1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:11-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-05-16 23:49+0000\n"
21 "Last-Translator: Caroline Cyr-La-Rose <caroline.cyr-la-rose@inlibro.com>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1558050576.564771\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-opac-bootstrap.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title | html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield | html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield | html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s , %s %s"
63 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
64 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
67 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
68 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de"
71 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
72 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
73 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
76 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
78 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
79 "nouveau fascicule reçu"
81 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
82 #. %2$s: - newline="\n" | html -
83 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
85 #. %5$s: - newline | html -
87 #. %7$s: barcode | html
90 #. %10$s: - newline | html -
91 #. %11$s: title | html
92 #. %12$s: barcode | html
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
97 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
98 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
100 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) est en "
101 "retard %s %s doit être retourné %sVotre exemplaire de %s (code-barres %s) "
102 "doit être retourné à la bibliothèque aujourd'hui %s"
104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
105 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
110 msgid "%s %s %s Koha online %s "
111 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s"
113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
114 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
117 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
118 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
122 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
123 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s"
126 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
127 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
131 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
133 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s"
137 #. %3$s: IF ( review.title )
138 #. %4$s: review.title | html
141 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
142 #. %8$s: subtitl.subfield | html
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
146 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
147 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s"
150 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
151 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
152 #. %4$s: IF ( loop.last )
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
161 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
162 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas d'exemplaires. %s "
165 #. %2$s: MY_TAG.term | html
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (non approuvé) %s"
172 #. For the first occurrence,
174 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Date de fin :"
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers"
188 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
189 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
192 msgid "%s %s Item waiting at "
193 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à"
196 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
197 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
198 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
199 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
200 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
201 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
202 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
207 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
208 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
209 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
211 "%s %s Aucun fichier XSLT transmis. %s Fichier XSLT introuvable. %s Erreur "
212 "lors du chargement de la feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de la "
213 "feuille de style. %s Erreur lors de l'analyse de l'entrée. %s Erreur lors de "
214 "la transformation de l'entrée.%s Aucune chaîne à transformer. %s "
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
221 msgid "%s %s No results found. %s "
222 msgstr "%s %s Aucun résultat. %s"
224 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
225 #. %2$s: IF branchcode
226 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
230 #. %7$s: IF branchcode
231 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
238 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
239 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
242 "%s %s Flux RSS pour %s nouvelles de la bibliothèque. %s Flux RSS pour les "
243 "nouvelles de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour %s et des nouvelles du "
244 "réseau de bibliothèques.%s Flux RSS pour les nouvelles du réseau de "
245 "bibliothèques. %s %s"
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
258 "%s %s Rechercher également pour des sujets plus spécifiques %s Rechercher "
259 "également pour des sujets plus larges %s Rechercher également pour des "
262 #. %1$s: SWITCH m.code
263 #. %2$s: CASE 'too_many'
264 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
265 #. %4$s: CASE 'already_exists'
266 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
268 #. %7$s: m.code | html
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
273 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
274 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
275 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
276 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
277 "has been submitted. %s %s %s "
279 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
280 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
281 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
282 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
283 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
292 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
295 "%s %s Vous devez vous connecter pour vous abonner à la notification par "
296 "courriel pour chaque nouveau fascicule %s %s"
298 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
299 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
305 #. %1$s: i.title | html
307 #. %3$s: i.author | html
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
311 msgid "%s %s by %s %s "
312 msgstr "%s %s par %s %s"
314 #. %1$s: firstname | $raw
315 #. %2$s: surname | $raw
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
318 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
319 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
321 #. %1$s: firstname | $raw
322 #. %2$s: surname | $raw
323 #. %3$s: shelfname | $raw
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
326 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
328 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne, la liste "
332 #. %2$s: CASE 'earlier'
333 #. %3$s: CASE 'later'
334 #. %4$s: CASE 'acronym'
335 #. %5$s: CASE 'musical'
336 #. %6$s: CASE 'broader'
337 #. %7$s: CASE 'narrower'
338 #. %8$s: CASE 'parent'
341 #. %11$s: type | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
347 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
348 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
351 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
352 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
355 #. %1$s: SWITCH option
356 #. %2$s: CASE 'bibtex'
357 #. %3$s: CASE 'endnote'
358 #. %4$s: CASE 'marcxml'
359 #. %5$s: CASE 'marc8'
361 #. %7$s: CASE 'marcstd'
364 #. %10$s: CASE 'isbd'
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
369 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
370 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
375 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
377 #. %3$s: CASE 'Pay00'
378 #. %4$s: CASE 'Pay01'
379 #. %5$s: CASE 'Pay02'
382 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
388 #. %14$s: CASE 'Rent'
396 #. %22$s: -CASE 'Res'
398 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
404 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
405 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
406 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
407 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
408 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
410 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
411 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
412 "SIP2) %sAnnulé %sNouvelle carte %sAmende%s %sFrais d'inscription %sDivers "
413 "%sDocument perdu %sAmnistie %sRéservation en attente depuis longtemps "
414 "%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
415 "perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit "
416 "%sFrais de réservation %s%s %s "
418 #. %1$s: IF s.is_private
419 #. %2$s: IF s.is_shared
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
426 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
427 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
429 #. %1$s: added_count | html
430 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
436 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s ajouté(s) avec succès."
438 #. %1$s: deleted_count | html
439 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
445 msgstr "%s %smot-clé%smots-clés%s supprimé(s) avec succès."
447 #. %1$s: IF loop.index == 0
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
452 msgid "%s %s and %s "
453 msgstr "%s %s et %s"
455 #. %1$s: bibliotitle | html
456 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
459 msgid "%s (Record no. %s)"
460 msgstr "%s (Notice n° %s)"
462 #. %1$s: IF ( related )
463 #. %2$s: FOREACH relate IN related
464 #. %3$s: relate.related_search | html
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
469 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
470 msgstr "%s (recherches similaires : %s %s %s ). %s"
472 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
473 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
474 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
475 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
476 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
479 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
480 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
483 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
484 #. %3$s: IF ( canrenew )
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
487 msgid "%s Account frozen %s %s "
488 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
490 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
493 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
495 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
496 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
497 "électronique est ambiguë."
499 #. %1$s: IF review.your_comment
500 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
502 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
503 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
504 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
506 #. %8$s: review.borrtitle | html
507 #. %9$s: review.firstname | html
508 #. %10$s: review.surname | html
509 #. %11$s: CASE 'first'
510 #. %12$s: review.firstname | html
511 #. %13$s: CASE 'surname'
512 #. %14$s: review.surname | html
513 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
514 #. %16$s: review.firstname | html
515 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
516 #. %18$s: CASE 'username'
517 #. %19$s: review.userid | html
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
524 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
527 "%s Ajouté %s par vous %s %s Ajouté %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
530 #. %1$s: IF (sendmailError)
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
533 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
535 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
536 "récupération du mot de passe. "
538 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
543 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
544 "resolve this problem. %s "
546 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
547 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
549 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
552 msgid "%s Automatic renewal "
553 msgstr "%s Renouvellement automatique"
555 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
558 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
559 msgstr "%s Le renouvellement automatique a échoué, votre compte est expiré. "
561 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
562 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
564 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
565 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
567 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
568 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
570 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
571 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
573 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
574 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
576 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
577 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
585 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
586 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
588 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
591 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
594 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
595 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
596 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
599 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
600 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
602 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
603 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
605 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
606 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
608 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
609 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
617 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
618 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
624 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
626 "%s Veuillez communiquer avec votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce "
629 #. %1$s: IF (errcode==1)
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
635 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
636 "you cannot add items to this list. %s "
638 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
639 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
641 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
644 msgid "%s Did you mean: "
645 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
648 #. %2$s: HOLDS.count | html
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
651 msgid "%s Holds (%s) "
652 msgstr "Réservations (%s)"
654 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
657 msgid "%s Internet user critics"
658 msgstr "%s Commentaires des internautes"
660 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
664 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
666 "%s Les notes de prêts n'ont pas été activées. Veuillez contacter la "
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
672 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
673 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
675 #. %1$s: issues_count | html
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
678 msgid "%s Item(s) checked out"
679 msgstr "%s Document(s) en prêt"
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
682 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
686 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
688 "%s Ne peut plus être renouvelé(s) %s Renouvellement automatique a échoué, "
689 "vous avez des amendes non payées."
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
692 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
695 msgid "%s No renewal before %s "
696 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
698 #. %1$s: IF ( searchdesc )
699 #. %2$s: LibraryName | html
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
702 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
703 msgstr "%s Aucun résultat dans le catalogue %s . "
706 #. %2$s: END # / IF results
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
709 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
710 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
712 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
715 msgid "%s Not allowed"
716 msgstr "%s Pas autorisé"
718 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
721 msgid "%s Not renewable "
722 msgstr "%s Non renouvelable "
724 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
725 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
728 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
729 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
731 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
736 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
737 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
739 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
741 #. %3$s: IF password_too_short
742 #. %4$s: minPasswordLength | html
744 #. %6$s: IF password_too_weak
746 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
748 #. %10$s: IF ( WrongPass )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
753 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
754 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
755 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
756 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
757 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
758 "password for you. %s "
760 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
761 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
762 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
763 "chiffre, une lettre minuscule et une lettre majuscule. %s %s Votre nouveau "
764 "mot de passe ne doit pas commencer ou se terminer par des espaces.%s %s "
765 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème persiste, "
766 "contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de passe. %s"
768 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
769 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
770 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
771 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
775 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
776 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
778 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
781 msgid "%s Professional critics"
782 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
784 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
786 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
793 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
796 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
802 msgid "%s Quotations"
803 msgstr "%s Citations"
805 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
809 msgid "%s Renewal not allowed %s "
810 msgstr "%s Renouvellement non autorisé %s "
812 #. For the first occurrence,
813 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
814 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
816 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
821 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
823 "%s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s %s "
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
829 msgstr "Recherche %s"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #. %2$s: IF ( query_desc )
833 #. %3$s: query_desc | html
835 #. %5$s: IF ( limit_desc )
836 #. %6$s: limit_desc | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
840 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
841 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
846 msgid "%s Self check-in"
847 msgstr "%s Retour en libre service"
849 #. %1$s: LibraryName | html
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
852 msgid "%s Self checkout system"
853 msgstr "%s Prêt en libre service"
855 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
860 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
861 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
863 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
866 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
867 msgstr "%s Le lien que vous avez cliqué est soit invalide, soit expiré."
869 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
870 #. %2$s: ELSIF password_too_short
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
873 msgid "%s The passwords do not match. %s "
874 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s"
876 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
877 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
878 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
879 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
880 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
881 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
882 #. %7$s: DEBT | $Price
883 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
884 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
885 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
886 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
887 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
888 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
889 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
890 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
891 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
896 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
897 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
898 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
899 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
900 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
901 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
902 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
903 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
904 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
906 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
907 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
908 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
909 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
910 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
911 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
912 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
913 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
914 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
915 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
916 "membre du personnel de la bibliothèque. "
920 #. %3$s: FOREACH role IN content
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
923 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
924 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
930 msgid "%s This record has no items. %s "
931 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
938 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
940 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
943 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
946 msgid "%s Video extracts"
947 msgstr "%s Extraits vidéo"
949 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
952 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
955 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
956 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
957 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
959 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
960 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
966 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
969 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
970 "%s %s %s %s %s %s. "
972 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
977 msgid "%s Yes %s No %s "
978 msgstr "%s Oui %s Non %s "
980 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
981 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
986 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
988 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de location) %s Non %s"
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
994 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
995 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
997 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1001 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1002 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1004 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1005 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1007 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1012 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1013 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1015 "%s Vous recevrez des frais de retenue de %s lorsque vous collectez cet "
1016 "exemplaire %s Vous recevrez un frais de retenue de %s pour placer cette "
1019 #. %1$s: resul.used | html
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1023 msgstr "%s documents"
1025 #. For the first occurrence,
1026 #. %1$s: IF ( review.author )
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1034 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1035 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1037 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1040 msgid "%s by %s %s %s "
1041 msgstr "%s par %s %s %s "
1043 #. %1$s: LoginBranchname | html
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1047 msgstr "%s réservations"
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1054 msgid "%s items are on order."
1055 msgstr "%s les articles sont en commande."
1057 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1058 #. %2$s: total | html
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1061 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1063 "%s de %s résultats chargés, affiner votre recherche pour voir d'autres "
1066 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1072 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1078 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1079 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1080 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1081 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1086 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1087 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1090 #. %2$s: heading | html
1093 #. %5$s: BLOCK language
1094 #. %6$s: SWITCH lang
1095 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1096 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1097 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1098 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1099 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1101 #. %13$s: lang | html
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1107 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1109 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1112 #. %1$s: FILTER trim
1113 #. %2$s: SWITCH type
1114 #. %3$s: CASE 'earlier'
1115 #. %4$s: CASE 'later'
1116 #. %5$s: CASE 'acronym'
1117 #. %6$s: CASE 'musical'
1118 #. %7$s: CASE 'broader'
1119 #. %8$s: CASE 'narrower'
1121 #. %10$s: type | html
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1127 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1128 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1130 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1131 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1133 #. %1$s: IF contents.count
1134 #. %2$s: contents.count | html
1135 #. %3$s: IF contents.count == 1
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1142 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1143 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1145 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1146 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1150 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1151 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1155 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1157 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1161 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1169 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1171 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1172 "paramétrages de notification"
1174 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1175 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1180 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1181 msgstr "%s%s%sKoha %s › Retour en libre service "
1183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1184 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1189 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1190 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #. %5$s: borrowernumber | html
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1199 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1201 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1204 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1205 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1210 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1211 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1215 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1224 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1225 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1227 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1228 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1231 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1232 #. %6$s: IF ( ms_value )
1233 #. %7$s: ms_value | html
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1242 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1244 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1245 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1246 "critère de recherche. %s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1252 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1253 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1254 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1255 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1256 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1257 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1258 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1259 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1260 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1261 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1262 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1263 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1269 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1270 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1271 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1272 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1273 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1274 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1276 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1277 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1278 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1279 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1280 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1281 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1283 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1284 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1287 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1296 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1303 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1304 #. %6$s: IF ( query_desc )
1305 #. %7$s: query_desc | html
1307 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1308 #. %10$s: limit_desc | html
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1315 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1316 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1319 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1320 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1321 "critère de recherche. %s"
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1327 #. %5$s: IF ( total )
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1336 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1337 "%sAucun résultat trouvé%s"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1343 #. %5$s: IF op == 'view'
1344 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1350 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1356 #. %5$s: IF ( op_add )
1358 #. %7$s: IF ( op_else )
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1364 "%sPurchase Suggestions%s"
1366 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1367 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #. %5$s: IF ( typeissue )
1374 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1379 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1380 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1382 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1383 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1389 #. %5$s: IF action == 'edit'
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1395 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1396 "%sRegister a new account%s"
1398 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1399 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1408 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1417 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1426 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1435 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #. %5$s: summary.mainentry | html
1442 #. %6$s: IF authtypetext
1443 #. %7$s: authtypetext | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1450 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1460 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1469 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #. %5$s: title | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1479 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #. %5$s: course.course_name | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1489 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1498 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1504 #. %5$s: title | html
1505 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1506 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1508 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1513 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1522 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1531 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1541 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #. %5$s: authtypetext | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1551 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1560 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #. %5$s: bibliotitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1571 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1581 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1587 #. %5$s: biblio.title | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1591 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1600 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1606 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1611 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1620 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1630 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1639 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1649 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1658 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1669 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche RecordedBooks pour '%s'"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1678 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1687 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1696 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1705 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1714 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1723 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1732 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1741 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1750 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1759 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Vos consentements"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1768 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1778 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s catalogue › Vos demandes de prêt "
1779 "entre bibliothèques"
1781 #. For the first occurrence,
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1790 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1799 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1808 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha %s en ligne › Vos listes de circulation"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1814 #. %5$s: unimarc3 | html
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1819 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
1821 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1828 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
1830 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1831 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1832 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1834 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1835 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1838 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1845 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1846 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1849 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1850 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1853 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1854 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1859 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1860 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1862 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1863 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1867 msgid "%s, by %s%s "
1868 msgstr "%s, par %s%s "
1870 #. For the first occurrence,
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #. %2$s: i.biblionumber | html
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1877 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1878 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1880 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1881 #. %2$s: review.biblionumber | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1887 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1888 #. %2$s: review.biblionumber | html
1889 #. %3$s: review.reviewid | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1901 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1902 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1905 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1906 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1908 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1909 #. %2$s: query_cgi | $raw
1910 #. %3$s: limit_cgi | html
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1913 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1916 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1917 #. %2$s: query_cgi | $raw
1918 #. %3$s: limit_cgi | url
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1924 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1925 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1928 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1929 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1931 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1934 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1935 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1941 msgid "%s0 biblios%s "
1942 msgstr "%s0 notices%s "
1944 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1945 #. %2$s: starting_homebranch | html
1947 #. %4$s: IF ( starting_location )
1948 #. %5$s: starting_location | html
1950 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1951 #. %8$s: starting_ccode | html
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1956 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1959 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
1962 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1967 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1968 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
1970 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1972 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1974 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1976 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1978 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1980 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1982 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1984 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1986 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1988 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1990 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1992 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1997 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1998 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1999 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2001 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2002 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2003 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2005 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2006 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2007 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2008 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2009 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2010 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2016 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2017 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2019 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2020 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2022 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2023 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2024 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2029 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2030 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2032 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2033 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2034 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2035 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2036 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2037 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2039 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2041 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2042 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
2047 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2048 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2051 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2052 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2053 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2055 #. %1$s: IF ( typeissue )
2056 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2061 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2064 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2071 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2072 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2078 msgid "%sThis record has no items.%s "
2079 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2081 #. For the first occurrence,
2082 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2088 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2090 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2091 "informations personnelles%s"
2093 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2098 msgid "%sYes%sNo%s "
2099 msgstr "%sOui%sNon%s "
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2106 msgstr "%sune liste:%s"
2108 #. For the first occurrence,
2109 #. %1$s: IF ( author )
2110 #. %2$s: author | html
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2120 msgid "« Previous"
2121 msgstr "« Précédent"
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2126 msgid "<< Previous"
2127 msgstr "<< Précédent"
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2132 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2133 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2135 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2136 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2141 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2142 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2144 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2145 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2150 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2151 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2152 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2153 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2154 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2155 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2156 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2157 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2158 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2159 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2160 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2161 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2162 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2163 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2164 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2165 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2166 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2167 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2168 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2169 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2170 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2171 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2172 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2173 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2174 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2175 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2176 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2177 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2178 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2179 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2180 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2181 "notforloan>0</notforloan> <"
2182 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2183 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2184 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2185 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2186 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2187 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2188 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2189 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2190 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2191 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2192 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2193 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2194 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2195 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2196 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2197 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2198 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2199 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2200 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2201 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2202 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2203 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2204 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2205 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2206 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2207 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2208 "notforloan>0</notforloan> <"
2209 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2210 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2211 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2212 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2213 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2214 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2215 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2216 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2217 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2218 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2219 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2221 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2222 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2223 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2224 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2225 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2226 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2227 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2228 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2229 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2230 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2231 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2232 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2233 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2234 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2235 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2236 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2237 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2238 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2239 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2240 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2241 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2242 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2243 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2244 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2245 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2246 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2247 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2248 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2249 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2250 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2251 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2254 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2255 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2256 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2257 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2258 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2259 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2260 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2261 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2262 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2263 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2264 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2265 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2266 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2267 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2268 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2269 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2270 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2271 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2272 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2273 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2274 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2275 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2276 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2277 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2278 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2279 "notforloan>0</notforloan> <"
2280 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2281 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2282 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2283 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2284 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2285 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2286 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2287 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2288 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2289 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2290 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2296 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2297 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2298 "GetPatronStatus>"
2300 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2301 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2302 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2307 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2308 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2309 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2310 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2311 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2312 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2313 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2314 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2315 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2316 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2321 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2323 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2324 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2325 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2326 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2327 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2328 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2329 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2330 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2332 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2333 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2334 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2335 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2336 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2337 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2338 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2339 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2340 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2341 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2342 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2343 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2344 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2345 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2346 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2347 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2348 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2349 "notforloan>0</notforloan> <"
2350 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2351 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2352 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2353 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2354 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2355 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2356 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2357 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2358 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2359 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2360 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2361 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2362 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2363 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2364 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2365 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2366 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2367 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2368 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2369 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2370 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2372 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2374 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2375 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2376 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2377 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2378 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2379 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2380 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2381 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2382 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2383 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2384 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2385 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2386 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2387 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2388 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2389 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2390 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2391 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2392 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2393 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2394 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2395 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2396 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2397 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2398 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2399 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2400 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2401 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2402 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2403 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2404 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2405 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2406 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2407 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2408 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2409 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2410 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2411 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2412 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2413 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2416 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2417 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2418 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2419 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2420 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2421 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2422 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2423 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2424 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2425 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2427 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2428 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2429 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2430 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2431 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2432 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2433 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2434 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2435 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2436 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2437 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2438 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2440 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2441 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2442 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2443 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2444 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2445 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2446 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2447 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2448 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2449 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2450 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2451 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2452 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2453 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2454 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2455 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2456 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2457 "notforloan>0</notforloan> <"
2458 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2459 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2460 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2461 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2462 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2463 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2464 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2465 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2466 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2467 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2468 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2469 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2470 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2471 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2472 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2473 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2474 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2475 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2476 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2477 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2478 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2479 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2480 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2481 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2482 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2483 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2484 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2485 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2486 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2487 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2488 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2489 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2490 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2491 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2492 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2493 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2494 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2495 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2496 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2497 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2498 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2499 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2500 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2501 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2502 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2503 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2504 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2505 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2506 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2507 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2508 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2509 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2510 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2511 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2512 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2513 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2514 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2515 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2516 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2517 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2518 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2519 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2520 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2521 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2527 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2528 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2531 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2532 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2539 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2540 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2541 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2543 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2544 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2545 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2546 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2551 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2552 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2554 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2555 "id>419</id> </LookupPatron> "
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2561 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2562 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2565 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2566 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2571 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2572 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2573 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2574 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2575 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2576 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2577 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2578 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2579 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2580 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2581 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2582 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2583 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2584 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2585 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2586 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2587 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2588 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2589 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2590 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2591 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2592 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2594 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2595 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2596 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2597 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2598 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2599 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2600 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2601 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2602 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2603 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2604 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2605 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2606 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2607 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2608 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2609 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2610 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2611 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2612 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2613 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2614 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2615 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2620 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2621 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2622 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2623 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2624 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2625 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2626 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2627 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2628 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2629 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2630 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2631 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2632 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2633 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2634 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2635 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2636 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2637 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2639 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2640 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2641 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2642 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2643 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2644 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2645 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2646 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2647 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2648 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2649 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2650 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2651 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2652 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2653 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2654 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2655 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2656 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2658 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2659 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2662 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2663 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2667 msgid " Author phrase"
2668 msgstr " Expression auteur"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2672 msgid " Conference name"
2673 msgstr " Nom de congrès"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2677 msgid " Conference name phrase"
2678 msgstr " Expression Nom de congrès"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2682 msgid " Corporate name"
2683 msgstr " Nom de société"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2687 msgid " ISBN"
2688 msgstr " ISBN"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2692 msgid " ISSN"
2693 msgstr " ISSN"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2697 msgid " Personal name"
2698 msgstr " Nom de personne"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2702 msgid " Personal name phrase"
2703 msgstr " Expression Nom de personne"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2707 msgid " Subject and broader terms"
2708 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2712 msgid " Subject and narrower terms"
2713 msgstr " Sujet et termes restreint"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2717 msgid " Subject and related terms"
2718 msgstr " Sujet et termes connexes"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2722 msgid " Subject phrase"
2723 msgstr " Expression Sujet"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2727 msgid " Title phrase"
2728 msgstr " Expression Titre"
2730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2733 msgid " (%s votes)"
2734 msgstr " (%s votes)"
2736 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2739 msgid "(%s biblios)"
2740 msgstr "(%s documents)"
2742 #. For the first occurrence,
2743 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2744 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2752 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2753 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2755 #. For the first occurrence,
2756 #. %1$s: HOLDS.count | html
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2763 msgstr "(%s en tout)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2767 msgid "(123) 456-7890"
2768 msgstr "(123) 456-7890"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2775 #. For the first occurrence,
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2784 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2786 "(Code à barres non trouvé dans la base de données, merci de contacter le "
2787 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2791 msgid "(Checked out)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2802 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2805 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
2806 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2811 msgid "(Not supported by Koha)"
2812 msgstr "(pas supporté)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2819 msgid "(Not supported yet)"
2820 msgstr "(pas supporté)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2842 msgid "(Optional, default 0)"
2843 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2847 msgid "(Optional, default 1)"
2848 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2854 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2857 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2863 msgstr "La demande a été soumise"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2889 msgstr "(Obligatoire)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2899 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2901 "(Le document est prêté actuellement, merci de contacter le personnel de la "
2902 "bibliothèque pour une assistance)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2907 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2910 "(L'exemplaire ne peut pas être retourné à cette bibliothèque, merci de "
2911 "contacter le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2916 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2919 "(Il y a eu un problème lors du retour du document, merci de contacter le "
2920 "personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2927 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2928 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2932 msgid "(Use OPAC instead)"
2933 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2938 msgid "(Use SRU instead)"
2939 msgstr "(Utiliser SRU)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2956 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2957 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
2959 #. For the first occurrence,
2960 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2964 msgid "(modified on %s)"
2965 msgstr "(modifié le %s)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2972 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2976 msgstr "(Seulement %s)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2984 #. For the first occurrence,
2985 #. %1$s: priority | html
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2989 msgid "(priority %s)"
2990 msgstr "(Priorité %s)"
2992 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2993 #. %2$s: relate.related_search | html
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2997 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2998 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3008 msgstr "(Supprimer)"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3013 msgid "-- Choose --"
3014 msgstr "-- Choisir un format --"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3019 msgid "-- Choose format --"
3020 msgstr "-- Choisir un format --"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
3025 msgstr "-- aucun -- "
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3029 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3031 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3036 msgid ". Please contact the library for more information."
3037 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3044 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3045 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3071 msgid "1 item is on order."
3072 msgstr "1 exemplaire est en commande. "
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3136 msgid ": %sa list:%s"
3137 msgstr ": %sune liste :%s"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3142 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3143 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3145 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3146 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3147 "emprunter à la bibliothèque."
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3151 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3152 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3156 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3158 "Des frais de retenue ont été facturés à votre compte pour la collecte de cet "
3161 #. %1$s: message_value | html
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3165 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3167 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3171 msgid "A specific item"
3172 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3176 msgid "About the author"
3177 msgstr "À propos de l'auteur"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3181 msgid "Abstracts/summaries"
3182 msgstr "Résumés / Sommaires"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3188 msgid "Access denied"
3189 msgstr "Accès refusé"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3195 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3196 "Please contact the library. "
3198 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3199 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3203 msgid "Acquired in the last:"
3204 msgstr "acquis durant les derniers :"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3209 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3210 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3215 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3216 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3218 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3230 #. %1$s: total | html
3231 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3234 msgid "Add %s items to %s"
3235 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3237 #. A name=ButtonPlus
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3239 msgid "Add another field"
3240 msgstr "Ajouter un autre champ"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3246 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3251 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3253 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3257 msgstr "Ajouter à %s"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3261 msgid "Add to a list"
3262 msgstr "Ajouter à une liste"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3266 msgid "Add to a new list:"
3267 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3272 msgstr "Ajouter au panier"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3276 msgid "Add to list:"
3277 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3283 msgid "Add to your cart"
3284 msgstr "Ajouter à votre panier"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3289 msgstr "Ajouter à : "
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3298 msgid "Additional authors:"
3299 msgstr "Autres auteurs :"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3303 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3304 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3308 msgid "Additional information"
3309 msgstr "Informations supplémentaires"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3338 msgid "Adlibris cover image"
3339 msgstr "Adlibris image de couverture"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3343 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3345 "Adlibris miniature pour ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3361 msgid "Advanced search"
3362 msgstr "Recherche avancée"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3374 msgstr "Tous les mots-clés"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3378 msgid "All collections"
3379 msgstr "Toutes les collections"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3383 msgid "All holds will be suspended."
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3388 msgid "All holds will resume."
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3393 msgid "All item types"
3394 msgstr "Tous les types de document"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3400 msgid "All libraries"
3401 msgstr "Tous les sites"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3405 msgid "Allow changes to contents from: "
3406 msgstr "Autoriser les changements de contenu de :"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3411 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3412 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3417 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3420 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3421 "avant l'expiration de votre abonnement."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3425 msgid "Alternate address"
3426 msgstr "Autre adresse"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3430 msgid "Alternate address information: "
3431 msgstr "Autre adresse :"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3435 msgid "Alternate contact"
3436 msgstr "Autre contact"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3446 msgid "Amount outstanding"
3447 msgstr "Montant non réglé"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3451 msgid "Amount to pay: "
3452 msgstr "Montant à payer : "
3454 #. %1$s: shelfname | html
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3457 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3459 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3464 msgid "An error occurred when creating this list."
3465 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3469 msgid "An error occurred when deleting this list."
3470 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3474 msgid "An error occurred when updating this list."
3475 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3479 msgid "An error occurred while processing your request."
3480 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3485 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3488 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3493 msgid "An invitation to share list "
3494 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3503 msgid "Any audience"
3504 msgstr "Tout public"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3509 msgstr "Tout contenu"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3514 msgstr "Tout format"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3519 msgstr "Tout document"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3523 msgid "Any item type"
3524 msgstr "Tout type de document"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3529 msgstr "Toute expression"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3544 msgid "Anyone seeing this list"
3545 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3559 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3560 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
3562 #. For the first occurrence,
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3566 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3567 msgstr "Voulez-vous vraiment annuler cette réservation?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3571 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3572 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir emprunter cet exemplaire?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3576 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3578 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3579 "historique de recherche?"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3583 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3584 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce(s) mot(s)-clé(s) ?"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3588 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3589 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette liste?"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3593 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3594 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3598 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3599 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3603 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3604 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3608 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3609 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3613 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3614 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3618 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3619 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3623 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3624 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3628 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3629 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retourner cette exemplaire?"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3633 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3634 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3643 msgid "Article requests "
3644 msgstr "Demandes d'article "
3646 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3649 msgid "Article requests (%s)"
3650 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3654 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3656 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3657 "invitation pour la partager."
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3667 msgid "Ask for a discharge"
3668 msgstr "Demander une quittance"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3673 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3676 "À n'importe quelle étape, si vous cliquez sur le bouton \"Annuler\", cela "
3677 "effacera les codes à barres scannés et l'opération recommencera."
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3681 msgid "At least one item is available at this library"
3682 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3689 msgid "At library: %s"
3690 msgstr "Site : %s"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3699 msgid "Audiovisual profile:"
3700 msgstr "Profil audiovisuel :"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3716 msgid "AuthenticatePatron"
3717 msgstr "AuthenticatePatron"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3722 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3725 "Authentifie un utilisateur par ses login / mot de passe et retourne son "
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3749 msgid "Author (A-Z)"
3750 msgstr "Auteur (A-Z)"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3755 msgid "Author (Z-A)"
3756 msgstr "Auteur (Z-A)"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3760 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3761 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3770 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3772 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3773 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3775 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3776 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3777 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3778 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3780 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3787 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3788 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3796 msgstr "Auteur :"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3810 msgid "Authority search"
3811 msgstr "Recherche autorité"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3815 msgid "Authority search results"
3816 msgstr "Résultats recherche autorité"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3820 msgid "Authority type: "
3821 msgstr "Type d'autorité :"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3825 msgid "Authorized headings"
3826 msgstr "Vedettes autorisées"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3835 msgid "Availability"
3836 msgstr "Disponibilité"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3841 msgid "Availability:"
3842 msgstr "Disponibilité:"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3846 msgid "Availability: "
3847 msgstr "Disponibilité:"
3849 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3852 msgid "Available %s"
3853 msgstr "Disponible %s"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3857 msgid "Available issues"
3858 msgstr "Fascicules disponibles"
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s: rating_avg | html
3862 #. %2$s: ratings.count | html
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3866 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3867 msgstr "classement: %s (%s votes)"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3872 msgstr "Récompenses :"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3887 msgid "Back to lists"
3888 msgstr "Retour aux listes"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3892 msgid "Back to results"
3893 msgstr "Retour aux résultats"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3897 msgid "Back to the results search list"
3898 msgstr "Retour aux résultats"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3911 msgstr "Code à barres"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3917 msgstr "Code à barres :"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3923 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3926 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
3927 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3937 msgid "Biblio records"
3938 msgstr "Notices bibliographiques"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3942 msgid "Bibliographies"
3943 msgstr "Bibliographies"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3957 msgid "Blocked record"
3958 msgstr "Notice bloquée"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3962 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3963 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3972 msgid "Brief display"
3973 msgstr "Affichage court"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3978 msgid "Brief history"
3979 msgstr "Historique bref"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3983 msgid "Broader Term"
3984 msgstr "Terme générique"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3988 msgid "Browse by hierarchy"
3989 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3993 msgid "Browse our catalog"
3994 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3999 msgid "Browse results"
4000 msgstr "Résultat de la recherche"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
4005 msgid "Browse shelf"
4006 msgstr "Parcourir l'étagère"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4022 msgstr "Logiciel sur CD"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4026 msgid "CGI debug is on."
4027 msgstr "débugguage CGI activé"
4029 #. For the first occurrence,
4030 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4078 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4079 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4084 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4085 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4089 msgid "Call number:"
4092 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4095 msgid "Call number: %s"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4137 msgid "Cancel email notification"
4138 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4142 msgid "Cancel email notification "
4143 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4147 msgid "Cancel enrollment "
4148 msgstr "Annuler l'inscription"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4153 msgid "Cancel rating"
4154 msgstr "Annuler l'évaluation"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4170 msgid "CancelRecall "
4171 msgstr "CancelRecall"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4175 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4176 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4180 msgid "Cannot be put on hold"
4181 msgstr "Impossible de réserver"
4183 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4186 msgid "Card number can be up to %s characters."
4187 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4189 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4190 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4193 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4194 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4196 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4199 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4200 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4204 msgid "Card number:"
4205 msgstr "Numéro de carte:"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4216 msgid "Cassette recording"
4217 msgstr "Cassette audio"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4234 msgstr "Catégorie : "
4236 #. INPUT type=submit
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4239 msgid "Change password"
4240 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4244 msgid "Change your password"
4245 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4249 msgid "Change your password "
4250 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4261 msgstr "Chapitres :"
4263 #. For the first occurrence,
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4271 #. INPUT type=submit name=confirm
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4273 msgid "Check in item"
4274 msgstr "Rendre le document"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4281 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4285 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4286 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4290 msgid "Check-in date:"
4291 msgstr "Rendre le document "
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4304 #. %1$s: issues_count | html
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4307 msgid "Checked out (%s)"
4308 msgstr "En prêt (%s)"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4312 msgid "Checked out on"
4315 #. %1$s: item.firstname | html
4316 #. %2$s: item.surname | html
4317 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4318 #. %4$s: item.cardnumber | html
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4322 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4323 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4327 msgid "Checked out until %s"
4328 msgstr "En prêt jusqu'au %s"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4340 msgid "Checkout history"
4341 msgstr "Historique de prêt"
4343 #. For the first occurrence,
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4352 #. %1$s: issues_count | html
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4355 msgid "Checkouts (%s)"
4356 msgstr "En prêt (%s)"
4358 #. %1$s: borrowername | html
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4361 msgid "Checkouts for %s "
4362 msgstr "Prêts pour %s"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4391 msgid "Classification"
4392 msgstr "Classification"
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4399 msgid "Classification: %s "
4400 msgstr "Classification: %s"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4409 #. For the first occurrence,
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4422 msgstr "Tout effacer"
4424 #. For the first occurrence,
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4430 msgstr "Effacer la date"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4435 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4436 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4438 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4441 msgid "Click here if you're not %s"
4442 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4446 msgid "Click here to login."
4447 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4451 msgid "Click here to view"
4452 msgstr "Cliquer ici pour consulter"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4456 msgid "Click here to view them all."
4457 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4461 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4462 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4466 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4467 msgstr "Cliquer le bouton \"Emprunter\" pour confirmer."
4469 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4471 msgid "Click to add to cart"
4472 msgstr "Ajouter à mon panier"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4476 msgid "Click to expand this role"
4477 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4484 msgid "Click to open in new window"
4485 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4490 msgid "Click to view in Google Books"
4491 msgstr "Voir sur Google Books"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4501 msgid "Close shelf browser"
4502 msgstr "Fermer l'étagère"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4506 msgid "Close this window"
4507 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4511 msgid "Close this window."
4512 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4516 msgid "Close window"
4517 msgstr "Fermer la fenêtre"
4519 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4520 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4523 msgid "Clubs (%s/%s) "
4524 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4528 msgid "Clubs currently enrolled in"
4529 msgstr "Clubs actuellement inscrit à"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4533 msgid "Clubs you can enroll in"
4534 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4538 msgid "Collect items you are interested in"
4539 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4552 msgid "Collection library:"
4553 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4558 msgid "Collection title:"
4559 msgstr "Titre de série :"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4563 msgid "Collection: "
4564 msgstr "Collection : "
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4571 msgid "Collection: %s "
4572 msgstr "Collection: %s"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4577 msgstr "Collections"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4581 msgid "Column visibility"
4582 msgstr "Visibilité des colonnes"
4584 #. For the first occurrence,
4585 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4590 msgid "Comment by %s"
4591 msgstr "Commentaire de %s"
4593 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4594 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4597 msgid "Comment by %s %s"
4598 msgstr "Commentaire de %s %s"
4600 #. %1$s: review.patron.title | html
4601 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4602 #. %3$s: review.patron.surname | html
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4605 msgid "Comment by %s %s %s"
4606 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4612 msgstr "Commentaire :"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4616 msgid "Comments on "
4617 msgstr "Commentaires "
4619 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4623 msgstr "Commentaires%s "
4625 #. INPUT type=submit
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4627 msgid "Confirm hold"
4628 msgstr "Confirmer la réservation"
4630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4631 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4634 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4635 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s (%s)"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4639 msgid "Confirm new password:"
4640 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4645 msgid "Confirm password"
4646 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4650 msgid "Contact information"
4651 msgstr "Informations de contact"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4656 msgid "Contact information: "
4657 msgstr "Informations de contact :"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4662 msgid "Contact note:"
4663 msgstr "Note sur le contact:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4672 msgid "Content Cafe"
4673 msgstr "Content Cafe"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4682 msgid "Contents of "
4683 msgstr "Contenu de "
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4690 msgstr "Numéro de copie"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4700 msgid "Copyright date"
4701 msgstr "Date de publication :"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4706 msgid "Copyright date:"
4707 msgstr "Date de publication :"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4711 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4712 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4714 #. For the first occurrence,
4715 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4719 msgid "Copyright year: %s "
4720 msgstr "Date de copyright: %s"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4744 msgid "Course number:"
4745 msgstr "Numéro du cours : "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4752 msgid "Course reserves"
4753 msgstr "Réserve de cours"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4758 msgid "Course reserves for "
4759 msgstr "Réserves de cours "
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4770 msgstr "Image de couverture"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4774 msgid "Create a new list"
4775 msgstr "Ajouter une liste"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4780 msgid "Create a new request "
4781 msgstr "Ajouter une nouvelle demande"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4785 msgid "Create new list"
4786 msgstr "Ajouter une liste "
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4791 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4794 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4800 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4801 "bibliographic record Koha."
4802 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4809 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4812 msgid "Credits (%s)"
4813 msgstr "Crédits (%s)"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4817 msgid "Current location"
4818 msgstr "Site actuel"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4822 msgid "Current password:"
4823 msgstr "Mot de passe actuel "
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4828 msgid "Current session"
4829 msgstr "Session en cours"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4833 msgid "Currently in local use"
4834 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4836 #. %1$s: item.firstname | html
4837 #. %2$s: item.surname | html
4838 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4839 #. %4$s: item.cardnumber | html
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4843 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4844 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4853 msgid "DVD video / Videodisc"
4854 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4875 msgstr "Date ajoutée"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4880 msgstr " Plage de dates "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4886 msgstr "Date d'échéance"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4893 msgstr "Date d'échéance "
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4897 msgid "Date enrolled"
4898 msgstr "Date d'inscription"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4903 msgid "Date of birth:"
4904 msgstr "Date de naissance:"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4909 msgstr " Plage de dates "
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4913 msgid "Date received"
4914 msgstr "Reçu le "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4922 msgstr "Date : "
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4931 msgid "Days in advance"
4932 msgstr "Nombre de jours d'avance"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4952 msgid "Default sorting"
4953 msgstr "Tri par défaut"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4958 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4959 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4960 "permitted by local laws."
4962 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4963 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4964 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4969 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4972 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4973 "Valeurs possibles : "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4986 #. INPUT type=submit
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4990 msgstr "Supprimer la liste"
4992 #. INPUT type=submit
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4994 msgid "Delete selected"
4995 msgstr "Supprimer la sélection"
4997 #. INPUT type=submit
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4999 msgid "Delete selected tags"
5000 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées"
5002 #. INPUT type=submit
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
5004 msgid "Delete this list"
5005 msgstr "Supprimer cette liste"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
5009 msgid "Delete your search history"
5010 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5015 msgstr "Département :"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5026 msgstr "Décroissant"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5033 msgstr "Description"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s: bibliotitle | html
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5047 msgid "Details for %s"
5048 msgstr "Détails pour %s"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5052 msgid "Details for: "
5053 msgstr "Détails pour: "
5055 #. %1$s: biblio.title | html
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5058 msgid "Details for: %s"
5059 msgstr "Détails pour %s"
5061 #. %1$s: request.backend | html
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5064 msgid "Details from %s"
5065 msgstr "Détails de %s"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5069 msgid "Details from library"
5070 msgstr "Détails sur la bibliothèque"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5087 msgid "Dictionaries"
5088 msgstr "Dictionnaires"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5092 msgid "Did you mean:"
5093 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5097 msgid "Digests only "
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5103 msgstr "Répertoires"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5113 msgid "Discographies"
5114 msgstr "Discographies"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5118 msgid "Display news for: "
5119 msgstr "Afficher les nouvelles pour: "
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5123 msgid "Do not notify"
5124 msgstr "Ne pas notifier"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5129 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5132 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5133 "reçu pour cet abonnement ?"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5137 msgid "Don't have a library card?"
5138 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5142 msgid "Don't have a password yet?"
5143 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5149 msgid "Don't have an account? "
5150 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5157 #. For the first occurrence,
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5163 msgstr "Télécharger"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5167 msgid "Download as iCal/.ics file"
5168 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5172 msgid "Download cart"
5173 msgstr "Télécharger le panier"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5177 msgid "Download list"
5178 msgstr "Télécharger"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5183 msgid "Download list "
5184 msgstr "Télécharger la liste "
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5189 msgstr "Dublin Core"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5199 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5207 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5208 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5210 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5213 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5214 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5218 msgid "ERROR: No record id specified. "
5219 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5229 msgid "Edit / Create note"
5230 msgstr "Modifier / Créer une note"
5232 #. INPUT type=submit
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5236 msgstr "Modifier la liste"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5241 msgstr "Modifier la liste"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5248 #. %1$s: title | html
5249 #. %2$s: author | html
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5252 msgid "Editing issue note for %s %s"
5253 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s %s"
5255 #. %1$s: ISSUE.title | html
5256 #. %2$s: ISSUE.author | html
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5259 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5260 msgstr "Modification de la note du fascicule pour %s - %s"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5264 msgid "Edition statement:"
5265 msgstr "Information d'édition :"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5270 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5283 msgid "Email address:"
5284 msgstr "Courriel :"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5291 msgstr "Courriel : "
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5295 msgid "Empty and close"
5296 msgstr "Vider et Fermer"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5300 msgid "Encyclopedias "
5301 msgstr "Encyclopédies"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5305 msgid "Enhanced content: "
5306 msgstr "Contenu enrichi : "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5310 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5311 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5321 msgstr "S'inscrire à"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5325 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5326 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5328 #. INPUT type=text name=q
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5331 msgid "Enter search terms"
5332 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5334 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5339 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5342 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5343 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5345 #. For the first occurrence,
5346 #. %1$s: authtypetext | html
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5356 msgstr "Énumération"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s: errno | html
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5373 msgid "Error searching %s collection"
5374 msgstr "Erreur de recherche dans la collection %s"
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5378 msgid "Error searching OverDrive collection."
5379 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5383 msgid "Error! Adding tags failed at"
5384 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5388 msgid "Error! Illegal parameter"
5389 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5393 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5395 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5396 "ajouter du contenu ou annuler."
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5400 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5401 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5406 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5408 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5414 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5417 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5426 msgstr "Erreur : "
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5430 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5431 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5436 msgstr "Erreurs : "
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5442 msgid "Example Call"
5443 msgstr "Exemple d'utilisation"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5448 msgid "Example Response"
5449 msgstr "Réponse exemple"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5461 msgid "Example call"
5462 msgstr "Exemple d'utilisation"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5475 msgid "Example response"
5476 msgstr "Exemple de réponse"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5485 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5486 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5495 msgid "Expecting a specific item selection."
5496 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5500 msgid "Expiration date:"
5501 msgstr "Date d'expiration :"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5507 msgstr "Expiration :"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5522 msgstr "Exportation"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5526 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5527 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5531 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5532 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5543 msgstr "Télécopieur:"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5555 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5556 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5559 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5560 msgstr "Frais pour le type de document '%s' : %s"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5569 msgid "Fewer options"
5570 msgstr "Moins d'options"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5579 msgid "Fiction notes:"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5584 msgid "Filmographies"
5585 msgstr "Filmographies"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5590 msgstr "Amende (montant)"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5599 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5603 msgstr "Amendes (%s)"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5608 msgid "Fines and charges"
5609 msgstr "Amendes et frais"
5611 #. %1$s: total | $Price
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5614 msgid "Fines and charges (%s)"
5615 msgstr "Amendes et frais"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5631 msgid "Finish enrollment"
5632 msgstr "Terminer l'inscription"
5634 #. For the first occurrence,
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5653 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5654 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5657 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5658 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5664 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5665 "this data. Please log in and change your password."
5667 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5668 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5674 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5675 "this data. Please log in."
5677 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5678 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5685 msgstr "Pour toujours"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5690 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5691 "who want to keep track of what they are reading."
5692 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5698 msgid "Forgot your password?"
5699 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5704 msgid "Forgotten password recovery"
5705 msgstr "Récupération de mot de passe"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5724 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5725 msgstr "%s résultats trouvés dans la collection de la bibliothèque %s"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5745 msgstr "Entre le : "
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5750 msgid "Full history"
5751 msgstr "Historique complet"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5755 msgid "Full subscription history"
5756 msgstr "Historique complet "
5758 #. %1$s: bibliotitle | html
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5761 msgid "Full subscription history for %s"
5762 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5766 msgid "GDPR consent"
5767 msgstr "Consentement GDPR"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5771 msgid "GDPR consents"
5772 msgstr "Consentements GDPR"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5781 msgid "Get new password recovery link"
5782 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5787 msgid "Get your discharge"
5788 msgstr "Obtenir votre quittance"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5794 msgid "GetAuthorityRecords"
5795 msgstr "GetAuthorityRecords"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5801 msgid "GetAvailability"
5802 msgstr "GetAvailability"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5808 msgid "GetPatronInfo"
5809 msgstr "GetPatronInfo"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5815 msgid "GetPatronStatus"
5816 msgstr "GetPatronStatus"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5830 msgstr "GetServices"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5835 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5836 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5837 "specific metadata schema for the record objects."
5839 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5840 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5841 "de métadonnées spécifiques en retour."
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5846 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5847 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5848 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5849 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5850 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5851 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5853 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5854 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5855 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5856 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5857 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5858 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5863 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5864 "availability of the items associated with the identifiers."
5866 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5867 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5885 msgid "Go to detail"
5886 msgstr "Aujourd'hui "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5891 msgid "Go to your account page"
5892 msgstr "Se rendre à votre compte"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5896 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5897 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5901 msgid "Google login"
5902 msgstr "Connexion Google"
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5911 msgid "Groups of libraries"
5912 msgstr "Groupes de sites"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5921 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5922 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5926 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5927 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5931 msgid "HarvestExpandedRecords "
5932 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5936 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5937 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5941 msgid "Heading ascendant"
5942 msgstr "Vedette croissante"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5946 msgid "Heading descendant"
5947 msgstr "Vedette décroissante"
5949 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5969 msgid "Hide options"
5970 msgstr "Masquer les options"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5975 msgstr "Fermer la fenêtre"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5987 msgstr "Réservé le "
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5991 msgid "Hold not needed after:"
5992 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5997 msgstr "Notes de la réservation:"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6001 msgid "Hold starts on date:"
6002 msgstr "Début de réservation :"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6020 msgid "Holding libraries"
6021 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
6027 msgstr "Exemplaires"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6033 msgstr "Exemplaires :"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6038 msgstr "Réservations"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6043 msgstr "Réservations "
6045 #. %1$s: RESERVES.count | html
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6049 msgstr "Réservations (%s)"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6111 msgid "Home libraries"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6118 msgid "Home library"
6119 msgstr "Site permanent"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6124 msgid "Home library:"
6125 msgstr "Site permanent"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6129 msgid "How PayPal Works"
6130 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6134 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6136 "Je suis d'accord avec votre traitement de mes données personnelles tel que "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6141 msgid "I have read the "
6142 msgstr "J'ai lu le "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6146 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6148 "Problème de configuration du module PEB. Veuillez communiquer avec votre "
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6171 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6172 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6197 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6206 msgstr "ISBN : "
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6211 msgstr "ISBN : "
6213 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6219 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6220 #. %2$s: isbn | $raw
6221 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6226 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6227 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6239 msgstr "ISSN : "
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6254 msgid "If this is an error, please contact the library."
6255 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6260 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6261 "local library and the error will be corrected."
6263 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6264 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6269 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6270 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6273 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6274 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6275 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6279 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6281 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6283 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6287 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6288 "expire in %s seconds."
6290 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6291 "automatiquement dans %s secondes."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6296 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6298 "Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera un "
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6304 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6307 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6312 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6315 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6316 "identifier ci-dessous : "
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6321 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6324 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6325 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6330 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6331 "you may login below."
6333 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6334 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6339 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6341 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6347 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6348 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6350 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6351 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6352 "vous en attribuer un."
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6357 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6360 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6361 "pour vous authentifier : "
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6365 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6366 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6370 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6371 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6375 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6376 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6380 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6382 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6386 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6387 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6391 msgid "If you want to, you can try to "
6392 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6400 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6403 msgid "Images for %s "
6404 msgstr "Images pour %s "
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6409 msgid "Immediate deletion"
6410 msgstr "Suppression immédiate"
6412 #. For the first occurrence,
6413 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6414 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6418 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6420 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6425 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6426 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6429 "Pour que vous puissiez rester connecté, nous avons besoin de votre "
6430 "consentement pour traiter des données à caractère personnel, comme spécifié "
6431 "dans le règlement général de l'UE sur la protection des données du 25 mai "
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6436 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6437 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6441 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6442 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6449 msgid "In your cart"
6450 msgstr "Dans votre panier"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6455 msgstr "Indexé dans : "
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6465 msgstr "Information"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6471 msgstr "Initiales: "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6480 msgid "Instructors:"
6481 msgstr "Formateurs :"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6486 msgid "Interlibrary loan request"
6487 msgstr "Demande de prêt entre bibliothèques"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6493 msgid "Interlibrary loan requests"
6494 msgstr "Demandes de prêt entre bibliothèques"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6498 msgid "Invalid shelf number."
6499 msgstr "Numéro de liste invalide."
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6504 msgstr "Fascicule n°"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6509 msgstr "Fascicule n°"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6515 msgstr "Fascicule :"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6520 msgid "Issues for a subscription"
6521 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6525 msgid "Issues summary"
6526 msgstr "Abrégé des n° parus"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6530 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6532 "Il est trop tôt après la date du prêt pour que cet exemplaire soit renouvelé."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6537 msgstr "URI de l'exemplaire"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6541 msgid "Item call number"
6542 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6546 msgid "Item cannot be checked out."
6547 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6551 msgid "Item checked in"
6552 msgstr "Pas en prêt dans %s"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6556 msgid "Item checked out"
6557 msgstr "%s Document(s) en prêt"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6561 msgid "Item damaged"
6562 msgstr "Exemplaire endommagé"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6566 msgid "Item hold queue priority"
6567 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6572 msgstr "Exemplaire réservé"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6577 msgstr "Exemplaire perdu"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6581 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6583 "(L'exemplaire a été élagué et le prêt est bloqué par le règlement, contacter "
6584 "le personnel de la bibliothèque pour une assistance)"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6588 msgid "Item renewal is not allowed."
6589 msgstr "Le renouvellement de l'exemplaire n'est pas autorisé."
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6593 msgid "Item renewed"
6594 msgstr "Le renouvellement de l'exemplaire n'est pas autorisé."
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6606 msgstr "Type de document"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6614 msgstr "Type d'exemplaire :"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6620 msgstr "Type d'exemplaire : "
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6625 msgstr "Types de document"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6629 msgid "Item withdrawn"
6630 msgstr "Exemplaire retiré"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6634 msgid "Items available at:"
6635 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6640 msgid "Items available:"
6641 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6647 msgstr "Exemplaires : "
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6687 msgstr "Tous les mots"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6711 msgid "Koha [% Version | html %]"
6712 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6722 msgstr "LCCN : "
6724 #. For the first occurrence,
6725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6740 msgstr "Langue :"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6750 msgid "Languages: "
6751 msgstr "Langues: "
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6756 msgstr "Gros caractères"
6758 #. For the first occurrence,
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6768 msgid "Last location"
6769 msgstr "Dernière localisation"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6773 msgid "Last updated"
6774 msgstr "Dernière mise à jour"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6778 msgid "Last updated:"
6779 msgstr "Dernière mise à jour :"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6788 msgid "Law reports and digests"
6789 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6793 msgid "Legal articles"
6794 msgstr "Articles de loi"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6798 msgid "Legal cases and case notes"
6799 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6804 msgstr "Législation"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6808 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6809 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6813 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6814 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6818 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6819 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6823 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6824 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6841 msgid "Library card number:"
6842 msgstr "Numéro de carte de bibliothèque:"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6847 msgid "Library catalog"
6848 msgstr "Tous les mots"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6855 msgstr "Site :"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6860 msgstr "Bibliothèque : "
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6864 msgid "Limit to any of the following:"
6865 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6869 msgid "Limit to currently available items."
6870 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6875 msgstr "Limiter à : "
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6880 msgstr "Limiter à : "
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6890 msgid "Link to resource "
6891 msgstr "Lien vers la ressource"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6911 msgid "List created."
6912 msgstr "Liste créée."
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6916 msgid "List deleted."
6917 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6922 msgstr "Nom de la liste :"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6928 msgstr "Nom de la liste : "
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6933 msgstr "Nom de la liste : "
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6937 msgid "List updated."
6938 msgstr "Liste mise à jour."
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6942 msgid "List(s) this item appears in: "
6943 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6970 #. For the first occurrence,
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6976 msgstr "Chargement…"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6981 msgstr "Chargement en cours…"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6986 msgstr "Connexion locale"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6992 msgstr "Connexion locale"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6997 msgstr "Localisation"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7001 msgid "Location (Status)"
7002 msgstr "Localisation (Status)"
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7006 msgid "Location and availability: "
7007 msgstr "Localisation et disponibilité "
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7011 msgid "Location(s) (Status)"
7012 msgstr "Localisation(s) (Status)"
7014 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7016 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7019 msgid "Location: %s %s %s "
7020 msgstr "Collection: %s"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7025 msgstr "Localisations"
7027 #. INPUT type=submit
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7038 msgstr "Me connecter"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7045 msgid "Log in to add tags."
7046 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7051 msgid "Log in to create your own lists"
7052 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7057 msgid "Log in to see your own saved tags."
7058 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7068 msgid "Log in to your account"
7069 msgstr "Se connecter"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7074 msgid "Log in to your account:"
7075 msgstr "Se connecter :"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7079 msgid "Log in with Google"
7080 msgstr "S'identifier avec Google"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7086 msgstr "Déconnexion"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7091 msgid "Log out and try again with a different user."
7092 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7096 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7097 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7109 msgstr "Page de connexion"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7118 msgstr "Identifiant"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7123 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7124 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7125 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7131 msgid "LookupPatron"
7132 msgstr "LookupPatron"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7142 msgid "MARC Card View"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7160 #. %1$s: bibliotitle | html
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7163 msgid "MARC view: %s"
7164 msgstr "Vue MARC: %s"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7174 msgid "Main address"
7175 msgstr "Adresse principale"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7189 msgstr "Faire un(e)"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7193 msgid "Make payment"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7204 msgstr "Géré par : "
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7209 msgstr "Géré par :"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7224 msgstr "Votre requête :"
7226 #. For the first occurrence,
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7241 msgid "Message sent"
7242 msgstr "Message envoyé"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7246 msgid "Messages for you"
7247 msgstr "Vos messages"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7256 msgid "Missing (damaged)"
7257 msgstr "Manquant (endommagé)"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7261 msgid "Missing (lost)"
7262 msgstr "Manquant (perdu)"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7266 msgid "Missing (never received)"
7267 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7271 msgid "Missing (sold out)"
7272 msgstr "Manquant (épuisé)"
7274 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7277 msgid "Missing issues: %s "
7278 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7302 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7303 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7308 msgid "More details"
7309 msgstr "Plus de détails"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7314 msgstr "Plus de listes"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7318 msgid "More options"
7319 msgstr "Plus d'options"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7323 msgid "More searches "
7324 msgstr "Plus de recherches "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7328 msgid "Most popular"
7329 msgstr "Les plus populaires"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7333 msgid "Most popular titles"
7334 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7338 msgid "Musical recording"
7339 msgstr "Enregistrement musical"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7369 msgid "Narrower Term"
7370 msgstr "Terme spécifique"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7380 msgid "Never expires "
7381 msgstr "N'expire jamais"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7386 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7387 "the item that was checked-out upon check-in."
7389 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7390 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7397 #. %1$s: review.title | html
7398 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7399 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7403 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7404 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7409 msgid "New interlibrary loan request"
7410 msgstr "Nouvelle demande de prêt entre bibliothèques"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7418 msgstr "Nouvelle liste"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7423 msgid "New password:"
7424 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7429 msgid "New purchase suggestion"
7430 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7435 msgstr "Nouvelle recherche"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7442 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7443 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7449 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7452 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7457 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7458 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7478 msgid "Next >>"
7479 msgstr "Suiv. >>"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7483 msgid "Next »"
7484 msgstr "Suiv. »"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7488 msgid "Next available item"
7489 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7503 msgid "No article requests can be made for this record. "
7504 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7508 msgid "No changes were made."
7509 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7511 #. For the first occurrence,
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7514 msgid "No checkouts"
7515 msgstr "Pas de prêt"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7554 msgid "No cover image available"
7555 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7559 msgid "No data available in table"
7560 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7564 msgid "No entries to show"
7565 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7570 msgstr "Pas de réservation"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7574 msgid "No item was added to your cart"
7575 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7579 msgid "No item was selected"
7580 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7584 msgid "No items available."
7585 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7590 msgid "No items available:"
7591 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7598 msgstr "Pas de limite"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7602 msgid "No matching records found"
7603 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7607 msgid "No news to display."
7608 msgstr "Aucunes nouvelles à afficher."
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7612 msgid "No operation parameter has been passed."
7613 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7617 msgid "No other items."
7618 msgstr "Aucun autre exemplaire."
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7622 msgid "No physical items for this record"
7623 msgstr "Aucun exemplaire"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7627 msgid "No private lists"
7628 msgstr "Pas de listes privées."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7632 msgid "No private lists."
7633 msgstr "Pas de listes privées."
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7637 msgid "No public lists"
7638 msgstr "Aucune liste publique "
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7642 msgid "No public lists."
7643 msgstr "Pas de liste publique."
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7647 msgid "No reading history to delete"
7648 msgstr "Il n'y a pas d'historique de lecture à effacer"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7652 msgid "No record was removed."
7653 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7657 msgid "No renewals allowed"
7658 msgstr "Pas renouvelable"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7662 msgid "No reserves have been selected for this course."
7663 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7667 msgid "No results found in the library's %s collection"
7668 msgstr "Aucun résultat trouvé dans la collection de la bibliothèque %s"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7672 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7674 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7678 msgid "No results found!"
7679 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7683 msgid "No suggestion was selected"
7684 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7688 msgid "No tag was specified."
7689 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7693 msgid "No tags from this library for this title."
7694 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7698 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7700 "Non, je ne suis pas d'accord Veuillez supprimer mon compte dans un délai "
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7706 msgid "No, do not cancel article request"
7707 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette demande d'article?"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7712 msgid "No, do not cancel hold"
7713 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7718 msgid "No, do not resume holds"
7719 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7729 msgstr "Documentaire"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7733 msgid "Non-musical recording"
7734 msgstr "Enregistrement non musical"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7743 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7744 msgstr "Aucun des sites n'est disponible pour ramassage."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7748 msgid "None specified: "
7749 msgstr "Rien de précisé :"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7760 msgstr "Vue normale"
7762 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7765 msgid "Not checked in %s"
7766 msgstr "Pas en prêt dans %s"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7771 msgid "Not finding what you're looking for? "
7772 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7779 msgid "Not for loan %s"
7780 msgstr "Exclu du prêt %s"
7782 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7785 msgid "Not for loan (%s)"
7786 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7796 msgstr "Pas réservé"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7800 msgid "Not what you expected? Check for "
7801 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7818 msgstr "Note :"
7821 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7825 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7826 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7828 "Remarque: La politique de la bibliothèque ne permet pas de conserver / "
7829 "retirer un exemplaire disponible localement. Venez à la bibliothèque pour "
7830 "récupérer ces articles %s %s "
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7835 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7836 "have been populated, and an index built by separate script."
7838 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7839 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7840 "script spécifique."
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7844 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7846 "Remarque: Votre commentaire pourrait être modéré par un(e) bibliothécaire. "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7850 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7851 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7853 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7857 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7858 "code that was removed. "
7860 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7861 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7866 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7867 "see your current tags."
7869 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7870 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7875 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7876 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7877 "retain the comment as is."
7879 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7880 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7881 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7887 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7889 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7904 #. For the first occurrence,
7905 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7914 msgid "Notes/Comments"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7924 msgstr "Notes : "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7934 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7936 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7942 msgstr "Notification :"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7953 msgid "Novelist Select"
7954 msgstr "NoveList Select"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7958 msgid "Novelist Select: "
7959 msgstr "NoveList Select : "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7973 msgid "Number of holds: "
7974 msgstr "Nombre de réservations: "
7976 #. For the first occurrence,
7977 #. %1$s: count | html
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7981 msgid "Number of records used in: %s"
7982 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7989 #. INPUT type=submit
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8019 msgstr "En commande"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8023 msgid "On-site checkouts"
8024 msgstr "Prêt sur le site"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
8030 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8033 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8038 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8040 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
8041 "réservations déjà existantes."
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8046 msgid "Online resources:"
8047 msgstr "Ressources en ligne :"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8052 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8053 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8054 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8057 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
8058 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
8059 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
8060 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8065 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8066 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8070 msgid "Open Library: "
8071 msgstr "Open Library : "
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8075 msgid "Order by author"
8076 msgstr "Classer par auteur"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8080 msgid "Order by date"
8081 msgstr "Classer par date"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8085 msgid "Order by title"
8086 msgstr "Classer par titre"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8091 msgstr "Trié par :"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8095 msgid "Other editions of this work"
8096 msgstr "Autres éditions de ce titre"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8100 msgid "Other forms:"
8101 msgstr "Autres formes:"
8103 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8106 msgid "Other holdings %s"
8107 msgstr "Autres réservations %s"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8112 msgid "Other names:"
8113 msgstr "Autres noms:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8118 msgid "Other phone:"
8119 msgstr "Autre numéro de téléphone :"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8123 msgid "OutputIntermediateFormat "
8124 msgstr "OutputIntermediateFormat"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8128 msgid "OutputRewritablePage "
8129 msgstr "OutputRewritablePage "
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8133 msgid "OverDrive Account"
8134 msgstr "Compte OverDrive"
8136 #. For the first occurrence,
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8141 msgid "OverDrive search for '%s'"
8142 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
8144 #. %1$s: priority | html
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8147 msgid "Overall queue priority: %s"
8148 msgstr "Priorité globale de la file d'attente: %s"
8150 #. %1$s: overdues_count | html
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8153 msgid "Overdue (%s)"
8154 msgstr "Retards (%s)"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8165 msgstr "Propriétaire seulement"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8200 msgstr "Mot de passe"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8204 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8205 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
8207 #. For the first occurrence,
8208 #. %1$s: minPasswordLength | html
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8212 msgid "Password must be at least %s characters long."
8213 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8217 msgid "Password must contain at least %s characters"
8218 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8223 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8226 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
8227 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8233 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8235 "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre, une minuscule et une "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8241 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8243 "Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace comme premier ou dernier "
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8248 msgid "Password updated"
8249 msgstr "Mot de passe mis à jour"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8259 msgstr "Mot de passe : "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8263 msgid "Passwords do not match! "
8264 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8268 msgid "Patent document"
8271 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8274 msgid "Patron comment on %s"
8275 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8279 msgid "Pay selected fines and charges"
8280 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8284 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8285 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8289 msgid "Payment applied:"
8290 msgstr "Paiement effectué :"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8294 msgid "Payment method"
8295 msgstr "Méthode de paiement"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8299 msgid "Pending hold"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8317 msgid "Physical details:"
8318 msgstr "Détails physiques :"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8322 msgid "Pick up location"
8323 msgstr "Lieu de retrait"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8328 msgid "Pick up location:"
8329 msgstr "Lieu de retrait "
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8333 msgid "Pickup library"
8334 msgstr "bibliothèque de collecte"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8338 msgid "Pickup library:"
8339 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8343 msgid "Place a hold on"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8348 msgid "Place a hold on "
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8353 msgid "Place a hold on: "
8356 #. %1$s: biblio.title | html
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8359 msgid "Place article request for %s"
8360 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8376 #. INPUT type=submit
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8378 msgid "Place request"
8379 msgstr "Placer une demande"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8395 msgid "Placing a hold"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8401 msgstr "Lecture du média"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8406 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8407 "it's your privacy!"
8409 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8410 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8412 #. For the first occurrence,
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8416 msgid "Please choose a download format"
8417 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8421 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8422 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8426 msgid "Please choose your privacy rule:"
8427 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8431 msgid "Please click here to log in."
8432 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8437 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8440 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8441 "récupération de votre mot de passe. "
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8446 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8447 "arrives for this subscription."
8449 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8450 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8454 msgid "Please confirm the checkout:"
8455 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8459 msgid "Please confirm your registration"
8460 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8465 msgid "Please contact a librarian for details."
8466 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8471 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8472 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8477 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8478 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8480 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8481 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8486 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8487 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8491 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8492 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8497 msgid "Please correct and resubmit."
8498 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8503 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8505 "Ne pas utiliser ce courriel pour vos demandes de réservation ou pour "
8506 "renouveler vos prêts."
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8510 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8511 msgstr "Inscrire des informations supplémentaires sur l'exemplaire demandé : "
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8515 msgid "Please enter numbers only. "
8516 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8520 msgid "Please enter the same password as above"
8521 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe que ci-dessus"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8525 msgid "Please enter your card number:"
8526 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8531 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8532 "email when the library processes your suggestion."
8534 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8535 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8540 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8541 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8546 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8547 "the library no matter which privacy option you choose."
8549 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8550 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8556 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8557 "address registered with this library."
8559 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8560 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8566 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8567 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8568 "Reference Manager or ProCite."
8570 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8571 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8572 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8573 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8578 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8579 "of items returned damaged."
8581 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8582 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8591 msgid "Please note:"
8592 msgstr "Merci de noter :"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8598 msgid "Please note: "
8599 msgstr "Merci de noter : "
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8603 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8605 "Conservez votre consentement ci-dessous ou déconnectez-vous. Nous vous "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8610 msgid "Please select a specific item for this article request."
8612 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8616 msgid "Please select a tag to delete."
8617 msgstr "Sélectionner un mot-clé à supprimer. "
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8621 msgid "Please try again later."
8622 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8624 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8625 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8629 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8632 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8633 "fournies. %s L'identification du compte avec seulement cette adresse "
8634 "électronique est ambiguë."
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8640 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8641 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8645 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8647 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8649 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8650 #. %2$s: IF username
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8654 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8655 "has already been started for this account %s (\""
8657 "Utilisez également le champ 'Identifiant'. %s Le processus de récupération "
8658 "de mot de passe a déjà été lancé pour ce compte %s (\""
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8668 msgid "Popularity (least to most)"
8669 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8674 msgid "Popularity (most to least)"
8675 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8679 msgid "Post your comments on this item. "
8680 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8682 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8685 msgid "Powered by %s "
8686 msgstr "Propulsé par %s"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8690 msgid "Pre-adolescent"
8691 msgstr "Pré-adolescent"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8695 msgid "Preferred form: "
8696 msgstr "Forme préférée : "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8701 msgstr "Préscolaire"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8711 msgstr "Prévisualisation"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8726 msgid "Previous sessions"
8727 msgstr "Sessions précédentes"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8737 msgid "Primary email:"
8738 msgstr "Courriel principal:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8743 msgid "Primary phone:"
8744 msgstr "Téléphone principal:"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8755 msgstr "Imprimer la liste"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8765 msgstr "Priorité :"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8781 msgid "Private lists"
8782 msgstr "Listes privées"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8786 msgid "Private lists shared with me"
8787 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8791 msgid "Processing..."
8792 msgstr "En traitement..."
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8796 msgid "Programmed texts"
8797 msgstr "Textes programmés"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8802 msgstr "Fournisseur :"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8819 msgid "Public lists"
8820 msgstr "Listes publiques"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8824 msgid "Public lists:"
8825 msgstr "Listes publiques :"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8829 msgid "Publication date"
8830 msgstr "Date de publication"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8834 msgid "Publication date range"
8835 msgstr "Plage de dates de publication "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8840 msgid "Publication place:"
8841 msgstr "Lieu de publication : "
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8846 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8847 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8852 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8853 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8859 msgid "Publication:"
8860 msgstr "Publication :"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8864 msgid "Published by :"
8865 msgstr "Publié par :"
8867 #. For the first occurrence,
8868 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8869 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8870 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8872 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8873 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8875 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8876 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8881 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8882 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8884 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8885 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8888 msgid "Published on %s %s by "
8889 msgstr "(Publié le %s%s par"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8900 msgid "Publisher location"
8901 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8907 msgstr "Éditeur : "
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8912 msgid "Purchase suggestions"
8913 msgstr "Les suggestions d'achat"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8923 msgid "Quote of the day"
8924 msgstr "Citation du jour"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8929 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8930 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8932 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8935 msgid "RSS feed for public list %s"
8936 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8943 #. INPUT type=submit name=rate_button
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8948 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8951 msgid "Rated on %s "
8952 msgstr "Images pour %s "
8954 #. For the first occurrence,
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8958 msgid "Rating based on reviews of "
8959 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8963 msgid "Re-type new password:"
8964 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8969 msgid "Reason for suggestion: "
8970 msgstr "Raisons pour la suggestion: "
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8979 msgid "Received date"
8980 msgstr "Date de réception"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8985 msgid "Recent comments"
8986 msgstr "Commentaires récents"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8990 msgid "Recent comments "
8991 msgstr "Commentaires récents "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8996 msgstr "URL de la notice"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9000 msgid "Record not found"
9001 msgstr "Notice non trouvée"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9005 msgid "Record title"
9006 msgstr "Titre de la notice"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
9010 msgid "RecordedBooks Account"
9011 msgstr "Compte RecordedBooks"
9013 #. For the first occurrence,
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9018 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9019 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9025 msgid "Refine your search"
9026 msgstr "Affiner votre recherche"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9032 msgid "Register a new account"
9033 msgstr "Créer un nouveau compte"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
9039 msgid "Register here."
9040 msgstr "Inscrivez-vous ici."
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9044 msgid "Registration Complete!"
9045 msgstr "Inscription terminée!"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9049 msgid "Registration complete"
9050 msgstr "Inscription terminée! "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9054 msgid "Registration invalid!"
9055 msgstr "Inscription invalide! "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9059 msgid "Regular print"
9060 msgstr "Impression normale"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9064 msgid "Related Term"
9065 msgstr "Terme associé"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9074 msgid "Relatives' checkouts"
9075 msgstr "Prêts de la famille"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9089 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9090 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9094 msgid "Remove field"
9095 msgstr "Informations générales "
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9099 msgid "Remove from list"
9100 msgstr "Retirer de la liste"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9104 msgid "Remove from this list"
9105 msgstr "Retirer de la liste "
9107 #. INPUT type=submit
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9109 msgid "Remove selected items"
9110 msgstr "Supprimer les références cochées"
9112 #. INPUT type=submit
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9117 msgid "Remove selected searches"
9118 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
9120 #. INPUT type=submit
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9123 msgid "Remove share"
9124 msgstr "Supprimer le partage"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9135 #. INPUT type=submit
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9139 msgstr "Tout renouveler"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9147 msgstr "Renouveler le document"
9149 #. INPUT type=submit
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9152 msgid "Renew selected"
9153 msgstr "Renouveler la sélection"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9165 msgstr "Renouvelé !"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9169 msgid "Report issues and broken links"
9170 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9175 msgstr "Demande d'identification"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9180 msgstr "Demande d'identification:"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9186 msgid "Request article"
9187 msgstr "Demander un article"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9191 msgid "Request cancellation"
9192 msgstr "Annulation de la demande"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9197 msgid "Request placed"
9198 msgstr "La demande a été soumise"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9202 msgid "Request placed:"
9203 msgstr "Demande soumise :"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9207 msgid "Request specific item type:"
9208 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9212 msgid "Request type"
9213 msgstr "Type de demande"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9217 msgid "Request type:"
9218 msgstr "Type de demande :"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9222 msgid "Request updated"
9223 msgstr "Demande mise à jour"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9227 msgid "Requested from"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9232 msgid "Requested from:"
9233 msgstr "Demandé à :"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9237 msgid "Requested item:"
9238 msgstr "Document demandé :"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9300 msgstr "Obligatoire"
9302 #. INPUT type=submit
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9305 msgstr "Imprimer la liste"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9317 #. %1$s: from | html
9319 #. %3$s: total | html
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9322 msgid "Results %s to %s of %s"
9323 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
9325 #. %1$s: IF ( query_desc )
9326 #. %2$s: query_desc | html
9328 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9329 #. %5$s: limit_desc | html
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9333 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9334 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
9336 #. %1$s: ms_value | html
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9339 msgid "Results of search for '%s'"
9340 msgstr "Recherche RecordedBooks pour '%s'"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9349 msgid "Resume all suspended holds"
9350 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9354 msgid "Resume your hold on "
9355 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9360 msgid "Return this item"
9361 msgstr "Rendre ce document"
9363 #. INPUT type=submit name=confirm
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9365 msgid "Return to account summary"
9366 msgstr "Retourner aux informations du compte"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9370 msgid "Return to fine details"
9371 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
9373 #. INPUT type=submit
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9376 msgid "Return to my account"
9377 msgstr "Retourner aux informations du compte"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9381 msgid "Return to the catalog home page."
9382 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9387 msgid "Return to the last advanced search"
9388 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9392 msgid "Return to the main page"
9393 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9397 msgid "Return to the self-checkout"
9398 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9403 msgid "Return to your lists"
9404 msgstr "Retourner à vos listes"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9408 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9409 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9414 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9415 "particular patron."
9417 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9423 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9424 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9425 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9427 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
9428 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9432 msgid "Review date: "
9433 msgstr "Date du commentaire :"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9437 msgid "Review result: "
9438 msgstr "Commentaire :"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9444 msgstr "Comptes rendus critiques"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9448 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9449 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9453 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9454 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9458 msgid "Routing lists"
9459 msgstr "Listes de circulation"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9469 msgstr "Numéro SMS :"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9473 msgid "SMS provider:"
9474 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9502 #. INPUT type=submit
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9513 msgstr "Enregistrer"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9517 msgid "Save record "
9518 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9522 msgid "Save to another list"
9523 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9527 msgid "Save to lists"
9528 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9532 msgid "Save to your lists"
9533 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9542 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9543 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9548 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9549 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9550 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9552 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9553 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9554 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9555 "les code à barres manuellement."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9560 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9563 "Scannez chaque document ou inscrivez son code à barres. Une liste avec les "
9564 "code à barres scannés va s'afficher."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9568 msgid "Scan index for: "
9569 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9574 msgstr "Parcourir l'index: "
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9578 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9579 msgstr "Scannez un document ou inscrivez son code à barres:"
9581 #. INPUT type=submit name=do
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9598 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9599 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9600 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9605 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9606 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9610 msgid "Search for this title in:"
9611 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9618 msgid "Search for works by this author"
9619 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9625 msgstr "Rechercher :"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9631 msgid "Search history"
9632 msgstr "Mon historique de recherche"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9636 msgid "Search options:"
9637 msgstr "Options de recherche :"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9641 msgid "Search results"
9642 msgstr "Retour aux résultats"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9647 msgid "Search suggestions"
9648 msgstr "Recherche de suggestions"
9650 #. %1$s: LibraryName | html
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9653 msgid "Search the %s"
9654 msgstr "Rechercher %s"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9659 msgstr "Rechercher :"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9663 msgid "SearchCourseReserves "
9664 msgstr "SearchCourseReserves"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9668 msgid "Searching %s..."
9669 msgstr "Recherche %s..."
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9673 msgid "Searching OverDrive..."
9674 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9679 msgid "Secondary email:"
9680 msgstr "Courriel alternatif:"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9685 msgid "Secondary phone:"
9686 msgstr "Téléphone alternatif:"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9696 msgstr "Section :"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9710 msgid "See Baker & Taylor"
9711 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9716 msgstr "Voir aussi:"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9721 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9724 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9729 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9732 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9733 "%]Précédent[% END %]"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9737 msgid "Select a list"
9738 msgstr "Sélectionner une liste"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9743 msgid "Select a specific item:"
9744 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9746 #. For the first occurrence,
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9759 msgstr "Tout sélectionner"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9767 msgid "Select searches to: "
9768 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9773 msgid "Select suggestions to: "
9774 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9778 msgid "Select the item(s) to search"
9779 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9783 msgid "Select the term(s) to search"
9784 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9786 #. For the first occurrence,
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9794 msgid "Select titles to: "
9795 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9799 msgid "Self check-in help"
9800 msgstr "Aide pour le retour en libre-service"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9804 msgid "Self checkout help"
9805 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9807 #. INPUT type=submit
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9819 msgstr "Envoyer un courriel"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9824 msgstr "Envoyer la liste"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9828 msgid "Sending your cart"
9829 msgstr "Envoyer votre panier"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9833 msgid "Sending your list"
9834 msgstr "Envoyer votre liste"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9854 msgid "Serial collection"
9855 msgstr "Etat de collection"
9857 #. For the first occurrence,
9858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9863 msgstr "Périodiques: %s"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9875 msgid "Series Title"
9876 msgstr "Titre de collections"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9880 msgid "Series information:"
9881 msgstr "Information:"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9885 msgid "Series title"
9886 msgstr "Titre de collection"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9891 msgstr "Collections :"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9896 msgid "Session lost"
9897 msgstr "Session perdue"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9901 msgid "Settings updated"
9902 msgstr "Paramètres mis à jour"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9912 msgid "Share a list"
9913 msgstr "Partager une liste"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9917 msgid "Share a list with another patron"
9918 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9922 msgid "Share by email"
9923 msgstr "Partager par courriel"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9928 msgstr "Partager la liste"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9932 msgid "Share on Facebook"
9933 msgstr "Partager sur Facebook"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9937 msgid "Share on LinkedIn"
9938 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9942 msgid "Shelving location"
9943 msgstr "Localisation"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9947 msgid "Shibboleth Login"
9948 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9952 msgid "Shibboleth login"
9953 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9962 msgid "Show _MENU_ entries"
9963 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9969 msgid "Show all items"
9970 msgstr "Montrer tous les documents"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9975 msgid "Show all news"
9976 msgstr "Montrer tous les documents"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9980 msgid "Show last 50 items"
9981 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9987 msgstr "Montrer les listes"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9997 msgid "Show more options"
9998 msgstr "Plus d'options"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10002 msgid "Show the top "
10003 msgstr "Montrer le palmarès "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10007 msgid "Show year: "
10008 msgstr "Afficher l'année: "
10010 #. %1$s: resultcount | html
10011 #. %2$s: total | html
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10014 msgid "Showing %s of about %s results"
10015 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10019 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10020 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10024 msgid "Showing all items. "
10025 msgstr "Montrer tous les documents. "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10029 msgid "Showing last 50 items. "
10030 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10034 msgid "Showing only available items"
10035 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10039 msgid "Similar items"
10040 msgstr "Documents similaires"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10044 msgid "Simple DC-RDF"
10045 msgstr "DC-RDF Simple"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
10050 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10051 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10053 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
10054 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
10055 "avez des questions."
10057 #. %1$s: failaddress | html
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10061 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10062 "them. These are: %s"
10064 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
10065 "informations. Celles-ci sont: %s"
10067 #. For the first occurrence,
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10070 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10071 msgstr "Quelque chose s'est mal passé. La note n'a pas été enregistrée"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10086 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10087 "Contact the patron who sent you the invitation."
10089 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
10090 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10095 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10096 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10100 msgid "Sorry, no suggestions."
10101 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10105 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10106 msgstr "Désolé, aucun de ces documents ne peut être réservé."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10110 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10111 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10115 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10116 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10120 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10121 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10126 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10129 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
10130 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10134 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10135 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10139 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10140 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10145 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10147 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10151 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10152 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10157 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10158 "the administrator to resolve this problem."
10160 "Désolé, le poste de retour en libre-service a perdu l'authentification. "
10161 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10166 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10167 "the administrator to resolve this problem."
10169 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
10170 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10174 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10175 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10179 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10180 msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas effectuer des réservations."
10182 #. %1$s: too_many_reserves | html
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10185 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10186 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10190 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10191 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10196 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10198 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10199 "valide sur cette instance."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10204 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10205 "you have a local login, you may use that below."
10207 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
10208 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
10209 "l'utiliser à la place."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10213 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10214 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10218 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10219 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10224 msgstr "Tri par : "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10229 msgstr "Tri par : "
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10233 msgid "Sort this list by: "
10234 msgstr "Trier cette liste par : "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10243 msgid "Specialized"
10244 msgstr "Spécialisé"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10249 msgid "Standard number"
10250 msgstr "Numéro normalisé"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10255 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10256 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10271 msgstr "Statistiques"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10293 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10297 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10299 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10304 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10305 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10309 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10311 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10321 msgid "Street number:"
10322 msgstr " Numéro de rue:"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10341 msgid "Subject cloud"
10342 msgstr "Nuage de sujets"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10346 msgid "Subject phrase"
10347 msgstr "Expression sujet"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10357 msgid "Subject(s):"
10358 msgstr "Sujet(s) :"
10360 #. For the first occurrence,
10361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10365 msgid "Subject: %s "
10366 msgstr "Sujets: %s"
10368 #. INPUT type=submit
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10380 #. INPUT type=submit
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10382 msgid "Submit and close this window"
10383 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
10385 #. For the first occurrence,
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10389 msgid "Submit changes"
10390 msgstr "Soumettre les modifications"
10392 #. INPUT type=submit
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10394 msgid "Submit modifications"
10395 msgstr "Soumettre les modifications"
10397 #. INPUT type=submit
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10402 msgid "Submit note"
10403 msgstr "Soumettre la remarque"
10405 #. INPUT type=submit
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10407 msgid "Submit update request"
10408 msgstr "Soumettre vos modifications"
10410 #. INPUT type=submit
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10412 msgid "Submit your suggestion"
10413 msgstr "Soumettre votre suggestion "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10417 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10418 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10424 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10425 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10429 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10430 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule "
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10434 msgid "Subscribe to recent comments"
10435 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10439 msgid "Subscribe to this list"
10440 msgstr "S'inscrire à cette liste"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10447 msgid "Subscribe to this search"
10448 msgstr "S'abonner à cette recherche"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10452 msgid "Subscription"
10453 msgstr "Abonnement"
10455 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10456 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10457 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10462 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10463 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
10465 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10468 msgid "Subscription information for %s"
10469 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10473 msgid "Subscription title"
10474 msgstr "Titre d'abonnement"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10478 msgid "Subscription: "
10479 msgstr "Abonnement : "
10481 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10484 msgid "Subscriptions ( %s )"
10485 msgstr "Abonnement(s) ( %s )"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10495 msgid "Suggested by:"
10496 msgstr "Suggéré par :"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10500 msgid "Suggested for"
10501 msgstr "Suggéré par"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10505 msgid "Suggested for:"
10506 msgstr "Suggéré par:"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10510 msgid "Suggested on"
10511 msgstr "Suggéré le"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10515 msgid "Suggestions"
10516 msgstr "Suggestions"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10539 msgstr "Nom de famille:"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10557 msgid "Suspend all holds"
10558 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10562 msgid "Suspend until:"
10563 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10567 msgid "Suspend your hold on "
10568 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10572 msgid "Switch languages"
10573 msgstr "Changer la langue"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10577 msgid "System Maintenance"
10578 msgstr "Système en maintenance"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10583 msgid "System-wide only"
10584 msgstr "uniquement dans l'ensemble du système"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10593 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10594 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10596 #. INPUT type=submit
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10606 msgid "Tag browser"
10607 msgstr "Navigation par mots-clés"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10612 msgstr "Nuage de mots-clés"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10616 msgid "Tag status here."
10617 msgstr "Statut du mot-clé."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10624 msgid "Tag status here. "
10625 msgstr "Statut du mot-clé. "
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10637 #. For the first occurrence,
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10640 msgid "Tags added: "
10641 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10646 msgid "Tags from this library:"
10647 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10653 msgstr "Mots-clés:"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10657 msgid "Technical reports"
10658 msgstr "Rapports techniques"
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10671 msgstr "Terme(s) :"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10675 msgid "Term/Phrase"
10676 msgstr "Terme/Phrase"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10698 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10701 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10702 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10704 #. %1$s: limit | html
10705 #. %2$s: IF selected_itemtype
10706 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10708 #. %5$s: IF ( branch )
10709 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10711 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10712 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10718 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10721 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10722 "depuis le début%s "
10724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10731 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10732 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10734 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10735 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10736 "questions, contactez "
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10740 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10741 msgstr "Le bouton «Terminer» est présenté pour recommencer."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10746 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10749 "La permission N'importe qui n'a pas d'effet tant que cette liste est "
10750 "strictement privée."
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10754 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10755 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10759 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10761 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10762 "correctement installée. Allez sur le "
10764 #. %1$s: email_add | html
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10767 msgid "The cart was sent to: %s"
10768 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10770 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10771 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10773 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10775 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10777 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10779 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10781 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10783 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10785 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10787 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10789 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10791 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10793 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10795 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10797 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10799 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10801 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10803 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10805 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10807 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10809 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10811 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10812 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10814 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10815 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10817 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10818 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10823 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10824 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10825 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10826 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10827 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10828 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10829 "%s %s%s months%s "
10831 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10832 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10833 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10834 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10835 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10836 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10837 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10842 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10843 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10844 "informing your library of this error"
10846 "La suppression de votre historique de lecture a échoué car il y a un "
10847 "problème avec la configuration de cette fonctionnalité. Aidez-nous à réparer "
10848 "le système en informant votre bibliothèque de cette erreur."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10852 msgid "The entered card number is already in use."
10853 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10857 msgid "The entered card number is the wrong length."
10858 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10862 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10864 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10866 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10869 msgid "The first subscription was started on %s"
10870 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10874 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10875 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10879 msgid "The following fields contain invalid information:"
10880 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10884 msgid "The item has been added to the list."
10885 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10889 msgid "The item has been added to your cart"
10890 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10894 msgid "The item has been removed from the list."
10895 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10899 msgid "The item has been removed from your cart"
10900 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10905 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10908 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10909 "n'est pas déjà dans la liste."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10913 msgid "The item is already in your cart"
10914 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10919 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10920 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10922 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10923 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10924 "publique par la suite."
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10928 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10929 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10933 msgid "The link is invalid."
10934 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10936 #. %1$s: email | html
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10939 msgid "The list was sent to: %s"
10940 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10945 msgid "The operation %s is not supported."
10946 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10950 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10952 "Le résultat de l'opération sera affiché après chaque code à barre scanné."
10954 #. %1$s: username | html
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10957 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10958 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10962 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10963 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10967 msgid "The share has been removed."
10968 msgstr "Le partaga"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10972 msgid "The share has not been removed."
10973 msgstr "Le partage a été supprimé."
10975 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10978 msgid "The subscription expired on %s"
10979 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10981 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10982 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10986 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10987 "code. It was NOT added. "
10989 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10990 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10992 #. %1$s: message_value | html
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10995 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10996 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11000 msgid "The userid "
11001 msgstr "L'identifiant usager "
11003 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
11006 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11007 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
11011 msgid "There are no comments for this item."
11012 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11016 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11017 msgstr "Aucun exemplaire peut être réservé."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11021 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11022 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11026 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11027 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
11029 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11030 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11031 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11032 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11033 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11034 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11038 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11039 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11040 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11042 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
11043 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
11044 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
11045 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11049 msgid "There was a problem with your submission"
11050 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11054 msgid "There was an error sending the cart."
11055 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11059 msgid "There was an error sending the list."
11060 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11065 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11066 "library for help."
11068 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
11069 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11079 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11080 "any subject below to see the items in our collection."
11082 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
11083 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11089 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11090 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11091 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11092 "your reader account."
11094 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
11095 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
11096 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
11097 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11101 msgid "This email address already exists in our database."
11102 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11106 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11107 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11111 msgid "This is a serial"
11112 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11116 msgid "This item does not exist."
11117 msgstr "Ce document n'existe pas."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11122 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11124 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
11125 "être renouvelé autrement. "
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11129 msgid "This item is already checked out to you."
11130 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11134 msgid "This item is on hold for another borrower."
11135 msgstr "cet exemplaire est en attente pour un autre emprunteur. "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11139 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11140 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11144 msgid "This list does not exist."
11145 msgstr "Cette liste n'exise pas."
11147 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11151 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11153 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
11154 "résultats de n'importe laquelle "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11158 msgid "This message can have the following reason(s):"
11159 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11163 msgid "This news item does not exist. "
11164 msgstr "Ce document n'existe pas."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11170 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11173 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
11176 #. %1$s: items_count | html
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11179 msgid "This record has many physical items (%s). "
11180 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11184 msgid "This subscription is closed."
11185 msgstr "Cet abonnement est fermé."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11189 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11191 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11195 msgid "This title cannot be requested."
11196 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11216 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11217 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11247 msgid "Title (A-Z)"
11248 msgstr "Titre (A-Z)"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11253 msgid "Title (Z-A)"
11254 msgstr "Titre (Z-A)"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11258 msgid "Title notes"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11263 msgid "Title phrase"
11264 msgstr "Expression titre"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11273 msgstr "Titre :"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11278 msgstr "Titre : "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11287 msgid "To log in, use the following credentials:"
11288 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11292 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11293 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11297 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11299 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11303 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11305 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
11306 "l'administrateur de Koha."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11310 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11312 "Pour réinitialiser votre mot de passe, saisissez votre identifiant et "
11313 "adresse courriel."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11318 msgstr "Aujourd'hui"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11323 msgstr "Niveau supérieur"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11335 #. %1$s: holds_count | html
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11338 msgid "Total holds: %s"
11339 msgstr "Total des réservations: %s"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11376 msgid "Type of heading"
11377 msgstr "Type de vedette"
11379 #. INPUT type=text name=q
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11382 msgid "Type search term"
11383 msgstr "Saisissez votre recherche"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11388 msgstr "Type :"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11405 #. For the first occurrence,
11406 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11415 msgid "Unable to add one or more tags."
11416 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11420 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11421 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription!"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11426 msgid "Unable to connect to PayPal."
11427 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11431 msgid "Unable to create enrollment!"
11432 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11436 msgid "Unable to update your setting!"
11437 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11442 msgid "Unable to verify payment."
11443 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11447 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11448 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11452 msgid "Unavailable issues"
11453 msgstr "Fascicules non disponibles"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11459 msgid "Unhighlight"
11460 msgstr "Ne pas surligner"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11464 msgid "Unified title"
11465 msgstr "Titre uniforme :"
11467 #. For the first occurrence,
11468 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11472 msgid "Unified title: %s "
11473 msgstr "Titre uniforme: %s"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11477 msgid "Uniform titles:"
11478 msgstr "Titres uniformes"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11487 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11488 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11493 msgstr "Mis à jour"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11497 msgid "Updates to your record"
11498 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11502 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11504 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11510 msgstr "Utilisé pour"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11514 msgid "Used for/see from:"
11515 msgstr "Utilisé pour voir de:"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11520 msgstr "Identifiant : "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11525 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11526 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11528 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
11529 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11534 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11535 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11537 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
11538 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
11539 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11543 msgid "VHS tape / Videocassette"
11544 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
11546 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11549 msgid "Value is already in use (%s)"
11550 msgstr "La valeur est déjà utilisée (%s)"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11554 msgid "Verification"
11555 msgstr "Vérification"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11559 msgid "Verification:"
11560 msgstr "Vérification:"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11592 msgid "View details for this title"
11593 msgstr "Voir ce titre en détail"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11598 msgid "View interlibrary loan request"
11599 msgstr "Voir la demande de prêt entre bibliothèques"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11604 msgid "View on Amazon.com"
11605 msgstr "Voir dans Amazon"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11609 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11610 msgstr "Voir la notice \"[% listitem.title | html %]\""
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11614 msgid "View your search history"
11615 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11641 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11643 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11653 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11654 "define how long we keep your reading history."
11656 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11657 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11679 msgstr "Bienvenue, "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11683 msgid "What is a discharge?"
11684 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11688 msgid "What's next?"
11689 msgstr "Quoi de neuf ?"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11694 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11695 "history immediately by clicking here. "
11697 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11698 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11707 msgid "With selected searches: "
11708 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11712 msgid "With selected suggestions: "
11713 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11715 #. For the first occurrence,
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11720 msgid "With selected titles: "
11721 msgstr "Documents sélectionnés :"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11730 msgid "Would you like to print a receipt?"
11731 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11733 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11734 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11737 msgid "Written on %s by %s"
11738 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11750 msgstr "Année : "
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11765 msgid "Yes, I agree."
11766 msgstr "Oui, je suis d'accord."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11771 msgid "Yes, cancel article request"
11772 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11777 msgid "Yes, cancel hold"
11778 msgstr "CancelHold"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11783 msgid "Yes, resume all holds"
11784 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11789 msgid "Yes, suspend all holds"
11790 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11795 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11798 "Vous accédez au retour libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11799 "vous reconnecter."
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11804 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11807 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11808 "vous reconnecter."
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11812 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11814 "Vous n'êtes actuellement pas répertorié dans les listes de circulation."
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11818 msgid "You are forbidden to view this page."
11819 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11821 #. %1$s: borrowername | html
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11824 msgid "You are logged in as %s."
11825 msgstr "Connecté en tant que %s."
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11829 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11831 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11836 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11837 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11841 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11842 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11846 msgid "You are not authorized to view this page."
11847 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11851 msgid "You are not authorized to view this record."
11852 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11857 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11858 "wish to make changes, please contact the library."
11860 "Vous êtes abonné aux listes de circulation pour les titres de périodiques "
11861 "suivants. Si vous souhaitez apporter des modifications, veuillez contacter "
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11867 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11868 "saved and sent as a single message."
11870 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11871 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11875 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11877 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11882 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11884 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11885 "recherche en haut de la page."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11889 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11890 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11894 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11895 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11899 msgid "You can't change your password."
11900 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11904 msgid "You can't reset your password."
11905 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11911 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11912 "before asking for a discharge."
11914 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11915 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11919 msgid "You cannot place any more suggestions"
11920 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11922 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11925 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11927 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11928 "amendes dépassent "
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11932 msgid "You cannot share a public list."
11933 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11937 msgid "You currently have no pending holds."
11938 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11942 msgid "You currently have nothing checked out."
11943 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11947 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11948 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à :"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11952 msgid "You did not specify any search criteria"
11953 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11957 msgid "You did not specify any search criteria."
11958 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11962 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11963 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11967 msgid "You do not have permission to create a new list."
11968 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11972 msgid "You do not have permission to delete this list."
11973 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11977 msgid "You do not have permission to download this list."
11978 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11982 msgid "You do not have permission to send this list."
11983 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11987 msgid "You do not have permission to update this list."
11988 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11992 msgid "You do not have permission to view this list."
11993 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11995 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12000 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12001 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12002 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12003 "staff member if you continue to have problems."
12005 "Vous avez entré un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect. Veuillez "
12006 "réessayer! Notez cependant que les mots de passe sont sensibles à la casse%s "
12007 "et que votre compte sera verrouillé après un nombre fixe de tentatives de "
12008 "connexion infructueuses%s. Veuillez contacter un membre du personnel de la "
12009 "bibliothèque si vous continuez à avoir des problèmes."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12013 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12015 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
12020 msgid "You have a credit of:"
12021 msgstr "Vous avez un crédit de:"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
12025 msgid "You have already requested this title."
12026 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12030 msgid "You have no article requests currently."
12031 msgstr "Vous n'avez pas de demande d'article en cours."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
12035 msgid "You have no fines or charges"
12036 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
12041 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12042 "fields and resubmit."
12044 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
12045 "tous les champs manquants et réessayez."
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
12049 msgid "You have nothing checked out"
12050 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
12052 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12056 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12058 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
12061 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12065 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12066 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12069 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12070 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
12071 "pourrez en faire d'autres."
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12075 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12077 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12082 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12084 "Vous avez renouvelé cet exemplaire le nombre maximal de fois autorisé. "
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12088 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12090 "Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque nouveau "
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
12095 msgid "You have successfully registered your new account."
12096 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
12098 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12101 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12102 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12107 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12110 "Vous avez indiqué récemment que vous ne donniez pas votre consentement et "
12111 "nous traiterons votre demande sous peu."
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12116 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12119 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12124 msgid "You may register here."
12125 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12129 msgid "You must be logged in to add tags."
12130 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
12132 #. For the first occurrence,
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12135 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12136 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
12138 #. For the first occurrence,
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12141 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12142 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12146 msgid "You must have an email address to enroll"
12147 msgstr "Vous devez avoir un adresse courriel pour vous inscrire"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12152 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12154 "Vous devez vous enregistrer si vous voulez vous abonner à la notification "
12155 "par courriel pour chaque nouveau fascicule"
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12159 msgid "You must select a library for pickup. "
12160 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12164 msgid "You must select at least one item. "
12165 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12171 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12172 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12177 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12179 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12184 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12186 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12191 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12194 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
12195 "vous plaît essayez de nouveau."
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12200 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12203 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
12204 "liste dans les deux prochaines semaines."
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12208 msgid "You will receive an email shortly. "
12209 msgstr "Vous allez recevoir un courriel sous peu. "
12211 #. For the first occurrence,
12212 #. %1$s: IF debarred_comment
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12216 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12217 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
12219 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12223 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12224 "renew your account."
12226 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
12227 "pour plus d'information."
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12232 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12234 "Votre abonnement a expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12239 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12240 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12244 msgid "Your account menu"
12245 msgstr "Votre page de compte "
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12250 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12251 "confirmation email."
12253 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
12254 "dans l'email de confirmation."
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12258 msgid "Your authority search history is empty."
12259 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12263 msgid "Your card will expire on "
12264 msgstr "Votre carte expirera le "
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12269 msgstr "Votre panier"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12274 msgstr "Votre panier"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12278 msgid "Your cart is currently empty"
12279 msgstr "Votre panier est présentement vide"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12283 msgid "Your cart is empty."
12284 msgstr "Votre panier est vide."
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12288 msgid "Your catalog search history is empty."
12289 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12293 msgid "Your checkout history"
12294 msgstr "Historique d'emprunts "
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12298 msgid "Your comment"
12299 msgstr "Mon commentaire "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12303 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12304 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
12306 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12309 msgid "Your consent was registered on %s."
12310 msgstr "Votre consentement a été enregistré le %s."
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12315 msgid "Your consents"
12316 msgstr "Vos consentements"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12321 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12322 "update your record as soon as possible."
12324 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
12325 "mettra votre compte à jour dès que possible."
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12330 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12331 "this page within a few days."
12333 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
12334 "cette page dans quelques jours."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12338 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12339 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12343 msgid "Your download should begin automatically."
12344 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12348 msgid "Your fines and charges"
12349 msgstr "Amendes et frais "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12354 msgid "Your guarantor is "
12355 msgstr "Votre garant est "
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12359 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12360 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12364 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12365 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12370 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12371 "renew your card. "
12373 "Votre carte de bibliothèque est expirée. Veuillez contacter la bibliothèque "
12374 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
12376 #. %1$s: shelfname | $raw
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12379 msgid "Your list : %s "
12380 msgstr "Ma liste : %s "
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12390 msgstr "Vos listes"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12394 msgid "Your lists:"
12395 msgstr "Vos listes :"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12399 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12401 "Votre renouvellement de prêt(s) à échoué à cause du (des) problème(s) "
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12407 msgid "Your messaging settings"
12408 msgstr "Vos paramètres de messages "
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12412 msgid "Your note about %s could not be saved."
12413 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12417 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12419 "Votre commentaire à propos de %s a été sauvegardé et envoyé à l'équipe de la "
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12424 msgid "Your note about %s was removed."
12425 msgstr "Votre note à propos de %s à été retirée. "
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12429 msgid "Your options are: "
12430 msgstr "Vos options sont : "
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12434 msgid "Your password has been changed "
12435 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
12437 #. For the first occurrence,
12438 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12443 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12444 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
12446 #. For the first occurrence,
12447 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12453 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12454 "lowercase and numbers."
12456 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères, dont au moins une "
12457 "majuscule, une minuscule et un chiffre"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12461 msgid "Your payment"
12462 msgstr "Votre paiement"
12464 #. %1$s: message_value | html
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12467 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12468 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12472 msgid "Your personal details"
12473 msgstr "Mes informations personnelles "
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12477 msgid "Your priority: "
12478 msgstr "Votre priorité: "
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12483 msgid "Your privacy management"
12484 msgstr "Ma vie privée "
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12488 msgid "Your privacy rules have been updated."
12489 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12493 msgid "Your purchase suggestions"
12494 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12499 msgid "Your rating: %s, "
12500 msgstr "votre évaluation: %s "
12502 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12505 msgid "Your rating: %s."
12506 msgstr "votre évaluation: %s "
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12510 msgid "Your reading history has been deleted."
12511 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12515 msgid "Your request included no check-ins."
12516 msgstr "Votre demande ne comportait aucun retour."
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12520 msgid "Your routing lists"
12521 msgstr "Vos listes de circulation"
12524 #. %2$s: hash | html
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12528 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12529 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12533 msgid "Your search history"
12534 msgstr "Voir mon historique de recherche "
12536 #. %1$s: total | html
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12539 msgid "Your search returned %s results."
12540 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12544 msgid "Your setting has been updated!"
12545 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12549 msgid "Your summary"
12550 msgstr "Mon compte"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12555 msgstr "Vos mots-clés "
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12560 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12561 "before applying them."
12563 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
12564 "jour avant de les appliquer."
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12568 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12569 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12578 msgid "ZIP/Postal code:"
12579 msgstr "Code postal:"
12581 #. For the first occurrence,
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12585 msgid "[ New list ]"
12586 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12591 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12592 "online[% END %] catalog recent comments"
12594 "[% SI ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12595 "END %] Commentaires récents"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12599 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12600 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
12602 #. INPUT type=text name=limit
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12604 msgid "[% limit or"
12605 msgstr "[% limiter aux"
12607 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12610 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12611 msgstr "[%s mot-clé non supporté par votre navigateur.] "
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12620 msgid "already in your cart"
12621 msgstr "Déjà dans mon panier"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12627 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12629 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12633 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12635 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12644 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12646 "et d'accord avec votre traitement de mes données personnelles comme indiqué "
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12651 msgid "ask for a discharge"
12652 msgstr "demander une quittance"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12673 msgid "borrowernumber"
12674 msgstr "borrowernumber"
12676 #. For the first occurrence,
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12683 #. For the first occurrence,
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12696 msgstr "cardnumber"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12700 msgid "change your password"
12701 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12705 msgid "checkout(s)"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12710 msgid "click here to login"
12711 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12722 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12723 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12724 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12725 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12726 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12727 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12728 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12730 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12731 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12732 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12733 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12734 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12735 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12741 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12742 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12747 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12749 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12755 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12758 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12762 msgid "desired_due_date"
12763 msgstr "desired_due_date"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12767 msgid "due in fines and charges"
12768 msgstr "dûs en amendes et frais"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12777 msgid "email address"
12778 msgstr "Courriel :"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12787 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12788 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12798 msgid "hold(s) pending"
12799 msgstr "réservation(s) en attente"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12803 msgid "hold(s) waiting"
12804 msgstr "réservation(s) en attente"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12808 msgid "iDreamBooks.com rating"
12809 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12829 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12831 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12835 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12836 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12840 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12841 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12845 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12846 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12851 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12854 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12859 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12860 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12864 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12865 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12869 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12870 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12874 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12875 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12880 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12881 "request_location=127.0.0.1 "
12883 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12884 "request_location=127.0.0.1 "
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12888 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12889 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12893 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12894 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12898 msgid "in any heading"
12899 msgstr "dans toutes les vedettes"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12903 msgid "in main entry"
12904 msgstr "dans l'entrée principale"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12908 msgid "in the complete record"
12909 msgstr "dans la notice complète"
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12914 msgstr "est exactement"
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12924 msgid "item(s) added to your cart"
12925 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12935 #. %1$s: LibraryName | html
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12938 msgid "koha opac %s"
12939 msgstr "OPAC Koha de %s"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12943 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12944 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12948 msgid "list of authority record identifiers"
12949 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12953 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12954 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12958 msgid "list of system record identifiers"
12959 msgstr "list d'identifiants "
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12963 msgid "log in using a different account"
12964 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12969 msgid "needed_before_date"
12970 msgstr "needed_before_date"
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
13001 msgstr "Mot de passe"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13017 msgid "pickup_expiry_date"
13018 msgstr "pickup_expiry_date"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13023 msgid "pickup_location"
13024 msgstr "pickup_location"
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
13028 msgid "primary email address"
13029 msgstr "Courriel principal :"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
13034 msgid "privacy policy"
13035 msgstr "politique de confidentialité"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
13042 msgid "purchase suggestion"
13043 msgstr "suggestion d'achat"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
13047 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13048 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13052 msgid "request_location"
13053 msgstr "request_location"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13058 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13059 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13064 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13067 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13072 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13073 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13078 msgstr "return_fmt"
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13082 msgid "return_type"
13083 msgstr "return_type"
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13097 msgid "secondary email address"
13098 msgstr "courriel alternatif"
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13103 msgstr "voir aussi :"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13107 msgid "show_attributes"
13108 msgstr "show_attributes"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13112 msgid "show_contact"
13113 msgstr "show_contact"
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13118 msgstr "show_fines"
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13123 msgstr "show_holds"
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13128 msgstr "show_loans"
13130 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13131 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13132 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13133 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13136 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13137 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13145 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13146 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13148 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
13149 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13153 msgid "site administrator"
13154 msgstr "l'administrateur du site"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13159 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13161 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13166 msgid "starts with"
13167 msgstr "Commence par"
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13176 msgid "suggestions"
13177 msgstr "Suggestions"
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13187 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13188 "element 'reserve_id')"
13190 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13191 "element 'reserve_id')"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13196 msgid "system item identifier"
13197 msgstr "identifiant exemplaire"
13199 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13201 msgid "tagsel_button"
13202 msgstr "tagsel_button"
13204 #. META http-equiv=Content-Type
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13212 msgid "text/html; charset=utf-8"
13213 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13219 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13221 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13226 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13227 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13231 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13232 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13236 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13237 msgstr "date de retour souhaitée"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13241 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13242 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13251 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13252 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13254 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
13255 "et AuthenticatePatron"
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13260 msgid "there was a problem processing your payment"
13261 msgstr "Il y a eu un problème avec votre paiement"
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13266 msgid "to create new lists."
13267 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13271 msgid "to post a comment."
13272 msgstr "pour rédiger un commentaire."
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13291 msgid "used for/see from:"
13292 msgstr "utilisé pour / voir :"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13296 msgid "user's login identifier"
13297 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13301 msgid "user's password"
13302 msgstr "Mot de passe"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13307 msgstr "identifiant"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13316 msgid "view labeled"
13317 msgstr "vue étiquetée"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13323 msgstr "vue normale"
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13327 msgid "waiting holds:"
13328 msgstr "Adresse électronique:"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13332 msgid "was not found in the database. Please try again."
13333 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13338 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13341 "si on doit retourner ou non les données des attributs utilisateurs dans la "
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13346 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13347 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13351 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13352 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13356 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13357 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13361 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13362 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13365 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13366 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13368 #. %1$s: approvedaddress | html
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13371 msgid "will be sent shortly to %s."
13372 msgstr "sera envoyé à %s."
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13376 msgid "would be entered as "
13377 msgstr "serait entré ainsi "
13379 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13383 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13384 "items you wish to not place holds on. "
13386 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
13387 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13392 msgid "your consents"
13393 msgstr "vos consentements"
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13398 msgstr "Mes amendes "
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13402 msgid "your interlibrary loan requests"
13403 msgstr "vos demandes de prêts entre bibliothèques"
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13408 msgstr "Mes listes "
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13412 msgid "your messaging"
13413 msgstr "Mes notifications "
13415 #. %1$s: payment | html
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13418 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13419 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13423 msgid "your personal details"
13424 msgstr "Mes informations personnelles "
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13428 msgid "your privacy"
13429 msgstr "Ma vie privée"
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13433 msgid "your purchase suggestions"
13434 msgstr "Mes suggestions d'achat "
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13438 msgid "your reading history"
13439 msgstr "Mon historique de lecture "
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13443 msgid "your routing lists"
13444 msgstr "Vos listes de circulation"
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13448 msgid "your search history"
13449 msgstr "Historique de recherche "
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13453 msgid "your summary"
13454 msgstr "Mon compte"
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13459 msgstr "Mes mots-clés "
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13477 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13480 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."