %sa list:%s"
2971 msgstr ": %s listaan:%s"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2974 #, c-format
2975 msgid ""
2976 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2977 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2978 msgstr ""
2979 ": Tämä pyyntö on mahdollinen vain, jos tilanteesi kirjastossa on kunnossa. "
2980 "Kun pyyntö on tehty, et voi enää lainata kirjaston materiaalia."
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2983 #, c-format
2984 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2985 msgstr "Vahvistusviesti lähetetään pian sähköpostiisi "
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2988 #, c-format
2989 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2990 msgstr "Varauksen noudosta lisättiin maksuihisi varausmaksu."
2991
2992 #. %1$s:  message_value 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2994 #, c-format
2995 msgid ""
2996 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2997 msgstr "Maksu tapahtumatunnisteella '%s' löytyy jo tiedoistasi."
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3000 #, c-format
3001 msgid "A specific item"
3002 msgstr "Tietty nide"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3005 #, c-format
3006 msgid "About the author"
3007 msgstr "Tekijästä"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3010 #, c-format
3011 msgid "Abstracts/summaries"
3012 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3017 #, c-format
3018 msgid "Access denied"
3019 msgstr "Ei käyttöoikeutta"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3026 "Please contact the library. "
3027 msgstr ""
3028 "Yhteystietosi eivät ole ajantasalla. Ole hyvä ja ota yhteys kirjastoon. "
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3031 #, c-format
3032 msgid "Acquired in the last:"
3033 msgstr "Uutuudet:"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3037 #, c-format
3038 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3039 msgstr "Hankintapäivä (uusimmasta vanhimpaan)"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3043 #, c-format
3044 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3045 msgstr "Hankintapäivä (vanhimmasta uusimpaan)"
3046
3047 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3055 #, c-format
3056 msgid "Add"
3057 msgstr "Lisää"
3058
3059 #. %1$s:  total 
3060 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3062 #, c-format
3063 msgid "Add %s items to %s"
3064 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
3065
3066 #. A name=ButtonPlus
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3068 msgid "Add another field"
3069 msgstr "Lisää kenttä"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3073 #, c-format
3074 msgid "Add tag"
3075 msgstr "Lisää tagi"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3078 #, c-format
3079 msgid "Add tag(s)"
3080 msgstr "Lisää tagi"
3081
3082 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3084 #, c-format
3085 msgid "Add to %s"
3086 msgstr "Lisää tähän %s"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3089 #, c-format
3090 msgid "Add to a list"
3091 msgstr "Lisää listalle"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3094 #, c-format
3095 msgid "Add to a new list:"
3096 msgstr "Lisää uudelle listalle:"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3100 #, c-format
3101 msgid "Add to cart"
3102 msgstr "Lisää koriin"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3105 #, c-format
3106 msgid "Add to list:"
3107 msgstr "Lisää listalle:"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3111 #, c-format
3112 msgid "Add to your cart"
3113 msgstr "Lisää koriin"
3114
3115 #. SCRIPT
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3117 msgid "Add to..."
3118 msgstr "Lisää"
3119
3120 #. SCRIPT
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Add to: "
3124 msgstr "Lisää tähän %s"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3127 #, c-format
3128 msgid "Additional authors:"
3129 msgstr "Muut tekijät:"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3132 #, c-format
3133 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3134 msgstr "Muut aineistolajit kirjoille ja painetulle aineistolle"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3137 #, c-format
3138 msgid "Additional information"
3139 msgstr "Lisätiedot"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3147 #, c-format
3148 msgid "Address 2:"
3149 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite:"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3157 #, c-format
3158 msgid "Address:"
3159 msgstr "Osoite:"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3162 #, c-format
3163 msgid "Adolescent"
3164 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3167 #, c-format
3168 msgid "Adult"
3169 msgstr "Aikuiset"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3173 #, c-format
3174 msgid "Advanced search"
3175 msgstr "Tarkka haku"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3180 #, c-format
3181 msgid "All"
3182 msgstr "Kaikki"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3185 #, c-format
3186 msgid "All Tags"
3187 msgstr "Kaikki tagit"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3190 #, c-format
3191 msgid "All collections"
3192 msgstr "Kaikki kokoelmat"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3195 #, c-format
3196 msgid "All item types"
3197 msgstr "Kaikki aineistolajit"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3202 #, c-format
3203 msgid "All libraries"
3204 msgstr "Kaikki kirjastot"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3207 #, c-format
3208 msgid "Allow changes to contents from: "
3209 msgstr ""
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3213 #, c-format
3214 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3215 msgstr "Saako huoltajasi nähdä lainasi?"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3221 "expires."
3222 msgstr "Kaikki lainat on palautettava ennen lainausoikeuden päättymistä."
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3225 #, c-format
3226 msgid "Alternate address"
3227 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3230 #, c-format
3231 msgid "Alternate address information: "
3232 msgstr "Vaihtoehtoisen osoitteen tiedot: "
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3235 #, c-format
3236 msgid "Alternate contact"
3237 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteystieto"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3242 #, c-format
3243 msgid "Amount"
3244 msgstr "Summa"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3247 #, c-format
3248 msgid "Amount outstanding"
3249 msgstr "Maksettava"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3252 #, c-format
3253 msgid "Amount to pay: "
3254 msgstr "Maksettava summa: "
3255
3256 #. %1$s:  shelfname 
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3258 #, c-format
3259 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3260 msgstr "Tämän listan lisäämisessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3263 #, c-format
3264 msgid "An error occurred when creating this list."
3265 msgstr "Listan lisäämisessä tapahtui virhe."
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3268 #, c-format
3269 msgid "An error occurred when deleting this list."
3270 msgstr "Listan poistossa tapahtui virhe."
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3273 #, c-format
3274 msgid "An error occurred when updating this list."
3275 msgstr "Listan päivityksessä tapahtui virhe."
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3278 #, c-format
3279 msgid "An error occurred while processing your request."
3280 msgstr "Pyyntöä käsiteltäessä tapahtui virhe."
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3286 "exist."
3287 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3290 #, c-format
3291 msgid "An invitation to share list "
3292 msgstr "Kutsu jakaa lista "
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3295 #, c-format
3296 msgid "Any"
3297 msgstr "Kaikki"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3300 #, c-format
3301 msgid "Any audience"
3302 msgstr "Kohdeyleisö"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3305 #, c-format
3306 msgid "Any content"
3307 msgstr "Sisältö"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3310 #, c-format
3311 msgid "Any format"
3312 msgstr "Materiaali"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3315 #, c-format
3316 msgid "Any item "
3317 msgstr "Mikä tahansa nide "
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3320 #, c-format
3321 msgid "Any item type"
3322 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3325 #, c-format
3326 msgid "Any phrase"
3327 msgstr "Kaikki fraasit"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3330 #, c-format
3331 msgid "Any word"
3332 msgstr "Mikä sana tahansa"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3336 #, c-format
3337 msgid "Anyone"
3338 msgstr "Kuka tahansa"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "Anyone seeing this list"
3343 msgstr "Poista tämä lista"
3344
3345 #. SCRIPT
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3347 msgid "Apr"
3348 msgstr "Huhti"
3349
3350 #. SCRIPT
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3352 msgid "April"
3353 msgstr "Huhtikuu"
3354
3355 #. SCRIPT
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3359 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3360
3361 #. SCRIPT
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3363 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3364 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän varauksen?"
3365
3366 #. SCRIPT
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3368 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3369 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut hakuhistoriasi?"
3370
3371 #. SCRIPT
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3373 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3374 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tagit?"
3375
3376 #. SCRIPT
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3378 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3379 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
3380
3381 #. SCRIPT
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3383 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3384 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriasi?"
3385
3386 #. SCRIPT
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3388 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3389 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
3390
3391 #. SCRIPT
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3393 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3394 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
3395
3396 #. SCRIPT
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3398 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3399 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä nimekkeet listalta?"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3403 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3404 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nimekkeen listalta?"
3405
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3408 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3409 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jaon?"
3410
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3413 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3414 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa keskeytetyt varaukset?"
3415
3416 #. SCRIPT
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3418 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3419 msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää varaukset?"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3422 #, c-format
3423 msgid "Arrived"
3424 msgstr "Saapunut"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3427 #, c-format
3428 msgid "Article requests "
3429 msgstr "Artikkelipyynnöt "
3430
3431 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3433 #, c-format
3434 msgid "Article requests (%s)"
3435 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3438 #, c-format
3439 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3440 msgstr "Listan omistajana ei voi hyväksyä kutsua listan jakamiseen."
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3444 #, c-format
3445 msgid "Ascending"
3446 msgstr "Nouseva"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3449 #, c-format
3450 msgid "Ask for a discharge"
3451 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3457 "and start over."
3458 msgstr ""
3459
3460 #. OPTION
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3462 msgid "At least one item is available at this library"
3463 msgstr "Vähintään yksi teoskappale on saatavilla tässä kirjastossa"
3464
3465 #. For the first occurrence,
3466 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3469 #, c-format
3470 msgid "At library: %s"
3471 msgstr "Kirjastossa: %s"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3474 #, c-format
3475 msgid "Audience"
3476 msgstr "Kohderyhmä"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3479 #, c-format
3480 msgid "Audiovisual profile:"
3481 msgstr "Audiovisuaalinen profiili:"
3482
3483 #. SCRIPT
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3485 msgid "Aug"
3486 msgstr "Elo"
3487
3488 #. SCRIPT
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3490 msgid "August"
3491 msgstr "Elokuu"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3496 #, c-format
3497 msgid "AuthenticatePatron"
3498 msgstr "AuthenticatePatron"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3504 "patron."
3505 msgstr ""
3506 "Varmistaa käyttäjän kirjautumistiedot ja lähettää tiedot takaisin "
3507 "asiakkaalle."
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3523 #, c-format
3524 msgid "Author"
3525 msgstr "Tekijä"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3529 #, c-format
3530 msgid "Author (A-Z)"
3531 msgstr "Tekijän mukaan (nouseva)"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3535 #, c-format
3536 msgid "Author (Z-A)"
3537 msgstr "Tekijän mukaan (laskeva)"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3540 #, c-format
3541 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3542 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekijän huomautukset"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3545 #, c-format
3546 msgid "Author(s)"
3547 msgstr "Tekijä(t)"
3548
3549 #. For the first occurrence,
3550 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3551 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3552 #. %3$s:  END 
3553 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3554 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3555 #. %6$s:  END 
3556 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3557 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3558 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3559 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3560 #. %11$s:  END 
3561 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3562 #. %13$s:  END 
3563 #. %14$s:  END 
3564 #. %15$s:  END 
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3567 #, c-format
3568 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3569 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3574 #, c-format
3575 msgid "Author:"
3576 msgstr "Tekijä:"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3579 #, c-format
3580 msgid "Authority"
3581 msgstr "Auktoriteetti"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3589 #, c-format
3590 msgid "Authority search"
3591 msgstr "Auktoriteettihaku"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3594 #, c-format
3595 msgid "Authority search results"
3596 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3599 #, c-format
3600 msgid "Authority type: "
3601 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3604 #, c-format
3605 msgid "Authorized headings"
3606 msgstr "Auktorisoidut otsikot"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3609 #, c-format
3610 msgid "Authors"
3611 msgstr "Tekijät"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Availability"
3616 msgstr "Saatavuus "
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3620 #, c-format
3621 msgid "Availability:"
3622 msgstr "Saatavuus:"
3623
3624 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3626 #, c-format
3627 msgid "Available %s"
3628 msgstr "Saatavana %s"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3631 #, c-format
3632 msgid "Available issues"
3633 msgstr "Saatavilla olevat numerot"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3636 #, c-format
3637 msgid "Awards:"
3638 msgstr "Palkinnot:"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3641 #, c-format
3642 msgid "BE CAREFUL"
3643 msgstr "Ole varovainen"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3646 #, c-format
3647 msgid "BT"
3648 msgstr "LT"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3652 #, c-format
3653 msgid "Back to lists"
3654 msgstr "Takaisin listoihin"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3657 #, c-format
3658 msgid "Back to results"
3659 msgstr "Takaisin tuloksiin"
3660
3661 #. A
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3663 msgid "Back to the results search list"
3664 msgstr "Takaisin löytyneisiin"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3675 #, c-format
3676 msgid "Barcode"
3677 msgstr "Viivakoodi"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3681 #, c-format
3682 msgid "Barcode:"
3683 msgstr "Viivakoodi:"
3684
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3687 #, c-format
3688 msgid ""
3689 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3690 "assistance. %s "
3691 msgstr ""
3692 "Varmista, että käyttämäsi linkki on sähköpostistasi tai ota yhteys "
3693 "kirjastoon. %s "
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3697 #, c-format
3698 msgid "BibTeX"
3699 msgstr "BibTex"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3702 #, c-format
3703 msgid "Biblio records"
3704 msgstr "Teostiedot"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3707 #, c-format
3708 msgid "Bibliographies"
3709 msgstr "Bibliografiat"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3712 #, c-format
3713 msgid "Biography"
3714 msgstr "Elämäkerta"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3717 #, c-format
3718 msgid "Blocked"
3719 msgstr "Estetty"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3722 #, c-format
3723 msgid "Blocked record"
3724 msgstr "Estetty tietue"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3727 #, c-format
3728 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3729 msgstr "Kriitikkojen kirja-arvostelut ( XXX )"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3732 #, c-format
3733 msgid "Braille"
3734 msgstr "Pistekirjoitus"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3737 #, c-format
3738 msgid "Brief display"
3739 msgstr "Suppea näyttö"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3743 #, c-format
3744 msgid "Brief history"
3745 msgstr "Lyhyt historia"
3746
3747 #. ABBR
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3749 msgid "Broader Term"
3750 msgstr "Laajempi termi"
3751
3752 # dsumea
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3754 #, c-format
3755 msgid "Browse by hierarchy"
3756 msgstr "Selaa tasoittain"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3759 #, c-format
3760 msgid "Browse our catalog"
3761 msgstr "Selaa luetteloa"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3765 #, c-format
3766 msgid "Browse results"
3767 msgstr "Selaa tuloksia"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3771 #, c-format
3772 msgid "Browse shelf"
3773 msgstr "Selaa hyllyä"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3777 #, c-format
3778 msgid "CAS login"
3779 msgstr "CAS-kirjautuminen"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3782 #, c-format
3783 msgid "CD audio"
3784 msgstr "CD-äänilevy"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3787 #, c-format
3788 msgid "CD software"
3789 msgstr "CD-ROM"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3792 #, c-format
3793 msgid "CGI debug is on."
3794 msgstr "CGI debug on käytössä."
3795
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3800 #, c-format
3801 msgid "CSV - %s"
3802 msgstr "CSV - %s"
3803
3804 #. OPTGROUP
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3806 msgid "Call Number"
3807 msgstr "Luokka"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3814 #, c-format
3815 msgid "Call no."
3816 msgstr "Luokka"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3820 #, c-format
3821 msgid "Call no.:"
3822 msgstr "Luokka:"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3838 #, c-format
3839 msgid "Call number"
3840 msgstr "Luokka"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3844 #, c-format
3845 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3846 msgstr "Luokka (nouseva)"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3850 #, c-format
3851 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3852 msgstr "Luokka (laskeva)"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3855 #, c-format
3856 msgid "Call number:"
3857 msgstr "Luokka:"
3858
3859 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3861 #, c-format
3862 msgid "Call number: %s"
3863 msgstr "Luokka: %s"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3894 #, c-format
3895 msgid "Cancel"
3896 msgstr "Peruuta"
3897
3898 #. A
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3901 #, c-format
3902 msgid "Cancel email notification"
3903 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3906 #, c-format
3907 msgid "Cancel email notification "
3908 msgstr "Peruuta sähköpostitiedotteet "
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3911 #, c-format
3912 msgid "Cancel enrollment "
3913 msgstr "Peru ilmoittautuminen "
3914
3915 #. SCRIPT
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Cancel rating"
3919 msgstr "Peruuta"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3922 #, c-format
3923 msgid "Cancel:"
3924 msgstr "Peruuta:"
3925
3926 # muuttujannimi??
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3930 #, c-format
3931 msgid "CancelHold"
3932 msgstr "CancelHold"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3935 #, c-format
3936 msgid "CancelRecall "
3937 msgstr "CancelRecall "
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3940 #, c-format
3941 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3942 msgstr "Poistaa voimassa olevan varauksen"
3943
3944 #. IMG
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3946 msgid "Cannot be put on hold"
3947 msgstr "Ei voi varata"
3948
3949 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3951 #, c-format
3952 msgid "Card number can be up to %s characters."
3953 msgstr "Kirjastokortin numero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
3954
3955 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3956 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3958 #, c-format
3959 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3960 msgstr ""
3961 "Kirjastokortin numeron on oltava vähintään %s ja korkeintaan %s merkkiä "
3962 "pitkä."
3963
3964 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3966 #, c-format
3967 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3968 msgstr "Kirjastokortin numeron on oltava täsmälleen %s merkkiä pitkä."
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3971 #, c-format
3972 msgid "Card number:"
3973 msgstr "Kirjastokortin numero:"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3978 #, c-format
3979 msgid "Cart"
3980 msgstr "Kori"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3983 #, c-format
3984 msgid "Cassette recording"
3985 msgstr "Kasettiäänite"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3988 #, c-format
3989 msgid "Catalog"
3990 msgstr "Luettelo"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3993 #, c-format
3994 msgid "Catalogs"
3995 msgstr "Luettelot, kuvastot"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4000 #, c-format
4001 msgid "Category:"
4002 msgstr "Luokka:"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4005 #, c-format
4006 msgid "Change your password"
4007 msgstr "Vaihda salasana"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4010 #, c-format
4011 msgid "Change your password "
4012 msgstr "Vaihda salasana "
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4015 #, c-format
4016 msgid "Chapters"
4017 msgstr "Luvut"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4021 #, c-format
4022 msgid "Chapters:"
4023 msgstr "Luvut:"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Check in"
4028 msgstr "Palauta laina"
4029
4030 #. INPUT type=submit name=confirm
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4032 msgid "Check in item"
4033 msgstr "Palauta laina"
4034
4035 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4036 #. %2$s:  END 
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4038 #, c-format
4039 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4040 msgstr "Lainaa %s, palauta %s tai uusi laina: "
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4043 #, c-format
4044 msgid "Check-in date:"
4045 msgstr "Palautuspvm:"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Checked in"
4050 msgstr "Lainassa"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4054 #, c-format
4055 msgid "Checked out"
4056 msgstr "Lainassa"
4057
4058 #. %1$s:  issues_count 
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4060 #, c-format
4061 msgid "Checked out (%s)"
4062 msgstr "Lainassa (%s)"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4065 #, c-format
4066 msgid "Checked out on"
4067 msgstr "Lainattu"
4068
4069 #. %1$s:  item.firstname 
4070 #. %2$s:  item.surname 
4071 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4072 #. %4$s:  item.cardnumber 
4073 #. %5$s:  END 
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4075 #, c-format
4076 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4077 msgstr "Lainassa %s %s %s(%s)%s"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4081 #, c-format
4082 msgid "Checkout"
4083 msgstr "Lainaus"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4086 #, c-format
4087 msgid "Checkout history"
4088 msgstr "Lainahistoria"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4092 #, c-format
4093 msgid "Checkouts"
4094 msgstr "Lainassa"
4095
4096 #. %1$s:  borrowername 
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4098 #, c-format
4099 msgid "Checkouts for %s "
4100 msgstr "Asiakkaan %s lainat "
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4103 #, c-format
4104 msgid "Checkouts: "
4105 msgstr "Lainat: "
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4108 #, c-format
4109 msgid "Citation"
4110 msgstr "Nimeke"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4118 #, c-format
4119 msgid "City:"
4120 msgstr "Kunta:"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4123 #, c-format
4124 msgid "Claimed"
4125 msgstr "Reklamoitu"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4128 #, c-format
4129 msgid "Classification"
4130 msgstr "Luokitus"
4131
4132 #. For the first occurrence,
4133 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4136 #, c-format
4137 msgid "Classification: %s "
4138 msgstr "Luokitus: %s "
4139
4140 #. INPUT type=reset
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4143 #, c-format
4144 msgid "Clear"
4145 msgstr "Tyhjennä"
4146
4147 #. For the first occurrence,
4148 #. SCRIPT
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4158 #, c-format
4159 msgid "Clear all"
4160 msgstr "Tyhjennä kaikki"
4161
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4166 #, c-format
4167 msgid "Clear date"
4168 msgstr "Tyhjennä päiväys"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4172 #, c-format
4173 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4174 msgstr "Jos kentässä ei ole päivämäärää, keskeytyvät varaukset toistaiseksi."
4175
4176 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4177 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4179 #, c-format
4180 msgid "Click here if you're not %s %s"
4181 msgstr "Valitse tästä, jos et ole %s %s"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4184 #, c-format
4185 msgid "Click here to login."
4186 msgstr "Kirjaudu tästä."
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Click here to view"
4191 msgstr "Kirjaudu tästä."
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4194 #, c-format
4195 msgid "Click here to view them all."
4196 msgstr "Katso kaikki"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4199 #, c-format
4200 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4201 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvienkatseluohjelmassa"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4204 #, c-format
4205 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4206 msgstr ""
4207
4208 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4210 msgid "Click to add to cart"
4211 msgstr "Lisää koriin"
4212
4213 #. H2
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4215 msgid "Click to expand this role"
4216 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämän osion"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4220 msgid "Click to forward the list to"
4221 msgstr "Näytä sivu"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4227 #, c-format
4228 msgid "Click to open in new window"
4229 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
4230
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4233 msgid "Click to rewind the list to"
4234 msgstr "Näytä sivu"
4235
4236 #. DIV
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4239 msgid "Click to view in Google Books"
4240 msgstr "Avaa Google Booksissa"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4243 #, c-format
4244 msgid "Close"
4245 msgstr "Sulje"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4248 #, c-format
4249 msgid "Close shelf browser"
4250 msgstr "Sulje hyllyselaus"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4253 #, c-format
4254 msgid "Close this window"
4255 msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4258 #, c-format
4259 msgid "Close this window."
4260 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4263 #, c-format
4264 msgid "Close window"
4265 msgstr "Sulje ikkuna"
4266
4267 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4268 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4270 #, c-format
4271 msgid "Clubs (%s/%s) "
4272 msgstr "Kerhot (%s/%s) "
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4275 #, c-format
4276 msgid "Clubs currently enrolled in"
4277 msgstr "Kerhot, joihin olet ilmoittaunut"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4280 #, c-format
4281 msgid "Clubs you can enroll in"
4282 msgstr "Kerhot, joihin voit ilmoittautua"
4283
4284 #. A
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4286 msgid "Collect items you are interested in"
4287 msgstr "Valitse nimekkeet, jotka haluat"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4293 #, c-format
4294 msgid "Collection"
4295 msgstr "Kokoelma"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "Collection library:"
4300 msgstr "Kokoelman nimi:"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4303 #, c-format
4304 msgid "Collection title:"
4305 msgstr "Kokoelman nimi:"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4308 #, c-format
4309 msgid "Collection: "
4310 msgstr "Kokoelma: "
4311
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4316 #, c-format
4317 msgid "Collection: %s "
4318 msgstr "Kokoelma: %s "
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4321 #, c-format
4322 msgid "Collections"
4323 msgstr "Kokoelmat"
4324
4325 #. SCRIPT
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4327 msgid "Column visibility"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4335 #, c-format
4336 msgid "Comment by %s"
4337 msgstr "Kirjoittanut %s"
4338
4339 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4340 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4342 #, c-format
4343 msgid "Comment by %s %s"
4344 msgstr "Kirjoittanut %s %s"
4345
4346 #. %1$s:  review.patron.title 
4347 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4348 #. %3$s:  review.patron.surname 
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4350 #, c-format
4351 msgid "Comment by %s %s %s"
4352 msgstr "Kirjoittanut %s %s %s"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4356 #, c-format
4357 msgid "Comment:"
4358 msgstr "Viesti:"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4361 #, c-format
4362 msgid "Comments on "
4363 msgstr "Kommentit liittyen teokseen "
4364
4365 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4367 #, c-format
4368 msgid "Comments%s"
4369 msgstr "Kommentit%s"
4370
4371 #. INPUT type=submit
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4373 msgid "Confirm hold"
4374 msgstr "Vahvista varaus"
4375
4376 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4377 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4378 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4380 #, c-format
4381 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4382 msgstr "Vahvista varaukset asiakkaalle %s %s (%s)"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4385 #, c-format
4386 msgid "Confirm new password:"
4387 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4391 #, c-format
4392 msgid "Confirm password"
4393 msgstr "Vahvista salasana"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4396 #, c-format
4397 msgid "Contact information"
4398 msgstr "Yhteystiedot"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4402 #, c-format
4403 msgid "Contact information: "
4404 msgstr "Yhteystiedot: "
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4408 #, c-format
4409 msgid "Contact note:"
4410 msgstr "Yhteydenottoviesti:"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4413 #, c-format
4414 msgid "Content"
4415 msgstr "Sisältö"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4418 #, c-format
4419 msgid "Content Cafe"
4420 msgstr "Content Cafe"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4423 #, c-format
4424 msgid "Contents"
4425 msgstr "Sisältää"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4428 #, c-format
4429 msgid "Contents of "
4430 msgstr "Sisältö "
4431
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4435 #, c-format
4436 msgid "Copy number"
4437 msgstr "Nidenumero"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4440 #, c-format
4441 msgid "Copyright"
4442 msgstr "Julkaisuvuosi"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4446 #, c-format
4447 msgid "Copyright date"
4448 msgstr "Julkaisuvuosi"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4451 #, c-format
4452 msgid "Copyright date:"
4453 msgstr "Julkaisuvuosi:"
4454
4455 #. DIV
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4457 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4458 msgstr "Copyright- tai julkaisuvuosi, esimerkiksi: 2016"
4459
4460 #. For the first occurrence,
4461 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4464 #, c-format
4465 msgid "Copyright year: %s "
4466 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4469 #, c-format
4470 msgid "Count"
4471 msgstr "Määrä"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4479 #, c-format
4480 msgid "Country:"
4481 msgstr "Maa:"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4484 #, c-format
4485 msgid "Course #"
4486 msgstr "Kurssi #"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4489 #, c-format
4490 msgid "Course number:"
4491 msgstr "Kurssin numero:"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4497 #, c-format
4498 msgid "Course reserves"
4499 msgstr "Kurssivarannot"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4503 #, c-format
4504 msgid "Course reserves for "
4505 msgstr "Kurssivarannot: "
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4508 #, c-format
4509 msgid "Courses"
4510 msgstr "Kursseja"
4511
4512 #. IMG
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4514 msgid "Cover image"
4515 msgstr "Kansikuva"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4518 #, c-format
4519 msgid "Create a new list"
4520 msgstr "Luo uusi lista"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Create a new request "
4526 msgstr "Luo uusi lista"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4529 #, c-format
4530 msgid "Create new list"
4531 msgstr "Luo uusi lista"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4537 "record in Koha."
4538 msgstr "Tekee asiakkaalle nimekevarauksen"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4544 "bibliographic record Koha."
4545 msgstr "Tekee asiakkaalle nidekohtaisen varauksen"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4548 #, c-format
4549 msgid "Credits"
4550 msgstr "Maksut"
4551
4552 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4554 #, c-format
4555 msgid "Credits (%s)"
4556 msgstr "Maksut (%s)"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4559 #, c-format
4560 msgid "Current location"
4561 msgstr "Nykyinen sijainti"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4564 #, c-format
4565 msgid "Current password:"
4566 msgstr "Nykyinen salasana:"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4570 #, c-format
4571 msgid "Current session"
4572 msgstr "Nykyinen istunto"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4575 #, c-format
4576 msgid "Currently in local use"
4577 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä"
4578
4579 #. %1$s:  item.firstname 
4580 #. %2$s:  item.surname 
4581 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4582 #. %4$s:  item.cardnumber 
4583 #. %5$s:  END 
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4585 #, c-format
4586 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4587 msgstr "Tällä hetkellä paikallisessa käytössä käyttäjällä %s %s %s(%s)%s"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4590 #, c-format
4591 msgid "Curriculum"
4592 msgstr "Opinto-ohjelma"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4595 #, c-format
4596 msgid "DVD video / Videodisc"
4597 msgstr "DVD-video"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4607 #, c-format
4608 msgid "Date"
4609 msgstr "Pvm"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4612 #, c-format
4613 msgid "Date added"
4614 msgstr "Lisäyspäivä"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4617 #, c-format
4618 msgid "Date added:"
4619 msgstr "Lisäyspäivä:"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4623 #, c-format
4624 msgid "Date due"
4625 msgstr "Eräpäivä"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4630 #, c-format
4631 msgid "Date due:"
4632 msgstr "Eräpäivä:"
4633
4634 # sumea arvaus
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4636 #, c-format
4637 msgid "Date enrolled"
4638 msgstr "Ilmoittautumispvm"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4642 #, c-format
4643 msgid "Date of birth:"
4644 msgstr "Syntymäaika:"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4647 #, c-format
4648 msgid "Date range:"
4649 msgstr "Aikaväli:"
4650
4651 # sumea arvaus
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4653 #, c-format
4654 msgid "Date received"
4655 msgstr "Vastaanottopvm"
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4661 #, c-format
4662 msgid "Date:"
4663 msgstr "Pvm:"
4664
4665 #. OPTGROUP
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4667 msgid "Dates"
4668 msgstr "Päivämäärät"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4671 #, c-format
4672 msgid "Days in advance"
4673 msgstr "Päivää etukäteen"
4674
4675 #. SCRIPT
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4677 msgid "Dec"
4678 msgstr "Joulu"
4679
4680 #. SCRIPT
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4682 msgid "December"
4683 msgstr "Joulukuu"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4687 #, c-format
4688 msgid "Default"
4689 msgstr "Oletus"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4692 #, c-format
4693 msgid "Default sorting"
4694 msgstr "Oletusjärjestys"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4697 #, c-format
4698 msgid ""
4699 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4700 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4701 "permitted by local laws."
4702 msgstr "Oletus: lainahistoria tallennetaan kirjaston määrittämän ajan."
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4708 "values: "
4709 msgstr ""
4710 "Määrittelee metadatan rakenteen, jolla tietueet palautetaan, mahdollisia "
4711 "arvoja: "
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4720 #, c-format
4721 msgid "Delete"
4722 msgstr "Poista"
4723
4724 #. INPUT type=submit
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4727 msgid "Delete list"
4728 msgstr "Poista lista"
4729
4730 #. INPUT type=submit
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4732 msgid "Delete selected"
4733 msgstr "Poista valitut"
4734
4735 #. INPUT type=submit
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4737 msgid "Delete selected tags"
4738 msgstr "Poista valitut tagit"
4739
4740 #. INPUT type=submit
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4742 msgid "Delete this list"
4743 msgstr "Poista tämä lista"
4744
4745 #. A
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4747 msgid "Delete your search history"
4748 msgstr "Poista hakuhistoria"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4751 #, c-format
4752 msgid "Department:"
4753 msgstr "Osasto:"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4756 #, c-format
4757 msgid "Dept."
4758 msgstr "Osasto"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4762 #, c-format
4763 msgid "Descending"
4764 msgstr "Laskeva"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4769 #, c-format
4770 msgid "Description"
4771 msgstr "Kuvaus"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4775 #, c-format
4776 msgid "Details"
4777 msgstr "Tiedot"
4778
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s:  bibliotitle 
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4784 #, c-format
4785 msgid "Details for %s"
4786 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4789 #, c-format
4790 msgid "Details for: "
4791 msgstr "Tiedot niteestä: "
4792
4793 #. %1$s:  request.backend 
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "Details from %s"
4797 msgstr "Tiedot niteestä %s"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "Details from library"
4802 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4805 #, c-format
4806 msgid "Dewey"
4807 msgstr "Dewey"
4808
4809 #. For the first occurrence,
4810 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4813 #, c-format
4814 msgid "Dewey: %s "
4815 msgstr "Dewey: %s "
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4818 #, c-format
4819 msgid "Dictionaries"
4820 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4823 #, c-format
4824 msgid "Did you mean:"
4825 msgstr "Tarkoititko:"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4828 #, c-format
4829 msgid "Digests only "
4830 msgstr "Vain koosteilmoitus "
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4833 #, c-format
4834 msgid "Directories"
4835 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4839 #, c-format
4840 msgid "Discharge"
4841 msgstr "Velattomuusilmoitus"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4844 #, c-format
4845 msgid "Discographies"
4846 msgstr "Diskografiat"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4849 #, c-format
4850 msgid "Display news for: "
4851 msgstr "Näytä uutiset: "
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4854 #, c-format
4855 msgid "Do not notify"
4856 msgstr "Ei ilmoitusta"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4859 #, c-format
4860 msgid ""
4861 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4862 "arrives?"
4863 msgstr "Haluatko sähköpostiisi ilmoituksen lehden saapumisesta?"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4866 #, c-format
4867 msgid "Don't have a library card?"
4868 msgstr "Haluatko kirjastokortin?"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4871 #, c-format
4872 msgid "Don't have a password yet?"
4873 msgstr "Haluatko salasanan?"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4878 #, c-format
4879 msgid "Don't have an account? "
4880 msgstr "Haluatko tunnuksen? "
4881
4882 #. SCRIPT
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4884 msgid "Done"
4885 msgstr "Valmis"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4888 #, c-format
4889 msgid "Download"
4890 msgstr "Tallenna"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4893 #, c-format
4894 msgid "Download as iCal/.ics file"
4895 msgstr "Download iCal/.ics-tiedostona"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4898 #, c-format
4899 msgid "Download cart"
4900 msgstr "Tallenna kori"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4903 #, c-format
4904 msgid "Download list"
4905 msgstr "Tallenna lista"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4909 #, c-format
4910 msgid "Download list "
4911 msgstr "Tallenna lista "
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4914 #, c-format
4915 msgid "Dublin Core"
4916 msgstr "Dublin Core"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4922 #, c-format
4923 msgid "Due"
4924 msgstr "Eräpäivä"
4925
4926 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4928 #, c-format
4929 msgid "Due %s"
4930 msgstr "Eräpäivä %s"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4933 #, c-format
4934 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4935 msgstr "VIRHE: Sisäinen virhe: puutteellinen varaustieto. "
4936
4937 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4939 #, c-format
4940 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4941 msgstr "VIRHE: Ei teostietoja tällä ID-numerolla %s. "
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4944 #, c-format
4945 msgid "ERROR: No record id specified. "
4946 msgstr "VIRHE: ID-numeroa ei ole määritetty. "
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4950 #, c-format
4951 msgid "Edit"
4952 msgstr "Muokkaa"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4955 #, c-format
4956 msgid "Edit / Create note"
4957 msgstr "Muokkaa / Luo huomautus(sta)"
4958
4959 #. INPUT type=submit
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4962 msgid "Edit list"
4963 msgstr "Muokkaa listaa"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4966 #, c-format
4967 msgid "Edit list "
4968 msgstr "Muokkaa listaa "
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4971 #, c-format
4972 msgid "Editing "
4973 msgstr "Muokataan "
4974
4975 #. %1$s:  title 
4976 #. %2$s:  author 
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4978 #, c-format
4979 msgid "Editing issue note for %s %s"
4980 msgstr "Muokataan teoksen %s %s numerohuomautusta"
4981
4982 #. %1$s:  ISSUE.title 
4983 #. %2$s:  ISSUE.author 
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4985 #, c-format
4986 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4987 msgstr "Muokataan teoksen %s / %s huomautusta"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4990 #, c-format
4991 msgid "Edition statement:"
4992 msgstr "Painoshuomautus:"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4995 #, c-format
4996 msgid "Editions"
4997 msgstr "Painokset"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5002 #, c-format
5003 msgid "Email"
5004 msgstr "Sähköposti"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5009 #, c-format
5010 msgid "Email address:"
5011 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5016 #, c-format
5017 msgid "Email:"
5018 msgstr "Sähköpostiosoite:"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5021 #, c-format
5022 msgid "Empty and close"
5023 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5026 #, c-format
5027 msgid "Encyclopedias "
5028 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5031 #, c-format
5032 msgid "Enhanced content: "
5033 msgstr "Tuotu sisältö: "
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5036 #, c-format
5037 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5038 msgstr "Syndeticsiltä tuodut kuvailut:"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5041 #, c-format
5042 msgid "Enroll "
5043 msgstr "Ilmoittaudu "
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5046 #, c-format
5047 msgid "Enroll in "
5048 msgstr "Ilmoittaudu "
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5051 #, c-format
5052 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5053 msgstr "Tee hankintaehdotus"
5054
5055 #. INPUT type=text name=q
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5058 msgid "Enter search terms"
5059 msgstr "Syötä hakusanat"
5060
5061 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5062 #. %2$s:  END 
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5064 #, c-format
5065 msgid ""
5066 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5067 "the enter key)."
5068 msgstr ""
5069 "Syötä kirjastokortin numero %s ja salasana%s sekä paina näppäimistön enter-"
5070 "näppäintä tai hiirellä 'OK'-painiketta."
5071
5072 #. For the first occurrence,
5073 #. %1$s:  authtypetext 
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5076 #, c-format
5077 msgid "Entry %s"
5078 msgstr "Tietue %s"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5081 #, c-format
5082 msgid "Enumeration"
5083 msgstr "Numerointi"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5086 #, c-format
5087 msgid "Error"
5088 msgstr "Virhe"
5089
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s:  errno 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5094 #, c-format
5095 msgid "Error %s"
5096 msgstr "Virhe %s"
5097
5098 #. SCRIPT
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5100 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5101 msgstr "Virhe haettaessa OpenLibrary-kokoelmasta"
5102
5103 #. SCRIPT
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5105 msgid "Error searching OverDrive collection"
5106 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta"
5107
5108 #. SCRIPT
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5110 msgid "Error searching OverDrive collection."
5111 msgstr "Virhe haettaessa OverDrive-kokoelmasta."
5112
5113 #. SCRIPT
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5115 msgid "Error! Adding tags failed at"
5116 msgstr "VIRHE: Tagin lisääminen epäonnistui"
5117
5118 #. SCRIPT
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5120 msgid "Error! Illegal parameter"
5121 msgstr "Virhe: Väärä parametri"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5124 #, c-format
5125 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5126 msgstr "Virhe: Et voi lisätä tyhjää kommenttia."
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5130 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5131 msgstr "Virhe: Et voi poistaa tätä tagia"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5134 #, c-format
5135 msgid ""
5136 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5137 msgstr "Virhe: Kommenttia ei lisätty, koska se sisälsi muotoilukoodeja."
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5141 msgid ""
5142 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5143 "with plain text."
5144 msgstr "Virhe: Ole hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5150 #, c-format
5151 msgid "Error:"
5152 msgstr "Virhe:"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5155 #, c-format
5156 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5157 msgstr "Virhe: Tätä teostietuetta ei löydy."
5158
5159 #. SCRIPT
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5161 msgid "Errors: "
5162 msgstr "Virheet: "
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5167 #, c-format
5168 msgid "Example Call"
5169 msgstr "Esimerkkisijainti"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5173 #, c-format
5174 msgid "Example Response"
5175 msgstr "Esimerkkivastaus"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5186 #, c-format
5187 msgid "Example call"
5188 msgstr "Esimerkkisijainti"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5200 #, c-format
5201 msgid "Example response"
5202 msgstr "Esimerkkivastaus"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5205 #, c-format
5206 msgid "Excerpt"
5207 msgstr "Tekstinäyte"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5210 #, c-format
5211 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5212 msgstr "Syndeticsiltä tuodut tekstinäytteet"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5215 #, c-format
5216 msgid "Expected"
5217 msgstr "Odotetaan"
5218
5219 #. SCRIPT
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5221 msgid "Expecting a specific item selection."
5222 msgstr "Mitään nidettä ei valittu."
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5225 #, c-format
5226 msgid "Expiration date:"
5227 msgstr "Vanhenee:"
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5231 #, c-format
5232 msgid "Expiration:"
5233 msgstr "Vanhenee:"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5236 #, c-format
5237 msgid "Expires on"
5238 msgstr "Vanhenee"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5241 #, c-format
5242 msgid "Explain "
5243 msgstr "Selitys "
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5246 #, c-format
5247 msgid "Export"
5248 msgstr "Vie"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5251 #, c-format
5252 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5253 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5256 #, c-format
5257 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5258 msgstr "Lainojen uusinta"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5261 #, c-format
5262 msgid "Facebook"
5263 msgstr "Facebook"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5267 #, c-format
5268 msgid "Fax:"
5269 msgstr "Faksi:"
5270
5271 #. SCRIPT
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5273 msgid "Feb"
5274 msgstr "Helmi"
5275
5276 #. SCRIPT
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5278 msgid "February"
5279 msgstr "Helmikuu"
5280
5281 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5282 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5284 #, c-format
5285 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5289 #, c-format
5290 msgid "Female:"
5291 msgstr "Nainen:"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5294 #, c-format
5295 msgid "Fewer options"
5296 msgstr "Vähemmän vaihtoehtoja"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5299 #, c-format
5300 msgid "Fiction"
5301 msgstr "Kaunokirjallisuus"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5304 #, c-format
5305 msgid "Fiction notes:"
5306 msgstr "Kaunokirjallisuuden huomautukset:"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5309 #, c-format
5310 msgid "Filmographies"
5311 msgstr "Filmografiat"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5314 #, c-format
5315 msgid "Fine amount"
5316 msgstr "Maksun määrä"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5321 #, c-format
5322 msgid "Fines"
5323 msgstr "Maksut"
5324
5325 #. For the first occurrence,
5326 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5329 #, c-format
5330 msgid "Fines (%s)"
5331 msgstr "Maksut (%s)"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5336 #, c-format
5337 msgid "Fines and charges"
5338 msgstr "Maksut"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5342 #, c-format
5343 msgid "Fines:"
5344 msgstr "Maksut:"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5348 #, c-format
5349 msgid "Finish"
5350 msgstr "Valmis"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5353 #, c-format
5354 msgid "Finish enrollment"
5355 msgstr "Lopeta ilmoittautuminen"
5356
5357 #. For the first occurrence,
5358 #. SCRIPT
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5361 #, c-format
5362 msgid "First"
5363 msgstr "Ensimmäinen"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5369 #, c-format
5370 msgid "First name:"
5371 msgstr "Etunimet:"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5374 #, c-format
5375 msgid ""
5376 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5377 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5378 "and after."
5379 msgstr ""
5380 "Muoto: vvvv-vvvv. Esimerkiksi ennen vuotta 1988 julkaistut': -1987 tai "
5381 "'vuoden 2007 jälkeen julkaistut': 2008- ."
5382
5383 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5384 #. %2$s:  END 
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5386 #, c-format
5387 msgid ""
5388 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5389 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5390 msgstr ""
5391 "Kirjautumistietosi ovat valmiiksi syötetty kenttiin. Kirjaudu sisään%s ja "
5392 "vaihda salasana%s."
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5396 #, c-format
5397 msgid "Forever"
5398 msgstr "Aina"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5401 #, c-format
5402 msgid ""
5403 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5404 "who want to keep track of what they are reading."
5405 msgstr "Lainahistoria säilytetään aina."
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5410 #, c-format
5411 msgid "Forgot your password?"
5412 msgstr "Unohditko salasanasi?"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5416 #, c-format
5417 msgid "Forgotten password recovery"
5418 msgstr "Unohtuneen salasanan palautus"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5421 #, c-format
5422 msgid "Format"
5423 msgstr "Materiaali"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5426 #, c-format
5427 msgid "Format:"
5428 msgstr "Muoto:"
5429
5430 #. For the first occurrence,
5431 #. SCRIPT
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5434 msgid "Found"
5435 msgstr "Löytyi"
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5439 msgid "Fr"
5440 msgstr "Pe"
5441
5442 #. SCRIPT
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5444 msgid "Fri"
5445 msgstr "Pe"
5446
5447 #. SCRIPT
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5449 msgid "Friday"
5450 msgstr "Perjantai"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5453 #, c-format
5454 msgid "From: "
5455 msgstr "Alkaen: "
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5459 #, c-format
5460 msgid "Full history"
5461 msgstr "Koko historia"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5464 #, c-format
5465 msgid "Full subscription history"
5466 msgstr "Koko tilaushistoria"
5467
5468 #. %1$s:  bibliotitle 
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5470 #, c-format
5471 msgid "Full subscription history for %s"
5472 msgstr "Koko tilaushistoria nimekkeelle %s"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5475 #, c-format
5476 msgid "General"
5477 msgstr "Yleinen"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5480 #, c-format
5481 msgid "Get new password recovery link"
5482 msgstr "Uusi salasanan palautuslinkki"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5486 #, c-format
5487 msgid "Get your discharge"
5488 msgstr "Hae velattomuusilmoituksesi"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5493 #, c-format
5494 msgid "GetAuthorityRecords"
5495 msgstr "GetAuthorityRecords"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5500 #, c-format
5501 msgid "GetAvailability"
5502 msgstr "GetAvailability"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5507 #, c-format
5508 msgid "GetPatronInfo"
5509 msgstr "GetPatronInfo"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5514 #, c-format
5515 msgid "GetPatronStatus"
5516 msgstr "GetPatronStatus"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5521 #, c-format
5522 msgid "GetRecords"
5523 msgstr "GetRecords"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5528 #, c-format
5529 msgid "GetServices"
5530 msgstr "GetServices"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5536 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5537 "specific metadata schema for the record objects."
5538 msgstr ""
5539 "Auktoriteettihaku. Kun annetaan lista auktoriteettitietueiden tunnisteista "
5540 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät nämä auktoriteetit. Toiminnon "
5541 "käyttäjä voi pyytää käytettäväksi tiettyä metadatarakennetta tietueille."
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5547 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5548 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5549 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5550 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5551 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5552 msgstr ""
5553 "Auktoriteetti- ja sijaintihaku. Kun annetaan lista tietueen tunnisteista, "
5554 "palautuu lista tietueista, jotka sisältävät bibliografista tietoa ja lisäksi "
5555 "sijainti- ja nidetietoja. Soittaja voi pyytää käyttämään tiettyä "
5556 "metadatarakennetta palautettaville tietueille. Tämä toiminto käyttäytyy "
5557 "samantapaisesti kuin HarvestBibliographicRecords ja HarvestExpandedRecords "
5558 "'Data Aggregation\" -toiminnossa, mutta sallii nopean ja reaaliaikaisen haun "
5559 "bibliografisilla tunnisteilla."
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5565 "availability of the items associated with the identifiers."
5566 msgstr ""
5567 "Saatavuushaku. Kun annetaan setti bibliografisia- tai nidetunnisteita, "
5568 "palautuu lista saatavuustiedoista niille niteille, jotka liittyvät "
5569 "tunnisteisiin."
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5579 #, c-format
5580 msgid "Go"
5581 msgstr "OK"
5582
5583 #. For the first occurrence,
5584 #. SCRIPT
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5586 msgid "Go to detail"
5587 msgstr "Tarkat tiedot"
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5591 #, c-format
5592 msgid "Go to your account page"
5593 msgstr "Mene käyttäjätietoihisi"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5596 #, c-format
5597 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5598 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5601 #, c-format
5602 msgid "Google login"
5603 msgstr "Google-kirjautuminen"
5604
5605 #. OPTGROUP
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5607 msgid "Groups"
5608 msgstr "Ryhmät"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5611 #, c-format
5612 msgid "Groups of libraries"
5613 msgstr "Kirjastoryhmät"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5616 #, c-format
5617 msgid "Handbooks"
5618 msgstr "Käsikirjat"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5621 #, c-format
5622 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5623 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5626 #, c-format
5627 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5628 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5631 #, c-format
5632 msgid "HarvestExpandedRecords "
5633 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5636 #, c-format
5637 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5638 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5641 #, c-format
5642 msgid "Heading ascendant"
5643 msgstr "Otsikko, nouseva"
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5646 #, c-format
5647 msgid "Heading descendant"
5648 msgstr "Otsikko, laskeva"
5649
5650 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5652 #, c-format
5653 msgid "Hello, %s "
5654 msgstr "Hei, %s "
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5658 #, c-format
5659 msgid "Help"
5660 msgstr "Ohje"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5664 #, c-format
5665 msgid "Hi,"
5666 msgstr "Hei,"
5667
5668 #. SCRIPT
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5670 msgid "Hide options"
5671 msgstr "Piilota valintoja"
5672
5673 #. SCRIPT
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5675 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5679 #, c-format
5680 msgid "Hide window"
5681 msgstr "Piilota ikkuna"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5686 #, c-format
5687 msgid "Highlight"
5688 msgstr "Korosta"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5691 #, c-format
5692 msgid "Hold date:"
5693 msgstr "Varauspvm:"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5696 #, c-format
5697 msgid "Hold not needed after:"
5698 msgstr "Varauksen raukeamispäivä:"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5701 #, c-format
5702 msgid "Hold notes:"
5703 msgstr "Varaushuomautus:"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5706 #, c-format
5707 msgid "Hold starts on date:"
5708 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5713 #, c-format
5714 msgid "HoldItem"
5715 msgstr "HoldItem"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5720 #, c-format
5721 msgid "HoldTitle"
5722 msgstr "HoldTitle"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5725 #, c-format
5726 msgid "Holding libraries"
5727 msgstr "Nykyinen paikka"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5731 #, c-format
5732 msgid "Holdings"
5733 msgstr "Kokoelmat"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5737 #, c-format
5738 msgid "Holdings:"
5739 msgstr "Kokoelmat:"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5742 #, c-format
5743 msgid "Holds "
5744 msgstr "Varaukset "
5745
5746 #. %1$s:  RESERVES.count 
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5748 #, c-format
5749 msgid "Holds (%s)"
5750 msgstr "Varaukset (%s)"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5804 #, c-format
5805 msgid "Home"
5806 msgstr "Etusivu"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5809 #, c-format
5810 msgid "Home libraries"
5811 msgstr "Kotikirjastot"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5816 #, c-format
5817 msgid "Home library"
5818 msgstr "Kotikirjasto"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5822 #, c-format
5823 msgid "Home library:"
5824 msgstr "Kotikirjasto:"
5825
5826 #. A
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5828 msgid "How PayPal Works"
5829 msgstr "Kuinka PayPal toimii"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5832 #, c-format
5833 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5850 #, c-format
5851 msgid "ILS-DI"
5852 msgstr "ILS-DI"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5855 #, c-format
5856 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5857 msgstr "Pyyntöjen IP-osoite"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5861 #, c-format
5862 msgid "ISBD"
5863 msgstr "ISBD"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5869 #, c-format
5870 msgid "ISBD view"
5871 msgstr "Kuvailutiedot (ISBD)"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5878 #, c-format
5879 msgid "ISBN"
5880 msgstr "ISBN"
5881
5882 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5884 #, c-format
5885 msgid "ISBN %s"
5886 msgstr "ISBN %s"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5889 #, c-format
5890 msgid "ISBN:"
5891 msgstr "ISBN:"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5894 #, c-format
5895 msgid "ISBN: "
5896 msgstr "ISBN: "
5897
5898 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5900 #, c-format
5901 msgid "ISBN: %s "
5902 msgstr "ISBN: %s "
5903
5904 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5905 #. %2$s:  isbn 
5906 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5907 #. %4$s:  END 
5908 #. %5$s:  END 
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5910 #, c-format
5911 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5912 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5915 #, c-format
5916 msgid "ISSN"
5917 msgstr "ISSN"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5920 #, c-format
5921 msgid "ISSN:"
5922 msgstr "ISSN:"
5923
5924 #. A
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5926 #, c-format
5927 msgid "IdRef"
5928 msgstr "IdRef"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5931 #, c-format
5932 msgid "Identity"
5933 msgstr "Henkilötiedot"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5936 #, c-format
5937 msgid "If this is an error, please contact the library."
5938 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteys kirjastoon."
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5941 #, c-format
5942 msgid ""
5943 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5944 "local library and the error will be corrected."
5945 msgstr "Jos tämä on virhe, ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan."
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5951 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5952 "yourself started."
5953 msgstr "Tutustu tarvittaessa tähän itsepalvelulainauksen ohjeeseen."
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5956 #, c-format
5957 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5958 msgstr "Jos et saanut sähköpostia, voit pyytää uuden: "
5959
5960 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5962 #, c-format
5963 msgid ""
5964 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5965 "expire in %s seconds."
5966 msgstr ""
5967 "Jos et paina 'Lopeta'-nappia, lainaus lopetetaan automaattisesti %s sekunnin "
5968 "kuluttua."
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5974 msgstr "Jos et lisää salasanaa, järjestelmä luo sinulle salasanan."
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5977 #, c-format
5978 msgid ""
5979 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5980 "log in: "
5981 msgstr "Voit kirjautua ilman CAS-tiliä paikallisella tililläsi: "
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5987 "still log in: "
5988 msgstr "Jos sinulla ei ole Google-tiliä, voit kirjautua kirjastokortillasi: "
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5994 "can use CAS."
5995 msgstr ""
5996 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, mutta sinulla on CAS-tili, voit käyttää "
5997 "CASia."
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6003 "you may login below."
6004 msgstr ""
6005 "Jos sinulla ei ole Shibboleth-tiliä, kirjaudu paikallisella "
6006 "käyttäjätunnuksellasi (kirjastokortilla)."
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6009 #, c-format
6010 msgid ""
6011 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6012 msgstr "Jos sinulla ei ole kirjastokorttia, käväise kirjastossa."
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6015 #, c-format
6016 msgid ""
6017 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6018 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6019 msgstr ""
6020 "Jos sinulla ei ole salasanaa, pyydä se kirjaston asiakaspalvelupisteestä."
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6026 "authenticate:"
6027 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse tunnistautumispalvelin:"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6030 #, c-format
6031 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6032 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6035 #, c-format
6036 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6037 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, voit kirjautua alla."
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6040 #, c-format
6041 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6042 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, "
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6045 #, c-format
6046 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6047 msgstr "Jos sinulla on Shibboleth-tili, klikkaa tästä kirjautuaksesi."
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6050 #, c-format
6051 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6052 msgstr "Jos sinulla on kirjastokortti, voit kirjautua alta."
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6055 #, c-format
6056 msgid "If you want to, you can try to "
6057 msgstr "Jos haluat, voit yrittää "
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6061 #, c-format
6062 msgid "Images"
6063 msgstr "Kuvat"
6064
6065 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6067 #, c-format
6068 msgid "Images for %s "
6069 msgstr "Kuvat kohteelle %s "
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6073 #, c-format
6074 msgid "Immediate deletion"
6075 msgstr "Poista heti"
6076
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6079 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6082 #, c-format
6083 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6084 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6085
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6088 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6089 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6092 #, c-format
6093 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6094 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6100 #, c-format
6101 msgid "In your cart"
6102 msgstr "Korissasi"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6105 #, c-format
6106 msgid "Indexed in:"
6107 msgstr "Indeksointi:"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6110 #, c-format
6111 msgid "Indexes"
6112 msgstr "Hakemistot, indeksit"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6115 #, c-format
6116 msgid "Information"
6117 msgstr "Tiedot"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6121 #, c-format
6122 msgid "Initials:"
6123 msgstr "Nimikirjaimet:"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6126 #, c-format
6127 msgid "Instructors"
6128 msgstr "Luennoitsijat"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6131 #, c-format
6132 msgid "Instructors:"
6133 msgstr "Luennoitsijat:"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6137 #, c-format
6138 msgid "Interlibrary loan request"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6144 #, c-format
6145 msgid "Interlibrary loan requests"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6149 #, c-format
6150 msgid "Invalid shelf number."
6151 msgstr "Epäkelpo hyllypaikka."
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6154 #, c-format
6155 msgid "Issue"
6156 msgstr "Numero"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6159 #, c-format
6160 msgid "Issue #"
6161 msgstr "Numero #"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6165 #, c-format
6166 msgid "Issue:"
6167 msgstr "Numero:"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6171 #, c-format
6172 msgid "Issues for a subscription"
6173 msgstr "Tilauksessa olevat numerot:"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6176 #, c-format
6177 msgid "Issues summary"
6178 msgstr "Numeroyhteenveto"
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6181 #, c-format
6182 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6183 msgstr "Lainaa ei voi vielä uusia."
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6186 #, c-format
6187 msgid "Item URI"
6188 msgstr "Niteen URI"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6191 #, c-format
6192 msgid "Item call number"
6193 msgstr "Niteen luokka"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6196 #, c-format
6197 msgid "Item cannot be checked out."
6198 msgstr "Ei lainata"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6201 #, c-format
6202 msgid "Item damaged"
6203 msgstr "Nide vaurioitunut"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6206 #, c-format
6207 msgid "Item hold queue priority"
6208 msgstr "Varausjono"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6211 #, c-format
6212 msgid "Item holds"
6213 msgstr "Nidevaraukset"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6216 #, c-format
6217 msgid "Item lost"
6218 msgstr "Nide kadonnut"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6228 #, c-format
6229 msgid "Item type"
6230 msgstr "Aineistolaji"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6235 #, c-format
6236 msgid "Item type:"
6237 msgstr "Aineistolaji:"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6241 #, c-format
6242 msgid "Item type: "
6243 msgstr "Aineistolaji: "
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6246 #, c-format
6247 msgid "Item types"
6248 msgstr "Aineistolajit"
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6251 #, c-format
6252 msgid "Item withdrawn"
6253 msgstr "Poistettu nide"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6256 #, c-format
6257 msgid "Items available at:"
6258 msgstr "Niteet saatavilla:"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6262 #, c-format
6263 msgid "Items available:"
6264 msgstr "Niteet saatavilla:"
6265
6266 #. SCRIPT
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6268 msgid "Items in your cart: "
6269 msgstr "Korissasi on: "
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6273 #, c-format
6274 msgid "Items: "
6275 msgstr "Niteet: "
6276
6277 #. SCRIPT
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6279 msgid "Jan"
6280 msgstr "Tammi"
6281
6282 #. SCRIPT
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6284 msgid "January"
6285 msgstr "Tammikuu"
6286
6287 #. SCRIPT
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6289 msgid "Jul"
6290 msgstr "Heinä"
6291
6292 #. SCRIPT
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6294 msgid "July"
6295 msgstr "Heinäkuu"
6296
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6299 msgid "Jun"
6300 msgstr "Kesä"
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 msgid "June"
6305 msgstr "Kesäkuu"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6308 #, c-format
6309 msgid "Juvenile"
6310 msgstr "Lapset ja nuoret"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6313 #, c-format
6314 msgid "Keyword"
6315 msgstr "Sanahaku"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6321 #, c-format
6322 msgid "Koha"
6323 msgstr "Koha"
6324
6325 #. LINK
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6327 msgid "Koha - RSS"
6328 msgstr "Koha -- RSS"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6331 #, c-format
6332 msgid "Koha Wiki"
6333 msgstr "Koha Wiki"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6339 msgid "Koha [% Version %]"
6340 msgstr "Koha [% Version %]"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6343 #, c-format
6344 msgid "LCCN"
6345 msgstr "LCCN"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6348 #, c-format
6349 msgid "LCCN:"
6350 msgstr "LCCN:"
6351
6352 #. For the first occurrence,
6353 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6356 #, c-format
6357 msgid "LCCN: %s "
6358 msgstr "LCCN: %s "
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6361 #, c-format
6362 msgid "Language"
6363 msgstr "Kieli"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6366 #, c-format
6367 msgid "Language: "
6368 msgstr "Kieli: "
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6371 #, c-format
6372 msgid "Languages"
6373 msgstr "Kielet"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6376 #, c-format
6377 msgid "Languages:&nbsp;"
6378 msgstr "Kielet:&nbsp;"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6381 #, c-format
6382 msgid "Large print"
6383 msgstr "Isotekstinen"
6384
6385 #. For the first occurrence,
6386 #. SCRIPT
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6389 #, c-format
6390 msgid "Last"
6391 msgstr "Viimeinen"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6394 #, c-format
6395 msgid "Last location"
6396 msgstr "Viimeisin havainto"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "Last updated"
6401 msgstr "Lista päivitetty."
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "Last updated:"
6406 msgstr "Lista päivitetty."
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6409 #, c-format
6410 msgid "Late"
6411 msgstr "Myöhässä"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6414 #, c-format
6415 msgid "Law reports and digests"
6416 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6419 #, c-format
6420 msgid "Legal articles"
6421 msgstr "Artiklat, pykälät"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6424 #, c-format
6425 msgid "Legal cases and case notes"
6426 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6429 #, c-format
6430 msgid "Legislation"
6431 msgstr "Lait, säädökset"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6434 #, c-format
6435 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6436 msgstr "Taso 1: Perushakuliittymät"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6439 #, c-format
6440 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6441 msgstr "Taso 2: Perusverkkokirjastolaajennus"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6444 #, c-format
6445 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6446 msgstr "Taso 3: Vaihtoehtoinen perusverkkokirjasto"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6449 #, c-format
6450 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6451 msgstr "Taso 4: Luotettava/toimialuespesifinen hakukone"
6452
6453 #. OPTGROUP
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6455 msgid "Libraries"
6456 msgstr "Kirjastot"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6461 #, c-format
6462 msgid "Library"
6463 msgstr "Kirjasto"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6467 #, c-format
6468 msgid "Library card number:"
6469 msgstr "Kirjastokortin numero: "
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6473 #, c-format
6474 msgid "Library catalog"
6475 msgstr "Kokoelma"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6479 #, c-format
6480 msgid "Library:"
6481 msgstr "Kirjasto:"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6484 #, c-format
6485 msgid "Library: "
6486 msgstr "Kirjasto: "
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6489 #, c-format
6490 msgid "Limit to any of the following:"
6491 msgstr "Rajoita johonkin seuraavista:"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6494 #, c-format
6495 msgid "Limit to currently available items."
6496 msgstr "Rajoita vain saatavilla oleviin."
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6499 #, c-format
6500 msgid "Limit to:"
6501 msgstr "Rajoita:"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6504 #, c-format
6505 msgid "Limit to: "
6506 msgstr "Rajoita: "
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6509 #, c-format
6510 msgid "Link"
6511 msgstr "Linkki"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6515 #, c-format
6516 msgid "Link to resource "
6517 msgstr "Linkit: "
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6520 #, c-format
6521 msgid "LinkedIn"
6522 msgstr "Jaa LinkedInillä"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6526 #, c-format
6527 msgid "Links"
6528 msgstr "Linkit"
6529
6530 #. SCRIPT
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6532 #, fuzzy
6533 msgid "List"
6534 msgstr "Listat"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6537 #, c-format
6538 msgid "List created."
6539 msgstr "Lista luotu."
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6542 #, c-format
6543 msgid "List deleted."
6544 msgstr "Lista poistettu."
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6547 #, c-format
6548 msgid "List name"
6549 msgstr "Listan nimi"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6553 #, c-format
6554 msgid "List name:"
6555 msgstr "Listan nimi:"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6558 #, c-format
6559 msgid "List name: "
6560 msgstr "Listan nimi: "
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6563 #, c-format
6564 msgid "List updated."
6565 msgstr "Lista päivitetty."
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6568 #, c-format
6569 msgid "List(s) this item appears in: "
6570 msgstr "Teos on mainittu listoissa: "
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6577 #, c-format
6578 msgid "Lists"
6579 msgstr "Listat"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6583 #, c-format
6584 msgid "Lists:"
6585 msgstr "Listat:"
6586
6587 #. SCRIPT
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6589 msgid "Loading"
6590 msgstr "Ladataan"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6593 #, c-format
6594 msgid "Loading "
6595 msgstr "Ladataan "
6596
6597 #. For the first occurrence,
6598 #. SCRIPT
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6602 msgid "Loading..."
6603 msgstr "Ladataan..."
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6606 #, c-format
6607 msgid "Loading... "
6608 msgstr "Ladataan... "
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6611 #, c-format
6612 msgid "Local Login"
6613 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6617 #, c-format
6618 msgid "Local login"
6619 msgstr "Paikallinen kirjautuminen"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6622 #, c-format
6623 msgid "Location"
6624 msgstr "Paikka"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6627 #, c-format
6628 msgid "Location (Status)"
6629 msgstr "Sijainti (Tila)"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6632 #, c-format
6633 msgid "Location and availability: "
6634 msgstr "Sijainti ja saatavuus: "
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6637 #, c-format
6638 msgid "Location(s) (Status)"
6639 msgstr "Sijainti (Tila)"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6642 #, c-format
6643 msgid "Locations"
6644 msgstr "Hyllypaikat"
6645
6646 #. INPUT type=submit
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6655 #, c-format
6656 msgid "Log in"
6657 msgstr "Kirjaudu"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6663 #, c-format
6664 msgid "Log in to add tags."
6665 msgstr "Kirjaudu ja lisää tageja"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6669 #, c-format
6670 msgid "Log in to create your own lists"
6671 msgstr "Kirjaudu ja tee omia listoja"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6675 #, c-format
6676 msgid "Log in to see your own saved tags."
6677 msgstr "Kirjaudu sisään nähdäksesi omat tagisi."
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6686 #, c-format
6687 msgid "Log in to your account"
6688 msgstr "Kirjaudu sisään"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6692 #, c-format
6693 msgid "Log in to your account:"
6694 msgstr "Kirjaudu sisään:"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6697 #, c-format
6698 msgid "Log in with Google"
6699 msgstr "Kirjaudu Google-tunnuksella"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6702 #, c-format
6703 msgid "Log out"
6704 msgstr "Kirjaudu ulos"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6708 #, c-format
6709 msgid "Log out and try again with a different user."
6710 msgstr "Kirjaudu ulos ja yritä uudelleen toisella käyttäjätunnuksella."
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6713 #, c-format
6714 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6715 msgstr "Kirjautuminen on estetty."
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6718 #, c-format
6719 msgid "Login"
6720 msgstr "Kirjastokortin numero"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6723 #, c-format
6724 msgid "Login page"
6725 msgstr "Kirjautumissivu"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6732 #, c-format
6733 msgid "Login:"
6734 msgstr "Kirjastokortin numero:"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6737 #, c-format
6738 msgid "Logout"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6745 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6746 msgstr ""
6747 "Tunnistaa asiakkaan kirjastojärjestelmässä ja palauttaa hänen tunnistetiedot"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6752 #, c-format
6753 msgid "LookupPatron"
6754 msgstr "LookupPatron"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6758 #, c-format
6759 msgid "MARC"
6760 msgstr "MARC"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6763 #, c-format
6764 msgid "MARC Card View"
6765 msgstr "MARC-korttinäkymä"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6768 #, c-format
6769 msgid "MARC View"
6770 msgstr "MARC-tiedot"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6778 #, c-format
6779 msgid "MARC view"
6780 msgstr "MARC-tiedot"
6781
6782 #. %1$s:  bibliotitle 
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6784 #, c-format
6785 msgid "MARC view: %s"
6786 msgstr "MARC-tiedot: %s"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6790 #, c-format
6791 msgid "MARCXML"
6792 msgstr "MARCXML"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6795 #, c-format
6796 msgid "Main address"
6797 msgstr "Osoite"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6803 #, c-format
6804 msgid "Make a "
6805 msgstr "Tee "
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "Make an "
6811 msgstr "Tee "
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6814 #, c-format
6815 msgid "Make payment"
6816 msgstr "Maksa"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6819 #, c-format
6820 msgid "Male:"
6821 msgstr "Mies:"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6824 #, c-format
6825 msgid "Managed by"
6826 msgstr "Käsittelijä"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6829 #, c-format
6830 msgid "Managed by:"
6831 msgstr "Käsittelijä:"
6832
6833 #. SCRIPT
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6835 msgid "Mar"
6836 msgstr "Maalis"
6837
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6840 msgid "March"
6841 msgstr "Maaliskuu"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6844 #, c-format
6845 msgid "Match:"
6846 msgstr "Vastaavuus:"
6847
6848 #. For the first occurrence,
6849 #. SCRIPT
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6851 msgid "May"
6852 msgstr "Touko"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6856 #, c-format
6857 msgid "Me"
6858 msgstr "Minä"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6862 #, c-format
6863 msgid "Message sent"
6864 msgstr "Viesti lähetetty"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6867 #, c-format
6868 msgid "Messages for you"
6869 msgstr "Saapuneet viestit"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6872 #, c-format
6873 msgid "Missing"
6874 msgstr "Puuttuu"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6877 #, c-format
6878 msgid "Missing (damaged)"
6879 msgstr "Vaurioitunut"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6882 #, c-format
6883 msgid "Missing (lost)"
6884 msgstr "Kadonnut"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6887 #, c-format
6888 msgid "Missing (never received)"
6889 msgstr "Ei ole saapunut"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6892 #, c-format
6893 msgid "Missing (sold out)"
6894 msgstr "Loppuunmyyty"
6895
6896 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6898 #, c-format
6899 msgid "Missing issues: %s "
6900 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
6901
6902 #. SCRIPT
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6904 msgid "Mo"
6905 msgstr "Ma"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6908 #, c-format
6909 msgid "Modify"
6910 msgstr "Muokkaa"
6911
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6914 msgid "Mon"
6915 msgstr "Ma"
6916
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 msgid "Monday"
6920 msgstr "Maanantai"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6923 #, c-format
6924 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6925 msgstr "Lisää kirja-arvosteluja osoitteessa iDreamBooks.com"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6929 #, c-format
6930 msgid "More details"
6931 msgstr "Lisää tietoja"
6932
6933 #. SCRIPT
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6935 msgid "More lists"
6936 msgstr "Enemmän listoja"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6939 #, c-format
6940 msgid "More options"
6941 msgstr "Enemmän vaihtoehtoja"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6944 #, c-format
6945 msgid "More searches "
6946 msgstr "Lisää hakuja "
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6949 #, c-format
6950 msgid "Most popular"
6951 msgstr "Suosituimmat"
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6954 #, c-format
6955 msgid "Most popular titles"
6956 msgstr "Suosituimmat teokset"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6959 #, c-format
6960 msgid "Musical recording"
6961 msgstr "Musiikkiäänite"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6964 #, c-format
6965 msgid "NT"
6966 msgstr "ST"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6971 #, c-format
6972 msgid "Name"
6973 msgstr "Nimi"
6974
6975 #. ABBR
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6977 msgid "Narrower Term"
6978 msgstr "Suppeampi termi"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6982 #, c-format
6983 msgid "Never"
6984 msgstr "Ei koskaan"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6987 #, c-format
6988 msgid "Never expires "
6989 msgstr "Ei vanhene koskaan "
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6992 #, c-format
6993 msgid ""
6994 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6995 "the item that was checked-out upon check-in."
6996 msgstr "Ei koskaan: Lainahistoria poistetaan heti, kun aineisto palautetaan."
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
6999 #, c-format
7000 msgid "New"
7001 msgstr "Uusi"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7005 #, c-format
7006 msgid "New Interlibrary loan request"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. %1$s:  review.title |html 
7010 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7011 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7012 #. %4$s:  END 
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7014 #, c-format
7015 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7016 msgstr "Uusi kommentti teokseen %s %s, %s%s"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7022 #, c-format
7023 msgid "New list"
7024 msgstr "Uusi lista"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7028 #, c-format
7029 msgid "New password:"
7030 msgstr "Uusi salasana:"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7034 #, c-format
7035 msgid "New purchase suggestion"
7036 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7039 #, c-format
7040 msgid "New search"
7041 msgstr "Uusi haku"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7047 #, c-format
7048 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7049 msgstr "Lisää tageja, pilkulla eroteltuna:"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7053 #, c-format
7054 msgid "New tag:"
7055 msgstr "Uusi tagi:"
7056
7057 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7058 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7059 #. %3$s:  ELSE 
7060 #. %4$s:  END 
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7062 #, c-format
7063 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7064 msgstr "Uutiset %s%s%skirjastosta%s"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7072 #, c-format
7073 msgid "Next"
7074 msgstr "Seuraava"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7077 #, c-format
7078 msgid "Next &gt;&gt;"
7079 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7083 #, c-format
7084 msgid "Next &raquo;"
7085 msgstr "Seuraava &raquo;"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7088 #, c-format
7089 msgid "Next available item"
7090 msgstr "Seuraava saatavilla oleva nide"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7098 #, c-format
7099 msgid "No"
7100 msgstr "Ei"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7103 #, c-format
7104 msgid "No changes were made."
7105 msgstr "Muutoksia ei tehty."
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7143 #, c-format
7144 msgid "No cover image available"
7145 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
7146
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7149 msgid "No data available in table"
7150 msgstr "Taulukossa ei ole tietoja"
7151
7152 #. SCRIPT
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7154 msgid "No entries to show"
7155 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7159 msgid "No item was added to your cart"
7160 msgstr "Koriin ei lisätty teoksia"
7161
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7164 msgid "No item was selected"
7165 msgstr "Valitse nimeke"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7168 #, c-format
7169 msgid "No items available."
7170 msgstr "Ei niteitä saatavilla."
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7174 #, c-format
7175 msgid "No items available:"
7176 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7181 #, c-format
7182 msgid "No limit"
7183 msgstr "Ei rajoitusta"
7184
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7187 msgid "No matching records found"
7188 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7191 #, c-format
7192 msgid "No news to display."
7193 msgstr "Ei tiedotteita."
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7196 #, c-format
7197 msgid "No operation parameter has been passed."
7198 msgstr "Parametrityyppejä ei ole hyväksytty"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7201 #, c-format
7202 msgid "No other items."
7203 msgstr "Ei muita niteitä."
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7206 #, c-format
7207 msgid "No physical items for this record"
7208 msgstr "Ei niteitä"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7211 #, c-format
7212 msgid "No private lists"
7213 msgstr "Ei yksityisiä listoja"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7216 #, c-format
7217 msgid "No private lists."
7218 msgstr "Ei yksityisiä listoja."
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7221 #, c-format
7222 msgid "No public lists"
7223 msgstr "Ei julkisia listoja"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7226 #, c-format
7227 msgid "No public lists."
7228 msgstr "Ei julkisia listoja."
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7231 #, c-format
7232 msgid "No reading history to delete"
7233 msgstr "Ei poistettavaa lainahistoriaa"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7236 #, c-format
7237 msgid "No record was removed."
7238 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7241 #, c-format
7242 msgid "No renewals allowed"
7243 msgstr "Ei voi uusia"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7246 #, c-format
7247 msgid "No reserves have been selected for this course."
7248 msgstr "Tälle kurssille ei ole valittu varauksia."
7249
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7252 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7253 msgstr "Haulle ei löytynyt tuloksia kirjaston OverDrive-kokoelmasta."
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7256 #, c-format
7257 msgid "No results found!"
7258 msgstr "Ei hakutuloksia"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7262 msgid "No suggestion was selected"
7263 msgstr "Ei valittua ehdotusta"
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7267 msgid "No tag was specified."
7268 msgstr "Ei määriteltyjä tageja"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7271 #, c-format
7272 msgid "No tags from this library for this title."
7273 msgstr "Tälle teokselle ei ole tageja tämän kirjaston käyttäjiltä."
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7276 #, c-format
7277 msgid "Nobody"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7281 #, c-format
7282 msgid "Non-fiction"
7283 msgstr "Tietokirjallisuus"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7286 #, c-format
7287 msgid "Non-musical recording"
7288 msgstr "Puheäänite"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7291 #, c-format
7292 msgid "None"
7293 msgstr "Ei mitään"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7296 #, c-format
7297 msgid "None specified: "
7298 msgstr "Ei määritelty: "
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7307 #, c-format
7308 msgid "Normal view"
7309 msgstr "Perustiedot"
7310
7311 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "Not checked in %s"
7315 msgstr "Lainassa (%s)"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "Not finding what you're looking for? "
7321 msgstr "Etkö löydä hakemaasi?"
7322
7323 #. For the first occurrence,
7324 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7327 #, c-format
7328 msgid "Not for loan %s"
7329 msgstr "Ei lainata %s"
7330
7331 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7333 #, c-format
7334 msgid "Not for loan (%s)"
7335 msgstr "Ei lainata (%s)"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7338 #, c-format
7339 msgid "Not issued"
7340 msgstr "Saatavana"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7343 #, c-format
7344 msgid "Not on hold"
7345 msgstr "Niteeseen ei kohdistu varauksia"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7348 #, c-format
7349 msgid "Not what you expected? Check for "
7350 msgstr "Etkö löytänyt hakemaasi? Kävisikö nämä "
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7355 #, c-format
7356 msgid "Note"
7357 msgstr "Viesti"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7360 #, c-format
7361 msgid "Note:"
7362 msgstr "Huomautus:"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7365 #, c-format
7366 msgid "Note: "
7367 msgstr "Huomaa: "
7368
7369 #. %1$s:  END 
7370 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7372 #, c-format
7373 msgid ""
7374 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7375 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7376 msgstr ""
7377 "Huomaa: Kirjaston käyttösäännöt eivät salli hyllyvarausten tekemistä. %s %s "
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7383 "have been populated, and an index built by separate script."
7384 msgstr ""
7385 "Huomaa: Toiminto vaatii ISBD-asiasanoituksen ja erillisen asiasanaindeksin "
7386 "perustamista"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7389 #, c-format
7390 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7391 msgstr "Huomaa: Kirjasto hyväksyy julkaistavat kommentit. "
7392
7393 #. SCRIPT
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7395 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7396 msgstr "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi."
7397
7398 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7400 #, c-format
7401 msgid ""
7402 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7403 "code that was removed. "
7404 msgstr ""
7405 "Huomaa: Voit poistaa vain omat tagisi. %sHuomaa: Tagisi muotoilukoodi on "
7406 "poistettu. "
7407
7408 #. SCRIPT
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7410 msgid ""
7411 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7412 "see your current tags."
7413 msgstr ""
7414 "Huomaa: Voit lisätä teokseen saman tagin vain kerran. Tarkista 'Omat tagit' -"
7415 "sivulta nykyiset tagisi."
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7418 #, c-format
7419 msgid ""
7420 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7421 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7422 "retain the comment as is."
7423 msgstr ""
7424 "Huomaa: Kommenttisi sisälsi kiellettyjä muotoilukoodeja. Se tallennettiin "
7425 "tekstimuodossa. Voit jatkaa muokkaamista tai palata aiempaan versioon."
7426
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7429 msgid ""
7430 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7431 msgstr ""
7432 "Huomaa: Tagissasi ollut muotoilukoodi on poistettu. Tagi lisättiin muodossa "
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7442 #, c-format
7443 msgid "Notes"
7444 msgstr "Viestit"
7445
7446 #. For the first occurrence,
7447 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7450 #, c-format
7451 msgid "Notes : %s "
7452 msgstr "Viestit: %s "
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7455 #, c-format
7456 msgid "Notes/Comments"
7457 msgstr "Huomautukset"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7463 #, c-format
7464 msgid "Notes:"
7465 msgstr "Muuta:"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7468 #, c-format
7469 msgid "Nothing"
7470 msgstr "Ei mitään"
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7474 msgid ""
7475 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7476 msgstr "Ei valittuja. Valitse lainat, jotka haluat uusia."
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7480 #, c-format
7481 msgid "Notice:"
7482 msgstr "Huomautus:"
7483
7484 #. SCRIPT
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7486 msgid "Nov"
7487 msgstr "Marras"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7492 #, c-format
7493 msgid "Novelist Select"
7494 msgstr "Novelist Select"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7497 #, c-format
7498 msgid "Novelist Select: "
7499 msgstr "Novelist Select: "
7500
7501 #. SCRIPT
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7503 msgid "November"
7504 msgstr "Marraskuu"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7507 #, c-format
7508 msgid "Number"
7509 msgstr "Numero"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7512 #, c-format
7513 msgid "Number of holds: "
7514 msgstr "Varausten määrä: "
7515
7516 #. For the first occurrence,
7517 #. %1$s:  count 
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7520 #, c-format
7521 msgid "Number of records used in: %s"
7522 msgstr "Käytettyjen tietueiden määrä: %s"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7525 #, c-format
7526 msgid "OAI-DC"
7527 msgstr "OAI-DC"
7528
7529 #. INPUT type=submit
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7532 msgid "OK"
7533 msgstr "OK"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7536 #, c-format
7537 msgid "OR"
7538 msgstr "TAI"
7539
7540 #. SCRIPT
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7542 msgid "Oct"
7543 msgstr "Loka"
7544
7545 #. SCRIPT
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7547 msgid "October"
7548 msgstr "Lokakuu"
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7551 #, c-format
7552 msgid "On hold"
7553 msgstr "Varattu"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7556 #, c-format
7557 msgid "On order"
7558 msgstr "Tilauksessa"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7561 #, c-format
7562 msgid "On-site checkouts"
7563 msgstr "On-site-lainat"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7567 #, c-format
7568 msgid ""
7569 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7570 "more."
7571 msgstr ""
7572 "Kun kirjasto on käsitellyt voimassa olevat hankintaehdotuksesi, voit tehdä "
7573 "taas uusia."
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7576 #, c-format
7577 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7578 msgstr "Yhtä tai useampia varauksia ei tehty olemassa olevien varausten takia."
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7581 #, c-format
7582 msgid "Online resources:"
7583 msgstr "Linkit:"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7589 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7590 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7591 "information."
7592 msgstr ""
7593 "Vain punaisella merkityt tiedot ovat pakollisia, mutta mitä enemmän annat "
7594 "teoksesta tietoa, sitä helpommin kirjaston henkilökunta löytää ehdottamasi "
7595 "teoksen. Voit kirjoittaa lisätietoja Muuta-kenttään."
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7598 #, c-format
7599 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7600 msgstr "Näytä saatavilla olevat"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7603 #, c-format
7604 msgid "Open Library: "
7605 msgstr "Open Library: "
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7608 #, c-format
7609 msgid "Order by author"
7610 msgstr "Järjestä tekijän mukaan"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7613 #, c-format
7614 msgid "Order by date"
7615 msgstr "Päivämäärän mukaan"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7618 #, c-format
7619 msgid "Order by title"
7620 msgstr "Teoksen nimen mukaan"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7623 #, c-format
7624 msgid "Order by: "
7625 msgstr "Järjestys: "
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7628 #, c-format
7629 msgid "Other editions of this work"
7630 msgstr "Teoksen muut laitokset"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7633 #, c-format
7634 msgid "Other forms:"
7635 msgstr "Muu nimi:"
7636
7637 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7639 #, c-format
7640 msgid "Other holdings %s"
7641 msgstr "Muut kokoelmat %s"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7645 #, c-format
7646 msgid "Other names:"
7647 msgstr "Muut nimet:"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7651 #, c-format
7652 msgid "Other phone:"
7653 msgstr "Muu puhelin:"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7656 #, c-format
7657 msgid "OutputIntermediateFormat "
7658 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7661 #, c-format
7662 msgid "OutputRewritablePage "
7663 msgstr "OutputRewritablePage "
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7666 #, c-format
7667 msgid "OverDrive Account"
7668 msgstr "OverDrive-tili"
7669
7670 #. For the first occurrence,
7671 #. %1$s:  q | html 
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7674 #, c-format
7675 msgid "OverDrive search for '%s'"
7676 msgstr "OverDrive-haku '%s'"
7677
7678 #. %1$s:  priority 
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7680 #, c-format
7681 msgid "Overall queue priority: %s"
7682 msgstr "Sija varausjonossa: %s"
7683
7684 #. %1$s:  overdues_count 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7686 #, c-format
7687 msgid "Overdue (%s)"
7688 msgstr "Myöhässä (%s)"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7691 #, c-format
7692 msgid "Overdues "
7693 msgstr "Myöhästyneet "
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7697 #, c-format
7698 msgid "Owner only"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7702 #, c-format
7703 msgid "Pages"
7704 msgstr "Sivut"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7708 #, c-format
7709 msgid "Pages:"
7710 msgstr "Sivut:"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7724 #, c-format
7725 msgid "Parameters"
7726 msgstr "Muuttujat"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7732 #, c-format
7733 msgid "Password"
7734 msgstr "Salasana"
7735
7736 #. SCRIPT
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7740 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7741
7742 #. For the first occurrence,
7743 #. %1$s:  minPasswordLength 
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "Password must be at least %s characters long."
7748 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7749
7750 #. SCRIPT
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Password must contain at least %s characters"
7754 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7755
7756 #. SCRIPT
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7758 #, fuzzy
7759 msgid ""
7760 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7761 "and numbers"
7762 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid ""
7768 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7769 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7775 msgstr "Salasanan edessä tai jälkeen on tyhjiä merkkejä. "
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7778 #, c-format
7779 msgid "Password updated"
7780 msgstr "Salasana vaihdettu"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7787 #, c-format
7788 msgid "Password:"
7789 msgstr "Salasana:"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7792 #, c-format
7793 msgid "Passwords do not match! "
7794 msgstr "Salasanat eivät täsmää. "
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7797 #, c-format
7798 msgid "Patent document"
7799 msgstr "Patentit"
7800
7801 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7803 #, c-format
7804 msgid "Patron comment on %s"
7805 msgstr "Viestit koskien teosta %s"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7808 #, c-format
7809 msgid "Pay selected fines and charges"
7810 msgstr "Maksa valitut maksut"
7811
7812 #. IMG
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7814 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7815 msgstr "PayPalin hyväksytty-merkki"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7818 #, c-format
7819 msgid "Payment applied:"
7820 msgstr "Maksu suoritettu:"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7823 #, c-format
7824 msgid "Payment method"
7825 msgstr "Maksutapa"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7828 #, c-format
7829 msgid "Phone"
7830 msgstr "Puhelin"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7836 #, c-format
7837 msgid "Phone:"
7838 msgstr "Puhelin:"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7841 #, c-format
7842 msgid "Physical details:"
7843 msgstr "Ulkoasu:"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7846 #, c-format
7847 msgid "Pick up location"
7848 msgstr "Noutopaikka"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7852 #, c-format
7853 msgid "Pick up location:"
7854 msgstr "Noutopaikka:"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7857 #, c-format
7858 msgid "Pickup library"
7859 msgstr "Noutokirjasto"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7862 #, c-format
7863 msgid "Pickup library:"
7864 msgstr "Noutokirjasto:"
7865
7866 #. SCRIPT
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7868 msgid "Place a hold on"
7869 msgstr "Varaa"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7872 #, c-format
7873 msgid "Place a hold on "
7874 msgstr "Varaa "
7875
7876 #. SCRIPT
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7878 msgid "Place a hold on: "
7879 msgstr "Varaa: "
7880
7881 #. %1$s:  biblio.title 
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7883 #, c-format
7884 msgid "Place article request for %s"
7885 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7896 #, c-format
7897 msgid "Place hold"
7898 msgstr "Varaa"
7899
7900 #. INPUT type=submit
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7902 msgid "Place request"
7903 msgstr "Tee artikkelipyyntö"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7907 #, c-format
7908 msgid "Placed on"
7909 msgstr "Varauspvm"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7912 #, c-format
7913 msgid "Places"
7914 msgstr "Paikat"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7917 #, c-format
7918 msgid "Placing a hold"
7919 msgstr "Varaaminen"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7922 #, c-format
7923 msgid "Play media"
7924 msgstr "Toista media"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7927 #, c-format
7928 msgid ""
7929 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7930 "it's your privacy!"
7931 msgstr ""
7932 "Nämä ovat henkilökohtaisia tietoja, joita kirjaston henkilökunta ei voi "
7933 "päivittää puolestasi."
7934
7935 #. For the first occurrence,
7936 #. SCRIPT
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7939 msgid "Please choose a download format"
7940 msgstr "Valitse tallennusmuoto"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7943 #, c-format
7944 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7945 msgstr "Valitse tunnistautumispalvelin: "
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7948 #, c-format
7949 msgid "Please choose your privacy rule:"
7950 msgstr "Valitse yksityisyysasetuksesi:"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7953 #, c-format
7954 msgid "Please click here to log in."
7955 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi."
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7958 #, c-format
7959 msgid ""
7960 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7961 "password. "
7962 msgstr ""
7963 "Klikkaa tämän sähköpostin linkkiä viimeistelläksesi salasanasi palautuksen. "
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7966 #, c-format
7967 msgid ""
7968 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7969 "arrives for this subscription."
7970 msgstr ""
7971 "Vahvista, että et halua sähköpostiisi tietoa tämän lehtitilauksen uuden "
7972 "numeron saapumisesta."
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7975 #, c-format
7976 msgid "Please confirm the checkout:"
7977 msgstr "Vahvista laina:"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7980 #, c-format
7981 msgid "Please confirm your registration"
7982 msgstr "Vahvista rekisteröitymisesi"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7986 #, c-format
7987 msgid "Please contact a librarian for details."
7988 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset lisätietoja."
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7992 #, c-format
7993 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7994 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7997 #, c-format
7998 msgid ""
7999 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8000 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8001 msgstr ""
8002 "Ota yhteys kirjastoon, jos olet epävarma, mikä puhelinoperaattorisi on tai "
8003 "sitä ei ole listalla."
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8006 #, c-format
8007 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8008 msgstr "Ota yhteys kirjastoon, jos tarvitset apua."
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8011 #, c-format
8012 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8013 msgstr "Ota yhteys kirjastoon maksun vahvistamiseksi."
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8017 #, c-format
8018 msgid "Please correct and resubmit."
8019 msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen. "
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8023 #, c-format
8024 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8025 msgstr "Ethän käytä tätä viestiä tehdäksesi pyyntöjä tai uusiaksesi lainojasi."
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8028 #, c-format
8029 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8030 msgstr "Lisätietoja pyydetystä teoksesta:"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8033 #, c-format
8034 msgid "Please enter numbers only. "
8035 msgstr "Syötä vain numeroita. "
8036
8037 #. SCRIPT
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8039 msgid "Please enter the same password as above"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8043 #, c-format
8044 msgid "Please enter your card number:"
8045 msgstr "Kirjastokortin numero:"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8051 "email when the library processes your suggestion."
8052 msgstr ""
8053 "Tee hankintaehdotus tällä lomakkeella. Saat sähköpostiisi tiedon, kun "
8054 "ehdotus on käsitelty."
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8057 #, c-format
8058 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8059 msgstr "Kirjaudu sisään ja yritä uudelleen. "
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8062 #, c-format
8063 msgid ""
8064 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8065 "the library no matter which privacy option you choose."
8066 msgstr ""
8067 "Huomaa, että lainatun aineiston tiedot tallentuvat tietokantaan kaikilla "
8068 "yksityisyysasetuksilla."
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8071 #, c-format
8072 msgid ""
8073 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8074 "address registered with this library."
8075 msgstr ""
8076 "Huomioi, että Google-kirjautuminen toimii vain, jos käytät "
8077 "sähköpostiosoitetta, joka on tallennettu asiakastietoihisi."
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8081 #, c-format
8082 msgid ""
8083 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8084 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8085 "Reference Manager or ProCite."
8086 msgstr ""
8087 "Liitetiedosto on MARC-formaatissa, ja se voidaan viedä henkilökohtaiseen "
8088 "viitteidenhallintaohjelmaan kuten EndNote, Reference Manager tai ProCite"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8094 "of items returned damaged."
8095 msgstr ""
8096 "Huomioi, että viimeisin lainaaja tallennetaan, jotta tiedetään vaurioituneen "
8097 "teoksen lainaaja."
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8104 #, c-format
8105 msgid "Please note:"
8106 msgstr "Huomaa:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8111 #, c-format
8112 msgid "Please note: "
8113 msgstr "Huomaa: "
8114
8115 #. SCRIPT
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8117 msgid "Please select a specific item for this article request."
8118 msgstr "Valitse tietty nide, johon artikkelipyyntö kohdistuu."
8119
8120 #. SCRIPT
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8122 msgid "Please select a tag to delete."
8123 msgstr "Valitse poistettava tagi."
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8126 #, c-format
8127 msgid "Please try again later."
8128 msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen."
8129
8130 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8131 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8136 "information. %s Account identification with this email address only is "
8137 "ambiguous. "
8138 msgstr ""
8139 "Kokeile uudelleen myöhemmin. %s Annetuilla tiedoilla ei löytynyt käyttäjää. "
8140 "%s Käyttäjän tunnistaminen vain tällä sähköpostiosoitteella on epäselvää. "
8141
8142 #. %1$s:  ELSE 
8143 #. %2$s:  END 
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8145 #, c-format
8146 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8147 msgstr "Syötä uudelleen 'vain teksti' -muodossa. %sTuntematon virhe. %s "
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8150 #, c-format
8151 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8152 msgstr "Syötä seuraavat merkit laatikkoon: "
8153
8154 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8155 #. %2$s:  IF username 
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid ""
8159 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8160 "has already been started for this account %s (\""
8161 msgstr ""
8162 "Täytä myös Kirjastokortti-kenttä. %s Tälle käyttäjälle on jo lähetty "
8163 "salasanan palautusviesti (\""
8164
8165 #. OPTGROUP
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8167 msgid "Popularity"
8168 msgstr "Suosio"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8172 #, c-format
8173 msgid "Popularity (least to most)"
8174 msgstr "Suosion mukaan (vähiten lainatut ensin)"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8178 #, c-format
8179 msgid "Popularity (most to least)"
8180 msgstr "Suosion mukaan (eniten lainatut ensin)"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8183 #, c-format
8184 msgid "Post your comments on this item. "
8185 msgstr "Kommentoi tätä teosta. "
8186
8187 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8189 #, c-format
8190 msgid "Powered by %s "
8191 msgstr "Virtaa antaa %s "
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8194 #, c-format
8195 msgid "Pre-adolescent"
8196 msgstr "Yläasteikäiset"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8199 #, c-format
8200 msgid "Preferred form: "
8201 msgstr "Suositeltu muoto: "
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8204 #, c-format
8205 msgid "Preschool"
8206 msgstr "Esikouluikäiset"
8207
8208 #. SCRIPT
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8210 msgid "Prev"
8211 msgstr "Edellinen"
8212
8213 #. SCRIPT
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8215 msgid "Preview"
8216 msgstr "Esikatselu"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8222 #, c-format
8223 msgid "Previous"
8224 msgstr "Edellinen"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8228 #, c-format
8229 msgid "Previous sessions"
8230 msgstr "Edelliset istunnot"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8233 #, c-format
8234 msgid "Primary"
8235 msgstr "Ala-asteikäiset"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8239 #, c-format
8240 msgid "Primary email:"
8241 msgstr "Sähköposti:"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8245 #, c-format
8246 msgid "Primary phone:"
8247 msgstr "Puhelin:"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8251 #, c-format
8252 msgid "Print"
8253 msgstr "Tulosta"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8256 #, c-format
8257 msgid "Print list"
8258 msgstr "Tulosta lista"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8261 #, c-format
8262 msgid "Priority"
8263 msgstr "Sija"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8266 #, c-format
8267 msgid "Priority:"
8268 msgstr "Sija:"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8271 #, c-format
8272 msgid "Privacy"
8273 msgstr "Yksityisyys"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8278 #, c-format
8279 msgid "Private"
8280 msgstr "Yksityinen"
8281
8282 #. OPTGROUP
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8284 msgid "Private lists"
8285 msgstr "Yksityiset listat"
8286
8287 #. OPTGROUP
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8289 msgid "Private lists shared with me"
8290 msgstr "Minulle jaetut yksityiset listat"
8291
8292 #. SCRIPT
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8294 msgid "Processing..."
8295 msgstr "Käsitellään..."
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8298 #, c-format
8299 msgid "Programmed texts"
8300 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Provider:"
8305 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8310 #, c-format
8311 msgid "Public"
8312 msgstr "Julkinen"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8321 #, c-format
8322 msgid "Public lists"
8323 msgstr "Julkiset listat"
8324
8325 #. SCRIPT
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8327 msgid "Public lists:"
8328 msgstr "Julkiset listat:"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Publication date"
8333 msgstr "Julkaisuvuodet"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8336 #, c-format
8337 msgid "Publication date range"
8338 msgstr "Julkaisuvuodet"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8341 #, c-format
8342 msgid "Publication place:"
8343 msgstr "Julkaisupaikka:"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8347 #, c-format
8348 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8349 msgstr "Julkaisuvuosi (uusimmasta vanhimpaan)"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8353 #, c-format
8354 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8355 msgstr "Julkaisuvuosi (vanhimmasta uusimpaan)"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8360 #, c-format
8361 msgid "Publication:"
8362 msgstr "Julkaisuvuosi:"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8365 #, c-format
8366 msgid "Published by :"
8367 msgstr "Julkaisija:"
8368
8369 #. For the first occurrence,
8370 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8371 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8372 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8373 #. %4$s:  END 
8374 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8375 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8376 #. %7$s:  END 
8377 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8378 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8379 #. %10$s:  END 
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8382 #, c-format
8383 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8384 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8389 #, c-format
8390 msgid "Publisher"
8391 msgstr "Julkaisija"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8394 #, c-format
8395 msgid "Publisher location"
8396 msgstr "Julkaisupaikka"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8399 #, c-format
8400 msgid "Publisher:"
8401 msgstr "Julkaisija:"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8405 #, c-format
8406 msgid "Purchase suggestions"
8407 msgstr "Hankintaehdotukset"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8410 #, c-format
8411 msgid "Quantity:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Quote of the day"
8417 msgstr "Päivän sitaatti"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8421 #, c-format
8422 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8423 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, muut)"
8424
8425 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8427 #, c-format
8428 msgid "RSS feed for public list %s"
8429 msgstr "RSS-syöte julkiselle listalle %s"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8432 #, c-format
8433 msgid "RT"
8434 msgstr "LT"
8435
8436 #. INPUT type=submit name=rate_button
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8438 msgid "Rate me"
8439 msgstr "Arvioi minut"
8440
8441 #. For the first occurrence,
8442 #. SCRIPT
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8445 msgid "Rating based on reviews of "
8446 msgstr "Arviointi perustuu arvosteluille kohteesta "
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8449 #, c-format
8450 msgid "Re-type new password:"
8451 msgstr "Kirjoita uudelleen uusi salasana:"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8454 #, c-format
8455 msgid "Reason for suggestion: "
8456 msgstr "Ehdotuksen syy: "
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8459 #, c-format
8460 msgid "RecallItem "
8461 msgstr "RecallItem "
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "Received date"
8466 msgstr "Arvostelupvm: "
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8470 #, c-format
8471 msgid "Recent comments"
8472 msgstr "Uusimmat kommentit"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8475 #, c-format
8476 msgid "Recent comments "
8477 msgstr "Uusimmat kommentit "
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8480 #, c-format
8481 msgid "Record URL"
8482 msgstr "Tietueen URL"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8485 #, c-format
8486 msgid "Record not found"
8487 msgstr "Ei tietueita"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8490 #, c-format
8491 msgid "Record title"
8492 msgstr "Teoksen nimeke"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8497 #, c-format
8498 msgid "Refine your search"
8499 msgstr "Tarkenna hakuasi"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8504 #, c-format
8505 msgid "Register a new account"
8506 msgstr "Luo uusi tili"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8511 #, c-format
8512 msgid "Register here."
8513 msgstr "Rekisteröidy täällä."
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8516 #, c-format
8517 msgid "Registration Complete!"
8518 msgstr "Rekisteröityminen on valmis."
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8521 #, c-format
8522 msgid "Registration complete"
8523 msgstr "Rekisteröityminen on valmis"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8526 #, c-format
8527 msgid "Registration invalid!"
8528 msgstr "Virheellinen rekisteröityminen!"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8531 #, c-format
8532 msgid "Regular print"
8533 msgstr "Tekstiaineisto"
8534
8535 #. ABBR
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8537 msgid "Related Term"
8538 msgstr "Liittyvä termi"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8541 #, c-format
8542 msgid "Relative"
8543 msgstr "Perheenjäsen"
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8546 #, c-format
8547 msgid "Relatives' checkouts"
8548 msgstr "Perheenjäsenen lainat"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8551 #, c-format
8552 msgid "Relevance"
8553 msgstr "Osuvuuden mukaan"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8556 #, c-format
8557 msgid "Remove"
8558 msgstr "Poista"
8559
8560 #. A
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8562 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8563 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
8564
8565 #. A
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8567 msgid "Remove field"
8568 msgstr "Poista kenttä"
8569
8570 #. SCRIPT
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8572 msgid "Remove from list"
8573 msgstr "Poista listalta"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8576 #, c-format
8577 msgid "Remove from this list"
8578 msgstr "Poista listalta"
8579
8580 #. INPUT type=submit
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8582 msgid "Remove selected items"
8583 msgstr "Poista valitut"
8584
8585 #. INPUT type=submit
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8590 msgid "Remove selected searches"
8591 msgstr "Poista valitut haut"
8592
8593 #. INPUT type=submit
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8596 msgid "Remove share"
8597 msgstr "Poista jako"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8604 #, c-format
8605 msgid "Renew"
8606 msgstr "Uusinta"
8607
8608 #. INPUT type=submit
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8611 msgid "Renew all"
8612 msgstr "Uusi kaikki"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8618 #, c-format
8619 msgid "Renew item"
8620 msgstr "Uusi laina"
8621
8622 #. INPUT type=submit
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8625 msgid "Renew selected"
8626 msgstr "Uusi valitut"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8631 #, c-format
8632 msgid "RenewLoan"
8633 msgstr "RenewLoan"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8636 #, c-format
8637 msgid "Renewed!"
8638 msgstr "Uusittu"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8641 #, c-format
8642 msgid "Report issues and broken links"
8643 msgstr "Raportoi ongelmia ja rikkinäisiä linkkejä"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8648 #, c-format
8649 msgid "Request article"
8650 msgstr "Pyydä artikkelia"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "Request cancellation"
8655 msgstr "request_location"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Request placed"
8661 msgstr "Pyydä artikkelia"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "Request placed:"
8666 msgstr "Pyydä artikkelia"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8669 #, c-format
8670 msgid "Request specific item type:"
8671 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Request type"
8676 msgstr "Pyydä artikkelia"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Request type:"
8681 msgstr "Pyydä artikkelia"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "Request updated"
8686 msgstr "Pyydä artikkelia"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Requested from"
8691 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Requested from:"
8696 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Requested item:"
8701 msgstr "Valitse aineistolaji:"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8748 #, c-format
8749 msgid "Required"
8750 msgstr "Pakollinen tieto"
8751
8752 #. INPUT type=submit
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8754 msgid "Resort list"
8755 msgstr "Järjestä lista"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8763 #, c-format
8764 msgid "Results"
8765 msgstr "Tulokset"
8766
8767 #. %1$s:  from 
8768 #. %2$s:  to 
8769 #. %3$s:  total 
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8771 #, c-format
8772 msgid "Results %s to %s of %s"
8773 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
8774
8775 #. For the first occurrence,
8776 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8777 #. %2$s:  query_desc | html
8778 #. %3$s:  END 
8779 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8780 #. %5$s:  limit_desc | html 
8781 #. %6$s:  END 
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8784 #, c-format
8785 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8786 msgstr "Tulokset haulle %s '%s'%s%s&nbsp;rajoituksin:&nbsp;'%s'%s"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8789 #, c-format
8790 msgid "Resume"
8791 msgstr "Jatka"
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8794 #, c-format
8795 msgid "Resume all suspended holds"
8796 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8799 #, c-format
8800 msgid "Resume your hold on "
8801 msgstr "Jatka keskeytetty varauksesi "
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8805 #, c-format
8806 msgid "Return this item"
8807 msgstr "Palauta laina"
8808
8809 #. INPUT type=submit name=confirm
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8811 msgid "Return to account summary"
8812 msgstr "Palaa etusivulle"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8815 #, c-format
8816 msgid "Return to fine details"
8817 msgstr "Palaa maksutietoihin"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8820 #, c-format
8821 msgid "Return to the catalog home page."
8822 msgstr "Palaa verkkokirjaston etusivulle."
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8826 #, c-format
8827 msgid "Return to the last advanced search"
8828 msgstr "Palaa edelliseen tarkkaan hakuun"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8831 #, c-format
8832 msgid "Return to the main page"
8833 msgstr "Palaa etusivulle"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8836 #, c-format
8837 msgid "Return to the self-checkout"
8838 msgstr "Palaa itsepalvelulainaukseen"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8842 #, c-format
8843 msgid "Return to your lists"
8844 msgstr "Palaa listaasi"
8845
8846 #. INPUT type=submit
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8848 msgid "Return to your record"
8849 msgstr "Palaa omiin tietoihin"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8852 #, c-format
8853 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8854 msgstr "Palauttaa asiakkaan tilatiedon Kohasta."
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8857 #, c-format
8858 msgid ""
8859 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8860 "particular patron."
8861 msgstr "Tietoa asiakkaan saatavilla olevista palveluista."
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8864 #, c-format
8865 msgid ""
8866 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8867 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8868 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8869 msgstr ""
8870 "Tietoa asiakkaasta: yhteystiedot, maksut, varaukset, lainat ja viestit."
8871
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8874 msgid "Review date: "
8875 msgstr "Arvostelupvm: "
8876
8877 #. SCRIPT
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8879 msgid "Review result: "
8880 msgstr "Arvostelut: "
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8884 #, c-format
8885 msgid "Reviews"
8886 msgstr "Arvostelut"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8889 #, c-format
8890 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8891 msgstr "LibraryThingin arvostelut:"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8894 #, c-format
8895 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8896 msgstr "Syndeticsin arvostelut:"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Routing lists"
8901 msgstr "Listasi"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8904 #, c-format
8905 msgid "SMS"
8906 msgstr "Tekstiviesti"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8909 #, c-format
8910 msgid "SMS number:"
8911 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8914 #, c-format
8915 msgid "SMS provider:"
8916 msgstr "Puhelinoperaattori:"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8919 #, c-format
8920 msgid "SRW-DC"
8921 msgstr "SRW-DC"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8925 msgid "Sa"
8926 msgstr "La"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8930 #, c-format
8931 msgid "Salutation:"
8932 msgstr "Titteli:"
8933
8934 #. SCRIPT
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8936 msgid "Sat"
8937 msgstr "La"
8938
8939 #. SCRIPT
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8941 msgid "Saturday"
8942 msgstr "Lauantai"
8943
8944 #. For the first occurrence,
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8953 #, c-format
8954 msgid "Save"
8955 msgstr "Tallenna"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8958 #, c-format
8959 msgid "Save record "
8960 msgstr "Tallenna tietue "
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8963 #, c-format
8964 msgid "Save to Lists"
8965 msgstr "Vie listalle"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8968 #, c-format
8969 msgid "Save to another list"
8970 msgstr "Vie toiseen listaan"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8973 #, c-format
8974 msgid "Save to your lists"
8975 msgstr "Tallenna omalle listalle"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8978 #, c-format
8979 msgid "Scan "
8980 msgstr "Lue viivakoodi "
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8983 #, c-format
8984 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8985 msgstr "Lue viivakoodi:"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8988 #, c-format
8989 msgid ""
8990 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8991 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8992 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8993 msgstr ""
8994 "Odota näytön päivittymistä ennen kuin luet seuraavan teoksen viivakoodin. "
8995 "Lainattu nide näkyy lainalistassasi. OK-nappia tarvitsee painaa vain, jos "
8996 "kirjoitat viivakoodin näppäimistöllä."
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8999 #, c-format
9000 msgid ""
9001 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9002 "be displayed."
9003 msgstr ""
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9006 #, c-format
9007 msgid "Scan index for: "
9008 msgstr "Selaa indeksistä: "
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9011 #, c-format
9012 msgid "Scan index:"
9013 msgstr "Selaa indeksiä:"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9018 msgstr "Lue viivakoodi:"
9019
9020 #. INPUT type=submit name=do
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9028 #, c-format
9029 msgid "Search"
9030 msgstr "Haku"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9033 #, c-format
9034 msgid "Search "
9035 msgstr "Hae "
9036
9037 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9038 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9039 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9040 #. %4$s:  END 
9041 #. %5$s:  END 
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9043 #, c-format
9044 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9045 msgstr "Hae %s %s (vain %s)%s %s "
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9048 #, c-format
9049 msgid "Search for this title in:"
9050 msgstr "Hae nimekettä:"
9051
9052 #. A
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9057 msgid "Search for works by this author"
9058 msgstr "Samalta tekijältä:"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9062 #, c-format
9063 msgid "Search for:"
9064 msgstr "Hae:"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9069 #, c-format
9070 msgid "Search history"
9071 msgstr "Hakuhistoria"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9074 #, c-format
9075 msgid "Search options:"
9076 msgstr "Hakuasetukset:"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9080 #, c-format
9081 msgid "Search suggestions"
9082 msgstr "Hakuehdotuksia"
9083
9084 #. %1$s:  LibraryName |html 
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9086 #, c-format
9087 msgid "Search the %s"
9088 msgstr "Hae %s"
9089
9090 #. SCRIPT
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9092 msgid "Search:"
9093 msgstr "Haku:"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9096 #, c-format
9097 msgid "SearchCourseReserves "
9098 msgstr "SearchCourseReserves "
9099
9100 #. SCRIPT
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9102 msgid "Searching Open Library..."
9103 msgstr "Haetaan OpenLibrarysta.."
9104
9105 #. For the first occurrence,
9106 #. SCRIPT
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9109 msgid "Searching OverDrive..."
9110 msgstr "Haetaan OverDrivesta.."
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9114 #, c-format
9115 msgid "Secondary email:"
9116 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköposti:"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9120 #, c-format
9121 msgid "Secondary phone:"
9122 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelinnumero:"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9125 #, c-format
9126 msgid "Section"
9127 msgstr "Kappale"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9130 #, c-format
9131 msgid "Section:"
9132 msgstr "Kappale:"
9133
9134 #. IMG
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9146 msgid "See Baker & Taylor"
9147 msgstr "Katso Baker & Taylorin tiedot"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9150 #, c-format
9151 msgid "See also:"
9152 msgstr "Katso myös:"
9153
9154 #. SCRIPT
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9156 msgid "See biblio"
9157 msgstr "Katso nimeke"
9158
9159 #. A
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9161 msgid ""
9162 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9163 "%]"
9164 msgstr ""
9165 "Katso: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9166 "END %]"
9167
9168 #. A
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9170 msgid ""
9171 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9172 "biblio[% END %]"
9173 msgstr ""
9174 "Katso: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9175 "biblio[% END %]"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9178 #, c-format
9179 msgid "Select a list"
9180 msgstr "Valitse lista"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9184 #, c-format
9185 msgid "Select a specific item:"
9186 msgstr "Valitse nide:"
9187
9188 #. For the first occurrence,
9189 #. SCRIPT
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9199 #, c-format
9200 msgid "Select all"
9201 msgstr "Valitse kaikki"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9208 #, c-format
9209 msgid "Select searches to: "
9210 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9214 #, c-format
9215 msgid "Select suggestions to: "
9216 msgstr "Valitse ehdotukset: "
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9219 #, c-format
9220 msgid "Select the item(s) to search"
9221 msgstr "Valitse haettavat niteet"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9224 #, c-format
9225 msgid "Select the term(s) to search"
9226 msgstr "Valitse haettavat asiasanat"
9227
9228 #. For the first occurrence,
9229 #. SCRIPT
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9235 #, c-format
9236 msgid "Select titles to: "
9237 msgstr "Valitse teokset: "
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "Self check-in help"
9242 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9243
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9245 #, c-format
9246 msgid "Self checkout help"
9247 msgstr "Itsepalvelulainauksen ohje"
9248
9249 #. INPUT type=submit
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9254 #, c-format
9255 msgid "Send"
9256 msgstr "Lähetä"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9259 #, c-format
9260 msgid "Send email"
9261 msgstr "Lähetä sähköposti"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9264 #, c-format
9265 msgid "Send list"
9266 msgstr "Lähetä lista"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9269 #, c-format
9270 msgid "Sending your cart"
9271 msgstr "Lähetetään koriasi"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9274 #, c-format
9275 msgid "Sending your list"
9276 msgstr "Lähetetään listaasi"
9277
9278 #. SCRIPT
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9280 msgid "Sep"
9281 msgstr "Syys"
9282
9283 #. SCRIPT
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9285 msgid "September"
9286 msgstr "Syyskuu"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9289 #, c-format
9290 msgid "Serial"
9291 msgstr "Kausijulkaisu"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9295 #, c-format
9296 msgid "Serial collection"
9297 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
9298
9299 #. For the first occurrence,
9300 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9303 #, c-format
9304 msgid "Serial: %s "
9305 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9311 #, c-format
9312 msgid "Series"
9313 msgstr "Sarjajulkaisu"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9316 #, c-format
9317 msgid "Series Title"
9318 msgstr "Sarjan nimi"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9321 #, c-format
9322 msgid "Series information:"
9323 msgstr "Sarjan tiedot"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9326 #, c-format
9327 msgid "Series title"
9328 msgstr "Sarjan nimeke"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9331 #, c-format
9332 msgid "Series:"
9333 msgstr "Sarja:"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9337 #, c-format
9338 msgid "Session lost"
9339 msgstr "Yhteys on katkennut"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9342 #, c-format
9343 msgid "Settings updated"
9344 msgstr "Asetukset tallennettu"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9348 #, c-format
9349 msgid "Share"
9350 msgstr "Jaa"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9353 #, c-format
9354 msgid "Share a list"
9355 msgstr "Jaa lista"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9358 #, c-format
9359 msgid "Share a list with another patron"
9360 msgstr "Jaa lista toiselle kirjaston asiakkaalle"
9361
9362 #. A
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9364 msgid "Share by email"
9365 msgstr "Jaa sähköpostilla"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9368 #, c-format
9369 msgid "Share list"
9370 msgstr "Jaa lista"
9371
9372 #. A
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9374 msgid "Share on Facebook"
9375 msgstr "Jaa Facebookilla"
9376
9377 #. A
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9379 msgid "Share on LinkedIn"
9380 msgstr "Jaa LinkedInillä"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Shelving location"
9385 msgstr "Nykyinen sijainti"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9388 #, c-format
9389 msgid "Shibboleth Login"
9390 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Shibboleth login"
9395 msgstr "Shibboleth-kirjautuminen"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9398 #, c-format
9399 msgid "Show"
9400 msgstr "Näytä"
9401
9402 #. SCRIPT
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9404 msgid "Show _MENU_ entries"
9405 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9409 #, c-format
9410 msgid "Show all items"
9411 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9414 #, c-format
9415 msgid "Show last 50 items"
9416 msgstr "Näytetään 50 viimeistä"
9417
9418 #. A
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9420 msgid "Show lists"
9421 msgstr "Näytä listat"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9424 #, c-format
9425 msgid "Show more"
9426 msgstr "Näytä enemmän"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9430 #, c-format
9431 msgid "Show more options"
9432 msgstr "Näytä enemmän vaihtoehtoja"
9433
9434 #. SCRIPT
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9436 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9440 #, c-format
9441 msgid "Show the top "
9442 msgstr "Alkuun "
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9445 #, c-format
9446 msgid "Show year: "
9447 msgstr "Näytä vuosi: "
9448
9449 #. %1$s:  resultcount 
9450 #. %2$s:  total 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9452 #, c-format
9453 msgid "Showing %s of about %s results"
9454 msgstr "Näytetään %s noin %s tuloksesta"
9455
9456 #. SCRIPT
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9458 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9459 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9462 #, c-format
9463 msgid "Showing all items. "
9464 msgstr "Kaikki nimekkeet. "
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9467 #, c-format
9468 msgid "Showing last 50 items. "
9469 msgstr "Näytetään 50 viimeistä. "
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9472 #, c-format
9473 msgid "Showing only available items"
9474 msgstr "Näytetään vain saatavilla olevat"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9477 #, c-format
9478 msgid "Similar items"
9479 msgstr "Lisää samanlaisia"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9482 #, c-format
9483 msgid "Simple DC-RDF"
9484 msgstr "Suppea DC-RDF"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9487 #, c-format
9488 msgid ""
9489 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9490 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9491 msgstr ""
9492 "Tekstiviesteistä voi aiheutua maksuja, tätä palvelua käytettäessä. Ota "
9493 "yhteys puhelinoperaattoriisi, jos sinulla on kysymyksiä aiheesta."
9494
9495 #. %1$s:  failaddress 
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9497 #, c-format
9498 msgid ""
9499 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9500 "them. These are: %s"
9501 msgstr "Jotain meni vikaan seuraavia osoitteita käsiteltäessä: %s"
9502
9503 #. For the first occurrence,
9504 #. SCRIPT
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9506 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9507 msgstr "Jotain meni vikaan. Huomautusta ei tallennettu"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9510 #, c-format
9511 msgid "Sorry"
9512 msgstr "Valitan"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9515 #, c-format
9516 msgid "Sorry,"
9517 msgstr "Valitan,"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9523 "Contact the patron who sent you the invitation."
9524 msgstr ""
9525 "Avain on epäkelpo. Kutsu on mahdollisesti vanhentunut. Ota yhteyttä "
9526 "henkilöön, joka lähetti kutsun."
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9529 #, c-format
9530 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9531 msgstr "Syöttämäsi sähköpostiosoite ei kelpaa."
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9534 #, c-format
9535 msgid "Sorry, no suggestions."
9536 msgstr "Ei ehdotuksia."
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9541 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9544 #, c-format
9545 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9546 msgstr "Vain kommentin tekijä voi muuttaa kommenttia."
9547
9548 #. SCRIPT
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9550 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9551 msgstr "Perustiedot-näyttö on väliaikaisesti pois käytöstä"
9552
9553 #. SCRIPT
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9555 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9556 msgstr "Tagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa."
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9559 #, c-format
9560 msgid ""
9561 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9562 "below."
9563 msgstr ""
9564 "CAS-kirjautuminenkin epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen käyttäjätunnus, "
9565 "voit käyttää sitä."
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9568 #, c-format
9569 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9570 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9573 #, c-format
9574 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9575 msgstr "Pyydetty sivu ei ole saatavilla"
9576
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9581 msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeutta tälle sivulle. "
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9584 #, c-format
9585 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9586 msgstr "Nidettä ei voi lainata tästä lainauspisteestä."
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid ""
9591 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9592 "the administrator to resolve this problem."
9593 msgstr ""
9594 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
9595 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9601 "the administrator to resolve this problem."
9602 msgstr ""
9603 "Itsepalvelulainausaseman autentikoitu yhteys tietokantaan on katkennut. Ole "
9604 "hyvä ja ota yhteys ylläpitoon."
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9607 #, c-format
9608 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9609 msgstr "Olet liian nuori varaamaan tämän aineiston."
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9614 msgstr ", et voi tehdä varausta."
9615
9616 #. %1$s:  too_many_reserves 
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9618 #, c-format
9619 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9620 msgstr "Voit tehdä vain %s yhtäaikaista varausta "
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9623 #, c-format
9624 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9625 msgstr "Google-kirjautuminen epäonnistui. "
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9628 #, c-format
9629 msgid ""
9630 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9631 msgstr ""
9632 "Shibboleth-tunnuksen tiedot eivät täsmää kirjastokortin tietojen kanssa."
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9635 #, c-format
9636 msgid ""
9637 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9638 "you have a local login, you may use that below."
9639 msgstr ""
9640 "Shibboleth-tunnistautuminen epäonnistui. Jos sinulla on paikallinen tili, "
9641 "voit käyttää sitä."
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9644 #, c-format
9645 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9646 msgstr "Istuntosi on aikakatkaistu. Kirjaudu uudelleen."
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9649 #, c-format
9650 msgid "Sort by:"
9651 msgstr "Järjestys:"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9654 #, c-format
9655 msgid "Sort by: "
9656 msgstr "Järjestä "
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9659 #, c-format
9660 msgid "Sort this list by: "
9661 msgstr "Järjestä lista: "
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9664 #, c-format
9665 msgid "Sorting: "
9666 msgstr "Järjestys: "
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9669 #, c-format
9670 msgid "Specialized"
9671 msgstr "Erityisryhmä"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9675 #, c-format
9676 msgid "Standard number"
9677 msgstr "Standardinumero"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9680 #, c-format
9681 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9682 msgstr "Standardinumero (ISBN, ISSN tai muu):"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9690 #, c-format
9691 msgid "State:"
9692 msgstr "Osavaltio:"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9695 #, c-format
9696 msgid "Statistics"
9697 msgstr "Tilastot"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9708 #, c-format
9709 msgid "Status"
9710 msgstr "Tila"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9715 #, c-format
9716 msgid "Status:"
9717 msgstr "Tila:"
9718
9719 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9720 #. %2$s:  END 
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9722 #, c-format
9723 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9724 msgstr "Vaihe 1: Syötä kirjastokortin numero%s ja salasana%s."
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9727 #, c-format
9728 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9729 msgstr "Vaihe 3: Klikkaa 'Valmis'."
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9732 #, c-format
9733 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9734 msgstr "Vaihe 2: Lue lukijalla teosten viivakoodit yksi kerrallaan."
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9737 #, c-format
9738 msgid "Stopped"
9739 msgstr "Keskeytetty"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9743 #, c-format
9744 msgid "Street number:"
9745 msgstr "Katunumero:"
9746
9747 #. SCRIPT
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9749 msgid "Su"
9750 msgstr "Su"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9756 #, c-format
9757 msgid "Subject"
9758 msgstr "Asiasana"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9763 #, c-format
9764 msgid "Subject cloud"
9765 msgstr "Aihepilvi"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9768 #, c-format
9769 msgid "Subject phrase"
9770 msgstr "Aihefraasi"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9773 #, c-format
9774 msgid "Subject(s)"
9775 msgstr "Asiasanat"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9779 #, c-format
9780 msgid "Subject(s):"
9781 msgstr "Aihe(et):"
9782
9783 #. For the first occurrence,
9784 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9787 #, c-format
9788 msgid "Subject: %s "
9789 msgstr "Asiasana: %s "
9790
9791 #. INPUT type=submit
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9799 #, c-format
9800 msgid "Submit"
9801 msgstr "OK"
9802
9803 #. INPUT type=submit
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9805 msgid "Submit and close this window"
9806 msgstr "Lähetä ja sulje"
9807
9808 #. INPUT type=submit
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9812 msgid "Submit changes"
9813 msgstr "Tallenna muutokset"
9814
9815 #. INPUT type=submit
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Submit modifications"
9819 msgstr "Tallenna muutokset"
9820
9821 #. INPUT type=submit
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9825 #, c-format
9826 msgid "Submit note"
9827 msgstr "Tallenna huomautus"
9828
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9831 msgid "Submit update request"
9832 msgstr "Lähetä päivityspyyntö"
9833
9834 #. INPUT type=submit
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9836 msgid "Submit your suggestion"
9837 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9840 #, c-format
9841 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9842 msgstr "Tilaa saapumisilmoitus"
9843
9844 #. A
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9847 #, c-format
9848 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9849 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9852 #, c-format
9853 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9854 msgstr "Tilaa sähköpostiisi ilmoitus uusista numeroista "
9855
9856 #. IMG
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9858 msgid "Subscribe to recent comments"
9859 msgstr "Tilaa uusimmat kommentit"
9860
9861 #. IMG
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9863 msgid "Subscribe to this list"
9864 msgstr "Tilaa tämä lista"
9865
9866 #. IMG
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9871 msgid "Subscribe to this search"
9872 msgstr "Tilaa tämä haku"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9875 #, c-format
9876 msgid "Subscription"
9877 msgstr "Tilaus"
9878
9879 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9880 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9881 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9882 #. %4$s:  ELSE 
9883 #. %5$s:  END 
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9885 #, c-format
9886 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9887 msgstr "Tilaus alkanut %s ja päättyy %s %s %s (voimassa toistaiseksi) %s"
9888
9889 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9891 #, c-format
9892 msgid "Subscription information for %s"
9893 msgstr "Tilaustiedot nimekkeelle %s"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Subscription title"
9898 msgstr "Tilaus: "
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9901 #, c-format
9902 msgid "Subscription: "
9903 msgstr "Tilaus: "
9904
9905 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9907 #, c-format
9908 msgid "Subscriptions ( %s )"
9909 msgstr "Lehtitilaukset ( %s )"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9913 #, c-format
9914 msgid "Sudoc"
9915 msgstr "Sudoc"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9918 #, c-format
9919 msgid "Suggested by:"
9920 msgstr "Ehdottanut:"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9923 #, c-format
9924 msgid "Suggested for"
9925 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9928 #, c-format
9929 msgid "Suggested for:"
9930 msgstr "Ehdotettu toimipisteelle:"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9933 #, c-format
9934 msgid "Suggested on"
9935 msgstr "Ehdotettu kirjastolle"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9938 #, c-format
9939 msgid "Suggestions"
9940 msgstr "Hankintaehdotukset"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9943 #, c-format
9944 msgid "Summary"
9945 msgstr "Yhteenveto"
9946
9947 #. SCRIPT
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9949 msgid "Sun"
9950 msgstr "Su"
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9954 msgid "Sunday"
9955 msgstr "Sunnuntai"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9961 #, c-format
9962 msgid "Surname:"
9963 msgstr "Sukunimi:"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9966 #, c-format
9967 msgid "Surveys"
9968 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9975 #, c-format
9976 msgid "Suspend"
9977 msgstr "Keskeytä varaus"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9980 #, c-format
9981 msgid "Suspend all holds"
9982 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9985 #, c-format
9986 msgid "Suspend until:"
9987 msgstr "Keskeytä varaus tähän saakka:"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9990 #, c-format
9991 msgid "Suspend your hold on "
9992 msgstr "Keskeytä varaus teoksesta "
9993
9994 #. A
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9996 msgid "Switch languages"
9997 msgstr "Vaihda kieltä"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10000 #, c-format
10001 msgid "System Maintenance"
10002 msgstr "Järjestelmän ylläpito"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10005 #, c-format
10006 msgid "TOC"
10007 msgstr "Sisällysluettelo"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10010 #, c-format
10011 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10012 msgstr "Syndeticsiltä tuotu sisällysluettelo"
10013
10014 #. INPUT type=submit
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10018 #, c-format
10019 msgid "Tag"
10020 msgstr "Tagi"
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10023 #, c-format
10024 msgid "Tag browser"
10025 msgstr "Tagien selaus"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10028 #, c-format
10029 msgid "Tag cloud"
10030 msgstr "Tagipilvi"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10033 #, c-format
10034 msgid "Tag status here."
10035 msgstr "Tagin tila"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10041 #, c-format
10042 msgid "Tag status here. "
10043 msgstr "Tagin tila "
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10046 #, c-format
10047 msgid "Tag:"
10048 msgstr "Tagi:"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10051 #, c-format
10052 msgid "Tags"
10053 msgstr "Tagit"
10054
10055 #. For the first occurrence,
10056 #. SCRIPT
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10058 msgid "Tags added: "
10059 msgstr "Lisätyt tagit: "
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10063 #, c-format
10064 msgid "Tags from this library:"
10065 msgstr "Tästä kirjastosta annetut tagit:"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10069 #, c-format
10070 msgid "Tags:"
10071 msgstr "Tagit:"
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10074 #, c-format
10075 msgid "Technical reports"
10076 msgstr "Tekniset raportit"
10077
10078 #. A
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10082 #, c-format
10083 msgid "Term"
10084 msgstr "Sana"
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10087 #, c-format
10088 msgid "Term(s):"
10089 msgstr "Hakusanat:"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10092 #, c-format
10093 msgid "Term/Phrase"
10094 msgstr "Sana/Fraasi"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10097 #, c-format
10098 msgid "Term:"
10099 msgstr "Lukukausi:"
10100
10101 #. SCRIPT
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10103 msgid "Th"
10104 msgstr "To"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10107 #, c-format
10108 msgid "Thank you"
10109 msgstr "Kiitos!"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10112 #, c-format
10113 msgid "Thank you!"
10114 msgstr "Kiitos!"
10115
10116 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10118 #, c-format
10119 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10120 msgstr "Tilauksen %s viimeistä numeroa:"
10121
10122 #. %1$s:  limit 
10123 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10124 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10125 #. %4$s:  END 
10126 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10127 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10128 #. %7$s:  END 
10129 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10130 #. %9$s:  timeLimit |html 
10131 #. %10$s:  ELSE 
10132 #. %11$s:  END 
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10134 #, c-format
10135 msgid ""
10136 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10137 "all time%s "
10138 msgstr ""
10139 "%s lainatuinta %s %s %s %s toimipisteessä %s %s %s viimeiseltä %s "
10140 "kuukaudelta %s kaikkina aikoina%s. "
10141
10142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10144 #. %3$s:  ELSE 
10145 #. %4$s:  END 
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10147 #, c-format
10148 msgid ""
10149 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10150 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10151 msgstr ""
10152 "%s%s -%sKoha ILS OPAC%s aineistoluettelo on suljettu järjestelmän huollon "
10153 "takia. Olemme pahoillamme! Voitte silti ottaa yhteyttä esimerkiksi "
10154 "sähköpostilla. "
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10157 #, c-format
10158 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10165 "private."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10169 #, c-format
10170 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10171 msgstr "ISBD-pilvitoiminto ei ole käytettävissä"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10174 #, c-format
10175 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10176 msgstr "Ominaisuus asennettu puutteellisesti. Katso "
10177
10178 #. %1$s:  email_add | html 
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10180 #, c-format
10181 msgid "The cart was sent to: %s"
10182 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
10183
10184 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10185 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10186 #. %3$s:  END 
10187 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10188 #. %5$s:  END 
10189 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10190 #. %7$s:  END 
10191 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10192 #. %9$s:  END 
10193 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10194 #. %11$s:  END 
10195 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10196 #. %13$s:  END 
10197 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10198 #. %15$s:  END 
10199 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10200 #. %17$s:  END 
10201 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10202 #. %19$s:  END 
10203 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10204 #. %21$s:  END 
10205 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10206 #. %23$s:  END 
10207 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10208 #. %25$s:  END 
10209 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10210 #. %27$s:  END 
10211 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10212 #. %29$s:  END 
10213 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10214 #. %31$s:  END 
10215 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10216 #. %33$s:  END 
10217 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10218 #. %35$s:  END 
10219 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10220 #. %37$s:  END 
10221 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10222 #. %39$s:  END 
10223 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10224 #. %41$s:  END 
10225 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10226 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10227 #. %44$s:  END 
10228 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10229 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10230 #. %47$s:  END 
10231 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10232 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10233 #. %50$s:  END 
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10235 #, c-format
10236 msgid ""
10237 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10238 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10239 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10240 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10241 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10242 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10243 "%s %s%s months%s "
10244 msgstr ""
10245 "Nykyinen tilaus alkoi %s ja julkaisu ilmestyy %s kahdesti päivässä %s %s "
10246 "päivittäin %s %s kolme kertaa viikossa %s %s viikoittain %s %s joka toinen "
10247 "viikko %s %s joka kolmas viikko %s %s kuukausittain %s %s joka toinen "
10248 "kuukausi %s %s neljännesvuosittain %s %s kaksi kertaa vuodessa %s %s kerran "
10249 "vuodessa %s %s joka toinen vuosi %s %s epäsäännöllisesti %s %s maanantaisin "
10250 "%s %s tiistaisin %s %s keskiviikkoisin %s %s torstaisin %s %s perjantaisin "
10251 "%s %s lauantaisin %s %s sunnuntaisin %s Tilauksen pituus on %s%s numeroa%s %s"
10252 "%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s. "
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10258 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10259 "informing your library of this error"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10263 #, c-format
10264 msgid "The entered card number is already in use."
10265 msgstr "Syöttämäsi kirjastokortin numero on jo käytössä."
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10268 #, c-format
10269 msgid "The entered card number is the wrong length."
10270 msgstr "Syöttämäsi kirjastonkortin numero on väärän pituinen."
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10273 #, c-format
10274 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10275 msgstr "Listojen jakaminen ei ole käytössä."
10276
10277 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10279 #, c-format
10280 msgid "The first subscription was started on %s"
10281 msgstr "Ensimmäinen tilaus alkoi %s"
10282
10283 #. SCRIPT
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10285 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10286 msgstr "Seuraavat kentät ovat pakollisia: "
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10289 #, c-format
10290 msgid "The following fields contain invalid information:"
10291 msgstr "Seuraavissa kentissä oli vääränlaista tietoa:"
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10294 #, c-format
10295 msgid "The item has been added to the list."
10296 msgstr "Nimeke on lisätty listaan."
10297
10298 #. SCRIPT
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10300 msgid "The item has been added to your cart"
10301 msgstr "Lisätty koriin"
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10304 #, c-format
10305 msgid "The item has been removed from the list."
10306 msgstr "Nimeke on poistettu listasta."
10307
10308 #. SCRIPT
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10310 msgid "The item has been removed from your cart"
10311 msgstr "Poistettu korista"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10314 #, c-format
10315 msgid ""
10316 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10317 "the list."
10318 msgstr "Nimekettä ei lisätty listaan. Tarkista, onko se jo listalla."
10319
10320 #. SCRIPT
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10322 msgid "The item is already in your cart"
10323 msgstr "On jo korissa"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10329 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10330 msgstr ""
10331 "Kirjasto ei salli julkisten listojen luomista. Jos teet listastasi "
10332 "yksityisen, et voi enää tehdä siitä julkista."
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10335 #, c-format
10336 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10337 msgstr "Virheellinen linkki. Sivua ei löydy."
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10340 #, c-format
10341 msgid "The link is invalid."
10342 msgstr "Virhellinen linkki."
10343
10344 #. %1$s:  email | html 
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10346 #, c-format
10347 msgid "The list was sent to: %s"
10348 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
10349
10350 #. %1$s:  op | html 
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10352 #, c-format
10353 msgid "The operation %s is not supported."
10354 msgstr "Toimintoa %s ei tueta."
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10357 #, c-format
10358 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10359 msgstr ""
10360
10361 #. %1$s:  username 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10363 #, c-format
10364 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10365 msgstr "Salasana vaihdettu käyttäjälle \"%s\"."
10366
10367 #. %1$s:  minPasswordLength 
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10369 #, c-format
10370 msgid "The password must contain at least %s characters."
10371 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10374 #, c-format
10375 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10376 msgstr "Valitut hankintaehdotukset on poistettu"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10379 #, c-format
10380 msgid "The share has been removed."
10381 msgstr "Jako on poistettu."
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10384 #, c-format
10385 msgid "The share has not been removed."
10386 msgstr "Jakoa ei ole poistettu."
10387
10388 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10390 #, c-format
10391 msgid "The subscription expired on %s"
10392 msgstr "Tilaus on loppunut %s"
10393
10394 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10395 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10397 #, c-format
10398 msgid ""
10399 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10400 "code. It was NOT added. "
10401 msgstr ""
10402 "Tagi &quot;%s&quot;on lisätty. %sOle hyvä ja syötä tagi uudestaan tekstinä "
10403
10404 #. %1$s:  message_value 
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10406 #, c-format
10407 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10408 msgstr "Tapahtumatunnus '%s' tälle maksulle on virheellinen."
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10411 #, c-format
10412 msgid "The userid "
10413 msgstr "Kirjastokortin numero "
10414
10415 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10417 #, c-format
10418 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10419 msgstr "Teoksesta on %s tilausta"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10422 #, c-format
10423 msgid "There are no comments for this item."
10424 msgstr "Ei vielä kommentteja tästä teoksesta"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10429 msgstr ", näitä teoksia ei voi varata. "
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10432 #, c-format
10433 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10434 msgstr "Ei käsittelemättömiä hankintaehdotuksia"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10437 #, c-format
10438 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10439 msgstr "Ei merkkien määrälle ei ole vähimmäis- tai maksimipituutta."
10440
10441 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10442 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10443 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10444 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10445 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10446 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10451 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10452 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10453 msgstr ""
10454 "Toimintavirhe: %sTagitoiminto ei ole käytössä tässä tietokannassa. %sVirhe: "
10455 "Väärä muuttuja %s %sVirhe: Sinun on ensin kirjauduttava %sVirhe: Et voi "
10456 "poistaa tätä tagia%s. "
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10459 #, c-format
10460 msgid "There was a problem with your submission"
10461 msgstr "Virhe salasanassa"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10464 #, c-format
10465 msgid "There was an error sending the cart."
10466 msgstr "Ongelma korin lähettämisessä."
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10469 #, c-format
10470 msgid "There was an error sending the list."
10471 msgstr "Ongelma listan lähettämisessä."
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10474 #, c-format
10475 msgid ""
10476 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10477 "library for help."
10478 msgstr "Rekisteröitymisessäsi oli ongelmia. Ota yhteys kirjastoosi."
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10481 #, c-format
10482 msgid "Theses"
10483 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10489 "any subject below to see the items in our collection."
10490 msgstr "Tässä on kokoelmamme yleisimmät asiasanat."
10491
10492 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10494 #, c-format
10495 msgid "This account has been locked! %s "
10496 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s "
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10499 #, c-format
10500 msgid ""
10501 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10502 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10503 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10504 "your reader account."
10505 msgstr ""
10506 "Tämä dokumentti vahvistaa, että olet palauttanut kaikki lainaamasi "
10507 "aineiston. Tätä vaaditaan toisinaan koulusta toiseen siirryttäessä. "
10508 "Velattomuusilmoitus lähetetään koulullesi. Näet sen myös omalta tililtäsi."
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10511 #, c-format
10512 msgid "This email address already exists in our database."
10513 msgstr "Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella asiakkaalla."
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10516 #, c-format
10517 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10518 msgstr "Tämä on on-site-laina, jota ei voi uusia."
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10521 #, c-format
10522 msgid "This is a serial"
10523 msgstr "Tämä on kausijulkaisu"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10526 #, c-format
10527 msgid "This item does not exist."
10528 msgstr "Tätä ei ole olemassa."
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10531 #, c-format
10532 msgid ""
10533 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10534 msgstr ""
10535 "Tämä laina on määritetty uusiutumaan automaattisesti eikä sitä voi uusia "
10536 "itse."
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10539 #, c-format
10540 msgid "This item is already checked out to you."
10541 msgstr "Nide on jo lainattu sinulle."
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10544 #, c-format
10545 msgid "This item is on hold for another borrower."
10546 msgstr "Tämä teos on varattuna toiselle asiakkaalle."
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10549 #, c-format
10550 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10551 msgstr "Tämä linkki on voimassa kaksi päivää tästä lähtien. "
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10554 #, c-format
10555 msgid "This list does not exist."
10556 msgstr "Tätä listaa ei ole olemassa."
10557
10558 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10563 msgstr "Tämä lista on tyhjä. %s Tee lisäyksiä listaasi miltä tahansa "
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10566 #, c-format
10567 msgid "This message can have the following reason(s):"
10568 msgstr "Tälle viestille voi olla seuraavia syitä:"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10572 #, c-format
10573 msgid ""
10574 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10575 "clicking "
10576 msgstr "Sivu sisältää JavaScript-koodia "
10577
10578 #. %1$s:  items_count 
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10580 #, c-format
10581 msgid "This record has many physical items (%s). "
10582 msgstr "Tällä tietueella on useita niteitä (%s). "
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10585 #, c-format
10586 msgid "This subscription is closed."
10587 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10590 #, c-format
10591 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10592 msgstr "Teosta ei voi varata - se on jo sinulla lainassa."
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10595 #, c-format
10596 msgid "This title cannot be requested."
10597 msgstr "Teosta ei voi varata"
10598
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10601 msgid "Thu"
10602 msgstr "To"
10603
10604 #. IMG
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10607 msgid "Thumbnail"
10608 msgstr "Esikatselukuva"
10609
10610 #. SCRIPT
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10612 msgid "Thursday"
10613 msgstr "Torstai"
10614
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10617 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10618 msgstr "Tulostusvahvistusta odoteltaessa tuli aikakatkaisu"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10641 #, c-format
10642 msgid "Title"
10643 msgstr "Nimeke"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10647 #, c-format
10648 msgid "Title (A-Z)"
10649 msgstr "Nimeke (A-Z)"
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10653 #, c-format
10654 msgid "Title (Z-A)"
10655 msgstr "Nimeke (Z-A)"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10658 #, c-format
10659 msgid "Title notes"
10660 msgstr "Nimekehuomautukset"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10663 #, c-format
10664 msgid "Title phrase"
10665 msgstr "Otsikkofraasi"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10671 #, c-format
10672 msgid "Title:"
10673 msgstr "Nimeke:"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10676 #, c-format
10677 msgid "Title: "
10678 msgstr "Nimeke: "
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10681 #, c-format
10682 msgid "Titles"
10683 msgstr "Nimekkeet"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10686 #, c-format
10687 msgid "To log in, use the following credentials:"
10688 msgstr "Käytä seuraavia tietoja kirjautumiseen:"
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10691 #, c-format
10692 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10693 msgstr "Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan, jos haluat muokata tietoja."
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10696 #, c-format
10697 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10698 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle. "
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10701 #, c-format
10702 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10703 msgstr "Voit ilmoittaa tästä virheestä sähköpostitse ylläpitäjälle."
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10708 msgstr ""
10709 "Palauttaaksesi salasanasi, anna kirjastokortin numero ja sähköpostiosoite. "
10710
10711 #. SCRIPT
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10713 msgid "Today"
10714 msgstr "Tämä päivä"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10717 #, c-format
10718 msgid "Top level"
10719 msgstr "Ylin"
10720
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10722 #, c-format
10723 msgid "Topics"
10724 msgstr "Asiasanat"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10727 #, c-format
10728 msgid "Total due"
10729 msgstr "Yhteensä"
10730
10731 #. %1$s:  holds_count 
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10733 #, c-format
10734 msgid "Total holds: %s"
10735 msgstr "Varauksia yhteensä: %s"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10738 #, c-format
10739 msgid "Treaties "
10740 msgstr "Sopimukset "
10741
10742 #. SCRIPT
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10744 msgid "Tu"
10745 msgstr "Ti"
10746
10747 #. SCRIPT
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10749 msgid "Tue"
10750 msgstr "Ti"
10751
10752 #. SCRIPT
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10754 msgid "Tuesday"
10755 msgstr "Tiistai"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10758 #, c-format
10759 msgid "Tweet"
10760 msgstr "Twiittaa"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10764 #, c-format
10765 msgid "Type"
10766 msgstr "Tyyppi"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10769 #, c-format
10770 msgid "Type of heading"
10771 msgstr "Aineiston lajityyppi"
10772
10773 #. INPUT type=text name=q
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10776 msgid "Type search term"
10777 msgstr "Hakusanat"
10778
10779 #. SCRIPT
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10781 msgid "Type:"
10782 msgstr "Tyyppi:"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10785 #, c-format
10786 msgid "UF"
10787 msgstr "K"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10790 #, c-format
10791 msgid "URL"
10792 msgstr "URL"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10795 #, c-format
10796 msgid "URL(s)"
10797 msgstr "URL(it)"
10798
10799 #. For the first occurrence,
10800 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10803 #, c-format
10804 msgid "URL: %s "
10805 msgstr "WWW-osoite: %s "
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10809 msgid "Unable to add one or more tags."
10810 msgstr "Omien tagien lisääminen ei onnistu"
10811
10812 #. SCRIPT
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10814 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10815 msgstr "Ilmoittautumisen peruminen epäonnistui."
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10819 #, c-format
10820 msgid "Unable to connect to PayPal."
10821 msgstr "PayPaliin ei saada yhteyttä."
10822
10823 #. SCRIPT
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10825 msgid "Unable to create enrollment!"
10826 msgstr "Ilmoittautuminen epäonnistui."
10827
10828 #. SCRIPT
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10830 msgid "Unable to update your setting!"
10831 msgstr "Asetusten päivittäminen ei onnistu."
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10835 #, c-format
10836 msgid "Unable to verify payment."
10837 msgstr "Maksun vahvistaminen ei onnistu."
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10840 #, c-format
10841 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10842 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut tai puuttuu)"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10845 #, c-format
10846 msgid "Unavailable issues"
10847 msgstr "Puuttuvat numerot"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10852 #, c-format
10853 msgid "Unhighlight"
10854 msgstr "Poista korostus"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10857 #, c-format
10858 msgid "Unified title"
10859 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
10860
10861 #. For the first occurrence,
10862 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10865 #, c-format
10866 msgid "Unified title: %s "
10867 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10870 #, c-format
10871 msgid "Uniform titles:"
10872 msgstr "Alkuteos:"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10875 #, c-format
10876 msgid "Unknown"
10877 msgstr "Tuntematon"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10880 #, c-format
10881 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10882 msgstr "Lopeta saapumisilmoituksen tilaus"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10885 #, c-format
10886 msgid "Update"
10887 msgstr "Päivitä"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10890 #, c-format
10891 msgid "Updates to your record"
10892 msgstr "Päivityksiä tietoihisi"
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10895 #, c-format
10896 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10897 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
10898
10899 #. ABBR
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10901 msgid "Used For"
10902 msgstr "Käytetään"
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10905 #, c-format
10906 msgid "Used for/see from:"
10907 msgstr "Edeltäjä/Katso:"
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10910 #, c-format
10911 msgid "Username:"
10912 msgstr "Kirjastokortin numero:"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10918 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10919 msgstr ""
10920 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10921 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10922 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10925 #, c-format
10926 msgid ""
10927 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10928 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10929 msgstr ""
10930 "Tavallisin syy kirjastokortin lukitsemiselle on maksamattomat maksut tai "
10931 "kadonneet lainat. Jos tiedoissasi ei ole mielestäsi epäselvyyksiä, ota "
10932 "yhteys kirjastoon asian selvittämiseksi."
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
10935 #, c-format
10936 msgid "VHS tape / Videocassette"
10937 msgstr "VHS / videokasetti"
10938
10939 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10941 #, c-format
10942 msgid "Value is already in use (%s)"
10943 msgstr "Arvo on jo käytössä (%s)"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
10946 #, c-format
10947 msgid "Verification:"
10948 msgstr "Vahvistus:"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "View"
10953 msgstr "Näytä kaikki"
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10957 #, c-format
10958 msgid "View All"
10959 msgstr "Näytä kaikki"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
10963 #, c-format
10964 msgid "View Interlibrary loan request"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. A
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10986 msgid "View details for this title"
10987 msgstr "Teoksen tarkat tiedot"
10988
10989 #. A
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
10992 msgid "View on Amazon.com"
10993 msgstr "Katso Amazon.com:ista"
10994
10995 #. A
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10997 msgid "View your search history"
10998 msgstr "Hakuhistoria"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11002 #, c-format
11003 msgid "Vol info"
11004 msgstr "Vuosikertatiedot"
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11007 #, c-format
11008 msgid "Volume"
11009 msgstr "Vuosikerta"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11013 #, c-format
11014 msgid "Volume:"
11015 msgstr "Vuosikerta:"
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11018 #, c-format
11019 msgid "Warning"
11020 msgstr "Varoitus"
11021
11022 #. SCRIPT
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11024 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11025 msgstr ""
11026 "Varoitus: Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Ole hyvä ja vahvista uudelleen."
11027
11028 #. SCRIPT
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11030 msgid "We"
11031 msgstr "Ke"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11037 "define how long we keep your reading history."
11038 msgstr "Voit määrittää itse lainahistoriasi pituuden."
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11041 #, c-format
11042 msgid "Website"
11043 msgstr "Verkkosivu"
11044
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11047 msgid "Wed"
11048 msgstr "Ke"
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11052 msgid "Wednesday"
11053 msgstr "Keskiviikko"
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11057 #, c-format
11058 msgid "Welcome, "
11059 msgstr "Tervetuloa, "
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11062 #, c-format
11063 msgid "What is a discharge?"
11064 msgstr "Mikä on velattomuusilmoitus?"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11067 #, c-format
11068 msgid "What's next?"
11069 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11072 #, c-format
11073 msgid ""
11074 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11075 "history immediately by clicking here. "
11076 msgstr ""
11077 "Voit poistaa tästä koko lainahistoriasi yksityisyysasetuksista riippumatta. "
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11080 #, c-format
11081 msgid "Where:"
11082 msgstr "Missä:"
11083
11084 #. SCRIPT
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11086 msgid "With selected searches: "
11087 msgstr "Valitut haut: "
11088
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11091 msgid "With selected suggestions: "
11092 msgstr "Valitut ehdotukset: "
11093
11094 #. For the first occurrence,
11095 #. SCRIPT
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11099 msgid "With selected titles: "
11100 msgstr "Valitut nimekkeet: "
11101
11102 #. SCRIPT
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11104 msgid "Wk"
11105 msgstr "Vk"
11106
11107 #. SCRIPT
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11109 msgid "Would you like to print a receipt?"
11110 msgstr "Haluatko tulostaa kuitin?"
11111
11112 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11113 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11115 #, c-format
11116 msgid "Written on %s by %s"
11117 msgstr "Päivä: %s, kirjoittaja %s"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11122 #, c-format
11123 msgid "Year"
11124 msgstr "Vuosi"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11127 #, c-format
11128 msgid "Year: "
11129 msgstr "Vuosi: "
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11138 #, c-format
11139 msgid "Yes"
11140 msgstr "Kyllä"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid ""
11145 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11146 "again."
11147 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11150 #, c-format
11151 msgid ""
11152 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11153 "again."
11154 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11159 msgstr "Maksut yhteensä:"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11162 #, c-format
11163 msgid "You are forbidden to view this page."
11164 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11165
11166 #. %1$s:  borrowername 
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11168 #, c-format
11169 msgid "You are logged in as %s."
11170 msgstr "Olet kirjautunut sisään tunnuksella %s."
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11173 #, c-format
11174 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11175 msgstr "Tunnuksen käyttämä IP-osoite on muuttunut. Kirjaudu uudelleen sisään."
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11178 #, c-format
11179 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11180 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta pyytää suoraan tätä sivua"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11183 #, c-format
11184 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11185 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä odottavia hankintaehdotuksia."
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11188 #, c-format
11189 msgid "You are not authorized to view this page."
11190 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä sivua."
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11193 #, c-format
11194 msgid "You are not authorized to view this record."
11195 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän tietueen katsomiseen."
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11198 #, c-format
11199 msgid ""
11200 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11201 "wish to make changes, please contact the library."
11202 msgstr ""
11203
11204 #. I
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11206 msgid ""
11207 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11208 "saved and sent as a single message."
11209 msgstr ""
11210 "Koosteviestin valinta vähentää viestien määrää. Viestit tallennetaan ja "
11211 "lähetetään yhtenä viestinä."
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11214 #, c-format
11215 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11216 msgstr "Voit jakaa listan vain, jos olet sen omistaja."
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11219 #, c-format
11220 msgid ""
11221 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11222 msgstr "Voit hakea aineistoa tämän sivun yläreunassa olevalla hakulaatikolla."
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11225 #, c-format
11226 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11227 msgstr "Voit käyttää OAI-PMH ListRecords -palvelua tämän sijasta."
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11230 #, c-format
11231 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11232 msgstr "Voit käyttää sivun yläreunan valikkoa ja linkkejä"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11235 #, c-format
11236 msgid "You can't change your password."
11237 msgstr "Et voi vaihtaa salasanaa."
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11240 #, c-format
11241 msgid "You can't reset your password."
11242 msgstr "Et voi palauttaa salasanaasi."
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11246 #, c-format
11247 msgid ""
11248 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11249 "before asking for a discharge."
11250 msgstr ""
11251 "Et voi saada velattomuusilmoitusta, koska sinulla on lainoja. Palauta lainat "
11252 "ennen velattomuusilmoituksen pyytämistä."
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11255 #, c-format
11256 msgid "You cannot place any more suggestions"
11257 msgstr "Et voi tehdä enää hankintaehdotuksia"
11258
11259 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11261 #, c-format
11262 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11263 msgstr ""
11264 "Et voi uusia lainojasi verkkokirjastossa, koska maksusi ylittävät %s € "
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11267 #, c-format
11268 msgid "You cannot share a public list."
11269 msgstr "Et voi jakaa julkista listaa."
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11272 #, c-format
11273 msgid "You currently have nothing checked out."
11274 msgstr "Ei lainoja"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11278 #, c-format
11279 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11280 msgstr "Maksut yhteensä:"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11283 #, c-format
11284 msgid "You did not specify any search criteria"
11285 msgstr "Anna hakuehto."
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11288 #, c-format
11289 msgid "You did not specify any search criteria."
11290 msgstr "Anna hakuehto."
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11293 #, c-format
11294 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11295 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä nimekettä tähän listaan."
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11298 #, c-format
11299 msgid "You do not have permission to create a new list."
11300 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä uutta listaa."
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11303 #, c-format
11304 msgid "You do not have permission to delete this list."
11305 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11308 #, c-format
11309 msgid "You do not have permission to download this list."
11310 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tallentaa tätä listaa."
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11313 #, c-format
11314 msgid "You do not have permission to send this list."
11315 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tätä listaa."
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11318 #, c-format
11319 msgid "You do not have permission to update this list."
11320 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11323 #, c-format
11324 msgid "You do not have permission to view this list."
11325 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11328 #, c-format
11329 msgid ""
11330 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11331 "remember, passwords are case sensitive."
11332 msgstr ""
11333 "Virheellinen kirjastokortin numero tai salasana. Yritä uudelleen. Tarkista "
11334 "isot ja pienet kirjaimet."
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11337 #, c-format
11338 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11339 msgstr "Käytit vanhentunutta linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä."
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11342 #, c-format
11343 msgid "You have a credit of:"
11344 msgstr "Krediittiä:"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11347 #, c-format
11348 msgid "You have already requested this title."
11349 msgstr "Olet jo varannut tämän teoksen"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11352 #, c-format
11353 msgid "You have no article requests currently."
11354 msgstr "Ei artikkelipyyntöjä tällä hetkellä."
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11357 #, c-format
11358 msgid "You have no fines or charges"
11359 msgstr "Ei maksamattomia maksuja"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11362 #, c-format
11363 msgid ""
11364 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11365 "fields and resubmit."
11366 msgstr "Et ole täyttänyt kaikkia vaadittuja kenttiä."
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11369 #, c-format
11370 msgid "You have nothing checked out"
11371 msgstr "Ei lainoja"
11372
11373 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11375 #, c-format
11376 msgid ""
11377 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11378 msgstr "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11379
11380 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11385 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11386 "more."
11387 msgstr ""
11388 "Sinulla on maksimimäärä (%s) voimassa olevia hankintaehdotuksia. Kun "
11389 "kirjasto on käsitellyt hankintaehdotuksesi, voit tehdä taas lisää."
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11392 #, c-format
11393 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11394 msgstr "Sinulla on maksimimäärä voimassa olevia hankintaehdotuksia."
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11397 #, c-format
11398 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11399 msgstr "Lainan uusimiskerrat ovat tulleet täyteen."
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11402 #, c-format
11403 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11404 msgstr "Olet tilannut sähköpostiisi ilmoituksen uusista numeroista. "
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11407 #, c-format
11408 msgid "You have successfully registered your new account."
11409 msgstr "Rekisteröityminen onnistui."
11410
11411 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11413 #, c-format
11414 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11415 msgstr "Sinulla on maksamattomia maksuja. Yhteensä: %s. "
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11418 #, c-format
11419 msgid ""
11420 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11421 "available."
11422 msgstr ""
11423 "Käytit ulkoista linkkiä luettelomme nimekkeeseen, joka ei ole enää saatavana"
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11426 #, c-format
11427 msgid "You may register here."
11428 msgstr "Rekisteröidy"
11429
11430 #. SCRIPT
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11432 msgid "You must be logged in to add tags."
11433 msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi omia tageja."
11434
11435 #. For the first occurrence,
11436 #. SCRIPT
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11438 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11439 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11440
11441 #. For the first occurrence,
11442 #. SCRIPT
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11444 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11445 msgstr "Kirjaudu sisään luodaksesi listan tai lisätäksesi teoksia listalle"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11448 #, c-format
11449 msgid "You must have an email address to enroll"
11450 msgstr "Sinulla pitää olla sähköpostiosoite ilmoittautuaksesi."
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11453 #, c-format
11454 msgid ""
11455 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11456 msgstr ""
11457 "Kirjaudu sisään, jos haluat tilata sähköpostiisi ilmoituksen uusista "
11458 "numeroista"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11461 #, c-format
11462 msgid "You must reset your password"
11463 msgstr "Sinun pitää asettaa uusi salasana"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11466 #, c-format
11467 msgid "You must select a library for pickup. "
11468 msgstr "Valitse noutopaikka. "
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11471 #, c-format
11472 msgid "You must select at least one item. "
11473 msgstr "Valitse ainakin yksi teos. "
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11476 #, c-format
11477 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11478 msgstr "Saat sähköpostiviestin, jossa on linkki salasanan palauttamiseen. "
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11481 #, c-format
11482 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11483 msgstr "Yritit päästä sivulle, joka vaatii tunnistaumisen."
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11486 #, c-format
11487 msgid ""
11488 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11489 "again."
11490 msgstr "Kirjoitit vääriä merkkejä laatikkoon. Yritä uudelleen."
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11493 #, c-format
11494 msgid ""
11495 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11496 "two weeks."
11497 msgstr ""
11498 "Saat sähköposti-ilmoituksen, jos joku hyväksyy jaon kahden viikon sisään."
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11501 #, c-format
11502 msgid "You will receive an email shortly. "
11503 msgstr "Saat hetken kuluttua sähköpostin. "
11504
11505 #. SCRIPT
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11507 msgid ""
11508 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11509 "again."
11510 msgstr "Istuntosi eväste on vanhentunut. Lataa sivu uudelleen."
11511
11512 #. For the first occurrence,
11513 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11516 #, c-format
11517 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11518 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu. %s Kommentti: "
11519
11520 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11522 #, c-format
11523 msgid ""
11524 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11525 "renew your account."
11526 msgstr ""
11527 "Kirjastokorttisi on vanhentunut %s. Ota yhteyttä kirjastoon kortin "
11528 "uusimiseksi."
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11534 msgstr "Kirjastokorttisi ei ole voimassa. Ota yhteys kirjastoon."
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11537 #, c-format
11538 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11539 msgstr "Kirjastokorttisi on lukittu, koska se on irtisanottu. "
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11542 #, c-format
11543 msgid "Your account menu"
11544 msgstr "käyttäjätilisi"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11547 #, c-format
11548 msgid ""
11549 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11550 "confirmation email."
11551 msgstr ""
11552 "Sait aktivointilinkin sähköpostiisi. Aktivoi tilisi klikkaamalla linkkiä."
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11555 #, c-format
11556 msgid "Your authority search history is empty."
11557 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11560 #, c-format
11561 msgid "Your card will expire on "
11562 msgstr "Kirjastokorttisi vanhentuu "
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11565 #, c-format
11566 msgid "Your cart"
11567 msgstr "Korisi"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11570 #, c-format
11571 msgid "Your cart "
11572 msgstr "Korisi "
11573
11574 #. SCRIPT
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11576 msgid "Your cart is currently empty"
11577 msgstr "Korisi on tyhjä"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11581 #, c-format
11582 msgid "Your cart is empty."
11583 msgstr "Korisi on tyhjä"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11586 #, c-format
11587 msgid "Your catalog search history is empty."
11588 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11591 #, c-format
11592 msgid "Your checkout history"
11593 msgstr "Lainahistoria"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11596 #, c-format
11597 msgid "Your comment"
11598 msgstr "Kommenttisi"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11601 #, c-format
11602 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11603 msgstr "Viestin esikatselu"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11606 #, c-format
11607 msgid ""
11608 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11609 "update your record as soon as possible."
11610 msgstr ""
11611 "Muutoksesi on tallennettu tietokantaan ja kirjaston henkilökunta vahvistaa "
11612 "ne mahdollisimman pian."
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11615 #, c-format
11616 msgid ""
11617 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11618 "this page within a few days."
11619 msgstr ""
11620 "Velattomuusilmoituspyyntösi on lähetetty. Velattomuusilmoituksesi on "
11621 "saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11624 #, c-format
11625 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11626 msgstr ""
11627 "Velattomuusilmoituksesi on saatavilla tällä sivulla muutaman päivän kuluessa."
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11630 #, c-format
11631 msgid "Your download should begin automatically."
11632 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11635 #, c-format
11636 msgid "Your fines and charges"
11637 msgstr "Maksut"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11641 #, c-format
11642 msgid "Your guarantor is "
11643 msgstr "Huoltajasi on "
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11646 #, c-format
11647 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11648 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi."
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11651 #, c-format
11652 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11653 msgstr "Kirjastokorttisi on ilmoitettu kadonneeksi tai varastetuksi. "
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11659 "renew your card. "
11660 msgstr ""
11661 "Korttisi on vanhentunut. Ota yhteyttä kirjaston henkilökuntaan mikäli haluat "
11662 "uusia korttisi. "
11663
11664 #. %1$s:  shelfname 
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11666 #, c-format
11667 msgid "Your list : %s "
11668 msgstr "Listasi: %s "
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11676 #, c-format
11677 msgid "Your lists"
11678 msgstr "Listasi"
11679
11680 #. SCRIPT
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11682 msgid "Your lists:"
11683 msgstr "Listasi:"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11686 #, c-format
11687 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11688 msgstr "Lainan uusinta epäonnistui seuraavista syistä: "
11689
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11692 #, c-format
11693 msgid "Your messaging settings"
11694 msgstr "Viestiasetukset"
11695
11696 #. SCRIPT
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11698 msgid "Your note about %s could not be saved."
11699 msgstr "Huomautustasi %s ei voitu tallentaa."
11700
11701 #. SCRIPT
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11703 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11704 msgstr "Huomautuksesi %s tallennettiin ja lähetettiin kirjastolle."
11705
11706 #. SCRIPT
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11708 msgid "Your note about %s was removed."
11709 msgstr "Huomautuksesi %s poistettiin."
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11712 #, c-format
11713 msgid "Your options are: "
11714 msgstr "Vaihtoehdot: "
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11717 #, c-format
11718 msgid "Your password has been changed "
11719 msgstr "Salasana vaihdettu "
11720
11721 #. For the first occurrence,
11722 #. %1$s:  minPasswordLength
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11725 #, c-format
11726 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11727 msgstr "Salasanan on oltava vähintään %s merkkiä pitkä."
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11730 #, c-format
11731 msgid "Your payment"
11732 msgstr "Maksusi"
11733
11734 #. %1$s:  message_value 
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11736 #, c-format
11737 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11738 msgstr "Maksusi %s on käsitelty onnistuneesti."
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11741 #, c-format
11742 msgid "Your personal details"
11743 msgstr "Käyttäjätiedot"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11746 #, c-format
11747 msgid "Your priority: "
11748 msgstr "Varaukset ja sija: "
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11752 #, c-format
11753 msgid "Your privacy management"
11754 msgstr "Yksityisyys"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11757 #, c-format
11758 msgid "Your privacy rules have been updated."
11759 msgstr "Yksityisyysasetuksesi on päivitetty"
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11762 #, c-format
11763 msgid "Your purchase suggestions"
11764 msgstr "Hankintaehdotukset"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11767 #, c-format
11768 msgid "Your reading history has been deleted."
11769 msgstr "Lainahistoria poistettu"
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11772 #, c-format
11773 msgid "Your request included no check-ins."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "Your routing lists"
11779 msgstr "Listasi"
11780
11781 #. %1$s:  IF hash 
11782 #. %2$s:  hash 
11783 #. %3$s:  END 
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11785 #, c-format
11786 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11787 msgstr "Hakusi %s tästä %s%s ei onnistunut. "
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11790 #, c-format
11791 msgid "Your search history"
11792 msgstr "Hakuhistoria"
11793
11794 #. %1$s:  total |html 
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11796 #, c-format
11797 msgid "Your search returned %s results."
11798 msgstr "%s hakutulosta"
11799
11800 #. SCRIPT
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11802 msgid "Your setting has been updated!"
11803 msgstr "Asetuksesi on päivitetty."
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11806 #, c-format
11807 msgid "Your summary"
11808 msgstr "Lainat ja varaukset"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11811 #, c-format
11812 msgid "Your tags"
11813 msgstr "Omat tagit"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11816 #, c-format
11817 msgid ""
11818 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11819 "before applying them."
11820 msgstr ""
11821 "Tietojesi muutokset on tallennettu. Kirjasto tarkistaa muutokset ennen "
11822 "hyväksymistä."
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11825 #, c-format
11826 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11827 msgstr ""
11828 "Kirjastokorttia ei löytynyt tietokannasta. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11836 #, c-format
11837 msgid "ZIP/Postal code:"
11838 msgstr "Postinumero:"
11839
11840 #. For the first occurrence,
11841 #. SCRIPT
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11844 msgid "[ New list ]"
11845 msgstr "[ Uusi lista ]"
11846
11847 #. LINK
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11849 msgid ""
11850 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11851 "END %] catalog recent comments"
11852 msgstr ""
11853 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha[% END %] "
11854 "Uusimmat kommentit"
11855
11856 #. LINK
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11858 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11859 msgstr "[% LibraryName |html %] Lataa RSS-syöte"
11860
11861 #. INPUT type=text name=limit
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11863 msgid "[% limit or"
11864 msgstr "[% rajoita tai"
11865
11866 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11868 #, c-format
11869 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11870 msgstr "[%s selaimesi ei tue tagia.] "
11871
11872 #. SCRIPT
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11874 msgid "a an the"
11875 msgstr "a an the"
11876
11877 #. SCRIPT
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11879 msgid "already in your cart"
11880 msgstr "jo korissasi"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11884 #, c-format
11885 msgid ""
11886 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11887 msgstr "Varauksen noutopaikan ilmaiseva muuttuja"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11890 #, c-format
11891 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11892 msgstr "Asiakkaan etsimiseen tarkoitettu muuttuja"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11895 #, c-format
11896 msgid "and"
11897 msgstr "ja"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11900 #, c-format
11901 msgid "ask for a discharge"
11902 msgstr "Pyydä velattomuusilmoitus"
11903
11904 #. For the first occurrence,
11905 #. %1$s:  rating_avg 
11906 #. %2$s:  ratings.count 
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11909 #, c-format
11910 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11911 msgstr "keskiarvo: %s (%s ääntä)"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11915 #, c-format
11916 msgid "bib"
11917 msgstr "bib"
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11921 #, c-format
11922 msgid "bib_id"
11923 msgstr "bib_id"
11924
11925 #. IMG
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11927 msgid "bonus"
11928 msgstr "etu"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11931 #, c-format
11932 msgid "borrowernumber"
11933 msgstr "Asiakkaan ID"
11934
11935 #. For the first occurrence,
11936 #. SCRIPT
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11939 msgid "by"
11940 msgstr " "
11941
11942 #. For the first occurrence,
11943 #. SCRIPT
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11948 #, c-format
11949 msgid "by "
11950 msgstr " "
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11953 #, c-format
11954 msgid "cardnumber"
11955 msgstr "korttinumero:"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11958 #, c-format
11959 msgid "change your password"
11960 msgstr "Vaihda salasana"
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "checkout(s)"
11965 msgstr "Lainassa"
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11968 #, c-format
11969 msgid "click here to login"
11970 msgstr "kirjaudu tästä"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11973 #, c-format
11974 msgid "contains"
11975 msgstr "Sisältää"
11976
11977 #. SPAN
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
11980 msgid ""
11981 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11982 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11983 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11984 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11985 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11986 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11987 "series %]&rft.genre="
11988 msgstr ""
11989 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11990 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11991 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11992 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11993 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11994 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11995 "series %]&rft.genre="
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11999 #, c-format
12000 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12001 msgstr "Tarvitaan viimeistään"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12005 #, c-format
12006 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12007 msgstr "Varaus raukeaa"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12010 #, c-format
12011 msgid ""
12012 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12013 "values: "
12014 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12017 #, c-format
12018 msgid "desired_due_date"
12019 msgstr "desired_due_date"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "due in fines and charges"
12024 msgstr "Maksut"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "email"
12029 msgstr "Sähköposti"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12032 #, c-format
12033 msgid "email address"
12034 msgstr "sähköpostiosoite"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "firstname"
12039 msgstr "Etunimet:"
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12042 #, c-format
12043 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12044 msgstr "lisätietoa toiminnoista ja asetuksista."
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12048 #, c-format
12049 msgid "here"
12050 msgstr "tästä"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12053 #, c-format
12054 msgid "hold(s) pending"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12058 #, c-format
12059 msgid "hold(s) waiting"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. SCRIPT
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12064 msgid "iDreamBooks.com rating"
12065 msgstr "iDreamBooks.com arvostelu"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12071 #, c-format
12072 msgid "id"
12073 msgstr "id"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12078 #, c-format
12079 msgid "id_type"
12080 msgstr "id_type"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12083 #, c-format
12084 msgid ""
12085 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12086 msgstr ""
12087 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12090 #, c-format
12091 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12092 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12095 #, c-format
12096 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12097 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12100 #, c-format
12101 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12102 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12108 "show_loans=1 "
12109 msgstr ""
12110 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12111 "show_loans=1 "
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12114 #, c-format
12115 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12116 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12119 #, c-format
12120 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12121 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12124 #, c-format
12125 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12126 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12129 #, c-format
12130 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12131 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12134 #, c-format
12135 msgid ""
12136 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12137 "request_location=127.0.0.1 "
12138 msgstr ""
12139 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12140 "request_location=127.0.0.1 "
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12143 #, c-format
12144 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12145 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12148 #, c-format
12149 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12150 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12151
12152 #. SCRIPT
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12154 msgid "in OpenLibrary collection"
12155 msgstr "OpenLibaryn kokoelmassa"
12156
12157 #. SCRIPT
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12159 msgid "in OverDrive collection"
12160 msgstr "OverDrive-kokoelmassa"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12163 #, c-format
12164 msgid "in any heading"
12165 msgstr "Missä tahansa otsikossa"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12168 #, c-format
12169 msgid "in main entry"
12170 msgstr "Pääkirjauksessa"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12173 #, c-format
12174 msgid "in the complete record"
12175 msgstr "Täydellisessä tietueessa"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12178 #, c-format
12179 msgid "is exactly"
12180 msgstr "On"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12184 #, c-format
12185 msgid "item"
12186 msgstr "Nimeke"
12187
12188 #. SCRIPT
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12190 msgid "item(s) added to your cart"
12191 msgstr "teos(ta) lisätty koriisi."
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12197 #, c-format
12198 msgid "item_id"
12199 msgstr "item_id"
12200
12201 #. %1$s:  LibraryName |html 
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12203 #, c-format
12204 msgid "koha opac %s"
12205 msgstr "koha verkkokirjasto %s"
12206
12207 #. ABBR
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12209 #, fuzzy
12210 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12211 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12214 #, c-format
12215 msgid "list of authority record identifiers"
12216 msgstr "Auktoriteettitietuetunnisteiden lista"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12219 #, c-format
12220 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12221 msgstr "bibliografisten tai nidetunnisteiden lista"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12224 #, c-format
12225 msgid "list of system record identifiers"
12226 msgstr "järjestelmätietuetunnisteiden lista"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12229 #, c-format
12230 msgid "log in using a different account"
12231 msgstr "kirjaudu sisään toisena käyttäjänä"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12235 #, c-format
12236 msgid "needed_before_date"
12237 msgstr "needed_before_date"
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12240 #, c-format
12241 msgid "negcap "
12242 msgstr "negcap "
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12245 #, c-format
12246 msgid "not"
12247 msgstr "ei"
12248
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12250 #, c-format
12251 msgid "or"
12252 msgstr "tai"
12253
12254 #. SCRIPT
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12256 msgid "out of"
12257 msgstr "/"
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "overdue(s)"
12262 msgstr "(myöhässä)"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12266 #, c-format
12267 msgid "password"
12268 msgstr "salasana"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12277 #, c-format
12278 msgid "patron_id"
12279 msgstr "patron_id"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12283 #, c-format
12284 msgid "pickup_expiry_date"
12285 msgstr "pickup_expiry_date"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12289 #, c-format
12290 msgid "pickup_location"
12291 msgstr "pickup_location"
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12294 #, c-format
12295 msgid "primary email address"
12296 msgstr "sähköpostiosoite"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12302 #, c-format
12303 msgid "purchase suggestion"
12304 msgstr "hankintaehdotus"
12305
12306 #. SCRIPT
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12308 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12309 msgstr "arvioinnit perustuvat arvosteluihin osoitteessa iDreamBooks.com"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12312 #, c-format
12313 msgid "request_location"
12314 msgstr "request_location"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12317 #, c-format
12318 msgid ""
12319 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12320 msgstr "kysyy formaatteja saatavuuden raportoinnissa"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12323 #, c-format
12324 msgid ""
12325 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12326 "values: "
12327 msgstr "kysyy tietoja saatavuuden raportointiin, vaihtoehdot: "
12328
12329 #. For the first occurrence,
12330 #. SCRIPT
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12332 msgid "results"
12333 msgstr "hakutulos"
12334
12335 #. SCRIPT
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12337 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12338 msgstr "tulosta kirjaston OverDrive-kokoelmassa."
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12341 #, c-format
12342 msgid "return_fmt"
12343 msgstr "return_fmt"
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12346 #, c-format
12347 msgid "return_type"
12348 msgstr "return_type"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12351 #, c-format
12352 msgid "schema"
12353 msgstr "kaaviot"
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12356 #, c-format
12357 msgid "search"
12358 msgstr "hakutulosnäytöltä"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12361 #, c-format
12362 msgid "secondary email address"
12363 msgstr "vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12366 #, c-format
12367 msgid "see also:"
12368 msgstr "katso myös:"
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12371 #, c-format
12372 msgid "show_attributes"
12373 msgstr "show_attributes"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12376 #, c-format
12377 msgid "show_contact"
12378 msgstr "show_contact"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12381 #, c-format
12382 msgid "show_fines"
12383 msgstr "show_fines"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12386 #, c-format
12387 msgid "show_holds"
12388 msgstr "show_holds"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12391 #, c-format
12392 msgid "show_loans"
12393 msgstr "show_loans"
12394
12395 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12396 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12397 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12398 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12399 #. %5$s:  END 
12400 #. %6$s:  ELSE 
12401 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12402 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12403 #. %9$s:  ELSE 
12404 #. %10$s:  END 
12405 #. %11$s:  END 
12406 #. %12$s:  END 
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12408 #, c-format
12409 msgid ""
12410 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12411 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12412 msgstr ""
12413 "%s lähtien. %s Keskeytetty %s saakka %s %s %s %s Odottaa seuraavaa "
12414 "vapautuvaa nidettä, jonka aineistolaji on '%s' %s Odottaa %s %s %s "
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12417 #, c-format
12418 msgid "site administrator"
12419 msgstr "Ylläpitäjä"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12422 #, c-format
12423 msgid ""
12424 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12425 msgstr "määrittää metadataa palautettavista tietueista, mahdolliset arvot: "
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12428 #, c-format
12429 msgid "starts with"
12430 msgstr "Alkaa sanalla"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12433 #, c-format
12434 msgid "subjects "
12435 msgstr "aiheet: "
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12438 #, c-format
12439 msgid "suggestions"
12440 msgstr "ehdotukset"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12443 #, c-format
12444 msgid "surname"
12445 msgstr "sukunimi"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12448 #, c-format
12449 msgid ""
12450 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12451 "element 'reserve_id')"
12452 msgstr ""
12453 "järjestelmän varauksen tunniste (palautetaan GetRecords ja GetPatronInfo -"
12454 "toiminnoilla 'reserve_id'-elementtiin)"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12458 #, c-format
12459 msgid "system item identifier"
12460 msgstr "järjestelmän niteen tunniste"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12464 #, c-format
12465 msgid "system-wide only"
12466 msgstr "vain järjestelmänlaajuiset"
12467
12468 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12470 msgid "tagsel_button"
12471 msgstr "tagsel_button"
12472
12473 #. META http-equiv=Content-Type
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12481 msgid "text/html; charset=utf-8"
12482 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12486 #, c-format
12487 msgid ""
12488 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12489 "placed"
12490 msgstr "tietokannan tunniste nimeketietueesta, johon pyyntö kohdistui"
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12494 #, c-format
12495 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12496 msgstr "tietokannan tunniste asiakkaasta, johon pyyntö kohdistui"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12499 #, c-format
12500 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12501 msgstr "tietokannan tunniste tietystä niteestä, mihin pyyntö kohdistui"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12504 #, c-format
12505 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12506 msgstr "Palautuspäivätoive:"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12509 #, c-format
12510 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12511 msgstr "tunnisteen tyyppi, vaihtoehdot: "
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12518 #, c-format
12519 msgid ""
12520 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12521 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12522 msgstr ""
12523 "asiakkaan yksilöllinen tunniste tietokannassa; sama tunniste palautuu "
12524 "LookupPatron tai AuthenticatePatron kautta"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12528 #, c-format
12529 msgid "there was a problem processing your payment"
12530 msgstr "maksun käsittelyssä tapahtui virhe"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12534 #, c-format
12535 msgid "to create new lists."
12536 msgstr "tehdäksesi uusia listoja."
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12539 #, c-format
12540 msgid "to post a comment."
12541 msgstr "Kirjoita kommentti."
12542
12543 #. LINK
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12545 msgid "unAPI"
12546 msgstr "unAPI"
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12549 #, c-format
12550 msgid "until "
12551 msgstr "tähän saakka "
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12554 #, c-format
12555 msgid "up to "
12556 msgstr "saakka "
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12559 #, c-format
12560 msgid "used for/see from:"
12561 msgstr "katso lähde:"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12564 #, c-format
12565 msgid "user's login identifier"
12566 msgstr "käyttäjän kirjautumistunnus"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12569 #, c-format
12570 msgid "user's password"
12571 msgstr "Käyttäjän salasana"
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "userid"
12576 msgstr "Kirjastokortin numero "
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12579 #, c-format
12580 msgid "username"
12581 msgstr "Käyttäjätunnus"
12582
12583 #. SCRIPT
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12585 msgid "view labeled"
12586 msgstr "Katso otsikoituna"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12590 #, c-format
12591 msgid "view plain"
12592 msgstr "Katso tekstinä"
12593
12594 #. SCRIPT
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12596 msgid "waiting holds:"
12597 msgstr "odottavia varauksia:"
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12600 #, c-format
12601 msgid "was not found in the database. Please try again."
12602 msgstr "Ei löytynyt tietokannasta. Yritä uudelleen."
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12605 #, c-format
12606 msgid ""
12607 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12608 "response"
12609 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakasmääreen tietoja"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12612 #, c-format
12613 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12614 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää maksutiedot"
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12617 #, c-format
12618 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12619 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää varaustiedot"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12622 #, c-format
12623 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12624 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää lainatiedot"
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12627 #, c-format
12628 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12629 msgstr "tulisiko vastauksen sisältää asiakkaan yhteystiedot"
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12632 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12633 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12634
12635 #. %1$s:  approvedaddress 
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12637 #, c-format
12638 msgid "will be sent shortly to %s."
12639 msgstr "lähetetään pian osoitteeseen %s."
12640
12641 #. SCRIPT
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12643 msgid "with biblionumber"
12644 msgstr "tietuenumerolla"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12647 #, c-format
12648 msgid "would be entered as "
12649 msgstr "pitää kirjoittaa muodossa "
12650
12651 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12653 #, c-format
12654 msgid ""
12655 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12656 "items you wish to not place holds on. "
12657 msgstr ""
12658 "voit tehdä vain %s varausta lisää. Poista valinnat niiden teosten kohdalta, "
12659 "joita et halua varata. "
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12662 #, c-format
12663 msgid "your fines"
12664 msgstr "Maksut"
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12667 #, c-format
12668 msgid "your interlibrary loan requests"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12672 #, c-format
12673 msgid "your lists"
12674 msgstr "Omat listat"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12677 #, c-format
12678 msgid "your messaging"
12679 msgstr "Viestiasetukset"
12680
12681 #. %1$s:  payment 
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12683 #, c-format
12684 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12685 msgstr "maksuistasi on nyt vähennetty maksamasi summa %s"
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12688 #, c-format
12689 msgid "your personal details"
12690 msgstr "Käyttäjätiedot"
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12693 #, c-format
12694 msgid "your privacy"
12695 msgstr "Yksityisyys"
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12698 #, c-format
12699 msgid "your purchase suggestions"
12700 msgstr "Hankintaehdotukset"
12701
12702 #. For the first occurrence,
12703 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12706 #, c-format
12707 msgid "your rating: %s, "
12708 msgstr "arviosi: %s, "
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12711 #, c-format
12712 msgid "your reading history"
12713 msgstr "Lainahistoria"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "your routing lists"
12718 msgstr "Omat listat"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12721 #, c-format
12722 msgid "your search history"
12723 msgstr "Hakuhistoria"
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12726 #, c-format
12727 msgid "your summary"
12728 msgstr "Lainat ja varaukset"
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12731 #, c-format
12732 msgid "your tags"
12733 msgstr "Omat tagit"
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12741 #, c-format
12742 msgid "×"
12743 msgstr "×"
12744
12745 #. A
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12748 msgid ""
12749 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12750 msgstr ""
12751 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"