1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-08-17 06:59-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 19:03+0000\n"
21 "Last-Translator: pr <patrick.robitaille@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1535051032.122263\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-staff-prog.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
36 msgstr "\") symbole par David Goodger ; Bilans et statistiques (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
41 msgstr "\") symbole par Edward Boatman ; Utilisateurs (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
49 "\") symbole par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki "
50 "Snow, Brooke Hamilton ; Recherche (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
54 msgid "\") symbol by Iconstock. "
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
60 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
61 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
62 "Bolek ; Course reserves (\""
64 "\") symbole par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
65 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
66 "Bolek ; Réserve de cours (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
70 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
71 msgstr "\") symbole par Jeremy J. Bristol ; Catalogage (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
75 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
76 msgstr "\") symbole par Jeremy Minnick ; Outils (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
80 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
81 msgstr "\") symbole par John Caserta ; Acquisitions (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
85 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
86 msgstr "\") symbole par Matthew Exton ; Périodiques (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
90 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
91 msgstr "\") symbole par le National Park Service "
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
95 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
96 msgstr "\") symbole par Philipp Süß ; Listes (\""
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
100 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
101 msgstr "\") symbole par Scott Lewis ; Administration (\""
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
105 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
106 msgstr "\") symbole par The Noun Project ; Autorités (\""
108 #. %1$s: data.borrowernumber
109 #. %2$s: UNLESS loop.last
112 #. %5$s: BLOCK escape_address
113 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
114 #. %7$s: ~ IF data.streettype
115 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
117 #. %10$s: ~ IF data.address
118 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
120 #. %13$s: ~ IF data.address2
121 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
123 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
128 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
131 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
134 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
137 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
138 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
140 #. %1$s: data.branchname |html
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
143 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
144 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 #. %1$s: data.branchname |html
147 #. %2$s: data.category_description |html
148 #. %3$s: data.category_type |html
149 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
153 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
155 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
157 #. %1$s: data.category_description |html
158 #. %2$s: data.category_type |html
159 #. %3$s: data.branchname |html
160 #. %4$s: data.dateexpiry
161 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
165 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
166 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
168 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
169 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
172 #. %2$s: IF data.type == 2
173 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
179 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
180 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
182 "\", \"dt_count\": \"%s exemplaires(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublique"
183 "%sPartagée%sPrivée%s\", \"dt_owner\": \""
185 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
186 #. %2$s: data.category_description |html
187 #. %3$s: data.category_type |html
188 #. %4$s: data.branchname |html
189 #. %5$s: data.dateexpiry
190 #. %6$s: IF data.overdues
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
194 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
195 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
197 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
198 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
200 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
201 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
202 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
205 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
206 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
207 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
208 #. %9$s: UNLESS loop.last
211 #. %12$s: BLOCK action_form -
212 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
213 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
214 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
218 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
219 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
220 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
222 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Date\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
223 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
224 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
227 #. %2$s: data.cardnumber | html
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
230 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
231 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
233 #. %1$s: message_loo.date_from
234 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
237 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
238 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
240 #. %1$s: message_loo.date_to
241 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
244 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
245 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
250 msgstr "Nombre de notices"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
255 msgstr "Nombre d'exemplaires"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
260 msgstr "Nombre de notices"
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
265 msgstr "Abonnement n°"
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
269 msgid "# of % selected"
270 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
274 msgid "# of Students"
275 msgstr "Nombre d'étudiants"
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
279 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
280 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
284 msgid "%% matches any number of characters"
285 msgstr "%% correspond à un nombre illimité de caractères"
287 #. %1$s: - USE Branches -
288 #. %2$s: - USE Koha -
289 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
290 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
291 #. %5$s: biblio.title |html
292 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
294 #. %8$s: biblio.author |html
295 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
296 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
297 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
298 #. %12$s: item.barcode |html
299 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
300 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
301 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
302 #. %16$s: item.location |html
303 #. %17$s: item.stocknumber |html
304 #. %18$s: item.status |html
305 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
309 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
310 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
312 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
313 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
315 #. %1$s: - USE Koha -
316 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
317 #. %3$s: - USE KohaDates -
318 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
319 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
323 #. %9$s: - delimiter -
324 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
325 #. %11$s: - delimiter -
326 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
327 #. %13$s: - delimiter -
329 #. %15$s: IF o.author
332 #. %18$s: IF o.publisher
333 #. %19$s: o.publisher
335 #. %21$s: - delimiter -
336 #. %22$s: o.unitpricesupplier
337 #. %23$s: o.quantity_to_receive
340 #. %26$s: - delimiter -
341 #. %27$s: o.basketname
343 #. %29$s: - delimiter -
344 #. %30$s: o.claims_count
345 #. %31$s: - delimiter -
346 #. %32$s: o.claimed_date
347 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
349 #. %35$s: - delimiter -
350 #. %36$s: - delimiter -
351 #. %37$s: - delimiter -
352 #. %38$s: orders.size
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
356 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
357 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
358 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
360 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s jours)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur: %s.%s"
361 "%sPublié par: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
362 "\" %s %s %s %s \"Total des commandes en retard\"%s %s"
364 #. %1$s: - USE Koha -
365 #. %2$s: - USE Branches -
366 #. %3$s: - SET data = {} -
367 #. %4$s: - IF patron -
368 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
369 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
370 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
371 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
372 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
373 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
374 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
375 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
376 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
377 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
378 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
379 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
380 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
381 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
382 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
383 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
384 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
385 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
386 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
387 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
388 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
389 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
390 #. %27$s: - SET data.title = title -
392 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
393 #. %30$s: - IF data.title
394 #. %31$s: - IF no_html
395 #. %32$s: - span_start = ''
396 #. %33$s: - span_end = ''
398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
401 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
402 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
404 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
405 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
408 #. %2$s: USE KohaDates
410 #. %4$s: USE ColumnsSettings
411 #. %5$s: SET footerjs = 1
412 #. %6$s: - BLOCK area_name -
413 #. %7$s: - SWITCH area -
414 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
415 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
416 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
417 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
418 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
419 #. %13$s: - CASE 'SER' -
422 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
426 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
427 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
429 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
430 "%sComptes %sPériodiques %s %s %s "
432 #. For the first occurrence,
433 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
434 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
435 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
436 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
437 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
439 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
440 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
442 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
443 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
444 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
449 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
450 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
452 #. %1$s: - USE ItemTypes -
453 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
454 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
455 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
456 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
457 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
459 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
460 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
463 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
464 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
470 #. %5$s: BLOCK language
472 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
473 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
474 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
475 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
476 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
477 #. %12$s: CASE ['heb']
478 #. %13$s: CASE ['ara']
479 #. %14$s: CASE ['gre']
480 #. %15$s: CASE ['grc']
485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
488 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
489 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
491 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
492 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
496 #. %3$s: - IF display_patron_name -
497 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
498 #. %5$s: - data.surname | html
499 #. %6$s: IF data.othernames
500 #. %7$s: data.othernames | html
502 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
504 #. %11$s: - data.surname | html
505 #. %12$s: data.firstname | html
506 #. %13$s: IF data.othernames
507 #. %14$s: data.othernames | html
511 #. %18$s: - data.firstname | html
512 #. %19$s: IF data.othernames
513 #. %20$s: data.othernames | html
515 #. %22$s: data.surname | html -
517 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
518 #. %25$s: data.cardnumber | html
520 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
521 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
522 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
523 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
526 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
528 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
532 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
533 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
535 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
536 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un usager de la bibliothèque %s %s %s "
538 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
539 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
540 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
541 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
542 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
544 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
545 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
548 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
549 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
551 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
552 #. %2$s: IF default_messaging.size
553 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
554 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
555 #. %5$s: IF ( transport.transport )
556 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
557 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
558 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
559 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
560 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
561 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
567 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
568 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
570 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
571 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
574 #. %2$s: SET footerjs = 1
575 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
576 #. %4$s: BLOCK ServerType
577 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
578 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
583 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
584 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
586 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
587 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
588 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
589 #. %4$s: SWITCH frequnit
592 #. %7$s: CASE 'month'
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
598 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
599 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
601 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
602 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
603 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
604 #. %4$s: SWITCH module
605 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
606 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
607 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
608 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
609 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
610 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
611 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
612 #. %12$s: CASE 'LETTER'
613 #. %13$s: CASE 'FINES'
614 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
615 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
616 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
621 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
622 #. %22$s: SWITCH action
624 #. %24$s: CASE 'DELETE'
625 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
626 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
627 #. %27$s: CASE 'RETURN'
628 #. %28$s: CASE 'CREATE'
629 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
630 #. %30$s: CASE 'RESUME'
631 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
632 #. %32$s: CASE 'RENEW'
633 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
634 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
635 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
641 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
642 #. %42$s: SWITCH log_interface
643 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
644 #. %44$s: CASE 'OPAC'
646 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
648 #. %48$s: log_interface
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
654 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
655 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
656 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
657 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
658 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
659 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
661 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
662 "%sPériodiques %sRéservations %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
663 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
664 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
665 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
666 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
667 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
669 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
670 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
671 #. %3$s: - BLOCK area_name -
672 #. %4$s: - SWITCH area -
673 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
674 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
675 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
676 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
677 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
683 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
686 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
689 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
690 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
691 #. %3$s: BLOCK display_names
693 #. %5$s: CASE 'Accountline'
694 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
695 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
696 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
697 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
698 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
699 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
700 #. %12$s: CASE 'Issue'
701 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
702 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
703 #. %15$s: CASE 'Message'
704 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
705 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
706 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
707 #. %19$s: CASE 'Rating'
708 #. %20$s: CASE 'Reserve'
709 #. %21$s: CASE 'Review'
710 #. %22$s: CASE 'Statistic'
711 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
712 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
713 #. %25$s: CASE 'TagAll'
714 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
715 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
716 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
724 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
725 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
726 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
727 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
728 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
729 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
733 #. %2$s: SET footerjs = 1
734 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
735 #. %4$s: - SWITCH element -
736 #. %5$s: - CASE 'layout' -
737 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
738 #. %7$s: - CASE 'template' -
739 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
740 #. %9$s: - CASE 'profile' -
741 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
742 #. %11$s: - CASE 'batch' -
743 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
744 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
747 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
748 #. %17$s: - SWITCH element -
749 #. %18$s: - CASE 'layout' -
750 #. %19$s: - CASE 'template' -
751 #. %20$s: - CASE 'profile' -
752 #. %21$s: - CASE 'batch' -
755 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
759 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
760 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
761 "%sbatches %s %s %s "
763 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
764 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
766 #. %1$s: IF basket.basketgroup
767 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
768 #. %3$s: IF basketgroup.closed
769 #. %4$s: basketgroup.name
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
773 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
774 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
778 #. %3$s: BLOCK type_description
779 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
780 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
784 #. %9$s: BLOCK used_for_description
785 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
786 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
787 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
788 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
792 #. %17$s: IF op == 'add_form'
793 #. %18$s: IF csv_profile
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
797 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
798 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
799 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
801 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter les notices %s "
802 "Réclamations de fascicules en retard %s Exportation du panier dans le module "
803 "Acquisitions %s Exporter les exemplaires perdus dans le rapport %s "
804 "Utilisation inconnue %s %s %s %s "
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
813 msgid "%s %s %s %s None %s "
814 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
818 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
819 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
821 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
823 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
824 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
825 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
827 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
829 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
831 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
833 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
835 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
840 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
841 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
843 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas "
844 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
847 #. %2$s: USE AuthorisedValues
848 #. %3$s: USE KohaDates
851 #. %6$s: iTotalRecords
852 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
853 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
854 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
858 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
859 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
861 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
862 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
865 #. %2$s: IF ( execute )
866 #. %3$s: BLOCK params
867 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
870 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
871 #. %8$s: param_name | uri
874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
876 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
877 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
879 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
880 #. %2$s: BLOCK norms_text
883 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
884 #. %6$s: CASE 'upper_case'
885 #. %7$s: CASE 'lower_case'
886 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
891 #. %13$s: BLOCK norms_options
892 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
893 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
894 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
898 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
899 "%s %s %s %s %s %s %s "
901 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
902 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
905 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
906 #. %3$s: - SWITCH element -
907 #. %4$s: - CASE 'layout' -
908 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
909 #. %6$s: - CASE 'template' -
910 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
911 #. %8$s: - CASE 'profile' -
912 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
913 #. %10$s: - CASE 'batch' -
914 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
917 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
921 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
922 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
924 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
927 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
928 #. %2$s: resultsloo.author
931 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
932 #. %6$s: resultsloo.isbn
934 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
935 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
937 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
938 #. %12$s: resultsloo.publishercode
940 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
941 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
943 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
944 #. %18$s: resultsloo.edition
946 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
947 #. %21$s: resultsloo.place
949 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
950 #. %24$s: resultsloo.pages
952 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
953 #. %27$s: resultsloo.item('size')
955 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
959 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
960 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
963 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
966 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
967 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
971 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
977 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
978 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
981 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
982 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
983 "type d'attribut "%s" %s "
986 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
987 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
991 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
997 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
998 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1001 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1002 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1003 "règle de correspondance "%s" %s "
1005 #. %1$s: IF ( branchcode )
1006 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
1012 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1013 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
1015 #. For the first occurrence,
1016 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1017 #. %2$s: basketgroup.name
1019 #. %4$s: basketgroup.id
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1024 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1025 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
1027 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1028 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1029 #. %3$s: span_title = BLOCK
1030 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1033 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1034 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1035 #. %9$s: span_title = BLOCK
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1041 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1042 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1043 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1044 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1047 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
1048 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
1049 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
1050 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
1051 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
1054 #. %1$s: IF ccode_label
1055 #. %2$s: ccode_label
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1060 msgid "%s %s %s Collection %s "
1061 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1063 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1064 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1065 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1068 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1069 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1071 #. %1$s: IF basketbranchcode
1072 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1075 #. %5$s: IF branches_loop.size
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1078 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1079 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
1081 #. For the first occurrence,
1082 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1083 #. %2$s: basket.basketname
1085 #. %4$s: basket.basketno
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1090 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1091 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1093 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1094 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1099 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1100 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
1104 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1105 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1106 #. %5$s: item.notforloanvalue
1109 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1110 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1111 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1112 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1114 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1115 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1117 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1118 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1121 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1123 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1127 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1128 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1131 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
1132 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
1133 "%s Réservation pour: %s %s %s %s disponible %s %s "
1136 #. %2$s: SWITCH unit.type
1137 #. %3$s: CASE 'POINT'
1138 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1139 #. %5$s: CASE 'INCH'
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1146 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1147 "SI Centimeters %s "
1149 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
1150 "(SI) %s Centimètres (SI) %s"
1153 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1154 #. %3$s: CASE 'surname'
1155 #. %4$s: CASE 'firstname'
1156 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1157 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1158 #. %7$s: CASE 'city'
1159 #. %8$s: CASE 'state'
1160 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1161 #. %10$s: CASE 'country'
1162 #. %11$s: CASE 'sort1'
1163 #. %12$s: CASE 'sort2'
1164 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1165 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1166 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1167 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1172 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1173 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1174 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1176 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s "
1177 "Catégorie : %s Ville : %s Province : %s Code postal : %s "
1178 "Pays : %s Tri 1 : %s Tri 2 : %s Date d'inscription : %s "
1179 "Date d'expiration : %s Note de circulation : %s Note OPAC : %s"
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1183 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1191 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1192 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1195 #. %2$s: IF close_form
1196 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1200 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1201 "Please create a new active budget and retry. "
1203 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
1204 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
1206 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1207 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1212 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1213 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagées %s "
1215 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1216 #. %2$s: savedreport.report_name
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1221 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1222 msgstr "%s %s %s [ sans nom] %s "
1224 #. %1$s: patron.title
1225 #. %2$s: patron.firstname | html
1226 #. %3$s: patron.surname | html
1227 #. %4$s: patron.title
1228 #. %5$s: patron.surname | html
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1233 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1234 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1236 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1237 "nom du fichier à téléverser. %s"
1239 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1240 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1245 msgid "%s %s %s unknown %s "
1246 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1249 #. %2$s: USE Branches
1250 #. %3$s: USE KohaDates
1252 #. %5$s: iTotalRecords
1253 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1254 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1255 #. %8$s: data.cardnumber |html
1256 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1257 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1258 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1262 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1263 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1264 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1266 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1267 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1268 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1271 #. %2$s: budgetsloo.description
1272 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1276 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1277 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1279 #. %1$s: - USE Koha -
1280 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1311 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1312 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1313 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1314 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1315 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1316 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1317 "%sBasket billing place%s"
1319 "%sNuméro du compte,Nom du panier,Numéro de la commande,Auteur,Titre,Éditeur,"
1320 "Année de publication,Titre de la collection,ISBN,Quantité,Prix de "
1321 "remplacement taxes incluses,Prix de remplacement taxes exclues,Rabais,Prix "
1322 "estimé taxes incluses,Prix estimé taxes exclues,Notes pour le fournisseur,"
1323 "Date d'entrée,Nom du fournisseur,Adresse du fournisseur,Code postal du "
1324 "fournisseur,Numéro de contrat,Nom du contrat,Lieu de livraison du bordereau "
1325 "de commande,Lieu de facturation du bordereau de commande,Lieu de livraison "
1326 "de la commande,Lieu de facturation de la commande%s "
1328 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1329 #. %2$s: SWITCH type
1331 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1332 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1337 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1341 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1344 "%s %s %sNotice bibliographique %sCode-barres/Notice bibliographique %sNotice "
1345 "bibliographique/Code-barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
1347 #. %1$s: - USE Koha -
1348 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1367 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1368 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1369 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1371 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'entrée%sISBN%sAuteur"
1372 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sTitre de la collection%sNotes au "
1373 "fournisseur%sQuantité%sPrix de remplacement%sLieu de livraison%sLieu de "
1376 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1377 #. %2$s: SWITCH type
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1385 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1386 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1388 #. %1$s: - USE Koha -
1389 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1391 #. %4$s: - delimiter -
1392 #. %5$s: - delimiter -
1393 #. %6$s: - delimiter -
1394 #. %7$s: - delimiter -
1395 #. %8$s: - delimiter -
1396 #. %9$s: - delimiter -
1397 #. %10$s: - delimiter -
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1402 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1403 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1405 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%DATE ESTIMÉE DE LIVRAISON%sFOURNISSEUR%sINFORMATION"
1406 "%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE RÉCLAMATION%s"
1408 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1410 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1427 #. %19$s: loopfilte.crit
1429 #. %21$s: loopfilte.filter
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1433 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1434 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1435 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1436 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1438 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1439 "document = %sBibliothèque de provenance = %sCollection = %sLocalisation = "
1440 "%sCote de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = "
1441 "%sCritère 2 = %sSite d'appartenance = %sSite temporaire = %sSite de "
1442 "l'utilisateur = %sSite de la transaction = %s%s = %s %s "
1445 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1446 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1449 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1450 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1453 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1456 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1458 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1460 #. %1$s: IF ( test_term )
1461 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1463 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1465 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1472 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1473 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1475 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1476 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1478 #. %1$s: item.biblio.title
1479 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1480 #. %3$s: item.barcode
1481 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1484 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1485 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1487 #. %1$s: item.biblio.title
1488 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1489 #. %3$s: item.barcode
1490 #. %4$s: borrower.firstname
1491 #. %5$s: borrower.surname
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1494 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1495 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1497 #. %1$s: item.biblio.title
1498 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1499 #. %3$s: item.barcode
1500 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1504 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1505 "anymore since %s. "
1507 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1508 "pas être renouvelé avant le %s. "
1510 #. %1$s: item.biblio.title
1511 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1512 #. %3$s: item.barcode
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1516 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1517 "because the patron's account is expired"
1519 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1520 "pas être renouvelé parce que le compte de l'utilisateur est expiré"
1522 #. %1$s: item.biblio.title
1523 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1524 #. %3$s: item.barcode
1525 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1529 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1532 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1533 "pas être renouvelé avant le %s. "
1535 #. %1$s: item.biblio.title
1536 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1537 #. %3$s: item.barcode
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1540 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1541 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1543 #. For the first occurrence,
1544 #. %1$s: basket.total_items
1545 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1546 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1551 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1552 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1554 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1555 #. %2$s: current_matcher_code
1556 #. %3$s: current_matcher_description
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1562 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1563 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1566 #. %2$s: basketgroup.name
1568 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1569 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1570 #. %6$s: basketgroup.name
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1576 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1577 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s"
1579 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1580 #. %2$s: itemtype.description
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1583 msgid "%s %s (default)"
1584 msgstr "%s %s (par défaut)"
1586 #. %1$s: record.biblionumber
1587 #. %2$s: IF loop.first
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1591 msgid "%s %s (record kept) %s "
1592 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1594 #. %1$s: SWITCH m.code
1595 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1597 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1598 #. %5$s: m.values.field_name
1599 #. %6$s: m.values.marc_field
1600 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1607 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1608 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1609 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1611 "%s %s Une erreur s'est produit lors de la mise à jour des liens (%s). %s Une "
1612 "erreur s'est produite lors de la suppression des liens. Rien n'a été "
1613 "changé ! (Champs de recherche %s avec lien %s.) %s Lien mis à jour avec "
1616 #. %1$s: SWITCH m.code
1617 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1618 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1619 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1620 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1621 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1622 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1623 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1630 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1631 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1632 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1633 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1634 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1636 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce modèle CSV. Cette "
1637 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1638 "modèle CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce modèle CSV. "
1639 "Veuillez vérifier les registres. %s Modèle CSV mis à jour avec succès. %s "
1640 "Modèle CSV ajouté avec succès. %s Modèle CSV supprimé avec succès. %s Ce "
1641 "modèle CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1643 #. %1$s: SWITCH m.code
1644 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1645 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1646 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1647 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1648 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1649 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1656 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1657 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1658 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1659 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1660 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1661 "successfully. %s %s %s "
1663 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1664 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1665 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1666 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1667 "les registres. %s Le type d'autorité a été mis à jour avec succès. %s Le "
1668 "type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type d'autorité a été "
1669 "supprimé avec succès. %s %s %s "
1671 #. %1$s: SWITCH m.code
1672 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1673 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1674 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1675 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1676 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1677 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1678 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1679 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1680 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1681 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1682 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1689 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1690 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1691 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1692 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1693 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1694 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1695 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1696 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1697 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1698 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1699 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1701 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1702 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1703 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1704 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1705 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1706 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Veuillez vérifier les "
1707 "registres. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur autorisée "
1708 "ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec succès. "
1709 "%s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe "
1710 "déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les catégories "
1711 "de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont déjà "
1712 "utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1714 #. %1$s: SWITCH m.code
1715 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1716 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1717 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1718 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1719 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1720 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1721 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1728 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1729 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1730 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1731 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1732 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1734 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1735 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1736 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1737 "cette ville. Veuillez vérifier les registres. %s Ville mise à jour avec "
1738 "succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec succès. %s "
1739 "Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1741 #. %1$s: SWITCH m.code
1742 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1743 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1744 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1745 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1746 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1747 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1754 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1755 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1756 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1757 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1758 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1760 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1761 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1762 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1763 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les registres. %s La devise a été "
1764 "mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec succès. %s La devise "
1765 "a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1767 #. %1$s: SWITCH m.code
1768 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1769 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1770 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1771 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1772 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1773 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1774 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1781 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1782 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1783 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1784 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1785 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1788 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1789 "catalogage. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1790 "ajoutant cette grille de catalogage. Elle existe peut être déjà. %s Une "
1791 "erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1792 "vérifier les registres. %s La grille de catalogage a été mise à jour avec "
1793 "succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s La grille "
1794 "de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1795 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1797 #. %1$s: SWITCH m.code
1798 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1799 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1800 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1801 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1802 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1803 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1804 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1805 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1809 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1810 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1811 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1812 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1813 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1814 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1816 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1817 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1818 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1819 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les registres. "
1820 "%s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le type de document "
1821 "a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été supprimé avec succès. "
1822 "%s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de supprimer ce type de "
1825 #. %1$s: SWITCH m.code
1826 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1827 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1828 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1829 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1830 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1831 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1832 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1833 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1834 #. %10$s: m.data.patrons_count
1835 #. %11$s: m.data.items_count
1836 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1837 #. %13$s: m.data.patrons_count
1838 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1839 #. %15$s: m.data.items_count
1841 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1842 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1843 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1844 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1845 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1846 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1847 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1848 #. %24$s: m.data.libraries_count
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1855 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1856 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1857 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1858 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1859 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1860 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1861 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1862 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1863 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1864 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1865 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1866 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1867 "libraries are still using it. %s %s %s "
1869 "%s %s Une erreur est survenue à la mise à jour de ce site. Il existe peut-"
1870 "être déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant ce site. Le code du site "
1871 "existe peut-être déjà. %sUne erreur est survenue en supprimant ce site. "
1872 "Vérifier les registres. %s Site mis à jour avec succès. %s Site ajouté avec "
1873 "succès. %s Site supprimé avec succès. %s Ce site ne peut pas être supprimé. "
1874 "Des utilisateurs ou exemplaires l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s "
1875 "exemplaires). %s (%s utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur "
1876 "est survenue en mettant à jour la catégorie de site. Elle existe peut être "
1877 "déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant la catégorie de site. Le code "
1878 "de la catégorie existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue en "
1879 "supprimant la catégorie de site. Veuillez vérifier les registres. %s "
1880 "Catégorie de site mise à jour avec succès. %s Catégorie de site ajoutée avec "
1881 "succès. %s Catégorie de site supprimée avec succès. %s Cette catégorie de "
1882 "site ne peut pas être supprimée. %s des site l'utilisent toujours. %s %s %s "
1884 #. For the first occurrence,
1885 #. %1$s: SWITCH m.code
1886 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1887 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1888 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1889 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1890 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1891 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1892 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1900 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1901 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1902 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1903 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1904 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1905 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1907 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1908 "d'utilisateur. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1909 "ajoutant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut-être "
1910 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1911 "d'utilisateur. Veuillez vérifier les registres. %s Catégorie d'utilisateur "
1912 "mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec succès. %s "
1913 "Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1914 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1916 #. %1$s: SWITCH m.code
1917 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1918 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1919 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1920 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1921 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1922 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1929 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1930 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1931 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1932 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1933 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1936 "%s %s Une erreur s'est produite lors du téléchargement des détails de "
1937 "l'utilisateur. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce "
1938 "profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la "
1939 "création de ce profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est "
1940 "produite lors du téléchargement de cette visite de confinement à la maison. "
1941 "%s Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette visite de "
1942 "confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour "
1943 "de cette visite de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite "
1944 "lors de la création de cette visite de confinement à la maison. %s %s %s "
1945 "Veuillez réessayer plus tard. "
1948 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1952 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1954 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
1956 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1957 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1958 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1959 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1960 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1961 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1962 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1963 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1964 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1969 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1970 "Saturday %s Sunday %s "
1972 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
1975 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1976 #. %2$s: CASE "issue" -
1977 #. %3$s: CASE "return" -
1978 #. %4$s: CASE "payment" -
1979 #. %5$s: CASE # default case -
1980 #. %6$s: operation.action
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1984 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1985 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1987 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1988 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1989 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1990 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1991 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1992 #. %6$s: CASE "Return From" -
1993 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1994 #. %8$s: CASE "Return To" -
1995 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1996 #. %10$s: CASE "Branch" -
1997 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1998 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1999 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
2000 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2001 #. %15$s: loopfilte.filter
2002 #. %16$s: CASE "Day" -
2003 #. %17$s: loopfilte.filter
2004 #. %18$s: CASE "Month" -
2005 #. %19$s: loopfilte.filter
2006 #. %20$s: CASE "Year" -
2007 #. %21$s: loopfilte.filter
2008 #. %22$s: CASE # default case -
2009 #. %23$s: loopfilte.crit
2010 #. %24$s: loopfilte.filter
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
2015 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2016 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2017 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2019 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
2020 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2021 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
2025 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2026 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
2029 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2030 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
2033 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
2036 msgid "%s %s Data deleted "
2037 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2040 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
2043 msgid "%s %s Data recorded "
2044 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2048 #. %2$s: CASE 'default'
2049 #. %3$s: CASE 'never'
2050 #. %4$s: CASE 'forever'
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2055 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2056 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
2058 #. %1$s: IF ( ERROR )
2059 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2065 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2068 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2069 "arrière et réessayez %s %s "
2071 #. For the first occurrence,
2073 #. %2$s: CASE 'email'
2074 #. %3$s: CASE 'print'
2076 #. %5$s: CASE 'feed'
2077 #. %6$s: CASE 'phone'
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2084 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2086 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2088 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2089 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2092 msgid "%s %s Found in wrong place"
2093 msgstr "%s %s Trouvé(s) au mauvais endroit"
2097 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
2100 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2101 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
2104 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2105 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2111 msgid "%s %s Item being transferred to "
2112 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2114 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2115 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2116 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2117 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2118 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2119 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2120 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2121 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2123 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2129 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2130 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2131 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2133 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
2134 "réservations pour un document dépassé %s Trop de réservations %s Pas de "
2135 "réservation possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà "
2136 "placé une réservation sur ce document %s %s %s %s"
2139 #. %2$s: CASE 'itype'
2140 #. %3$s: CASE 'ccode'
2141 #. %4$s: CASE 'location'
2142 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2143 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2150 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2151 "Holding library %s %s %s "
2153 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Emplacement "
2154 "permanent %s Emplacement temporaire %s %s %s "
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2158 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2159 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment téléverser ce fichier ?"
2161 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2162 #. %2$s: CASE "koha"
2163 #. %3$s: CASE "slip"
2166 #. %6$s: opac_new.lang
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2170 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2171 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2174 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2175 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2178 msgid "%s %s Lost (%s)"
2179 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2181 #. %1$s: SWITCH d.type
2182 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2183 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2184 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2185 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2189 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2190 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
2193 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2197 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2198 msgstr "%s %s SITE NON DÉFINI %s Localisation "
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2206 msgstr "%s %s Non %s"
2209 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2211 #. %4$s: # display the search results
2212 #. %5$s: IF ( total )
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2215 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2216 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2219 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2220 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2224 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2225 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2230 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2233 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2234 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
2237 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2238 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2241 msgid "%s %s On order (%s)"
2242 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2244 #. %1$s: SET status_found = 0
2245 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2246 #. %3$s: SET status_found = 1
2247 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2248 #. %5$s: SET status_found = 1
2249 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2250 #. %7$s: SET status_found = 1
2251 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2252 #. %9$s: SET status_found = 1
2254 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2255 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2257 #. %14$s: SET status_found = 1
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2264 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2267 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2270 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2284 #. %15$s: loopfilte.filter
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2288 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2289 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2290 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2292 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
2293 "Fournisseur %s Emplacement permanent %s Collection %s Type de document %s "
2294 "Budget %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2296 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2297 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2298 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2303 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2304 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2305 "narrower/related terms. %s "
2307 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
2308 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
2309 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
2312 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2313 #. %3$s: message.biblionumber |html
2314 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2315 #. %5$s: message.authid |html
2316 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2317 #. %7$s: message.biblionumber
2318 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2319 #. %9$s: message.biblionumber
2320 #. %10$s: message.reserve_id
2321 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2322 #. %12$s: message.biblionumber
2323 #. %13$s: message.itemnumber
2324 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2325 #. %15$s: message.biblionumber
2326 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2327 #. %17$s: message.authid
2328 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2329 #. %19$s: message.biblionumber
2330 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2331 #. %21$s: message.authid
2333 #. %23$s: IF message.error
2334 #. %24$s: message.error
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2339 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2340 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2341 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2342 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2343 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2344 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2345 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2346 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2347 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2349 "%s %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2350 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2351 "exemplaire est prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2352 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2353 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2354 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2355 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2356 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2357 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2358 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2359 "consultez les registres de Koha pour plus d'informations). %s"
2362 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2363 #. %3$s: message.mmtid
2364 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2365 #. %5$s: message.biblionumber
2366 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2367 #. %7$s: message.authid
2368 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2372 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2373 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2374 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2376 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2377 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2378 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2379 "notice bibliographique "
2381 #. %1$s: SWITCH m.code
2382 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2386 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2389 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2392 #. For the first occurrence,
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2399 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2400 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2402 #. %1$s: SWITCH m.code
2403 #. %2$s: CASE 'no_email'
2404 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2405 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2406 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2413 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2414 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2415 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2416 "%s ERROR! - %s %s "
2418 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2419 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2420 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2421 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2424 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2426 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2427 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2429 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2430 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2432 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2435 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2439 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2440 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2442 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2443 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2447 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2452 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2453 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2456 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2457 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2458 #. %4$s: IF expires_on
2459 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2463 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2464 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2467 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2468 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2471 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2472 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2474 #. For the first occurrence,
2475 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2478 #. %4$s: CASE 'inherit'
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2483 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2484 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2486 #. %1$s: SWITCH m.code
2487 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2488 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2495 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2498 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2499 "n'existe pas. %s %s %s "
2502 #. %2$s: IF searchfield
2503 #. %3$s: searchfield |html
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2506 msgid "%s %s You searched for %s"
2507 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2509 #. %1$s: IF added.branchcode
2510 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2512 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2516 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2517 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Groupe %s créé. %s "
2519 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2520 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2521 #. %3$s: rule.hardduedate
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2524 msgid "%s %s before %s "
2525 msgstr "%s %s avant %s"
2527 #. For the first occurrence,
2528 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2529 #. %2$s: branch_limitations.size
2531 #. %4$s: branch_limitations.size
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2536 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2537 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2539 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2540 #. %2$s: loo.branches.size
2542 #. %4$s: loo.branches.size
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2549 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2551 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2555 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2561 #. For the first occurrence,
2562 #. %1$s: biblio.title
2563 #. %2$s: IF biblio.author
2564 #. %3$s: biblio.author
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2569 msgid "%s %s by %s%s"
2570 msgstr "%s %s par %s%s"
2572 #. %1$s: title |html
2573 #. %2$s: IF ( author )
2574 #. %3$s: author | html
2576 #. %5$s: biblionumber
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2579 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2580 msgstr "%s %s par %s%s (Notice N°%s)"
2582 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2588 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2589 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2592 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2596 msgstr "%s %s pour "
2598 #. %1$s: holdsfirstname
2599 #. %2$s: holdssurname
2600 #. %3$s: waiting_holds
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2603 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2604 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2606 #. %1$s: patron.firstname |html
2607 #. %2$s: patron.surname |html
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2610 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2611 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2614 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2620 #. %1$s: IF (modified_items)
2621 #. %2$s: modified_items
2622 #. %3$s: modified_fields
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2628 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2630 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2631 "exemplaire modifié. %s "
2633 #. %1$s: IF items.count
2634 #. %2$s: items.count
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2639 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2641 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2644 #. For the first occurrence,
2645 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2646 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2648 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2653 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2654 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2656 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2657 #. %2$s: looptable.looptable_first
2658 #. %3$s: looptable.looptable_last
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2662 msgid "%s %s to %s %s "
2663 msgstr "%s %s à %s %s "
2666 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2667 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2668 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2669 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2671 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2674 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2675 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2678 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2681 msgid "%s %s transferred."
2682 msgstr "%s %s transféré."
2684 #. %1$s: USE KohaDates
2687 #. %4$s: iTotalRecords
2688 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2689 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2694 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2695 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2697 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2698 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2700 #. %1$s: r.budget.budget_id
2701 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2702 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2703 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2707 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2708 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2711 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2712 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2716 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2717 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2720 #. %2$s: IF ( slip )
2725 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2728 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2729 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2731 #. %1$s: SWITCH type
2732 #. %2$s: CASE 'earlier'
2733 #. %3$s: CASE 'later'
2734 #. %4$s: CASE 'acronym'
2735 #. %5$s: CASE 'musical'
2736 #. %6$s: CASE 'broader'
2737 #. %7$s: CASE 'narrower'
2738 #. %8$s: CASE 'parent'
2741 #. %11$s: type | html
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2747 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2748 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2751 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2752 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2753 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2755 #. %1$s: record.recordid
2756 #. %2$s: IF record.reference
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2760 msgid "%s %s(ref)%s "
2761 msgstr "%s %s(ref)%s "
2764 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2770 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2771 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
2773 #. %1$s: error.barcode
2774 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2776 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2778 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2780 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2785 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2786 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2789 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2790 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2791 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2794 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2797 msgid "%s %s; ISBN:"
2798 msgstr "%s %s; ISBN :"
2800 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2810 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2812 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2816 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2819 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2820 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de récupérer l'exemplaire."
2822 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2823 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2824 #. %3$s: tagfield | html
2825 #. %4$s: authtypecode |html
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2832 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2834 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2837 #. %1$s: IF ( label_ids )
2838 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2839 #. %3$s: label_count
2841 #. %5$s: label_count
2843 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2844 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2847 #. %11$s: item_count
2850 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2851 #. %15$s: multi_batch_count
2853 #. %17$s: multi_batch_count
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2859 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2860 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2862 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
2863 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à "
2866 #. %1$s: IF ( label_ids )
2867 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2872 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2873 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2874 #. %9$s: borrower_count
2876 #. %11$s: borrower_count
2878 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2880 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2881 #. %16$s: multi_batch_count
2883 #. %18$s: multi_batch_count
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2889 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2890 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2891 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2893 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2894 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2895 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2898 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2902 msgstr "%s %sISBN : "
2905 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2909 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2912 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2913 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2915 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2917 #. %3$s: CASE 'ordered'
2918 #. %4$s: CASE 'partial'
2919 #. %5$s: CASE 'complete'
2920 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2924 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2926 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2928 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2930 #. %3$s: CASE 'ordered'
2931 #. %4$s: CASE 'partial'
2932 #. %5$s: CASE 'complete'
2933 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2937 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2938 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2940 #. %1$s: selected=relationship
2941 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2944 msgid "%s %sNone specified"
2945 msgstr "%s %sNon défini"
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2952 msgid "%s %sNot checked out%s"
2953 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2955 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2956 #. %2$s: CASE 'Payment'
2957 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2958 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2959 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2960 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2961 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2963 #. %9$s: account_offset.type
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2968 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2969 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2971 "%s %sPaiement %sFacture manuelle %sExemplaire perdu retourné %sAmnistier "
2972 "%sAnnuler le paiement %s%s %s "
2974 #. For the first occurrence,
2975 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2977 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2978 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2979 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2987 #. %13$s: account.accounttype
2989 #. %15$s: - IF account.description
2990 #. %16$s: account.description
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2996 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2997 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2998 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
3000 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3001 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3002 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3003 "perdu %sAmnistie %s%s %s %s, %s%s"
3005 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
3007 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3008 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3009 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3018 #. %14$s: CASE 'Rent'
3019 #. %15$s: CASE 'FOR'
3022 #. %18$s: CASE 'PAY'
3027 #. %23$s: line.accounttype
3029 #. %25$s: - IF line.description
3030 #. %26$s: line.description
3032 #. %28$s: IF line.title
3033 #. %29$s: line.title
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
3038 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3039 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3040 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3041 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3042 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3045 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3046 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3047 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3048 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
3049 "longtemps %sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
3050 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
3051 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
3053 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3055 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3056 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3057 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3058 #. %6$s: CASE 'VOID'
3067 #. %15$s: CASE 'Rent'
3068 #. %16$s: CASE 'FOR'
3071 #. %19$s: CASE 'PAY'
3076 #. %24$s: account.accounttype
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3081 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3082 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3083 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3084 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3085 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3087 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3088 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3089 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3090 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
3091 "longtemps%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
3092 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
3093 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s"
3095 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3096 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3097 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3098 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3099 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3100 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3101 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3102 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3104 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3107 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3108 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3112 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3116 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3117 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3119 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
3120 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
3122 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3123 #. %2$s: CASE 'receiving'
3124 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3129 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3131 "%s %sRéception d'exemplaires %sCatalogage d'exemplaires %sPasser des "
3135 #. %2$s: IF (errcode==2)
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3138 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3140 "%s %sDésolé, vous n'avez pas la permission d'ajouter des exemplaires à cette "
3143 #. For the first occurrence,
3144 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3147 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3150 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3153 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3156 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3159 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3162 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3165 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3169 #. %26$s: serial.serialseq
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3175 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3176 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3178 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
3179 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
3181 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3182 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3183 #. %3$s: tagfield | html
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3190 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3191 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
3193 #. %1$s: SWITCH m.code
3194 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3201 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3204 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
3205 "txt sont acceptés. %s%s %s "
3207 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3208 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
3211 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3212 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3215 #. %2$s: IF flagloo.yes
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3221 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3222 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3224 #. %1$s: SWITCH m.code
3225 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3226 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3227 #. %4$s: m.letter_code
3228 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3229 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3230 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3231 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3232 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3239 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3240 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3241 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3242 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3243 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3247 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3250 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3251 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3252 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3254 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3255 #. %10$s: itemloo.reservedate
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3260 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3261 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3267 msgid "%s %s Description: "
3268 msgstr "%s %s Description: "
3270 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3271 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3275 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3276 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3280 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3284 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3285 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3286 "deletion of classification source "
3288 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3289 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3290 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3293 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3294 #. %2$s: IF framework
3297 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3298 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3299 #. %7$s: framework.frameworkcode
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3304 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3305 "framework for %s (%s)? %s "
3307 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3308 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3310 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3313 #. %4$s: library.branchcode | html
3315 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3316 #. %7$s: library.branchcode | html
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3321 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3322 "of library '%s' %s "
3324 "%s › %sModifier site%sNouveau site%s%s %s › Confirmer la "
3325 "suppression du site'%s' %s "
3327 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3328 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3331 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3336 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3337 "authority type %s "
3339 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3340 "suppresion du type d'autorité %s "
3342 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3343 #. %2$s: IF city.cityid
3346 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3351 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3353 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3356 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3359 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3360 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3364 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3365 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3368 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3369 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3371 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3374 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3375 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3379 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3380 #. %4$s: authtypecode
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3389 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3391 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3392 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3396 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3397 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3400 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3401 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3404 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3410 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3413 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3414 "modèles de numérotation '%s' %s"
3416 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3417 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3421 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3422 msgstr "%s › Nouvelle demande %s › Statut %s"
3427 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3430 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3431 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3433 #. For the first occurrence,
3434 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3439 msgid "%s › Results%s"
3440 msgstr "%s › Résultats%s"
3442 #. %1$s: IF ( run_report )
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3446 msgid "%s › Results%s "
3447 msgstr "%s › Résultats%s "
3449 #. %1$s: p.metadata.name
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3452 msgid "%s ( other format via plugin)"
3453 msgstr "%s ( autre format via un plugin)"
3455 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3456 #. %2$s: lateorder.latesince
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3459 msgid "%s (%s days)"
3460 msgstr "%s (%s jours)"
3462 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3466 msgid "%s (%s years) "
3467 msgstr "%s (%s années) "
3469 #. %1$s: IF location
3470 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3472 #. %4$s: IF ( callnumber )
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3477 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3478 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3480 #. %1$s: IF location
3481 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3483 #. %4$s: IF ( callnumber )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3488 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3489 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3491 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3492 #. %2$s: issue.item.barcode
3493 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3496 msgid "%s (%s). Due on %s"
3497 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3501 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3507 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3508 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3510 #. For the first occurrence,
3511 #. %1$s: basketgroup.name
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3518 #. %1$s: r.budget.budget_name
3519 #. %2$s: r.budget.budget_id
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3525 #. %1$s: r.budget.budget_name
3526 #. %2$s: r.budget.budget_id
3527 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3528 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3529 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3533 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3534 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3536 #. For the first occurrence,
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3542 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3544 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3545 "contenu sera cliquable) "
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3551 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3554 "%s (si coché, les documents de ce type n'apparaitront pas dans les filtres "
3555 "de la recherche avancée de l'OPAC)"
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3561 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3562 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3565 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3566 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3567 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s: budget.b_txt
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3576 msgid "%s (inactive)"
3577 msgstr "%s (inactif) "
3582 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3585 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3586 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3588 #. %1$s: riloo.duedate
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3591 msgid "%s (overdue)"
3592 msgstr "%s (retards)"
3594 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3597 msgid "%s (probably okay if blank)"
3598 msgstr "%s (probablement valable si vide)"
3600 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3602 #. %3$s: IF books_loo.title
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3605 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3606 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3608 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3610 #. %3$s: IF (order.title)
3611 #. %4$s: order.title |html
3612 #. %5$s: IF order.author
3613 #. %6$s: order.author
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3618 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3619 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3621 #. %1$s: report.total_success
3622 #. %2$s: report.total_records
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3625 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3627 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3630 #. %1$s: booksellerphone
3631 #. %2$s: booksellerfax
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3634 msgid "%s / Fax: %s"
3635 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3655 msgid "%s 0 records %s "
3656 msgstr "%s 0 notice %s "
3658 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3659 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3660 #. %3$s: routinglists.count
3662 #. %5$s: routinglists.count
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3667 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3668 "subscription routing lists %s "
3670 "%s 0 inscription(s) à des listes de circulation %s %s Inscription à un liste "
3671 "de circulation%s %s Inscription à des listes de circulation %s "
3673 #. %1$s: IF ( active )
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3678 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3679 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3681 #. For the first occurrence,
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3686 msgid "%s Add incoming record"
3687 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3689 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3690 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3692 #. %4$s: nomatch_action
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3698 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3699 "processed) %s %s %s %s "
3701 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3702 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3707 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3709 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3710 "concordante a été trouvée"
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3715 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3717 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3718 "concordante n'a été trouvée"
3720 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3723 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3725 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3727 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3732 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3733 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléversement ou recherche %s Résultats %s"
3735 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3741 msgid "%s Address 2:"
3742 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3753 msgid "%s Address 2: "
3754 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3756 #. For the first occurrence,
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3763 msgstr "%s Adresse : "
3765 #. For the first occurrence,
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3774 msgid "%s Address: "
3775 msgstr "%s Adresse : "
3777 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3779 #. %3$s: opac_new.branchname
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3783 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3784 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3789 msgid "%s Always add items"
3790 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3792 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3793 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3794 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3795 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3797 #. %6$s: item_action
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3803 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3804 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3806 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3807 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3808 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3810 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3815 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3816 "administrator to resolve this problem. %s "
3818 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s: ERROR.CORERR
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3826 msgid "%s An unknown error has occurred."
3827 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3829 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3830 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3831 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3839 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3841 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3844 #. For the first occurrence,
3845 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3849 msgid "%s Article requests"
3850 msgstr "%s Demandes d'articles"
3852 #. %1$s: IF (del_biblio)
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3858 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3859 "not be deleted. %s "
3861 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3862 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3867 msgid "%s Card number: "
3868 msgstr "%s Numéro de carte : "
3870 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3871 #. %2$s: categorycode |html
3873 #. %4$s: categorycode |html
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3878 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3881 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3882 "suppression de la catégorie %s %s"
3884 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3885 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3888 msgid "%s Checked out (%s),"
3889 msgstr "%s En prêt (%s),"
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3896 msgid "%s Checked out to %s %s "
3897 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3899 #. For the first occurrence,
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3904 msgid "%s Checkout(s)"
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3910 msgid "%s Circulation note: "
3911 msgstr "%s Note de circulation : "
3913 #. For the first occurrence,
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3920 msgstr "%s Ville :"
3922 #. For the first occurrence,
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3932 msgstr "%s Ville : "
3934 #. For the first occurrence,
3935 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3936 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3937 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3938 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3939 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3940 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3942 #. %8$s: import_status
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3949 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3952 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3955 #. %1$s: IF data.closed
3956 #. %2$s: ELSIF data.expired
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3960 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3961 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3963 #. %1$s: IF invoice.closedate
3964 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3969 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3970 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3975 msgid "%s Confirm password: "
3976 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3978 #. For the first occurrence,
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3984 msgid "%s Contact note: "
3985 msgstr "%s Note du contact : "
3987 #. For the first occurrence,
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3994 msgstr "%s Pays :"
3996 #. For the first occurrence,
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4005 msgid "%s Country: "
4006 msgstr "%s Pays : "
4008 #. For the first occurrence,
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4013 msgid "%s Create a new "
4014 msgstr "%s Créer un nouveau "
4016 #. For the first occurrence,
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4022 msgid "%s Create a new club template %s "
4023 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s"
4025 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4026 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
4031 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4032 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
4037 msgid "%s Date of birth: "
4038 msgstr "%s Date de naissance : "
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4044 msgstr "%s Par défaut"
4046 #. %1$s: IF humanbranch
4047 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
4053 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4054 "and fine rules for all libraries %s "
4056 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4057 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
4060 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4062 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4064 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4066 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4068 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4070 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4071 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4074 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4075 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4076 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4078 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4082 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4083 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4085 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4086 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4092 msgid "%s Disabled %s "
4093 msgstr "%s Désactivé %s "
4095 #. For the first occurrence,
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4102 msgstr "%s Courriel : "
4104 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4110 #. %1$s: IF ( error )
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4114 msgstr "%s Erreur : "
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4119 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4120 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4126 msgstr "%s Télécopieur : "
4128 #. %1$s: IF ( areas )
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4131 msgid "%s Filter by area "
4132 msgstr "%s filtrer par zone"
4134 #. For the first occurrence,
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4140 msgid "%s First name:"
4141 msgstr "%s Prénom :"
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4146 msgid "%s First name: "
4147 msgstr "%s Prénom : "
4149 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4155 msgid "%s For loan %s %s %s "
4156 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s: authtypecode
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4163 msgid "%s Framework"
4164 msgstr "%s Grille de catalogage"
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4169 msgid "%s From any library "
4170 msgstr "%s De tout site "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4175 msgid "%s From home library "
4176 msgstr "%s Du site de rattachement "
4178 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4179 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4180 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4181 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
4186 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4187 msgstr "%s Remplie %s Annulée %s Prête %s En transfert %s En attente %s"
4189 #. %1$s: IF budget_period_id
4190 #. %2$s: budget_period_description
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4195 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4196 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
4198 #. %1$s: IF deleted.title
4199 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4201 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4205 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4206 msgstr "%s Groupe %s a été supprimé. %s %s a été retiré du groupe. %s "
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s: holds_count
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4214 msgstr "%s Réservation(s)"
4216 #. For the first occurrence,
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4221 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4223 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4228 msgid "%s Ignore items"
4229 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4234 msgid "%s Image file"
4235 msgstr "%s Fichier image"
4237 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4238 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4239 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4240 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4244 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4245 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4250 msgid "%s Initials: "
4251 msgstr "%s Initiales : "
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4256 msgid "%s Item floats "
4257 msgstr "%s Exemplaires flottants"
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4262 msgid "%s Item returns home "
4263 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4268 msgid "%s Item returns to issuing library "
4269 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
4271 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4272 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4273 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4274 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4275 #. %5$s: item_notforloan_lib
4278 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4283 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4284 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4286 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4287 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
4289 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4290 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4291 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4292 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4293 #. %5$s: item_notforloan_lib
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4298 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4300 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
4302 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4307 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4308 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4312 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4313 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4316 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4317 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4319 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4322 msgid "%s Missing (not scanned)"
4323 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4330 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4331 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4338 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4339 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4341 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4346 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4347 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4352 msgid "%s Modify club "
4353 msgstr "%s Modifier le club"
4355 #. %1$s: IF club_template
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4358 msgid "%s Modify club template "
4359 msgstr "%s Modifier le modèle du club"
4361 #. %1$s: IF currency
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4366 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4367 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
4369 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4374 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4375 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4377 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4382 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4384 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4385 "d'utilisateurs %s "
4387 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4392 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4394 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4396 #. %1$s: IF ( modify )
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4399 msgid "%s Modify subscription for "
4400 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4402 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4406 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4407 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4413 msgid "%s New course %s"
4414 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4416 #. For the first occurrence,
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4429 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4430 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4436 msgid "%s No active budgets %s "
4437 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4442 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4445 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4447 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4450 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4453 msgid "%s No barcode"
4454 msgstr "%s Pas de code-barres"
4456 #. For the first occurrence,
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4462 msgid "%s No barcode %s "
4463 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4465 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4466 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4468 #. %4$s: failureMessage
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4472 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4473 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4480 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4481 msgstr "%s Pas de détails disponibles pour ce paiement. %s %s "
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4488 msgid "%s No file found. %s %s "
4489 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4494 msgid "%s No holds allowed "
4495 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4501 msgid "%s No inactive budgets %s "
4502 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4504 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4505 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4506 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4508 #. %5$s: failureMessage
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4513 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4514 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4516 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4517 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4518 "collection %s %s %s"
4520 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4521 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4523 #. %4$s: failureMessage
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4528 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4531 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4532 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4534 #. For the first occurrence,
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4540 msgid "%s No limitation %s "
4541 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4543 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4544 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4545 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4547 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4549 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4550 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4551 #. %9$s: biblio.match_score
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4555 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4558 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4559 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4562 #. For the first occurrence,
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4568 msgid "%s No results found %s "
4569 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4571 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4572 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4573 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4575 #. %5$s: failureMessage
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4580 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4583 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4584 "été saisie %s %s %s "
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4596 msgid "%s Not defined yet %s "
4597 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4603 msgid "%s Not supported yet. %s "
4604 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4606 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4607 #. %2$s: UsageStatsCountry
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4612 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4613 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4615 "%s Note: La valeur de votre système de préférence 'UsageStatsCountry' n'est "
4616 "pas valide (%s). Veuillez sélectionner une valeur valide. %s"
4618 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4619 #. %2$s: error.value
4620 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4621 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4622 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4623 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4624 #. %7$s: error.value
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4631 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4632 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4633 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4634 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4635 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4636 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4638 "%s Nombre de notices soumises à la fusion : %s. Il n'est possible de "
4639 "fusionner que 2 notices à la fois. %s Vous ne pouvez pas fusionner une "
4640 "notice avec elle-même. Veuillez choisir deux notices d'autorité différentes. "
4641 "%s Il n'est pas possible d'utiliser la grille de catalogage par défaut ou la "
4642 "grille de catalogage n'existe pas. Veuillez choisir une autre grille de "
4643 "catalogage pour la fusion. %s Il n'y a aucune zone MARC dans la notice de "
4644 "référence. %s Il n'y a aucune notice avec le numéro : %s. %s %s %s"
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4649 msgid "%s OPAC note: "
4650 msgstr "%s Note OPAC : "
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4659 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4664 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4665 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4667 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4668 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4670 #. %1$s: IF ( total )
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4676 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4677 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4682 msgid "%s Other name: "
4683 msgstr "%s Autre nom : "
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4688 msgid "%s Other phone: "
4689 msgstr "%s Autre téléphone : "
4691 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4692 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4695 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4697 "%s Commande en attente (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4703 msgstr "%s Propriétaire "
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4708 msgid "%s Owner and users "
4709 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4714 msgid "%s Owner, users and library "
4715 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4717 #. For the first occurrence,
4719 #. %2$s: current_page
4720 #. %3$s: total_pages
4721 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4726 msgid "%s Page %s / %s %s "
4727 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4729 #. %1$s: IF ( f.filename )
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4732 msgid "%s Parsing upload file "
4733 msgstr "%s Analyse du fichier de téléchargement "
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4738 msgid "%s Password: "
4739 msgstr "%s Mot de passe : "
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4745 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4746 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4748 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4749 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4750 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4751 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4752 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4753 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4754 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4757 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4761 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4764 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4767 #. For the first occurrence,
4768 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4769 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4770 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4771 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4776 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4777 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4779 #. For the first occurrence,
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4786 msgstr "%s Téléphone :"
4788 #. For the first occurrence,
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4795 msgstr "%s Téléphone : "
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4800 msgid "%s Primary email: "
4801 msgstr "%s Courriel principal : "
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4806 msgid "%s Primary phone: "
4807 msgstr "%s Téléphone principal : "
4812 #. %4$s: IF op == 'view'
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4815 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4816 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4818 #. %1$s: IF datereceived
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4821 msgid "%s Receipt summary for "
4822 msgstr "%s Réception de colis N° "
4824 #. For the first occurrence,
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4831 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4832 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4837 msgid "%s Registration date: "
4838 msgstr "%s Date d'inscription : "
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4843 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4844 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4846 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4847 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4848 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4850 #. %5$s: overlay_action
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4856 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4857 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4859 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4860 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4861 "être traités) %s %s %s %s "
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4866 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4868 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4869 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4871 #. %1$s: IF ( reserved )
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4875 msgid "%s Reserve found for %s ("
4876 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4878 #. For the first occurrence,
4879 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4880 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4889 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4890 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4892 #. For the first occurrence,
4893 #. %1$s: debarments.size
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4897 msgid "%s Restrictions"
4898 msgstr "%s Restrictions"
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4903 msgid "%s Salutation: "
4904 msgstr "%s Civilité : "
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4911 msgid "%s Scan Index for: "
4912 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4914 #. %1$s: IF searchfield
4915 #. %2$s: searchfield |html
4917 #. %4$s: IF cities.count
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4920 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4921 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4926 msgid "%s Secondary email: "
4927 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4932 msgid "%s Secondary phone: "
4933 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4935 #. %1$s: IF skip_serialseq
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4941 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4942 "is kept when an irregularity is found. %s "
4944 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
4945 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
4947 #. %1$s: batche.card_count
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4950 msgid "%s Single Patron Cards"
4951 msgstr "%s Cartes utilisateur "
4953 #. %1$s: batche.card_count
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4956 msgid "%s Single patron cards"
4957 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4963 msgid "%s Something went wrong. %s "
4964 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4970 msgstr "%s Critère 1 : "
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4976 msgstr "%s Critère 2 : "
4978 #. For the first occurrence,
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4985 msgstr "%s Province :"
4987 #. For the first occurrence,
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4997 msgstr "%s Province : "
4999 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
5002 msgid "%s Still checked out"
5003 msgstr "%s Toujours en prêt"
5005 #. For the first occurrence,
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5011 msgid "%s Street Number: "
5012 msgstr "%s Numéro de rue : "
5014 #. For the first occurrence,
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5020 msgid "%s Street number: "
5021 msgstr "%s Numéro de rue : "
5023 #. For the first occurrence,
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5032 msgid "%s Street type: "
5033 msgstr "%s Type de route : "
5035 #. For the first occurrence,
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5042 msgstr "%s Nom de famille :"
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5047 msgid "%s Surname: "
5048 msgstr "%s Nom de famille : "
5052 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5053 #. %4$s: loo.kohafield
5055 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5058 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5061 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5062 #. %13$s: loo.seealso
5064 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5066 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5068 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5069 #. %20$s: loo.authorised_value
5071 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5072 #. %23$s: loo.authtypecode
5074 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5075 #. %26$s: loo.value_builder
5077 #. %28$s: IF ( loo.link )
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5084 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5085 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5086 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5089 "%s Onglet:%s, %s | Zone Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5090 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %saffichage,%s "
5091 "%sest un hyperlien,%s %s | Valeur aut.:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:"
5092 "%s,%s %s | Lien:%s,%s %s "
5094 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5095 #. %2$s: error.value
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5102 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5105 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
5106 "nouvelle : %s %s %s %s"
5108 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5110 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5116 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5119 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
5120 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5126 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5127 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
5131 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5132 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5133 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5135 #. %7$s: report.total_success
5136 #. %8$s: report.total_records
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5141 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5142 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5143 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5145 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
5146 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
5147 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
5148 "quelques erreurs sont survenues. %s "
5150 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5153 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5154 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5159 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5160 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5167 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5168 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5172 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5176 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5177 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
5183 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5184 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
5186 #. %1$s: ELSIF search_done
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5190 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5191 msgstr "%s Il n'y a aucun commande pour cette recherche. %s "
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5201 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5202 "using the table configuration in this module. %s "
5204 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5205 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5207 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5208 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5211 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5212 msgstr "%s Il n'y a pas de rapport valide pour cet identifiant. %s "
5218 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5221 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5222 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5228 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5229 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5235 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5236 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
5238 #. %1$s: IF nb_of_orders
5239 #. %2$s: nb_of_orders
5240 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5241 #. %4$s: nb_of_vendors
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5246 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5247 "vendors. %s Deletion not possible "
5249 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
5250 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
5256 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5257 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5259 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5262 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5264 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise des champs de la table biblioitems."
5267 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5270 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5271 msgstr "%s Statuts exclu du prêt inconnus"
5273 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5275 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5277 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5286 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5287 "database: %s %s %s : %s %s "
5289 "%s Téléversement traité avec %s %s Champs trouvés: %s %s Utilisateur(s) déjà "
5290 "dans la base de données: %s %s %s : %s %s "
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5296 msgstr "%s Utilisé dans "
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5301 msgid "%s Username: "
5302 msgstr "%s Identifiant : "
5304 #. For the first occurrence,
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5327 msgid "%s Yes %s No %s "
5328 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5330 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5331 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5336 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5337 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
5339 #. %1$s: IF checkout.renewals
5340 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5346 #. %1$s: IF searchfield
5347 #. %2$s: searchfield |html
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5350 msgid "%s You Searched for %s"
5351 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5357 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5358 msgstr "%s Vous n'avez pas rien de public encore. %s "
5360 #. %1$s: IF ( searchfield )
5361 #. %2$s: searchfield
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5364 msgid "%s You searched for %s"
5365 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5369 #. %3$s: ELSIF searchfield
5370 #. %4$s: searchfield |html
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5374 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5375 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5379 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5380 #. %4$s: IF op == 'view'
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5383 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5384 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5386 #. For the first occurrence,
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5392 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5393 msgstr "%s Code postal :"
5395 #. For the first occurrence,
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5404 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5405 msgstr "%s Code postal : "
5408 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5411 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5412 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5414 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5415 #. %2$s: rule.hardduedate
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5418 msgid "%s after %s "
5419 msgstr "%s après %s "
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5423 msgid "%s already in your cart"
5424 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5426 #. %1$s: item.countanalytics
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5429 msgid "%s analytics"
5430 msgstr "%s analytiques"
5432 #. %1$s: IF ( result.author )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5438 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5439 #. %2$s: loopro.author
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5444 msgstr "%s par %s%s "
5446 #. For the first occurrence,
5447 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5448 #. %2$s: reserveloo.author
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5454 msgstr "%s par %s%s "
5456 #. %1$s: IF books_loo.author
5457 #. %2$s: books_loo.author
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5462 msgid "%s by %s%s %s "
5463 msgstr "%s par %s%s %s "
5465 #. For the first occurrence,
5466 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5467 #. %2$s: ordersloo.author
5469 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5470 #. %5$s: ordersloo.isbn
5472 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5476 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5477 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5479 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5481 #. %3$s: biblio.author |html
5483 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5484 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5485 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5486 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5489 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5490 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5492 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5496 msgstr "%s calendrier"
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5501 msgid "%s can't be opened"
5502 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5504 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5505 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5506 #. %3$s: missing_critical.key
5507 #. %4$s: missing_critical.value
5509 #. %6$s: missing_critical.key
5510 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5511 #. %8$s: missing_critical.value
5512 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5513 #. %10$s: missing_critical.value
5516 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5517 #. %14$s: missing_critical.surname
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5522 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5523 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5524 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5525 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5527 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5528 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5529 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5530 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5532 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5535 msgid "%s data added"
5536 msgstr "Données %s ajoutées"
5538 #. %1$s: deliverytime
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5547 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5550 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5551 "supprimer cette notice ?"
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5556 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5557 "permissions to delete this record."
5559 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5560 "permissions pour supprimer cette notice."
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5565 msgid "%s directories processed."
5566 msgstr "%s répertoires traités."
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5571 msgid "%s directories scanned."
5572 msgstr "%s répertoires scannés."
5574 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5576 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5579 msgid "%s disabled %s %s "
5580 msgstr "%s désactivé %s %s "
5582 #. For the first occurrence,
5583 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5587 msgid "%s failed to unpack."
5588 msgstr "%s impossible à décompresser"
5590 #. %1$s: IF searchmember
5591 #. %2$s: searchmember | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5595 msgid "%s for '%s'%s"
5596 msgstr "%s pour '%s'%s"
5598 #. For the first occurrence,
5599 #. %1$s: authtypecode
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5605 msgid "%s framework"
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s: loop_order.holds
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5613 msgid "%s hold(s) left"
5614 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5619 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5622 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5623 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5625 #. %1$s: LoginBranchname
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5629 msgstr "%s Exemplaires"
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5634 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5636 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5639 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5642 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5643 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base:"
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5648 msgid "%s images found"
5649 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5652 #. %2$s: IF ( lastimported )
5653 #. %3$s: lastimported
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5657 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5658 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5660 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5661 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5669 msgid "%s in tab %s"
5670 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5674 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5675 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5679 msgid "%s is permitted!"
5680 msgstr "%s est autorisé !"
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5684 msgid "%s is prohibited!"
5685 msgstr "%s est interdit !"
5687 #. %1$s: irregular_issues
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5691 msgstr "%s numéro(s) "
5694 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5695 #. %3$s: IF st == subtype
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5698 msgid "%s issues %s %s "
5699 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5705 msgid "%s item mandatory fields empty"
5706 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5711 msgid "%s item records found and staged"
5712 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5716 msgid "%s item(s) added to your cart"
5717 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5722 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5723 "deleting this record."
5725 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5726 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5728 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5731 msgid "%s item(s) attached."
5732 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5734 #. %1$s: not_deleted_items
5735 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5736 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5740 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5741 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5743 #. %1$s: deleted_items
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5746 msgid "%s item(s) deleted."
5747 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5749 #. For the first occurrence,
5750 #. %1$s: loop_order.items
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5754 msgid "%s item(s) left"
5755 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5758 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5759 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5764 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5765 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5767 #. %1$s: moddatecount
5768 #. %2$s: date | $KohaDates
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5771 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5772 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5777 msgid "%s lines found."
5778 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5782 #. For the first occurrence,
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5787 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5788 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5806 msgid "%s months %s%s %s "
5807 msgstr "%s mois %s%s %s "
5809 #. %1$s: alreadyindb
5810 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5811 #. %3$s: lastalreadyindb
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5816 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5819 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5820 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5823 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5824 #. %3$s: lastinvalid
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5829 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5831 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5832 "%s(dernier était %s)%s"
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5836 msgid "%s of %s renewals remaining"
5837 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5839 #. %1$s: hits_to_paginate
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5843 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5845 "%s of %s résultats chargés, raffinez votre recherche pour voir d'autres "
5848 #. For the first occurrence,
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5856 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5857 #. %2$s: rule.hardduedate
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5863 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5868 msgid "%s on %s until %s"
5869 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5875 msgstr "%s en prêt :"
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5880 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5881 "delete this record."
5883 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5884 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5886 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5889 msgid "%s order(s) attached."
5890 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5892 #. For the first occurrence,
5893 #. %1$s: loop_order.biblios
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5897 msgid "%s order(s) left"
5898 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5900 #. %1$s: overwritten
5901 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5902 #. %3$s: lastoverwritten
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5906 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5907 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5909 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5912 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5913 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5918 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5919 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5924 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5925 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5927 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5930 msgid "%s patrons will be deleted"
5931 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5936 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5938 "%s utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode test)"
5940 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5944 msgstr "%s En attente"
5946 #. %1$s: TAB.tab_title
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5949 msgid "%s preferences"
5950 msgstr "%s Préférences"
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5955 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5956 "check the server log for more details."
5958 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5959 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5963 msgid "%s quotes saved."
5964 msgstr "%s citations enregistrées."
5966 #. %1$s: errcon.server
5968 #. %3$s: errcon.error
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5971 msgid "%s record %s: %s"
5972 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s: authority.count_usage
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5980 msgid "%s record(s)"
5981 msgstr "%s notice(s)"
5983 #. %1$s: deleted_records
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5986 msgid "%s record(s) deleted."
5987 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5992 msgid "%s records in file"
5993 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5995 #. %1$s: import_errors
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5998 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5999 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6004 msgid "%s records parsed"
6005 msgstr "%s notices traitée(s)"
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6010 msgid "%s records staged"
6011 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
6014 #. %2$s: matcher_code
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6018 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6021 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
6024 #. %2$s: IF ( query_desc )
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
6027 msgid "%s result(s) found %sfor "
6028 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6033 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6034 msgstr "%s resultat(s) trouvés dans le catalogue, "
6036 #. %1$s: breeding_count
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6039 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6040 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
6044 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6046 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6047 "votre clavier pour naviguer."
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6052 msgid "%s results found "
6053 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
6058 msgid "%s shipments"
6061 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6064 msgid "%s subscription(s) attached."
6065 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s: loop_order.subscriptions
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
6072 msgid "%s subscription(s) left"
6073 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6075 #. %1$s: suggestions_count
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
6078 msgid "%s suggestions waiting. "
6079 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
6087 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6091 msgstr "%s à commander"
6093 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
6096 msgid "%s unavailable:"
6097 msgstr "%s indisponible :"
6100 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6101 #. %3$s: IF st == subtype
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6104 msgid "%s weeks %s %s "
6105 msgstr "%s semaines %s %s "
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6110 msgid "%s will expire before "
6111 msgstr "%s vont expirer avant "
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6118 #. For the first occurrence,
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6129 #. For the first occurrence,
6132 #. %3$s: iTotalRecords
6133 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6134 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6135 #. %6$s: data.cardnumber
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6141 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6142 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6144 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6145 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6147 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
6149 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6150 #. %3$s: CASE 'config_only'
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6153 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6154 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6157 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6160 msgid "%s | Config: %s "
6161 msgstr "%s | Config: %s "
6164 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6167 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6168 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6171 #. %2$s: IF memcached_namespace
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6174 msgid "%s | Namespace: %s"
6175 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
6178 #. %2$s: IF memcached_servers
6179 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6182 msgid "%s | Status: %s %s "
6183 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6186 #. %2$s: riloo.duedate
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6192 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6193 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6196 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6198 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6201 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6202 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6204 #. %1$s: unlimited_total
6205 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
6210 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6211 msgstr "%s%s (%s montré)%s."
6213 #. For the first occurrence,
6214 #. %1$s: IF framework
6215 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6216 #. %3$s: framework.frameworkcode
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6224 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6225 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6227 #. %1$s: IF ( Supplier )
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6232 msgid "%s%s : %sLate orders"
6233 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6236 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6242 #. For the first occurrence,
6244 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6245 #. %3$s: LibraryName
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6250 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6251 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
6253 #. For the first occurrence,
6254 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6255 #. %2$s: batche.label_count
6257 #. %4$s: batche.label_count
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6262 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6263 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6265 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6266 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6267 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6268 #. %4$s: loopro.patron.surname
6269 #. %5$s: loopro.object
6271 #. %7$s: loopro.object
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6276 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6277 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
6279 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6280 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6282 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6283 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6284 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6285 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6287 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6288 #. %10$s: itemsloo.pages
6290 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6291 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6293 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6294 #. %16$s: itemsloo.isbn
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6298 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6299 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6302 #. %2$s: data.overdues
6304 #. %4$s: data.issues
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6307 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6308 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6310 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6311 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6312 #. %3$s: memberfirstname
6314 #. %5$s: membersurname
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6319 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6320 msgstr "%s%s%s%s %s%sSans nom%s"
6322 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6323 #. %2$s: letter.content.length
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6328 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6329 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s: IF lette.branchname
6333 #. %2$s: lette.branchname
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6339 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6340 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6342 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6343 #. %2$s: patron.phone
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6348 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6349 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6351 #. %1$s: IF ( patron.email )
6352 #. %2$s: patron.email
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6357 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6358 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6360 #. %1$s: IF ( comments )
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6366 msgid "%s%s%s(none)%s"
6367 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6369 #. %1$s: searchfield
6371 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6378 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6379 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6381 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6382 #. %2$s: frameworkcode
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6387 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6388 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6390 #. %1$s: IF ( lastdate )
6391 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6396 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6397 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6400 #. %2$s: LibraryNameTitle
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6406 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6408 #. For the first occurrence,
6409 #. %1$s: IF ( template_id )
6410 #. %2$s: template_id
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6416 msgid "%s%s%sN/A%s "
6417 msgstr "%s%s%sS.O.%s "
6419 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6420 #. %2$s: loopro.title
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6425 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6426 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6428 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6429 #. %2$s: loopro.barcode
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6434 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6435 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6437 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6438 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6443 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6444 msgstr "%s%s%sAucune cote%s"
6446 #. %1$s: IF ( slip )
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6452 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6453 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6455 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6456 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6461 msgid "%s%s%sNo title%s"
6462 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6464 #. For the first occurrence,
6466 #. %2$s: IF limit_desc
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6470 msgid "%s%s with limit(s): "
6471 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6473 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6474 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6475 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6477 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6478 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6479 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6480 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6483 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6484 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demande effectuée le %s"
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s: biblio.title |html
6488 #. %2$s: IF biblio.author
6489 #. %3$s: biblio.author
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6494 msgid "%s%s, by %s%s"
6495 msgstr "%s%s, par %s%s"
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s: surnamesuggestedby
6499 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6500 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6505 msgid "%s%s, %s%s ("
6506 msgstr "%s%s, %s%s ("
6509 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6510 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6512 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6515 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6516 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6518 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6519 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6522 msgid "%s%sModify tag "
6523 msgstr "%s%sModifier la zone "
6525 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6526 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6528 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6531 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6532 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6534 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6535 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6537 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6540 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6541 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6544 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6546 #. %4$s: hiddencount
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6549 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6550 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6552 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6553 #. %2$s: title |html
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6557 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6558 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
6560 #. %1$s: IF op == 'edit'
6561 #. %2$s: PROCESS ServerType
6562 #. %3$s: server.servername
6564 #. %5$s: IF op == 'add'
6565 #. %6$s: PROCESS ServerType
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6569 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6570 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6572 #. %1$s: IF ( saved1 )
6573 #. %2$s: ELSIF ( create )
6574 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6577 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6579 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
6581 #. %1$s: IF ( build1 )
6582 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6583 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6584 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6585 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6586 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6592 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6593 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6594 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6595 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6598 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6599 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6600 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6601 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6602 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6603 "tri du rapport %s %s "
6605 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6606 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6607 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6612 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6613 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6619 msgid "%s(deleted patron)%s "
6620 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6622 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6627 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6628 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6630 #. For the first occurrence,
6631 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6639 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6640 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
6642 #. %1$s: loo.kohafield
6644 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6647 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6650 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6652 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6654 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6658 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6659 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6661 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6662 "%sAffichage, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6664 #. For the first occurrence,
6665 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6666 #. %2$s: item_loo.author
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6672 msgstr "%s, par %s%s"
6674 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6675 #. %2$s: overdueloo.author
6677 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6678 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6682 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6683 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6685 #. For the first occurrence,
6686 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6687 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6689 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6693 msgid "%s, by %s%s%s- "
6694 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6696 #. For the first occurrence,
6697 #. %1$s: OPACBaseURL
6698 #. %2$s: savedreport.id | html
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6702 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6703 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6705 #. %1$s: errcon.server
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6709 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6710 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de recherche %s"
6712 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6717 msgid "%sActive%sInactive%s"
6718 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6724 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6725 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6727 #. %1$s: IF ( opadd )
6728 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6731 #. %5$s: IF (firstname)
6732 #. %6$s: firstname | html
6734 #. %8$s: IF (surname)
6735 #. %9$s: surname | html
6737 #. %11$s: IF ( categoryname )
6738 #. %12$s: categoryname
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6754 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6755 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6757 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6758 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6760 #. %1$s: IF ( opadd )
6761 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6764 #. %5$s: IF ( categoryname )
6765 #. %6$s: categoryname
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6781 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6782 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6784 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6785 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6787 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6792 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6793 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6795 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6800 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6801 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6809 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6810 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6811 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6812 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6814 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6815 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6822 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6825 "%sEmprunté à %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour prévu le %s %s "
6826 "Non emprunté %s %s "
6828 #. %1$s: IF humanbranch
6829 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6835 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6838 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6839 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6841 #. %1$s: IF (errcode==1)
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6844 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6846 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6848 #. %1$s: IF ( value.default )
6850 #. %3$s: value.display_value |html
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6854 msgid "%sDefault%s%s%s"
6855 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6857 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6860 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6861 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6863 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6865 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6870 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6871 "the item number from this barcode.%s "
6873 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
6874 "récupérer le numéro d'exemplaire associé à ce code-barres.%s"
6876 #. %1$s: IF course_id
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6881 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6882 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
6884 #. %1$s: IF ( layout_id )
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6889 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6890 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
6892 #. %1$s: IF ( layout_id )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6897 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6898 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format graphique de carte d'utilisateur"
6900 #. %1$s: IF (template_id)
6903 #. %4$s: IF (template_id)
6904 #. %5$s: template_id
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6908 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6909 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
6911 #. %1$s: IF ( layout_id )
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6916 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6917 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de texte de la carte d'utilisateur"
6919 #. %1$s: IF (profile_id)
6922 #. %4$s: IF (profile_id)
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6927 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6928 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil de l'imprimante%s (%s)%s"
6930 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6934 msgstr "%sModification "
6936 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6938 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6940 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6942 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6944 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6946 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6948 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6950 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6952 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6954 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6956 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6957 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6958 #. %23$s: serialslis.claimdate
6961 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6966 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6967 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6968 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6970 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6971 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6972 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6974 #. For the first occurrence,
6975 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6977 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6979 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6981 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6983 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6985 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6987 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6989 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6991 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6993 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6995 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6997 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7003 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7004 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7005 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7007 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7008 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7009 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7011 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7012 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7018 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7019 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7021 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7022 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
7028 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7029 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7031 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7033 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7035 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
7039 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7040 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
7042 #. For the first occurrence,
7043 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7045 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
7050 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7051 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7074 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7075 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7076 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7077 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7079 "%sPoste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7080 "\"Numéro de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de "
7081 "remplacement%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de remplacement\"%s"
7082 "\"Coût total%s\"Date d'ajout\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7083 "\"Note au fournisseur\"%s "
7085 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7087 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
7091 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7092 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7094 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7099 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7100 msgstr "%sMasqué par défaut%sAffiché%s"
7102 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7107 msgid "%sHidden%sShown%s"
7108 msgstr "%sMasqué%sAffiché%s"
7110 #. %1$s: BLOCK subject
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7115 msgstr "%s Réservation :%s "
7117 #. %1$s: IF humanbranch
7118 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7123 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7125 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
7126 "par défaut par type de document%s"
7128 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7129 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7130 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7131 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7132 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7133 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7139 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7140 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7142 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
7143 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
7145 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7146 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7150 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7151 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7153 #. %1$s: IF biblio.item_error
7155 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7159 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7162 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7163 "était inégal.%s %s "
7165 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7166 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7167 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7172 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7173 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7175 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7176 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7179 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7180 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7182 #. %1$s: IF ( modify )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7187 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7188 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7190 #. %1$s: IF ( action_modify )
7192 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7194 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7198 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7200 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7203 #. %1$s: IF framework
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7208 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7209 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7216 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7217 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7219 #. %1$s: IF ( modify )
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7224 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7225 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
7227 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7229 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7233 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7234 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
7236 #. %1$s: IF ( budget_id )
7239 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7240 #. %5$s: budget_name
7241 #. %6$s: budget_period_description
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7245 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7246 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
7248 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7250 #. %3$s: basketname|html
7251 #. %4$s: basketno |html
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7254 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7255 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7257 #. %1$s: IF record.permanent
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7263 msgstr "%sNon%sOui%s"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7276 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7277 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
7279 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7284 msgid "%sOverdue!%s %s"
7285 msgstr "%sRetard !%s %s"
7287 #. %1$s: - BLOCK subject -
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7291 msgid "%sOverdue:%s "
7292 msgstr "%sRetard :%s "
7294 #. %1$s: IF ( reserved )
7297 #. %4$s: IF ( waiting )
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7302 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7303 "and then attempt transfer: %s "
7305 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7306 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7308 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7310 #. %3$s: IF errors.no_file
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7315 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7316 "select a file to upload.%s "
7318 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7319 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s "
7321 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7323 #. %3$s: IF errors.no_file
7325 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7330 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7331 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7333 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7334 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s %sUn paramètre est "
7335 "invalide ou manquant.%s "
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7341 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7342 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7348 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7349 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7355 msgid "%sThis record has no items.%s "
7356 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7363 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7364 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7367 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code-barres, Cote, Site "
7368 "propriétaire, Site dépositaire, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts"
7371 #. %1$s: IF currency.archived
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7378 #. For the first occurrence,
7379 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7385 msgid "%sYes%s %s"
7386 msgstr "%sOui%s %s"
7388 #. For the first occurrence,
7389 #. %1$s: IF record.public
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7410 msgstr "%sOui%sNon%s"
7412 #. %1$s: IF field.searchable
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7417 msgid "%sYes%sNo%s "
7418 msgstr "%sOui%sNon%s "
7420 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7421 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7424 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7426 "%sVous n'êtes pas autorisé à consulter les informations de cet utilisateur. "
7427 "%s%s %s %s %s %s %s "
7429 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7432 msgid "%sa - Earlier heading"
7433 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7440 msgstr "%sune liste:%s"
7442 #. %1$s: IF ( issn )
7445 #. %4$s: IF ( issn )
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7448 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7449 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7451 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7452 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7459 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7462 msgid "%sb - Later heading"
7463 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7465 #. %1$s: IF ( reser.author )
7466 #. %2$s: reser.author
7468 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7471 msgid "%sby %s%s %s ("
7472 msgstr "%spar %s%s %s ("
7474 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7475 #. %2$s: result_se.author
7477 #. %4$s: result_se.itemtype
7478 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7479 #. %6$s: result_se.publishercode
7481 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7482 #. %9$s: result_se.place
7484 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7485 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7487 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7488 #. %15$s: result_se.pages
7490 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7493 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7494 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7496 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7499 msgid "%sd - Acronym"
7500 msgstr "%sd - sigle"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7506 msgid "%sdefault%s framework"
7507 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7513 msgid "%sdefault%s framework. "
7514 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7516 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7517 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7518 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7519 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7521 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7525 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7526 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7528 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7531 msgid "%sf - Musical composition"
7532 msgstr "%sf - Composition musicale"
7534 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7537 msgid "%sg - Broader term"
7538 msgstr "%sg - Terme plus général"
7540 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7543 msgid "%sh - Narrower term"
7544 msgstr "%sh - Terme restreint"
7546 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7549 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7550 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7566 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7567 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7569 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7570 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7572 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7575 msgid "%sn - Not applicable"
7576 msgstr "%sn- Non applicable"
7578 #. For the first occurrence,
7579 #. %1$s: IF cities.count
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7584 msgid "%sor choose "
7585 msgstr "%sou choisir "
7587 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7590 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7591 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7593 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7594 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7595 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7596 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7598 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7600 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7603 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7604 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7606 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7609 msgid "%st - Immediate parent body"
7610 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7612 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7613 #. %2$s: lateorder.quantity
7614 #. %3$s: lateorder.subtotal
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7618 msgstr "%sx%s = %s "
7620 #. %1$s: IF currency.active
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
7630 "Български (Bulgarian) "
7633 "Български (Bulgare) "
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7639 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7642 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
7648 "Українська "
7649 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7651 "Українська "
7652 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7656 msgid "עברית (Hebrew)"
7657 msgstr "עברית (Hebreu)"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
7661 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7662 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7666 msgid "فارسى (Persian)"
7667 msgstr "فارسى (Persan)"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
7671 msgid "中文 (Chinese)"
7672 msgstr "中文 (Chinois)"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7676 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7677 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7682 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7684 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7688 msgid "日本語 (Japanese)"
7689 msgstr "日本語 (Japonais)"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7693 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7694 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
7698 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7699 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
7703 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7704 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
7708 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7709 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7714 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7715 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7717 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7718 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
7722 msgid "한국어 (Korean)"
7723 msgstr "한국어 (Coréen)"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7728 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7729 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7731 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7732 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7736 msgid "čeština (Czech)"
7737 msgstr "čeština (Tchèque)"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7741 msgid "<< Back to suggestions"
7742 msgstr "<< Retour à la liste"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7748 msgid "<< Previous"
7749 msgstr "<< Précédent"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7753 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7754 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7758 msgid " Author as phrase"
7759 msgstr " Auteur (expression)"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7764 msgid " Call number"
7765 msgstr " Cote"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7769 msgid " Conference name"
7770 msgstr " Nom de congrès"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7774 msgid " Conference name as phrase"
7775 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7779 msgid " Corporate name"
7780 msgstr " Nom de société"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7784 msgid " Corporate name as phrase"
7785 msgstr " Nom de société (expression)"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7789 msgid " ISBN"
7790 msgstr " ISBN"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7794 msgid " ISSN"
7795 msgstr " ISSN"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7799 msgid " Keyword as phrase"
7800 msgstr " Tous les mots (expression) "
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7804 msgid " Personal name"
7805 msgstr " Nom de personne"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7809 msgid " Personal name as phrase"
7810 msgstr " Nom de personne (expression)"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7814 msgid " Series title"
7815 msgstr " Titre de collection"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7819 msgid " Subject and broader terms"
7820 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7824 msgid " Subject and narrower terms"
7825 msgstr " Sujet et termes restreint"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7829 msgid " Subject and related terms"
7830 msgstr " Sujet et termes connexes"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7834 msgid " Subject as phrase"
7835 msgstr " Sujet (expression)"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7839 msgid " Title as phrase"
7840 msgstr " Titre (expression)"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7844 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7845 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7849 msgid " Show inactive funds:"
7850 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7857 msgid " Show inactive:"
7858 msgstr " Montrer inactif :"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7862 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7863 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7865 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7870 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7871 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7874 #. %2$s: IF step == 2
7876 #. %4$s: IF step == 3
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7880 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7881 msgstr "› %s %s Confirmation %s%s Terminé %s "
7883 #. %1$s: template_name
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7888 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7889 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
7892 #. %2$s: IF ( else )
7893 #. %3$s: tagfield | html
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7897 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7898 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
7901 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7902 #. %3$s: tagsubfield
7904 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7906 #. %7$s: IF ( add_form )
7907 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7908 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7917 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7918 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7920 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
7921 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
7923 #. %1$s: IF ( add_form )
7924 #. %2$s: IF ( basketno )
7925 #. %3$s: basketname |html
7927 #. %5$s: booksellername
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7932 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7933 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
7935 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7939 msgid "› %s Add a new collection %s "
7940 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
7942 #. %1$s: IF step == 1
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7946 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7947 msgstr "› %s Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs %s "
7949 #. %1$s: IF course_name
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7952 msgid "› %s Edit "
7953 msgstr "› %s Modifier "
7955 #. For the first occurrence,
7956 #. %1$s: IF batch_id
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7963 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7964 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7973 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7974 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7979 msgid "› %s Modify club "
7980 msgstr "› %s Modifier le club"
7982 #. %1$s: IF club_template
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7985 msgid "› %s Modify club template "
7986 msgstr "› %s Modifier le modèle du club "
7988 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7993 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7995 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
7996 "d'utilisateurs %s "
7998 #. %1$s: IF datereceived
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8001 msgid "› %s Receipt summary for "
8002 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8004 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8007 #. %4$s: authtypetext
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
8012 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8013 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
8015 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
8019 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8020 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8022 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
8027 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8028 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour %s "
8030 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
8034 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
8035 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8037 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
8041 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8042 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8044 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8047 msgid "› %s calendar"
8048 msgstr "› %s calendrier"
8050 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8051 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8055 #. %6$s: basketname|html
8056 #. %7$s: IF ( basketno )
8057 #. %8$s: basketno |html
8059 #. %10$s: booksellername|html
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8062 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8063 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s"
8065 #. %1$s: IF op == 'list'
8066 #. %2$s: IF budget_period_id
8067 #. %3$s: budget_period_description
8071 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8074 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8076 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
8079 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8080 #. %2$s: IF currency
8081 #. %3$s: currency.currency
8085 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8086 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8087 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8092 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8093 "currency %s %sCurrencies %s "
8095 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8096 "suppression de la devise %s %sDevises %s"
8098 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8099 #. %2$s: categorycode |html
8101 #. %4$s: categorycode |html
8104 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8108 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8111 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
8112 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8119 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8121 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier la liste de circulation%s"
8123 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8124 #. %2$s: patron.firstname
8125 #. %3$s: patron.surname
8126 #. %4$s: patron.cardnumber
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8130 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8131 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance pour %s %s (%s)%s "
8133 #. For the first occurrence,
8134 #. %1$s: IF (template_id)
8135 #. %2$s: template_id
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8145 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8146 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
8148 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8151 msgid "› %sEditing "
8152 msgstr "› %sModification "
8154 #. %1$s: IF ( authid )
8156 #. %3$s: authtypetext
8158 #. %5$s: authtypetext
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8162 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8163 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8165 #. %1$s: IF ( action_modify )
8167 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8169 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8172 #. %8$s: IF op == 'list'
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8177 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8178 "%s%s %sAuthorized values%s"
8180 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
8181 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
8183 #. %1$s: IF ( categorycode )
8184 #. %2$s: categorycode |html
8188 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8191 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8192 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8194 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8195 #. %2$s: contractname
8199 #. %6$s: IF ( add_validate )
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8202 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8203 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8205 #. %1$s: IF ( budget_id )
8206 #. %2$s: IF ( budget_name )
8207 #. %3$s: budget_name
8212 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8215 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8217 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8220 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8221 #. %2$s: ordernumber
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8226 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8228 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8231 #. %1$s: IF ( modify )
8232 #. %2$s: searchfield
8236 #. %6$s: IF ( add_validate )
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8240 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8242 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8245 #. %1$s: IF ( opsearch )
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8249 msgid "› %sOrder from external source%s"
8250 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
8252 #. %1$s: IF ( newpassword )
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8257 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8259 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8262 #. %1$s: IF ( display_list )
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8266 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8267 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
8269 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8270 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8274 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8275 msgstr "› %sDétails pour l'utilisateur %s%s "
8277 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8278 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8280 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8287 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8288 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8290 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
8291 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
8294 #. %1$s: IF ( display_list )
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8298 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8299 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8301 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8302 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8306 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8307 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8309 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8312 msgid "› API Keys for %s "
8313 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8317 msgid "› About Koha"
8318 msgstr "› À propos de Koha"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8322 msgid "› Access files"
8323 msgstr "› Accéder aux fichiers"
8325 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8328 msgid "› Account for %s"
8329 msgstr "› Compte de %s"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8333 msgid "› Acquisitions"
8334 msgstr "› Acquisitions"
8336 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8339 msgid "› Add a new OAI set%s"
8340 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8342 #. %1$s: booksellername |html
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8345 msgid "› Add basket group for %s"
8346 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8350 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8354 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8355 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8358 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8361 msgid "› Add new account %s %s › "
8362 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8365 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8368 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8369 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8373 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8376 msgid "› Add notice%s%s%s "
8377 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8381 msgid "› Add or remove items"
8382 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8386 msgid "› Add order from a subscription"
8387 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8391 msgid "› Add order from a suggestion"
8392 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8396 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8397 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8401 msgid "› Add patrons"
8402 msgstr "› Ratios de réservations "
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8406 msgid "› Add reserves for "
8407 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8410 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8413 msgid "› Add suggestion %s %s "
8414 msgstr "› Ajout message %s %s"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8418 msgid "› Administration"
8419 msgstr "› Administration"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8423 msgid "› Advanced search"
8424 msgstr "› Recherche avancée"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8428 msgid "› Alert subscribers for "
8429 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8433 msgid "› Attach an item to "
8434 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8438 msgid "› Audio alerts"
8439 msgstr "› Alertes sonores"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8443 msgid "› Authorities"
8444 msgstr "› Autorités"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8448 msgid "› Authority search results"
8449 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8454 msgid "› Basket (%s)"
8455 msgstr "› Panier (%s)"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8459 msgid "› Basket grouping"
8460 msgstr "› Bordereau de commande"
8462 #. %1$s: import_batch_id
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8467 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8468 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8472 msgid "› Batch edit "
8473 msgstr "› Modification de lot "
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8477 msgid "› CSV export profiles "
8478 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8482 msgid "› Cancel order "
8483 msgstr "› Annuler la commande"
8485 #. %1$s: itemtype.itemtype
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8489 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8490 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8494 msgid "› Cataloging"
8495 msgstr "› Catalogage"
8498 #. %2$s: IF op == 'list'
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8502 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8503 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8505 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8510 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8511 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8515 msgid "› Check expiration "
8516 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8520 msgid "› Check in"
8521 msgstr "› Retour"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8525 msgid "› Checkout history for "
8526 msgstr "› Historique de prêt de "
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8530 msgid "› Circulation"
8531 msgstr "› Circulation"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8535 msgid "› Circulation and fine rules"
8536 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8538 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8541 msgid "› Circulation history for %s"
8542 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8546 msgid "› Claims"
8547 msgstr "› Réclamer"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8551 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8552 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8556 msgid "› Club enrollments"
8557 msgstr "› Inscription au club"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8561 msgid "› Columns settings"
8562 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8566 msgid "› Compare matched records "
8567 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8573 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8574 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8580 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8581 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8583 #. %1$s: contractnumber
8585 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8588 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8589 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8591 #. %1$s: searchfield
8593 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8596 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8597 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8599 #. %1$s: searchfield
8601 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8604 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8605 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8607 #. %1$s: tagsubfield
8609 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8612 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8613 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8615 #. %1$s: searchfield
8616 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8619 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8620 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8628 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8629 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications & Tickets%s%s%s"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8633 msgid "› Confirm holds"
8634 msgstr "› Confirmer les réservations"
8637 #. %2$s: IF ( else )
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8641 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8642 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8646 msgid "› Course details for "
8647 msgstr "› Détails du cours pour "
8650 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8653 msgid "› Data added%s %s "
8654 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8659 msgid "› Data deleted %s "
8660 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8663 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8666 msgid "› Data recorded %s %s "
8667 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8672 msgid "› Delete fund? %s "
8673 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8675 #. %1$s: itemtype.itemtype
8678 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8681 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8682 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8684 #. %1$s: patron.firstname
8685 #. %2$s: patron.surname
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8688 msgid "› Delete patron %s %s"
8689 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8691 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8694 msgid "› Details for %s "
8695 msgstr "› Details pour %s"
8697 #. %1$s: accountline.id
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8700 msgid "› Details for account line %s"
8701 msgstr "› Détails pour la ligne d'amende %s"
8703 #. %1$s: subscriptionid
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8706 msgid "› Details for subscription #%s"
8707 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8711 msgid "› Did you mean?"
8712 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8715 #. %2$s: IF close_form
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8718 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8719 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8723 msgid "› Duplicate warning"
8724 msgstr "› Avertissement doublon"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8728 msgid "› Edit "
8729 msgstr "› Modifier"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8734 msgid "› Edit %s "
8735 msgstr "› Modifier %s "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8742 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8744 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8746 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8749 msgid "› Edit SQL report %s› "
8750 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8756 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8757 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8759 #. %1$s: suggestionid
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8763 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8764 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8768 msgid "› Editor"
8769 msgstr "› Éditeur"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8774 msgid "› Error %s"
8775 msgstr "› Erreur %s"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8779 msgid "› Export data"
8780 msgstr "› Export de données"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8784 msgid "› Files"
8785 msgstr "› Fichiers"
8787 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8790 msgid "› Files for %s"
8791 msgstr "› Fichiers pour %s"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8795 msgid "› Hold ratios"
8796 msgstr "› Ratios de réservations"
8798 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8801 msgid "› Holds history for %s"
8802 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8806 msgid "› Holds to pull"
8807 msgstr "› Réservations à traiter"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8811 msgid "› Images "
8812 msgstr "› Images"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8816 msgid "› Images for "
8817 msgstr "› Images pour "
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8821 msgid "› Invoices"
8822 msgstr "› Factures"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8826 msgid "› Item circulation alerts "
8827 msgstr "› Alertes de circulation "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8831 msgid "› Item details for "
8832 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8836 msgid "› Item search "
8837 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8841 msgid "› Item search fields "
8842 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8846 msgid "› Items with no checkouts"
8847 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8851 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8852 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8856 msgid "› Label creator "
8857 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8861 msgid "› Link a host item to "
8862 msgstr "› Attacher une notice mère à "
8864 #. %1$s: IF ( total )
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8870 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8872 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8877 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8878 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8882 msgid "› Manual credit"
8883 msgstr "› Crédit manuel"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8887 msgid "› Manual invoice"
8888 msgstr "› Facture manuelle"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8892 msgid "› Merge patron records"
8893 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8898 msgid "› Merging records"
8899 msgstr "› Fusion des notices"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8904 msgid "› Modify account %s › "
8905 msgstr "› Modifier compte %s › "
8907 #. %1$s: itemtype.itemtype
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8911 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8912 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8917 msgid "› Modify library EAN %s › "
8918 msgstr "› Modifier EAN %s› "
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8923 msgid "› Modify notice%s "
8924 msgstr "› Modifier la notification%s"
8926 #. %1$s: searchfield
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8930 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8931 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8937 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8938 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8942 #. %3$s: IF ( add_validate )
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8945 msgid "› New printer%s%s %s "
8946 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8949 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8952 msgid "› Notice added%s%s "
8953 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8957 msgid "› Offline circulation"
8958 msgstr "› Circulation hors ligne"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8963 msgid "› Ordered - %s"
8964 msgstr "› Commandé - %s"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8968 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8969 msgstr "› Déclencheur de notification"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8974 msgid "› Overdues as of %s"
8975 msgstr "› En retard au %s"
8977 #. %1$s: LoginBranchname
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8980 msgid "› Overdues at %s"
8981 msgstr "› Retards à %s"
8984 #. %2$s: IF ( else )
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8988 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8989 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8993 msgid "› Patron card creator "
8994 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8998 msgid "› Patron clubs"
8999 msgstr "› Clubs d'utilisateurs"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9003 msgid "› Patron lists"
9004 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9008 msgid "› Patrons with no checkouts"
9009 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
9011 #. %1$s: patron.firstname |html
9012 #. %2$s: patron.surname |html
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
9015 msgid "› Pay fines for %s %s"
9016 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9020 msgid "› Pending discharge requests"
9021 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9025 msgid "› Pending on-site checkouts"
9026 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9028 #. %1$s: title |html
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
9031 msgid "› Place a hold on %s"
9032 msgstr "› Réserver sur %s"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
9036 msgid "› Plugins "
9037 msgstr "› Plugins "
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9041 msgid "› Plugins disabled "
9042 msgstr "› Plugins désactivés "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9046 msgid "› Preview routing list"
9047 msgstr "› Liste de circulation"
9050 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9053 msgid "› Printer added%s %s "
9054 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9057 #. %2$s: IF ( else )
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9061 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9062 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
9064 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9067 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9068 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9072 msgid "› Quick spine label creator"
9073 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9077 msgid "› Quote editor"
9078 msgstr "› Éditeur de citation"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9082 msgid "› Quote uploader"
9083 msgstr "› Téléverseur de citation"
9086 #. %2$s: IF ( invoice )
9087 #. %3$s: invoice |html
9089 #. %5$s: ordernumber
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9092 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9094 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9099 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9100 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9104 msgid "› Renew"
9105 msgstr "› Renouvellement"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9109 msgid "› Reports"
9110 msgstr "› Rapports"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9115 msgid "› Request article %s "
9116 msgstr "› Demander l'article"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9120 msgid "› Reserve "
9121 msgstr "› Réserver "
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9127 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9128 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9134 msgid "› Results %s Logs %s "
9135 msgstr "› Résultats %s Registres %s "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9141 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9142 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9148 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9149 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9155 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9156 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9160 msgid "› Results for tag "
9161 msgstr "› Résultats pour le mot-clé "
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9167 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9168 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9174 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9175 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9181 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9182 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9188 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9189 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9195 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9196 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9202 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9203 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9209 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9210 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9216 msgid "› Results%sInventory%s"
9217 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9223 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9224 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9230 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9231 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9235 msgid "› Rotating collections"
9236 msgstr "› Collections tournantes"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9242 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9244 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9249 msgid "› SMS cellular providers"
9250 msgstr "› fournisseur de SMS"
9252 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9255 msgid "› SQL view %s› "
9256 msgstr "› Vue SQL %s› "
9258 #. %1$s: IF ( query_desc )
9259 #. %2$s: query_desc |html
9261 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9262 #. %5$s: limit_desc | html
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9266 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9268 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9272 msgid "› Search engine configuration"
9273 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9277 msgid "› Search existing records"
9278 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9282 msgid "› Search for vendor "
9283 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9287 msgid "› Search history "
9288 msgstr "› Historique de recherche "
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9293 msgid "› Search results%s"
9294 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9300 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9301 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9307 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9308 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9314 msgid "› Search results%sSerials %s "
9315 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9319 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9321 "› Rechercher dans la base de données norvégienne des utilisateurs"
9323 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9326 msgid "› Sent notices for %s"
9327 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9331 msgid "› Serial collection information for "
9332 msgstr "› État de collection de"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9336 msgid "› Serial edition "
9337 msgstr "› Modification du périodique "
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9341 msgid "› Serials "
9342 msgstr "› Périodiques "
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9346 msgid "› Serials subscriptions stats"
9347 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9351 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9352 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9354 #. %1$s: patron.surname
9355 #. %2$s: patron.firstname
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9358 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9359 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9361 #. %1$s: suggestionid
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9366 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9367 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9372 msgid "› Spent - %s"
9373 msgstr "› Dépensé - %s"
9376 #. %2$s: IF ( else )
9377 #. %3$s: tagfield | html
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9381 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9382 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9386 msgid "› Subscription history"
9387 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9389 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9392 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9393 msgstr "› Listes de circulation d'abonnement pour %s"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9397 msgid "› System preferences"
9398 msgstr "› Préférences système"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9402 msgid "› Tags"
9403 msgstr "› Mots-clés"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9407 msgid "› Tools"
9408 msgstr "› Outils"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9412 msgid "› Transfer collection"
9413 msgstr "› Transférer la collection"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9417 msgid "› Transfers"
9418 msgstr "› Transferts"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9422 msgid "› Transfers to receive"
9423 msgstr "› Transferts à recevoir"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9427 msgid "› Transport cost matrix"
9428 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9430 #. %1$s: booksellername
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9435 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9436 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9440 msgid "› Update patron records"
9441 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9451 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9452 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9456 msgid "› Upload Plugins "
9457 msgstr "› Chargement de plugiciels"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9463 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9465 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9472 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9474 "› Résultats du chargement%sTéléverser l'image de couverture locale%s"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9478 msgid "› Usage statistics"
9479 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9481 #. %1$s: IF ( status )
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9486 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9488 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9491 #. %2$s: IF op == 'list'
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9495 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9496 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9500 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9501 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9504 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9507 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9508 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9525 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9526 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9530 msgid "') |html %%]"
9531 msgstr "') |html %%]"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9536 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9537 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9538 "administrator about options). "
9540 "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en "
9541 "format Bcrypt hash. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à "
9542 "votre administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
9544 #. For the first occurrence,
9545 #. %1$s: rescardnumber
9546 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9547 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9551 msgid "(%s) at %s since %s"
9552 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9554 #. %1$s: message.barcode
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9560 #. %1$s: message.barcode
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9566 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9569 msgid "(%s) has been on hold for "
9570 msgstr "(%s) est réservé pour "
9572 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9575 msgid "(%s) has been waiting for "
9576 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9578 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9581 msgid "(%s) is checked out to "
9582 msgstr "(%s) est prêté à "
9584 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9587 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9588 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9590 #. %1$s: message.barcode
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9596 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9597 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9598 #. %3$s: w.biblio.author | html
9600 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9601 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9603 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9606 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9607 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9609 #. %1$s: issued_cardnumber
9610 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9614 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9615 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
9634 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9635 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9637 #. %1$s: field.authorised_value_category
9639 #. %3$s: IF field.marcfield
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9642 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9643 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9647 msgid "(Create label batch)"
9648 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9652 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9653 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9657 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9658 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9662 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9663 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9667 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9668 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9670 #. %1$s: budget_period_description
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9674 msgid "(Current: %s - %s)"
9675 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9686 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9687 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9694 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9695 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9699 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9702 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s aujourd'hui. Modifiez "
9703 "les dates selon vos besoins.) "
9705 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9709 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9712 "(Inclusive, la date par défaut est %s jours à aujourd'hui. Définissez "
9713 "d'autres périodes au besoin.)"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
9717 msgid "(Indonesian)"
9718 msgstr "(Indonésien)"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9729 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9731 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9732 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9734 #. %1$s: biblionumber
9736 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9739 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9740 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9742 #. %1$s: biblionumber
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9747 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9748 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9757 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9759 "(Enregistrez les notices marquées comme indiquées à cette date ou après "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9770 msgstr "(Taxes inc.)"
9772 #. %1$s: subscriptionsnumber
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9775 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9776 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9780 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9781 msgstr "(C'est une valeur de repli due à une mauvaise configuration)"
9783 #. For the first occurrence,
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9791 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9793 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9797 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9803 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9804 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9808 msgid "(amounts will be rounded down)"
9809 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9813 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9814 msgstr "(coût * quantité) "
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9818 msgid "(can be positive or negative)"
9819 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9835 msgid "(default if none is defined)"
9836 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9840 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9841 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9845 msgid "(enter amount in numerals) "
9846 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9851 msgid "(exclusive) "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9857 msgid "(fast cataloging)"
9858 msgstr "(Catalogage rapide)"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9862 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9863 msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9867 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9868 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9873 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9874 "authorized value list)"
9876 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9877 "liste des valeurs autorisées)"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9882 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9883 "authorized value list) "
9885 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9886 "liste des valeurs autorisées) "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9891 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9893 "(ignorer signifie que la sous-zone ne sera pas affichée en mode édition de "
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9904 msgid "(inclusive) "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9910 msgid "(inclusive) to "
9911 msgstr "(inclus) à "
9913 #. For the first occurrence,
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9924 msgid "(items.itemcallnumber) "
9925 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9927 #. For the first occurrence,
9928 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9932 msgid "(modified on %s)"
9933 msgstr "(modifié le %s)"
9935 #. For the first occurrence,
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9938 msgid "(must be a number greater than 0)"
9939 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9948 msgid "(no library)"
9949 msgstr "(aucun site)"
9951 #. %1$s: ar.item.barcode
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9955 msgstr "(seulement %s)"
9957 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9958 #. %2$s: relate.related_search
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9962 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9963 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9969 msgstr "(supprimer)"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9973 msgid "(see online help)"
9974 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9978 msgid "(select a library) "
9979 msgstr "(sélectionnner un site)"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9983 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9984 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9988 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9989 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9991 #. For the first occurrence,
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9997 msgid ") %s No basket group %s "
9998 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10002 msgid ") is currently restricted."
10003 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10007 msgid ") is not checked out to a patron."
10008 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
10010 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
10013 msgid ") now due on %s "
10014 msgstr ") maintenant, dû le %s"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10022 #. %1$s: borrower.firstname
10023 #. %2$s: borrower.surname
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
10026 msgid ") renewed for %s %s ( "
10027 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
10032 msgid ") you selected does not exist. "
10033 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
10036 #. %2$s: IF ( waiting )
10037 #. %3$s: branchname
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10041 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10042 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
10046 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10047 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
10051 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10052 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10061 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10062 msgstr ", Fance (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10066 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10067 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
10072 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10074 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
10078 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10080 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
10085 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10086 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
10090 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10091 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10095 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10096 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
10100 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10101 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10105 msgid ", Please transfer this item. "
10106 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10110 msgid ", greater than or equal to 1"
10111 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10115 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10116 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10120 msgid "- Budget code cannot be blank"
10121 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10125 msgid "- Budget name cannot be blank"
10126 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
10130 msgid "- Budget parent is current budget"
10131 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10135 msgid "- End date missing or invalid."
10136 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10140 msgid "- First publication date is not defined"
10141 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10145 msgid "- Frequency is not defined"
10146 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10150 msgid "- Name missing"
10151 msgstr "- Le nom est manquant"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10156 msgstr "- Aucun(e) -"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10160 msgid "- Please select an item to place a hold"
10161 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10165 msgid "- Start date missing or invalid."
10166 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10172 msgstr "-- Tout --"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10176 msgid "-- Choose -- "
10177 msgstr "-- Choisir -- "
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10182 msgid "-- Choose a reason -- "
10183 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10187 msgid "-- Choose a status --"
10188 msgstr "-- Choisir un statut --"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10193 msgid "-- Choose format --"
10194 msgstr "-- Choisir un format --"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10198 msgid "-- Choose one -- "
10199 msgstr "-- Choisir une --"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10204 msgstr "-- Aucun(e) --"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10208 msgid "-- none -- "
10209 msgstr "-- aucun -- "
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10214 msgid "-- please choose --"
10215 msgstr "-- Choisir --"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10219 msgid ". Check out anyway?"
10220 msgstr ". Prêté quand même?"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10225 msgid ". Deletion is not possible."
10226 msgstr ". Suppression impossible"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10230 msgid ". Deletion not possible "
10231 msgstr ". Suppression impossible"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10236 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10237 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10238 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10240 "Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
10241 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10242 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10246 msgid ". Please re-enter the new password."
10247 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10252 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10254 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10255 "de la réservation."
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10260 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10261 "like a date string. "
10263 "La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
10264 "virgule., comme une date."
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10270 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10271 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10277 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10279 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10289 msgstr "et : "
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10298 msgid "0 Checkouts"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10305 msgstr "0 Réservations"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10310 msgid "0 to disable"
10311 msgstr "0 pour désactiver"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10341 msgstr "0000-00-00"
10343 #. META http-equiv=refresh
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10345 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10346 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10373 msgstr "9999-99-99"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10379 msgid ": %sa list:%s"
10380 msgstr ": %sune liste :%s"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10386 msgid ": Barcode must be unique."
10387 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10391 msgid ": The items do not belong to your library."
10392 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10399 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10401 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10407 msgid ": item has a waiting hold."
10408 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10412 msgid ": item has linked "
10413 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10419 msgid ": item is checked out."
10420 msgstr ": le document est prêté."
10422 #. %1$s: HTML5MediaParent
10423 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10424 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10425 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10426 #. %5$s: HTML5MediaParent
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10430 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10433 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10434 "votre navigateur.] "
10436 #. INPUT type=button name=back
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10442 msgstr "<< Retour"
10444 #. INPUT type=button name=delete
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10447 msgstr "<< Supprimer"
10449 #. INPUT type=button
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10452 msgid "<< Previous"
10453 msgstr "<< Précédent"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10457 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10458 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10462 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10463 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10468 msgid "A field name is required"
10469 msgstr "Un nom de fichier est requis"
10471 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10474 msgid "A group with the title %s already exists. "
10475 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10479 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10480 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10484 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10485 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10489 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10491 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10496 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10497 "have a library set. "
10499 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Vérifiez que "
10500 "vous avez un ensemble de bibliothèques. "
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10504 msgid "A pattern with this name already exists."
10505 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10509 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10511 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10515 msgid "AJAX error (%s alert)"
10516 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10520 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10521 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10525 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10526 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10530 msgid "ALL items fields MUST :"
10531 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10543 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10546 msgid "API keys for %s"
10547 msgstr "Paniers pour %s "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
10556 msgid "Aaron Wells"
10557 msgstr "Aaron Wells"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
10561 msgid "Abby Robertson"
10562 msgstr "Abby Robertson"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10569 msgstr "À propos de Koha"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10573 msgid "Abstracts / Summaries"
10574 msgstr "Résumés / Sommaires"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10596 msgid "Accepted by"
10597 msgstr "Accepté par"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10601 msgid "Accepted by the library"
10602 msgstr "Accepté par"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10606 msgid "Accepted by:"
10607 msgstr "Accepté par :"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10611 msgid "Accepted date from:"
10612 msgstr "Accepté le :"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10617 msgid "Accepted on:"
10618 msgstr "Accepté le :"
10620 #. %1$s: message.amount
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10623 msgid "Accepted payment (%s) from "
10624 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10631 msgid "Access files"
10632 msgstr "Fichier des codes-barres : "
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10636 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10641 msgid "Access to all librarian functions"
10642 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10646 msgid "Access to the files stored on the server"
10647 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10651 msgid "Accession date"
10652 msgstr "Date de création"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10656 msgid "Accession date (inclusive)"
10657 msgstr "Date de création (inclu)"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10661 msgid "Accession date:"
10662 msgstr "Créé le :"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10675 msgid "Account fines and payments"
10676 msgstr "Amendes et paiements"
10678 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10681 msgid "Account for %s"
10682 msgstr "› Compte de %s"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10686 msgid "Account has expired"
10687 msgstr " le compte a expiré"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10691 msgid "Account line not found."
10692 msgstr "Exemplaire non trouvé."
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10699 msgid "Account management fee"
10700 msgstr "Frais d'inscription"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10705 msgid "Account number: "
10706 msgstr "Numéro de compte :"
10708 #. %1$s: patron.firstname
10709 #. %2$s: patron.surname
10710 #. %3$s: patron.cardnumber
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10713 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10714 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10720 msgid "Account type"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10727 msgid "Accounting details"
10728 msgstr "Détails financiers"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10734 msgid "Accruing fine"
10735 msgstr "Amendes accumulées"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10742 msgid "Acquisition"
10743 msgstr "Acquisitions"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10747 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10748 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10753 msgid "Acquisition date"
10754 msgstr "Date d'acquisition"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10758 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10759 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10766 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10767 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10774 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10775 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10780 msgid "Acquisition details"
10781 msgstr "Détails d'acquisitions"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10787 msgid "Acquisition information"
10788 msgstr "Informations d'acquisition"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10793 msgid "Acquisition parameters"
10794 msgstr "Paramètres acquisitions"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10798 msgid "Acquisition tables"
10799 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10839 msgid "Acquisitions"
10840 msgstr "Acquisitions"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10844 msgid "Acquisitions home"
10845 msgstr "Acquisitions"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10850 msgid "Acquisitions statistics"
10851 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10855 msgid "Acquisitions statistics "
10856 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10877 msgid "Action if matching record found:"
10878 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10882 msgid "Action if matching record found: "
10883 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10888 msgid "Action if no match found:"
10889 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10893 msgid "Action if no match is found: "
10894 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10984 msgid "Actions for "
10985 msgstr "Actions pour"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10990 msgstr "Actions :"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11000 msgid "Activate sync: "
11001 msgstr "Activer la synchronisation: "
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
11015 msgid "Active budgets"
11016 msgstr "Budgets actifs"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11021 msgstr "Actif : "
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
11025 msgid "Actual cost"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
11030 msgid "Actual cost tax exc."
11031 msgstr "Prix actuel sans taxes"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
11035 msgid "Actual cost tax inc."
11036 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
11040 msgid "Actual cost:"
11041 msgstr "Coût réel :"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
11046 msgid "Actual cost: "
11047 msgstr "Coût réel : "
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
11052 msgstr "Adam Thick"
11054 #. For the first occurrence,
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11083 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11086 msgid "Add %s items to %s"
11087 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11089 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11091 msgid "Add & duplicate"
11092 msgstr "Ajouter & dupliquer"
11094 #. %1$s: booksellername
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11097 msgid "Add a basket to %s"
11098 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11103 msgid "Add a condition"
11104 msgstr "Ajouter une condition"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11108 msgid "Add a contract"
11109 msgstr "Ajouter un contrat"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11113 msgid "Add a definition to the dictionary."
11114 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11118 msgid "Add a mapping"
11119 msgstr "Ajouter une correspondance"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
11123 msgid "Add a message for:"
11124 msgstr "Ajouter un message pour :"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11128 msgid "Add a new OAI set"
11129 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11133 msgid "Add a new action"
11134 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
11138 msgid "Add a new delivery "
11139 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11143 msgid "Add a new field"
11144 msgstr "Ajouter un autre champ"
11146 #. INPUT type=button
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11148 msgid "Add a new item"
11149 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11154 msgid "Add a new message"
11155 msgstr "Ajouter un message"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11159 msgid "Add a new record"
11160 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11164 msgid "Add a new upload"
11165 msgstr "Ajouter un nouveau téléversement"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11170 msgid "Add a substitution"
11171 msgstr "Ajouter une substitution"
11173 #. INPUT type=submit
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11176 msgstr "Ajouter action "
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11181 msgid "Add an SMS cellular provider"
11182 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11186 msgid "Add an attribute"
11187 msgstr "Ajouter un attribut"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11191 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11192 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
11194 #. INPUT type=button
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11196 msgid "Add another condition"
11197 msgstr "Ajouter une autre condition"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11201 msgid "Add another contact"
11202 msgstr "Ajouter un autre contact"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11206 msgid "Add another field"
11207 msgstr "Ajouter un autre champ"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11211 msgid "Add basket group for "
11212 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11217 msgstr "Ajout notice"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11223 msgstr "Ajouter un budget"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11227 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11228 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11232 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11233 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11237 msgid "Add checked"
11238 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11243 msgstr "Ajouter un enfant"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11247 msgid "Add child fund"
11248 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11252 msgid "Add classification source"
11253 msgstr "Ajouter source de classification"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11257 msgid "Add course reserves"
11258 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11260 #. INPUT type=submit name=add
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11263 msgstr "Ajouter un crédit"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11267 msgid "Add description"
11268 msgstr "Ajouter une description"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11273 msgstr "Ajouter la zone"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11277 msgid "Add filing rule"
11278 msgstr "Ajouter règle de classement"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11283 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11288 msgstr "Ajout d'un groupe"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11293 msgstr "Ajout d'un groupe"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11298 msgid "Add internal note"
11299 msgstr "Ajouter une note interne"
11301 #. For the first occurrence,
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11308 msgstr "Ajout exemplaire"
11310 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11313 msgid "Add item %s"
11314 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11318 msgid "Add item type"
11319 msgstr "Ajouter un type de document"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11323 msgid "Add item(s)"
11324 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11329 msgstr "Ajouter un élément"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11334 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11336 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessus ou laisser vide pour "
11337 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11341 msgid "Add items: scan barcode"
11342 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11346 msgid "Add library "
11347 msgstr "dans la bibliothèque"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11354 msgid "Add manual restriction"
11355 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11362 msgid "Add match check"
11363 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11370 msgid "Add match point"
11371 msgstr "Ajouter point de concordance"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11375 msgid "Add message"
11376 msgstr "Ajouter un message"
11378 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11380 msgid "Add multiple copies of this item"
11381 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11385 msgid "Add multiple items"
11386 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11390 msgid "Add new alert"
11391 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11395 msgid "Add new collection"
11396 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11404 msgid "Add new definition"
11405 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11410 msgid "Add new field "
11411 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11415 msgid "Add new group"
11416 msgstr "Ajout d'un groupe"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11420 msgid "Add new holiday"
11421 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11425 msgid "Add offline circulations to queue"
11426 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11431 msgid "Add or remove items"
11432 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11437 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11441 msgid "Add order to basket"
11442 msgstr "Ajouter une commande"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11446 msgid "Add order to basket %s"
11447 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11452 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11456 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11459 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11460 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11464 msgid "Add patron attribute type"
11465 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11469 msgid "Add patron(s)"
11470 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11476 msgid "Add patrons"
11477 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11482 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11483 "add via patron search."
11485 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11486 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11487 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11492 msgstr "Ajouter une citation"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11496 msgid "Add recipients"
11497 msgstr "Ajouter des destinataires"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11501 msgid "Add record matching rule"
11502 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11506 msgid "Add record using fast cataloging"
11507 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11511 msgid "Add reserves"
11512 msgstr "Ajouter des documents"
11514 #. INPUT type=submit
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11516 msgid "Add restriction"
11517 msgstr "Ajouter une restriction "
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11522 msgstr "Ajouter règle"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11527 msgstr "Ajouter règles"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11531 msgid "Add selected patrons to:"
11532 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11536 msgid "Add sub-group "
11537 msgstr "Ajout d'un groupe"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11541 msgid "Add subscription fields"
11542 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11549 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11553 msgstr "Ajouter à %s"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11557 msgid "Add to a list"
11558 msgstr "Ajouter à une liste"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11562 msgid "Add to a new list:"
11563 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11568 msgid "Add to basket"
11569 msgstr "Ajouter au panier"
11571 #. For the first occurrence,
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11578 msgid "Add to cart"
11579 msgstr "Ajouter au panier"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11583 msgid "Add to list"
11584 msgstr "Ajouter à une liste"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11588 msgid "Add to list "
11589 msgstr "Ajouter à la liste"
11591 #. INPUT type=submit
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11593 msgid "Add to offline circulation queue"
11594 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11599 msgstr "Ajouter à :"
11601 #. INPUT type=button
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11605 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11610 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11615 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11620 msgid "Add vendor note"
11621 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11625 msgid "Add, edit and delete courses"
11626 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11630 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11631 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11636 msgid "Add, modify and view patron information"
11637 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11641 msgid "Add/Edit items"
11642 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11647 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11654 #. %1$s: added_source
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11657 msgid "Added classification source %s"
11658 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11660 #. %1$s: added_rule
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11663 msgid "Added filing rule %s"
11664 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11668 msgid "Added on or after date: "
11669 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11673 msgid "Added on or before date: "
11674 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11676 #. %1$s: added_attribute_type
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11679 msgid "Added patron attribute type "%s""
11680 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11682 #. %1$s: added_matching_rule
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11685 msgid "Added record matching rule "%s""
11686 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11696 msgid "Adding a mapping for: %s."
11697 msgstr "Ajouter une correspondance"
11699 #. %1$s: authtypetext
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11702 msgid "Adding authority %s"
11703 msgstr "Ajouter autorité %s"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11707 msgid "Additional SRU options: "
11708 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11714 msgid "Additional attributes and identifiers"
11715 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11719 msgid "Additional authors:"
11720 msgstr "Autres auteurs :"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11724 msgid "Additional content types"
11725 msgstr "Autres types de contenu"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11729 msgid "Additional fields"
11730 msgstr "Zones supplémentaires"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11734 msgid "Additional fields for subscriptions"
11735 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11739 msgid "Additional fields:"
11740 msgstr "Zones supplémentaires :"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11744 msgid "Additional options"
11745 msgstr "Options supplémentaires"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11750 msgid "Additional parameters"
11751 msgstr "Paramètres divers"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11755 msgid "Additional subfields (XML)"
11756 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
11760 msgid "Additional thanks to..."
11761 msgstr "Remerciements à..."
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11766 msgid "Additional tools"
11767 msgstr "Outils supplémentaires"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11771 msgid "Additional values for manual invoice types"
11772 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11789 msgstr "Adresse (suite)"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11795 msgstr "Adresse (suite) : "
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11799 msgid "Address 2: "
11800 msgstr "Adresse (suite) : "
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11805 msgid "Address in question"
11806 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11810 msgid "Address line 1: "
11811 msgstr "Adresse ligne 1: "
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11815 msgid "Address line 2: "
11816 msgstr "Adresse ligne 2: "
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11820 msgid "Address line 3: "
11821 msgstr "Adresse ligne 3: "
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11828 msgstr "Adresse : "
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11834 msgstr "Adresse : "
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11885 msgid "Administration"
11886 msgstr "Administration"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11891 msgid "Administration "
11892 msgstr "Administration"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11896 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11897 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11901 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11902 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11906 msgid "Administration › Item types "
11907 msgstr "Administration › types d'exemplaire"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11911 msgid "Administration home"
11912 msgstr "Administration"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11916 msgid "Administration tables"
11917 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11921 msgid "Administrator account created!"
11922 msgstr "Compte administrateur créé!"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11926 msgid "Administrator account permissions"
11927 msgstr "Autorisations de compte administrateur"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11931 msgid "Administrator identity"
11932 msgstr "Catégorie administrateur"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11936 msgid "Administrator login"
11937 msgstr "Identifiant administrateur"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11942 msgid "Adobe Agates"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11948 msgstr "Adolescent"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11952 msgid "Adrien Saurat"
11953 msgstr "Adrien Saurat"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11964 msgid "Advanced »"
11965 msgstr "Avancée »"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11969 msgid "Advanced constraints"
11970 msgstr "Contraintes avancées"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11974 msgid "Advanced constraints:"
11975 msgstr "Contraintes avancées "
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11979 msgid "Advanced editor"
11980 msgstr "Éditeur avancé"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
11984 msgid "Advanced prediction pattern"
11985 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11995 msgid "Advanced search"
11996 msgstr "Recherche avancée"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
12008 msgstr "Après-midi"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
12013 msgstr "Après-midi"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
12024 msgid "Age in days"
12025 msgstr "Age en jours"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
12029 msgid "Age required"
12030 msgstr "Âge minimum"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
12035 msgid "Age required: "
12036 msgstr "Âge minimum : "
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
12040 msgid "Age restricted"
12041 msgstr "Âge limité"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12045 msgid "Age restriction"
12046 msgstr "Limite d'âge"
12048 #. For the first occurrence,
12049 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
12053 msgid "Age restriction %s."
12054 msgstr "Limite d'âge %s."
12056 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12057 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12061 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12062 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
12071 msgid "Alan Millar"
12072 msgstr "Alan Millar"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12076 msgid "Albany Senior High School"
12077 msgstr "Albany Senior High School"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
12081 msgid "Albert Oller"
12082 msgstr "Albert Oller"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12086 msgid "Aleisha Amohia"
12087 msgstr "Aleisha Amohia"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
12091 msgid "Aleksa Vujicic"
12092 msgstr "Aleksa Vujicic"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12102 msgid "Alert subscribers for "
12103 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12113 msgid "Alex Arnaud"
12114 msgstr "Alex Arnaud"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
12119 msgid "Alex Buckley"
12120 msgstr "Alex Buckley"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
12124 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12125 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05, 16.11)"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12129 msgid "Alexandra Horsman"
12130 msgstr "Alexandra Horsman"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
12134 msgid "Aliki Pavlidou"
12135 msgstr "Aliki Pavlidou"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12191 msgid "All active funds"
12192 msgstr "Tous les postes actifs"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12199 msgid "All authority types"
12200 msgstr "Tout types d'autorités"
12202 #. %1$s: IF LoginBranchname
12203 #. %2$s: LoginBranchname
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12207 msgid "All available funds%s for %s%s"
12208 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12214 msgid "All branches"
12215 msgstr "Tous les sites"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12219 msgid "All budgets"
12220 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12223 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12226 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12227 msgstr "tous le prêts (%s) plus anciens que %s ont été rendus anonymisés"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12231 msgid "All collection codes"
12232 msgstr "Tous les codes de collection"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12237 msgstr "Toutes dates"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12241 msgid "All dependencies installed."
12242 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12249 msgstr "Tous les postes"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
12253 msgid "All images come from "
12254 msgstr "Toutes les images viennent de "
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12258 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12259 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12263 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12265 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12271 msgid "All item types"
12272 msgstr "Tous les types de document"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12288 msgid "All libraries"
12289 msgstr "Tous les sites"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12293 msgid "All locations"
12294 msgstr "Toutes les localisations"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12299 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12301 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12302 "seront remboursés."
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12308 msgid "All payments to the library"
12309 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12313 msgid "All records have successfully been modified! "
12314 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12318 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12319 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12323 msgid "All selected"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12328 msgid "All shelving locations"
12329 msgstr "Toutes les localisations"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12333 msgid "All statuses"
12334 msgstr "Tous les statuts"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12339 msgstr "Tous les mots-clés"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12344 msgid "All transactions"
12345 msgstr "Toutes les transactions"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12349 msgid "All vendors"
12350 msgstr "Tous les fournisseurs"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12354 msgid "Allen Reinmeyer"
12355 msgstr "Allen Reinmeyer"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12367 msgid "Allow access to the reports module"
12368 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12372 msgid "Allow changes to contents from: "
12373 msgstr "Accepter les changements de :"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12378 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12380 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12381 "utilisateur depuis l'OPAC"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12385 msgid "Allow public downloads:"
12386 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12390 msgid "Allow public enrollment:"
12391 msgstr "Autoriser l'inscription publique:"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12395 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12397 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12402 msgid "Allow transfer?"
12403 msgstr "Autoriser transfert"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12407 msgid "Already received"
12408 msgstr "Déjà réceptionné"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12412 msgid "Already validated discharges"
12413 msgstr "Quittance déjà validée"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12430 msgid "Alternate address"
12431 msgstr "Autre adresse"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12436 msgid "Alternate address: Address"
12437 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12442 msgid "Alternate address: Address 2"
12443 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12448 msgid "Alternate address: City"
12449 msgstr "Autre adresse: Ville"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12453 msgid "Alternate address: Contact note"
12454 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12458 msgid "Alternate address: Country"
12459 msgstr "Autre adresse: Pays"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12464 msgid "Alternate address: Email"
12465 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12470 msgid "Alternate address: Phone"
12471 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12476 msgid "Alternate address: State"
12477 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12482 msgid "Alternate address: Street number"
12483 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12488 msgid "Alternate address: Street type"
12489 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12494 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12495 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12501 msgid "Alternate contact"
12502 msgstr "Autre contact"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12507 msgid "Alternate contact: Address"
12508 msgstr "Autre contact : Adresse"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12513 msgid "Alternate contact: Address 2"
12514 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12519 msgid "Alternate contact: City"
12520 msgstr "Autre contact : Ville"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12525 msgid "Alternate contact: Country"
12526 msgstr "Autre contact : Pays"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12531 msgid "Alternate contact: First name"
12532 msgstr "Autre contact : Prénom"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12536 msgid "Alternate contact: Note"
12537 msgstr "Autre contact : Note"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12542 msgid "Alternate contact: Phone"
12543 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12548 msgid "Alternate contact: State"
12549 msgstr "Autre contact : État"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12554 msgid "Alternate contact: Surname"
12555 msgstr "Autre contact : Nom"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12559 msgid "Alternate contact: Title"
12560 msgstr "Autre contact : Titre"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12565 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12566 msgstr "Autre contact: Code postal"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12570 msgid "Alternative contact"
12571 msgstr "Autre contact"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12576 msgid "Alternative phone: "
12577 msgstr "Autre téléphone :"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12581 msgid "Always show checkouts immediately"
12582 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
12586 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12587 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
12592 msgstr "Amit Gupta"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12613 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12614 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12618 msgid "Amount of change"
12619 msgstr "Compte des prêts"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12627 msgid "Amount outstanding"
12628 msgstr "Montant non réglé"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12633 msgstr "Montant :"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12640 msgstr "Montant :"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12646 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12649 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12650 "utilisée pour les statistiques"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12656 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12658 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12659 "utilisée pour les statistiques"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12664 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12665 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12670 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12672 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12677 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12678 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s. "
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12683 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12685 "Une erreur s'est produite et les éléments n'ont pas été supprimés du lot %s. "
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12689 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12691 "Une erreur s'est produite lors de la tentative de téléversement du fichier "
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12696 msgid "An error has occurred!"
12697 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12701 msgid "An error has occurred. "
12702 msgstr "Une erreur est survenue. "
12704 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12707 msgid "An error has occurred. %s "
12708 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12712 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12713 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12717 msgid "An error occurred on deleting this image"
12718 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12723 msgid "An error occurred reading this file."
12724 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12728 msgid "An error occurred when creating this list."
12729 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12734 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12736 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12741 msgid "An error occurred when deleting this list."
12742 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12746 msgid "An error occurred when updating this list."
12747 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12750 #. %2$s: label_element
12751 #. %3$s: element_id
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12755 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12756 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12758 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12759 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde les détails dans les "
12760 "registres d'erreurs."
12762 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12766 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12767 "error log for details. "
12769 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
12770 "qu'il regarde les détails dans les registres d'erreurs."
12772 #. %1$s: IMAGE_NAME
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12775 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12776 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12780 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12781 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12785 msgid "An unknown error has occurred."
12786 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12788 #. %1$s: card_element
12789 #. %2$s: element_id
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12792 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12793 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée sur %s %s. "
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12797 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12798 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée. "
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12803 msgstr "Analytique"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12807 msgid "Analyze items"
12808 msgstr "Analyser les exemplaires"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12812 msgid "Andreas Jonsson"
12813 msgstr "Andreas Jonsson"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12817 msgid "Andreas Roussos"
12818 msgstr "Andreas Roussos"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
12822 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12823 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12827 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12828 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12832 msgid "Andrew Chilton"
12833 msgstr "Andrew Chilton"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12837 msgid "Andrew Elwell"
12838 msgstr "Andrew Elwell"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
12842 msgid "Andrew Hooper"
12843 msgstr "Andrew Hooper"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
12847 msgid "Andrew Isherwood"
12848 msgstr "Andrew Moore"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12852 msgid "Andrew Moore"
12853 msgstr "Andrew Moore"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12857 msgid "Anonymize checkout history"
12858 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12862 msgid "Another pattern with this name already exists."
12863 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12867 msgid "Antoine Farnault"
12868 msgstr "Antoine Farnault"
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12899 msgid "Any audience"
12900 msgstr "Tout public"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12906 msgid "Any category code"
12907 msgstr "Tout code de catégorie"
12909 #. For the first occurrence,
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12913 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12914 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12918 msgid "Any collection"
12919 msgstr "Toutes collections"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12923 msgid "Any content"
12924 msgstr "Tout contenu"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12929 msgstr "Tout format"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12934 msgstr "Un exemplaire"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12942 msgid "Any item type"
12943 msgstr "Tout type de document"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12950 msgid "Any library"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12955 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12957 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12964 msgstr "Toute expression"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12968 msgid "Any shelving location"
12969 msgstr "Toutes localisations"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12973 msgid "Any status except cancelled"
12974 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12979 msgstr "Tous les fournisseurs"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:35
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12993 msgid "Anyone seeing this list"
12994 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12998 msgid "Apache version: "
12999 msgstr "Version Apache : "
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
13003 msgid "Appear in position: "
13004 msgstr "S'affiche en position: "
13006 #. %1$s: num_with_matches
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13009 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13011 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
13012 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
13014 #. INPUT type=submit
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13016 msgid "Apply different matching rules"
13017 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13019 #. INPUT type=submit
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
13022 msgid "Apply filter"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
13027 msgid "Apply filter(s)"
13028 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13046 msgstr "Approuvés "
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13050 msgid "Approved comments"
13051 msgstr "Commentaires approuvés"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
13055 msgid "Approved tags"
13056 msgstr "Mots-clés approuvés"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13063 #. For the first occurrence,
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13079 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13082 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Tous les changements "
13083 "faits sur cette page seront perdus."
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13087 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13088 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
13092 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13093 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13097 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13098 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
13100 #. %1$s: ordernumber
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13103 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13104 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13108 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13109 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
13114 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13117 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13123 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13124 "library? This will override the existing rules in this library."
13126 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13127 "la bibliothèque %s à %s ? Cela va annuler les règles existantes de la "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13133 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13134 "override the existing rules in this library."
13136 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard vers la bibliothèque "
13137 "%s ? Cela va annuler les règles existantes de la bibliothèque."
13139 #. %1$s: basketname|html
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13142 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13143 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13148 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13150 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13155 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13156 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
13158 #. For the first occurrence,
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13164 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13165 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cet abonnement?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13169 msgid "Are you sure you want to delete "
13170 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
13172 #. For the first occurrence,
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13175 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13176 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
13178 #. %1$s: library.branchname |html
13179 #. %2$s: library.branchcode | html
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13182 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13183 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13187 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13188 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13192 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13194 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
13196 #. For the first occurrence,
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13200 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13201 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13205 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13206 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s): %s?"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13210 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13211 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13215 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13216 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13220 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13222 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s entrée(s) sélectionnée(s) de "
13223 "votre historique de recherche?"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13228 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13229 "enrollments in this club."
13231 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le club %s? Cette action supprimera les "
13232 "inscriptions des utilisateurs dans ce club."
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13237 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13238 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13240 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle du club %s Cela supprimera tous "
13241 "les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions des utilisateurs"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13245 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13246 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
13248 #. %1$s: patron.firstname
13249 #. %2$s: patron.surname
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13253 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13255 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13260 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13261 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13265 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13266 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13270 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13271 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? "
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13275 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13277 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
13278 "historique de recherche?"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13282 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13283 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions? "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13287 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13288 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13292 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13293 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13297 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13298 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13303 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13304 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13308 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13309 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13314 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13316 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaires attachés."
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13320 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13322 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaire attaché."
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13326 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13327 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13331 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13332 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13337 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13340 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13341 "L'opération est irréversible."
13343 #. For the first occurrence,
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13347 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13348 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13352 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13353 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13357 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13358 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13362 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13363 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13365 #. For the first occurrence,
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13369 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13370 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture?"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13374 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13375 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13380 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13381 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13385 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13386 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13390 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13391 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13395 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13396 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13398 #. For the first occurrence,
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13402 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13404 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ? L'opération est irréversible."
13406 #. For the first occurrence,
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13410 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13412 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13417 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13418 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13422 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13423 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13428 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13429 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13433 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13434 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13438 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13440 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13444 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13446 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13450 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13451 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13455 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13456 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement? "
13458 #. For the first occurrence,
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13464 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13465 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13467 #. For the first occurrence,
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13471 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13472 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13476 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13477 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ? "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13481 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13482 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13484 #. For the first occurrence,
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13489 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13490 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13494 msgid "Are you sure you want to do this?"
13495 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13499 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13500 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13504 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13505 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13509 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13510 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13512 #. %1$s: basketname|html
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13515 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13517 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13522 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13524 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13528 msgid "Are you sure you want to remove "
13529 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13534 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13536 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13541 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13542 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13546 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13548 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
13551 #. For the first occurrence,
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13554 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13555 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13559 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13560 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13564 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13565 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13569 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13570 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ? "
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13574 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13575 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13579 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13580 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
13582 #. For the first occurrence,
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13589 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13590 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13595 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13597 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13602 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13604 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13608 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13609 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugiciel %s? "
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13614 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13617 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13618 "action n'est pas réversible! "
13620 #. For the first occurrence,
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13624 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13625 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13629 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13630 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande ?"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13634 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13635 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13639 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13640 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? "
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13650 msgstr "Domaine :"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
13654 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13655 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
13659 msgid "Arnaud Laurin"
13660 msgstr "Arnaud Laurin"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13672 msgid "Arslan Farooq"
13673 msgstr "Arslan Farooq"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13683 msgid "Article requests"
13684 msgstr "Demandes d'articles"
13686 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13689 msgid "Article requests (%s)"
13690 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13694 msgid "Article requests:"
13695 msgstr "Demandes d'article :"
13697 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13698 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13702 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13703 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13705 "Demander un changement ou changer les privilèges de l'utilisateur. "
13706 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13707 "et CREATE dans la base de données %s. "
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13714 #. For the first occurrence,
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13718 msgid "At least two records must be selected for merging."
13719 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13721 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13724 msgid "At library: %s"
13725 msgstr "Site : %s"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13729 msgid "Athens County Public Libraries"
13730 msgstr "Athens County Public Libraries"
13732 #. %1$s: bibliotitle |html
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13735 msgid "Attach an item to %s"
13736 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13738 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13741 msgid "Attach an item%s to "
13742 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13746 msgid "Attach another item"
13747 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13751 msgid "Attach item"
13752 msgstr "Attacher un exemplaire"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13757 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13758 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13763 msgstr "Attention :"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
13767 msgid "Attila Kinali"
13768 msgstr "Attila Kinali"
13770 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13773 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13775 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13780 msgid "Attribute: "
13781 msgstr "Attribut : "
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13787 msgid "Audio alerts"
13788 msgstr "Alertes sonores"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13795 #. For the first occurrence,
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13811 msgid "Auth field copied"
13812 msgstr "Sous-zone copiée"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13817 msgstr "Valeur autorisée"
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13821 msgid "Auth value:"
13822 msgstr "Valeur autorisée : "
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13828 msgstr "Identifiant de l'autorité"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13870 msgid "Author (A-Z)"
13871 msgstr "Auteur (A-Z)"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13878 msgid "Author (Z-A)"
13879 msgstr "Auteur (Z-A)"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13883 msgid "Author (any): "
13884 msgstr "Auteur(s) (partout): "
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13888 msgid "Author (corporate): "
13889 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13893 msgid "Author (meeting / conference): "
13894 msgstr "Auteur (réunion /congrès): "
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13898 msgid "Author (personal): "
13899 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13906 #. For the first occurrence,
13907 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13908 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13910 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13911 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13913 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13914 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13915 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13916 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13918 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13925 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13926 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13942 msgstr "Auteur :"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
13955 msgstr "Auteur : "
13957 #. %1$s: author |html
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13961 msgstr "Auteur: %s"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13965 msgid "Authorised value category"
13966 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13973 msgid "Authorised value category:"
13974 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées: "
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13978 msgid "Authorised value category: "
13979 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13983 msgid "Authorised values category"
13984 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13988 msgid "Authorised values category: "
13989 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14001 msgid "Authorities"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14006 msgid "Authorities tables"
14007 msgstr "Tables d'autorité"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
14012 msgid "Authorities: "
14013 msgstr "Autorités :"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
14024 #. %2$s: authtypetext
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
14027 msgid "Authority #%s (%s)"
14028 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
14030 #. %1$s: loopro.object
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14033 msgid "Authority %s"
14034 msgstr "Autorité %s"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14038 msgid "Authority Control"
14039 msgstr "Contrôle des autorités"
14041 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14042 #. %2$s: authtypecode
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14047 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14048 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14050 #. %1$s: tagfield | html
14051 #. %2$s: authtypecode | html
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14054 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14056 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
14058 #. %1$s: tagfield | html
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
14061 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14062 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
14066 msgid "Authority Type"
14067 msgstr "Types d'autorité "
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14071 msgid "Authority field to copy: "
14072 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14077 msgid "Authority record"
14078 msgstr "Notice d'Autorité"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
14082 msgid "Authority search"
14083 msgstr "Recherche autorité"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14088 msgid "Authority search results"
14089 msgstr "Résultats recherche autorité"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14093 msgid "Authority type"
14094 msgstr "Type d'autorité"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14100 msgid "Authority type: "
14101 msgstr "Type d'autorité :"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14110 msgid "Authority types"
14111 msgstr "Grilles d'autorités"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14116 msgstr "Autorité : "
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14125 msgid "Authorized value"
14126 msgstr "Valeur autorisée"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14130 msgid "Authorized value category: "
14131 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14136 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14137 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14138 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14140 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14141 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
14142 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14143 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14148 msgid "Authorized value:"
14149 msgstr "Valeur autorisée :"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14155 msgid "Authorized value: "
14156 msgstr "Valeur autorisée : "
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14163 msgid "Authorized values"
14164 msgstr "Valeurs autorisées"
14166 #. %1$s: category |html
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14169 msgid "Authorized values for category %s:"
14170 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14185 msgid "Auto ordering"
14186 msgstr "Commande automatique"
14188 #. INPUT type=button
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14190 msgid "Auto-fill row"
14191 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14196 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14197 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14203 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14204 "doesn't match your library. "
14206 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
14207 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14214 msgid "Automatic item modifications by age"
14215 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'âge"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14219 msgid "Automatic ordering: "
14220 msgstr "Commande automatique : "
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14226 msgid "Automatic renewal"
14227 msgstr "Renouvellement automatique"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14231 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14233 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14237 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14239 "Renouvellement automatique échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14243 msgid "Availability"
14244 msgstr "Disponibilité"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14248 msgid "Available call numbers"
14249 msgstr "Cotes disponibles "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14253 msgid "Available copy"
14254 msgstr "Copie disponible"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14258 msgid "Available copy numbers"
14259 msgstr "Copies disponibles "
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14264 msgid "Available enumeration"
14265 msgstr "Numéro de volume disponible"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14269 msgid "Available in the library"
14270 msgstr "Type de document disponible"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14274 msgid "Available item types"
14275 msgstr "Type de document disponible"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14279 msgid "Available locations"
14280 msgstr "Localisations disponibles"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14284 msgid "Average checkout period"
14285 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14289 msgid "Average checkout period statistics"
14290 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14296 msgid "Average loan time"
14297 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
14308 msgid "BSD License"
14309 msgstr "Licence BSD"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14325 #. For the first occurrence,
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14335 msgid "Back side layout not used"
14336 msgstr "Le format pour le verso n'est pas utilisé"
14338 #. INPUT type=submit
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14340 msgid "Back to System Preferences"
14341 msgstr "Retour aux préférences système"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14345 msgid "Back to Tools"
14346 msgstr "Retour aux Outils"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14350 msgid "Back to the list"
14351 msgstr "Retour aux listes"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14355 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14356 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14361 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14362 "KohaAdminEmailAddress."
14364 "Adresse d'expéditeur incorrecte ou manquante;Vérifiez l'adresse électronique "
14365 "de votre succursale ou la préférence KohaAdminEmailAddress."
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
14369 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14370 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14415 msgstr "Code-barres"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14421 msgstr "Code-barres %s"
14423 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14424 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14425 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14429 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14430 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
14432 #. For the first occurrence,
14433 #. %1$s: overduesloo.barcode
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14437 msgid "Barcode : %s "
14438 msgstr "Code-barres : %s "
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14443 msgid "Barcode file: "
14444 msgstr "Fichier des codes-barres :"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14449 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14450 msgstr "Liste de codes-barres (un par ligne) : "
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14454 msgid "Barcode not found"
14455 msgstr "Code-barres non trouvé "
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14459 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14461 "Le code-barres n'existe pas. Les éléments suivants ont été trouvés par la "
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14466 msgid "Barcode submitted"
14467 msgstr "Code-barres envoyé"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14471 msgid "Barcode type"
14472 msgstr "Type de code-barres"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14476 msgid "Barcode type: "
14477 msgstr "Type de code-barres : "
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14482 msgstr "Code-barres :"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14491 msgstr "Code-barres : "
14493 #. For the first occurrence,
14494 #. %1$s: issueloo.barcode
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14499 msgid "Barcode: %s"
14500 msgstr "Code-barres : %s"
14502 #. For the first occurrence,
14503 #. %1$s: reser.barcode
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14508 msgid "Barcode: %s "
14509 msgstr "Code-barres : %s "
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14513 msgid "Barcodes file"
14514 msgstr "Fichier des codes-barres : "
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14519 msgid "Barcodes not found"
14520 msgstr "Codes-barres non trouvés"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14525 msgstr "Code-barres :"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14529 msgid "Barry Cannon"
14530 msgstr "Barry Cannon"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14534 msgid "Bart Jorgensen"
14535 msgstr "Bart Jorgensen"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14539 msgid "Barton Chittenden"
14540 msgstr "Barton Chittenden"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14544 msgid "Base-level allocated"
14545 msgstr "Niveau de base alloué"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14549 msgid "Base-level available"
14550 msgstr "Niveau de base disponible"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14554 msgid "Base-level ordered"
14555 msgstr "Niveau de base commandé"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14559 msgid "Base-level spent"
14560 msgstr "Niveau de base facturé"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14564 msgid "Basic constraints"
14565 msgstr "Contraintes de base"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14569 msgid "Basic installation complete."
14570 msgstr "Installation de base terminée."
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14575 msgid "Basic parameters"
14576 msgstr "Paramètres de base"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14591 #. For the first occurrence,
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14604 #. %1$s: basketname|html
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14608 msgid "Basket %s (%s)"
14609 msgstr "Panier %s (%s)"
14611 #. %1$s: basket.basketname | html
14612 #. %2$s: basket.basketno
14613 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14616 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14617 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14622 msgstr "Panier (#)"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14627 msgstr "Panier :"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14632 msgstr "Panier par"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14636 msgid "Basket created by: "
14637 msgstr "Panier créé par :"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14641 msgid "Basket creator"
14642 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14646 msgid "Basket deleted"
14647 msgstr "Panier supprimé"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14651 msgid "Basket details"
14652 msgstr "Détails du panier"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14661 msgid "Basket group"
14665 #. %2$s: basketgroupid
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14668 msgid "Basket group %s (%s) for "
14669 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14673 msgid "Basket group billing place:"
14674 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14678 msgid "Basket group delivery placename:"
14679 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14683 msgid "Basket group name :"
14684 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14688 msgid "Basket group name:"
14689 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14693 msgid "Basket group search"
14694 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14699 msgid "Basket group:"
14700 msgstr "Bordereau de commande :"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14704 msgid "Basket grouping"
14705 msgstr "Bordereau de commande"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14709 msgid "Basket grouping for "
14710 msgstr "Bordereau de commande pour "
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14714 msgid "Basket groups"
14715 msgstr "Bordereaux de commande"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14719 msgid "Basket name"
14720 msgstr "Nom du panier"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14724 msgid "Basket name: "
14725 msgstr "Nom du panier :"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14729 msgid "Basket search"
14730 msgstr "Recherche dans le panier"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14737 msgstr "Panier :"
14739 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14742 msgid "Basket: %s "
14743 msgstr "Panier : %s "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14747 msgid "Basketgroup: "
14748 msgstr "Bordereau de commande :"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14755 #. %1$s: booksellertoname
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14758 msgid "Baskets for %s"
14759 msgstr "Paniers pour %s "
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14763 msgid "Baskets in this group:"
14764 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14775 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14777 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14782 msgid "Batch %s was not deleted."
14783 msgstr "Supprimer par lots"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14794 msgid "Batch check out"
14795 msgstr "Prêt en lot"
14798 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14802 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14803 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
14805 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14806 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14811 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14812 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14816 msgid "Batch delete"
14817 msgstr "Supprimer par lots"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14821 msgid "Batch delete patrons "
14822 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14826 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14828 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14833 msgid "Batch edit patrons "
14834 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
14836 #. %1$s: IF ( del )
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14841 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14842 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14850 msgid "Batch item deletion"
14851 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14855 msgid "Batch item deletion results"
14856 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14864 msgid "Batch item modification"
14865 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14869 msgid "Batch item modification results"
14870 msgstr "Résultats de la modification par lot"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14875 msgid "Batch modify"
14876 msgstr "Modification par lots"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14883 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14884 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
14886 #. For the first occurrence,
14887 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14891 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14892 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14899 msgid "Batch patron modification"
14900 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14905 msgid "Batch patrons modification"
14906 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14910 msgid "Batch patrons results"
14911 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14918 msgid "Batch record deletion"
14919 msgstr "Suppression de notices par lot"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14926 msgid "Batch record modification"
14927 msgstr "Modification de notices par lot"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14942 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14943 msgstr "Assurez-vous d'inscrire une adresse courriel pour ces utilisateurs."
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14948 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14949 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14951 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14952 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14958 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14959 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14961 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14962 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14963 "pour les utilisateurs. Allez "
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14974 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14975 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14976 "administrator and located in your "
14978 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
14979 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
14980 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14981 "administrateur système et localisé dans votre"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
14985 msgid "Beginning date:"
14986 msgstr "Date de début : "
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
14991 msgid "Begins with"
14992 msgstr "Débuter avec"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14997 msgstr "Comportement"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
15001 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15002 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
15006 msgid "Benjamin Rokseth"
15007 msgstr "Benjamin Rokseth"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
15011 msgid "Bernardo González Kriegel"
15012 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
15017 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15020 "Bernardo González Kriegel (Responsable de la traduction 3.14 - 17.05; "
15021 "Responsable de la maintenance 3.10)"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15025 msgid "BibLibre, France"
15026 msgstr "BibLibre, France"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15036 #. %1$s: loopro.object
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15042 #. For the first occurrence,
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
15048 msgstr "Nº de notice"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
15054 msgstr "Nº de notice : "
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
15059 msgid "Biblio count"
15060 msgstr "Nombre de notices"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
15064 msgid "Biblio level hold."
15065 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15069 msgid "Biblio number"
15070 msgstr "Numéro de Biblio"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15074 msgid "Biblio number (internal)"
15075 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
15079 msgid "Biblio numbers:"
15080 msgstr "Numéros de notice :"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15084 msgid "Biblio title"
15085 msgstr "Titre de la notice"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15089 msgid "Biblio-level item type"
15090 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
15095 msgstr "Notice biblio : "
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15101 msgid "Bibliographic"
15102 msgstr "Bibliographique"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15106 msgid "Bibliographic data to print"
15107 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15113 msgid "Bibliographic information"
15114 msgstr "Informations bibliographiques"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15119 msgid "Bibliographic record"
15120 msgstr "Notice bibliographique"
15122 #. %1$s: object | html
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15125 msgid "Bibliographic record %s"
15126 msgstr "Notice bibliographique %s"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15130 msgid "Bibliographic: "
15131 msgstr "Biblio :"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15135 msgid "Bibliographies"
15136 msgstr "Bibliographies"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15140 msgid "Biblioitem number"
15141 msgstr "Numéro de Biblioitem"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15145 msgid "Biblioitem number (internal)"
15146 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15152 msgid "Biblionumber"
15153 msgstr "Numéro de notice"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15157 msgid "Biblionumber:"
15158 msgstr "Numéro de notice :"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15164 msgstr "BIbliographiques"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15168 msgid "Biblios in reservoir"
15169 msgstr "Notices dans le réservoir"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15174 msgstr "Bibliographiques : "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
15178 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15179 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15181 #. %1$s: patron.firstname
15182 #. %2$s: patron.surname
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15185 msgid "Bill to: %s %s "
15186 msgstr "Facturer à : %s %s "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15192 msgid "Billing date"
15193 msgstr "Date de facturation"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15198 msgid "Billing date:"
15199 msgstr "Date de facturation"
15201 #. %1$s: IF billingdateto
15202 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15203 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15205 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15209 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15210 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
15212 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15215 msgid "Billing date: All until %s "
15216 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15221 msgid "Billing place"
15222 msgstr "Adresse de facturation"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15228 msgid "Billing place:"
15229 msgstr "Adresse de facturation :"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15233 msgid "Billing place: "
15234 msgstr "Adresse de facturation :"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15239 msgstr "Biographie"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15244 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15246 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15257 msgid "Block expired patrons:"
15258 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15267 msgid "Bonnie Crawford"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15272 msgid "Book drop mode"
15273 msgstr "Mode boîte de retour "
15275 #. %1$s: dropboxdate
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15278 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15279 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15284 msgstr "Poste budgétaire :"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15288 msgid "Bookseller invoice no: "
15289 msgstr "No de facture du libraire : "
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15306 msgstr "Utilisateur"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15310 msgid "Borrower name"
15311 msgstr "Nom de l'utilisateur"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15320 msgid "Borrower number"
15321 msgstr "N° d'utilisateur"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15326 msgid "Borrowernumber: "
15327 msgstr "N° d'utilisateur : "
15329 #. %1$s: patron.borrowernumber
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15332 msgid "Borrowernumber: %s"
15333 msgstr "N° d'utilisateur : "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15337 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15338 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15343 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15346 "Note : Les champs 'Source' et 'Texte' doivent être remplis pour que la "
15347 "citation soit sauvegardée."
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15362 msgid "Branches limitation"
15363 msgstr "Limitation des sites"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15368 msgid "Branches limitation: "
15369 msgstr "Limitation des sites: "
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15374 msgid "Branches limitations"
15375 msgstr "Limitations des sites"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
15379 msgid "Brandon Haveman"
15380 msgstr "Brandon Haveman"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15385 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15386 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15388 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14 - 3.22; "
15389 "Responsable de la publication 16.05, 16.11 - 17.05)"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15393 msgid "Brendon Ford"
15394 msgstr "Brendon Ford"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15398 msgid "Brett Wilkins"
15399 msgstr "Brett Wilkins"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15403 msgid "Brian Engard"
15404 msgstr "Brian Engard"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
15408 msgid "Brian Harrington"
15409 msgstr "Brian Harrington"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
15413 msgid "Brian Norris"
15414 msgstr "Brian Norris"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15418 msgid "Briana Greally"
15419 msgstr "Briana Greally"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15423 msgid "Brice Sanchez"
15424 msgstr "Brice Sanchez"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
15428 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15429 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15433 msgid "Brief display"
15434 msgstr "Affichage court"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15438 msgid "Brig C. McCoy"
15439 msgstr "Brig C. McCoy"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15443 msgid "Broader Term"
15444 msgstr "Terme générique"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
15448 msgid "Brooke Johnson"
15449 msgstr "Brooke Johnson"
15451 #. For the first occurrence,
15452 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15456 msgid "Browse by last name: %s "
15457 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15461 msgid "Browse selected records"
15462 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15466 msgid "Browse system logs"
15467 msgstr "Consultation des registres du système"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15472 msgid "Browse the system logs"
15473 msgstr "Consulter les registres du système"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15477 msgid "Bruno Toumi"
15478 msgstr "Bruno Toumi"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15485 #. For the first occurrence,
15486 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15487 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15488 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15493 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15494 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15498 msgid "Budget description missing"
15499 msgstr "Description du budget manquante"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15504 msgstr "Identifiant du budget"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15509 msgid "Budget name"
15510 msgstr "Nom du budget"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15515 msgid "Budget period description"
15516 msgstr "Description du budget"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15521 msgstr "Budget : "
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15525 msgid "Budgeted cost"
15526 msgstr "Coût budgété"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15531 msgid "Budgeted cost: "
15532 msgstr "Coût budgété :"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15551 msgid "Budgets administration"
15552 msgstr "Gestion des Budgets"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15556 msgid "Bug wranglers:"
15557 msgstr "Chasseur de bogues :"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15561 msgid "Build a new report?"
15562 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15572 msgid "Build a report"
15573 msgstr "Construire un rapport"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15577 msgid "Build and run reports"
15578 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15584 msgstr "Construire nouveau"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15588 msgid "Built-in offline circulation interface"
15589 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15596 msgstr "Par :"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15609 msgstr "Par : "
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
15613 msgid "ByWater Solutions, USA"
15614 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
15623 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15624 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15635 #. %10$s: interface
15636 #. %11$s: interface
15637 #. %12$s: interface
15638 #. %13$s: interface
15639 #. %14$s: interface
15640 #. %15$s: interface
15641 #. %16$s: interface
15643 #. %18$s: interface
15645 #. %20$s: interface
15647 #. %22$s: interface
15649 #. %24$s: interface
15651 #. %26$s: interface
15652 #. %27$s: themelang
15653 #. %28$s: interface
15654 #. %29$s: interface
15655 #. %30$s: interface
15656 #. %31$s: interface
15657 #. %32$s: interface
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15661 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15662 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15663 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15664 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15665 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15666 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15667 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15668 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15669 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15670 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15671 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15672 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15673 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15674 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15675 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15676 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15678 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15679 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15680 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15681 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15682 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15683 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15684 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15685 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15686 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15687 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15688 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15689 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15690 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15691 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15692 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15693 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15717 msgid "CD software"
15718 msgstr "Logiciel sur CD"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15730 #. For the first occurrence,
15731 #. %1$s: csv_profile.profile
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15742 msgid "CSV profile ID"
15743 msgstr "Profil CSV"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15747 msgid "CSV profile: "
15748 msgstr "Profil CSV :"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15754 msgid "CSV profiles"
15755 msgstr "Profils CSV"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15759 msgid "CSV separator"
15760 msgstr "Séparateur CSV"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15764 msgid "CSV separator: "
15765 msgstr "Séparateur CSV : "
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15770 msgstr "Type de CSV"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15774 msgid "Cache expiry (seconds)"
15775 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15781 msgid "Cache expiry:"
15782 msgstr "Expiration du cache"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15786 msgid "Caitlin Goodger"
15787 msgstr "Caitlin Goodger"
15789 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15790 #. %2$s: from | $KohaDates
15791 #. %3$s: to | $KohaDates
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15794 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15795 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15801 msgstr "Calendrier"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15805 msgid "Calendar information"
15806 msgstr "Calendrier"
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15812 msgid "Call Number"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15819 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15820 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15879 msgid "Call number"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15884 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15885 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15892 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15893 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15898 msgid "Call number range"
15899 msgstr "Plage de cote"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15906 msgid "Call number:"
15907 msgstr "Cote :"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15911 msgid "Call number: "
15912 msgstr "Cote : "
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15916 msgid "Call numbers"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15921 msgid "Call numbers browser"
15922 msgstr "Parcourir les cotes"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15929 #. %1$s: subscription.callnumber
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15932 msgid "Callnumber: %s "
15933 msgstr "Cotes: %s "
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
15937 msgid "Calyx, Australia"
15938 msgstr "Calyx, Australie"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15942 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15944 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15949 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15951 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15956 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15958 "Il est impossible de fermer des paniers qui ont des exemplaires avec des "
15961 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15962 #. %2$s: error.cardnumber
15964 #. %4$s: error.borrowernumber
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15967 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15969 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
15970 "interne d'utilisateur : %s) "
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15975 msgid "Can't cancel order"
15976 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15981 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15983 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15988 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15989 "this order cancel holds first"
15991 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
15992 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15997 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15998 "this order cancel holds first"
16000 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
16001 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
16005 msgid "Can't cancel receipt "
16006 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
16011 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16013 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
16019 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16022 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16028 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16031 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
16037 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16039 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
16044 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16046 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16052 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16053 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
16057 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16058 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
16062 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16063 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16238 msgid "Cancel a confirmed request"
16239 msgstr "Annuler une demande confirmée"
16241 #. INPUT type=submit
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16244 msgstr "Tout annuler "
16246 #. INPUT type=submit
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16248 msgid "Cancel and Transfer all"
16249 msgstr "Annuler et tout transférer "
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16253 msgid "Cancel and return to order"
16254 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16258 msgid "Cancel article request"
16259 msgstr "Demande d'article annulée"
16261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16264 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16265 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservation pour %s"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16269 msgid "Cancel enrollment "
16270 msgstr "Annuler l'inscription"
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16274 msgid "Cancel filter"
16275 msgstr "Annuler le filtre"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16285 msgid "Cancel hold"
16286 msgstr "Annuler réservation"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16290 msgid "Cancel hold "
16291 msgstr "Annuler réservation"
16293 #. INPUT type=submit
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16296 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16298 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16301 #. INPUT type=submit
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16305 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16307 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16312 msgid "Cancel import"
16313 msgstr "Annuler import"
16315 #. INPUT type=submit name=submit
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16318 msgid "Cancel marked holds"
16319 msgstr "Annuler les réservations marquées"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16323 msgid "Cancel merge"
16324 msgstr "Annuler la fusion"
16326 #. INPUT type=button
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16328 msgid "Cancel modifications"
16329 msgstr "Annuler les modifications"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16333 msgid "Cancel notification"
16334 msgstr "Annuler le message"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16340 msgid "Cancel order"
16341 msgstr "Annuler commande"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16345 msgid "Cancel order and catalog record"
16346 msgstr "Annuler commande et enregistrer notice"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16350 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16351 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16355 msgid "Cancel receipt"
16356 msgstr "Annuler la réception"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16361 msgid "Cancel request "
16362 msgstr "Annuler la demande"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16366 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16367 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16372 msgid "Cancel transfer"
16373 msgstr "Annuler le transfert"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16377 msgid "Cancel upload"
16378 msgstr "Annuler le téléversement"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16383 msgstr "Annuler ?"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16388 msgid "Cancellation date"
16389 msgstr "Date d'annulation"
16391 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16395 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16396 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16400 msgid "Cancellation requested"
16401 msgstr "Demande d'annulation"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16416 msgid "Cancelled orders"
16417 msgstr "Commandes annulées"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16422 msgid "Cannot Delete"
16423 msgstr "Impossible de supprimer "
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16427 msgid "Cannot add patron"
16428 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16432 msgid "Cannot be ordered"
16433 msgstr "Ne peut pas être commandé"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16438 msgid "Cannot be put on hold"
16439 msgstr "Impossible de réserver"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16443 msgid "Cannot be toggled"
16444 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16448 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16449 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16455 msgid "Cannot check in"
16456 msgstr "Retour impossible"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16460 msgid "Cannot check out"
16461 msgstr "Prêt impossible"
16463 #. For the first occurrence,
16464 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16468 msgid "Cannot check out! %s "
16469 msgstr "Prêt impossible! %s "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16478 msgid "Cannot delete"
16479 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16484 msgid "Cannot delete budget"
16485 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16487 #. %1$s: budget_period_description
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16490 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16491 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
16493 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16496 msgid "Cannot delete currency %s"
16497 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16501 msgid "Cannot delete filing rule "
16502 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16506 msgid "Cannot delete patron"
16507 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16512 msgid "Cannot edit"
16513 msgstr "Impossible de modifier"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16517 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16518 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
16520 #. For the first occurrence,
16521 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16525 msgid "Cannot open %s to read."
16526 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16530 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16532 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16537 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16538 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16542 msgid "Cannot place hold"
16543 msgstr "Impossible de réserver"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16547 msgid "Cannot place hold on some items"
16548 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16553 msgid "Cannot place hold:"
16554 msgstr "Impossible de réserver :"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16558 msgid "Cannot process file as an image."
16559 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16563 msgid "Cannot renew:"
16564 msgstr "Impossible de renouveller :"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16568 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16570 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16571 "suivante(s) :"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16575 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16577 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16578 "suivante(s) : %s"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16582 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16583 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16588 msgid "Cap fine at replacement price"
16589 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16607 msgstr "Lot de cartes"
16609 #. %1$s: batche.batch_id
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16612 msgid "Card batch number %s"
16613 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16617 msgid "Card batches"
16618 msgstr "Lots de cartes"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16622 msgid "Card height:"
16623 msgstr "Hauteur de la carte : "
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16632 msgid "Card number"
16633 msgstr "Numéro de carte"
16635 #. %1$s: patron.cardnumber
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16638 msgid "Card number : %s"
16639 msgstr "Numéro de carte : %s"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16643 msgid "Card number already in use."
16644 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé."
16646 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16650 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16651 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16655 msgid "Card number length is incorrect."
16656 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16660 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16661 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16665 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16666 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16668 #. %1$s: minlength_cardnumber
16669 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16670 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16673 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16674 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
16676 #. %1$s: minlength_cardnumber
16677 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16680 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16681 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
16683 #. For the first occurrence,
16684 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16689 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16690 msgstr "Le numéro de carte ne peut contenir que %s caractères au maximum."
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16694 msgid "Card number:"
16695 msgstr "Numéro de carte:"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16701 msgid "Card number: "
16702 msgstr "N° de carte : "
16704 #. %1$s: patron.cardnumber
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16707 msgid "Card number: %s"
16708 msgstr "Numéro de carte : %s"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16714 msgid "Card preview"
16715 msgstr "Prévisualisation Carte"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16719 msgid "Card template"
16720 msgstr "Modèle de cartes"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16724 msgid "Card templates"
16725 msgstr "Modèles de cartes"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16729 msgid "Card width:"
16730 msgstr "Largeur de la carte : "
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16736 msgstr "Numéro de carte"
16738 #. %1$s: e.cardnumber
16739 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16740 #. %3$s: e.borrowernumber
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16745 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16748 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
16749 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16753 msgid "Cardnumber already in use."
16754 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16758 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16759 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16763 msgid "Cardnumbers already in list"
16764 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16769 msgid "Cardnumbers not found"
16770 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16774 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16787 msgstr "Identifiant CAS "
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16792 msgid "Cash register"
16793 msgstr "Rapport de caisse"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16798 msgid "Cash register statistics"
16799 msgstr "Statistiques sur la caisse"
16801 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16802 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16805 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16806 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16810 msgid "Cassette recording"
16811 msgstr "Cassette audio"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16844 msgid "Catalog by item type"
16845 msgstr "Catalogue par type de document"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16849 msgid "Catalog details"
16850 msgstr "Détails du catalogue"
16852 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16855 msgid "Catalog details %s "
16856 msgstr "Détails %s "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16860 msgid "Catalog search"
16861 msgstr "Recherche catalogue"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16867 msgid "Catalog statistics"
16868 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16883 msgstr "Catalogage"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16887 msgid "Cataloging editor"
16888 msgstr "Éditeur de catalogage"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16892 msgid "Cataloging search"
16893 msgstr "Recherche du catalogue"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16898 msgstr "Catalogues"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16902 msgid "Catalogue tables"
16903 msgstr "Tables du catalogue"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16907 msgid "Cataloguing tables"
16908 msgstr "Tables du catalogage"
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
16912 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16913 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16930 msgid "Category code"
16931 msgstr "Code catégorie"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16936 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16939 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
16940 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16944 msgid "Category code unknown."
16945 msgstr "Code catégorie : "
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16952 msgid "Category code: "
16953 msgstr "Code catégorie :"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16957 msgid "Category name"
16958 msgstr "Nom de la catégorie"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16963 msgid "Category type: "
16964 msgstr "Type de catégorie : "
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16971 msgstr "Catégorie : "
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16983 msgstr "Catégorie : "
16985 #. For the first occurrence,
16986 #. %1$s: patron.category.description
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16990 msgid "Category: %s"
16991 msgstr "Catégorie : %s"
16993 #. %1$s: patron.category.description
16994 #. %2$s: patron.categorycode
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16997 msgid "Category: %s (%s)"
16998 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
17002 msgid "Categorycode"
17003 msgstr "Code catégorie"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
17009 msgstr "Valeur de la cellule "
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
17014 msgid "Cell value "
17015 msgstr "Valeur de cellule "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
17019 msgid "Cells contain estimated values only."
17020 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17024 msgid "Chad Billman"
17027 #. INPUT type=button
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
17036 msgid "Change amounts by"
17037 msgstr "Changer les montants par"
17039 #. INPUT type=submit
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
17041 msgid "Change basket group"
17042 msgstr "Changer le bordereau"
17044 #. INPUT type=submit
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
17046 msgid "Change basketgroup"
17047 msgstr "Changer de bordereau"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
17051 msgid "Change framework"
17052 msgstr "Changer la grille"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17057 msgid "Change internal note"
17058 msgstr "Changer la note interne"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
17062 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17064 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
17069 msgid "Change order"
17070 msgstr "Changer la position"
17072 #. %1$s: ordernumber
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17075 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17076 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
17078 #. %1$s: ordernumber
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17081 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17082 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17086 msgid "Change password"
17087 msgstr "Changer le mot de passe"
17089 #. %1$s: patron.firstname
17090 #. %2$s: patron.surname
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17093 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17094 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
17098 msgid "Change vendor note"
17099 msgstr "Changer la note du fournisseur"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17103 msgid "Changed action if matching record found"
17104 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17108 msgid "Changed action if no match found"
17109 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17113 msgid "Changed item processing option"
17114 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17126 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17128 "Des erreurs sont survenues, les modifications n'ont pas été appliquées. "
17129 "Veuillez vérifier les valeurs suivantes:"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17134 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17137 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
17138 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17142 msgid "Changes saved."
17143 msgstr "Modifications sauvegardées."
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17156 msgstr "Chapitres :"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17160 msgid "Character encoding: "
17161 msgstr "Encodage des caractères : "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17176 msgid "Charge when?"
17177 msgstr "Quand facturer"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17181 msgid "Charles Farmer"
17182 msgstr "Charles Farmer"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17186 msgid "Charlotte Cordwell"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17192 msgstr "Sélectionner tout"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17199 #. INPUT type=submit
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17209 msgstr "Sélectionner tout"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17214 msgid "Check expiration"
17215 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17219 msgid "Check for embedded item record data?"
17220 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17225 msgid "Check for previous checkouts: "
17226 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17247 #. For the first occurrence,
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17252 msgid "Check in message"
17253 msgstr "Message au retour"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17257 msgid "Check lists"
17258 msgstr "Vérifier les listes"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17264 msgid "Check logs for more details."
17265 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17299 msgid "Check out and check in items"
17300 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17302 #. For the first occurrence,
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17305 msgid "Check out message"
17306 msgstr "Messages de prêt "
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17310 msgid "Check out to this patron"
17311 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17315 msgid "Check previous checkout?"
17316 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17321 msgid "Check previous checkouts: "
17322 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17326 msgid "Check that your database is running."
17327 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17331 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17332 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17336 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17338 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17343 msgid "Check the expiration of a serial"
17344 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17346 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17347 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17348 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17352 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17355 "Vérifiez la configuration du nom de la machine dans %s. Certains serveurs de "
17356 "bases de données requièrent %s plutôt que %s."
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17361 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17362 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17364 "Cocher pour permettre aux utilisateurs de modifier cet attribut à partir de "
17365 "leur page de détails dans l'OPAC. ( Remarque : les attributs supplémentaire "
17366 "n'apparaitront pas si cette préférence est active "
17368 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17370 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17371 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
17373 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17375 msgid "Check to delete this field"
17376 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17380 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17381 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17386 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17387 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17389 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17390 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17396 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17398 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17399 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17403 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17404 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
17406 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17409 msgid "Check your database settings in %s."
17410 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17420 msgid "Check-in date from"
17421 msgstr "Rendu entre le :"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17425 msgid "Check-in date from:"
17426 msgstr "Rendu entre le :"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17446 msgid "Checked by the library"
17447 msgstr "Choisir votre site : "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17456 msgid "Checked in "
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17461 msgid "Checked in item."
17462 msgstr "Document retourné."
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17469 msgid "Checked out"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17474 msgid "Checked out "
17478 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17479 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17482 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17484 #. %8$s: item.datedue
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17487 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17488 msgstr "Prêté %s %s %s par"
17490 #. %1$s: checkouts.size
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17493 msgid "Checked out %s times"
17494 msgstr "A été prêté %s fois"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17504 msgid "Checked out from"
17505 msgstr "Emprunté à"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17514 msgid "Checked out on"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17519 msgid "Checked out today"
17520 msgstr "Prêt(s) du jour"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17524 msgid "Checked out: "
17525 msgstr "Prêté : "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17530 msgid "Checked-in items"
17531 msgstr "Documents retournés"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17540 msgid "Checkin message"
17541 msgstr "Message au retour"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17545 msgid "Checkin message type: "
17546 msgstr "Type de message au retour :"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17550 msgid "Checkin message: "
17551 msgstr "Message au retour :"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17560 msgid "Checking out to "
17563 #. For the first occurrence,
17564 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17569 msgid "Checking out to %s"
17570 msgstr "Prêter à %s"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17575 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17576 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17579 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
17580 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
17581 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17587 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17588 "the values of that field on all selected patrons"
17590 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
17591 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17603 msgid "Checkout count"
17604 msgstr "Nombre de prêts"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17608 msgid "Checkout count:"
17609 msgstr "Nombre de prêts :"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17613 msgid "Checkout date"
17614 msgstr "Date de prêt "
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17618 msgid "Checkout date from:"
17619 msgstr "Prêté entre le :"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17623 msgid "Checkout date from: "
17624 msgstr "Prêté entre le :"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17628 msgid "Checkout history"
17629 msgstr "Historique de prêt"
17631 #. %1$s: biblio.title |html
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17634 msgid "Checkout history for %s"
17635 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17639 msgid "Checkout on"
17640 msgstr "Emprunté le"
17642 #. INPUT type=submit
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17644 msgid "Checkout or renew"
17645 msgstr "Emprunter ou renouveler"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17649 msgid "Checkout settings"
17650 msgstr "Paramétrages du prêt"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17654 msgid "Checkout status:"
17655 msgstr "Statut du prêt :"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17673 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17675 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉE LA LIMITE."
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17680 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17681 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17691 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17692 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17695 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
17696 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
17697 "d'erreurs dans vos grilles."
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17708 msgid "Chloe Alabaster"
17709 msgstr "Chloe Alabaster"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17741 msgid "Choose .koc file: "
17742 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17746 msgid "Choose Hemisphere:"
17747 msgstr "Choisir hémisphère : "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17751 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17752 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17759 msgid "Choose a field name"
17760 msgstr "Choisir un champ"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17765 msgid "Choose a file "
17766 msgstr "Choisissez un fichier"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17770 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17771 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17775 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17776 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17780 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17781 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17785 msgid "Choose adult category "
17786 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17791 msgid "Choose an icon:"
17792 msgstr "Choisir un icône :"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17796 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17797 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17801 msgid "Choose layout type: "
17802 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17806 msgid "Choose library:"
17807 msgstr "Choisir votre site : "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17811 msgid "Choose list"
17812 msgstr "Choisir la liste"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17818 msgstr "Choisir :"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17823 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17824 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17826 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
17827 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
17828 "tous les types d'utilisateurs."
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17832 msgid "Choose order of text fields to print"
17833 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17837 msgid "Choose the file to add to the basket"
17838 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17842 msgid "Choose this record"
17843 msgstr "Sélectionner cette notice"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17847 msgid "Choose time"
17848 msgstr "Choisir l'heure"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17853 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17854 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17856 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
17857 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
17858 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17863 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17864 "to borrow an item they borrowed before. "
17866 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
17867 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17871 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17873 "Choisissez les plugins à utiliser pour proposer des recherches aux clients "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17878 msgid "Choose your library:"
17879 msgstr "Choisir votre site : "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17886 msgstr "Choisir :"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17891 msgstr "Sélectionneur"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17897 msgstr "Sélectionneur:"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17902 msgstr "Sélectionneur: "
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17906 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17907 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17911 msgid "Chris Cormack"
17912 msgstr "Chris Cormack"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17917 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17918 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17919 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17921 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6 ; "
17922 "Responsable de la maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
17923 "traduction 3.2 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14; Responsable de "
17924 "la documentation 17.05)"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
17928 msgid "Chris Kirby"
17929 msgstr "Chris Kirby"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
17933 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17934 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
17938 msgid "Chris Weeks"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17943 msgid "Christophe Croullebois"
17944 msgstr "Christophe Croullebois"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17948 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17949 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
17953 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17954 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
17958 msgid "Christopher Hyde"
17959 msgstr "Christopher Hyde"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17963 msgid "Cindy Murdock Ames"
17964 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17969 msgstr "Note de circulation"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17974 msgstr "Note de circulation "
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
18007 msgid "Circulation"
18008 msgstr "Circulation"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
18012 msgid "Circulation (\""
18013 msgstr "Circulation (\""
18015 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
18018 msgid "Circulation History for %s"
18019 msgstr "Historique de circulation pour %s"
18021 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18024 msgid "Circulation alerts for %s"
18025 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
18029 msgid "Circulation and fine rules"
18030 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18035 msgid "Circulation and fines rules"
18036 msgstr "Règles de circulation"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18042 msgid "Circulation history"
18043 msgstr "Historique de circulation"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18047 msgid "Circulation home"
18048 msgstr "Circulation"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
18053 msgid "Circulation note"
18054 msgstr "Note de circulation"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
18058 msgid "Circulation note: "
18059 msgstr "Note de circulation : "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
18063 msgid "Circulation records were last synced on: "
18064 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
18068 msgid "Circulation reports"
18069 msgstr "Rapports de circulation"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18073 msgid "Circulation rule created!"
18074 msgstr "Règle de circulation créée"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18078 msgid "Circulation rule not created!"
18079 msgstr "Règle de circulation n'a pas été créée."
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
18085 msgid "Circulation statistics"
18086 msgstr "Stats de circulation"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18090 msgid "Circulation tables"
18091 msgstr "Table du module circulation"
18093 #. %1$s: LoginBranchname
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18096 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18097 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
18113 msgid "Cities and towns"
18114 msgstr "Villes et villages "
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18128 msgstr "Identifiant commun"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18133 msgstr "Identifiant commune :"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18138 msgstr "Identifiant commune"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18142 msgid "City search:"
18143 msgstr "Recherche de ville"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
18149 msgstr "Ville : "
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18156 msgstr "Ville : "
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
18161 msgid "Claim acquisition"
18162 msgstr "Réclamation d'aquisition"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18167 msgstr "Date de réclamation"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
18171 msgid "Claim missing serials"
18172 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
18174 #. INPUT type=submit
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18176 msgid "Claim order"
18177 msgstr "Réclamer une commande"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
18182 msgid "Claim serial issue"
18183 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18187 msgid "Claim using notice: "
18188 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18201 msgid "Claimed date"
18202 msgstr "Date de réclamation"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18208 msgstr "Réclamations"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18213 msgid "Claims count"
18214 msgstr "Nombre de réclamations"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
18219 msgid "Claire Gravely"
18220 msgstr "Claire Gravely"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
18224 msgid "Claire Hernandez"
18225 msgstr "Claire Hernandez"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18235 msgid "ClassSources"
18236 msgstr "ClassSources"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18241 msgid "Classification"
18242 msgstr "Classification"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18246 msgid "Classification filing rules"
18247 msgstr "Règles de classement de la classification"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18252 msgid "Classification source code: "
18253 msgstr "Code source de classification :"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18260 msgid "Classification sources"
18261 msgstr "Sources de classification"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18265 msgid "Classification:"
18266 msgstr "Classification :"
18268 #. For the first occurrence,
18269 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18273 msgid "Classification: %s "
18274 msgstr "Classification: %s"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18278 msgid "Claudia Forsman"
18279 msgstr "Claudia Forsman"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18284 msgstr "Clay Fouts"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18291 #. %1$s: import_batch_id
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18294 msgid "Cleaned import batch #%s"
18295 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
18297 #. For the first occurrence,
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18347 msgstr "Tout effacer"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18352 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18354 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18364 msgstr "Effacer la date"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18368 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18369 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18373 msgid "Clear field"
18374 msgstr "Effacer la zone"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18378 msgid "Clear fields"
18379 msgstr "Effacer les champs"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18383 msgid "Clear filter"
18384 msgstr "Effacer le filtre"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18388 msgid "Clear on loan"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18394 msgid "Clear screen"
18395 msgstr "Effacer l'écran"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18401 msgid "Clear search form"
18402 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18409 msgid "Clear selection on visible rows"
18410 msgstr "Effacer la sélection"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18414 msgid "Clear used authorities"
18415 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
18417 #. For the first occurrence,
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18421 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18422 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18426 msgid "Click Save to finish."
18427 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour terminer."
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18432 msgid "Click here to define a printer profile."
18433 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante."
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18437 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18438 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18443 msgid "Click here to see the merged record."
18444 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18448 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18449 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18455 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18458 "Cliquez sur n'importe quel champ pour en modifier le contenu. Appuyez sur la "
18459 "touche <Entrée> pour enregistrer les modifications."
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18463 msgid "Click on individual cells to edit."
18464 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18469 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18470 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18472 "Sélectionnez les citations en cliquant sur l'identifiant (numéro). Cliquez "
18473 "ensuite sur \"Supprimer la(les) citation(s)' pour supprimer les citations "
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18479 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18480 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18482 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
18483 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
18484 "pour supprimer les citations sélectionnées."
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18489 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18490 "Enter> key to save the quote."
18492 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
18493 "sur la touche <Entrée> pour enregistrer la citation."
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18497 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18499 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18504 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18506 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18511 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18512 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18516 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18518 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18523 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18524 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la géolocalisation pour %s"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18529 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18532 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
18533 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18538 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18540 "Cliquez sur \"Choisissez le fichier\" et sélectionnez le fichier csv à "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18546 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18547 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18552 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18555 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
18556 "importer un fichier CSV de citations."
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18561 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18564 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
18565 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18569 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18571 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de fermeture."
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18575 msgid "Click to Edit"
18576 msgstr "Cliquer pour modifier"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18581 msgid "Click to Expand this Tag"
18582 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18587 msgid "Click to add item"
18588 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18592 msgid "Click to collapse"
18593 msgstr "Cliquer pour plier"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18597 msgid "Click to collapse this section"
18598 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18602 msgid "Click to edit"
18603 msgstr "Cliquer pour modifier"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18607 msgid "Click to expand this section"
18608 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18612 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18613 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18633 msgid "Clone these rules to:"
18634 msgstr "Cloner ces règles pour :"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18643 msgid "Clone this subfield"
18644 msgstr "Répéter cette sous zone"
18646 #. %1$s: IF frombranch
18647 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18649 #. %4$s: IF tobranch
18650 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18654 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18656 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18660 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18661 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18691 #. INPUT type=button
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18693 msgid "Close and export as PDF"
18694 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18698 msgid "Close basket group"
18699 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18703 msgid "Close budget "
18704 msgstr "Fermer le budget"
18706 #. INPUT type=button
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18708 msgid "Close help window"
18709 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18714 msgid "Close this basket"
18715 msgstr "Fermer ce panier"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18719 msgid "Close this menu"
18720 msgstr "Fermer ce menu"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18724 msgid "Close this window."
18725 msgstr "Fermer cette fenêtre"
18727 #. INPUT type=button
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18732 msgid "Close window"
18733 msgstr "Fermer la fenêtre"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18747 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18750 msgid "Closed (%s)"
18751 msgstr "Fermé (%s)"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18755 msgid "Closed on %s"
18756 msgstr "Fermé le %s"
18758 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18761 msgid "Closed on %s."
18762 msgstr "Fermé le %s."
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18768 msgstr "Fermé le : "
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18778 msgid "Club enrollments for "
18779 msgstr "Inscriptions au club pour "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18783 msgid "Club fields:"
18784 msgstr "Champs du club:"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18789 msgid "Club template "
18790 msgstr "Modèle de club "
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18794 msgid "Club templates"
18795 msgstr "Modèles de club"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18802 #. For the first occurrence,
18803 #. %1$s: enrollments.count
18804 #. %2$s: enrollable.count
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18808 msgid "Clubs (%s/%s) "
18809 msgstr "Clubs (%s/%s)"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18813 msgid "Clubs currently enrolled in"
18814 msgstr "Les clubs actuellement inscrits à"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18818 msgid "Clubs not enrolled in"
18819 msgstr "Clubs non inscrits"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18845 msgstr "Code : "
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
18850 msgid "CodeMirror editing library"
18851 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18855 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18856 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18861 msgid "Collapse all"
18862 msgstr "Tout plier"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18872 msgid "Collect from patron: "
18873 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18889 msgstr "Collection"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18900 msgid "Collection "
18901 msgstr "Collection"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18910 msgid "Collection code"
18911 msgstr "Code de collection"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18915 msgid "Collection code:"
18916 msgstr "Code de collection :"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18920 msgid "Collection code: "
18921 msgstr "Code de collection :"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18925 msgid "Collection deleted successfully"
18926 msgstr "Collection supprimée avec succès"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18930 msgid "Collection failed to be deleted"
18931 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18937 msgid "Collection title:"
18938 msgstr "Titre de série :"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18942 msgid "Collection transferred successfully"
18943 msgstr "La collection a été transférée avec succès"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18947 msgid "Collection:"
18948 msgstr "Collection : "
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18953 msgid "Collection: "
18954 msgstr "Collection : "
18956 #. For the first occurrence,
18957 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18961 msgid "Collection: %s "
18962 msgstr "Collection: %s"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18966 msgid "Collections"
18967 msgstr "Collections"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18986 msgid "Column name"
18987 msgstr "Nom de la colonne"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18991 msgid "Column visibility"
18992 msgstr "Visibilité de la colonne"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18997 msgstr "Colonne : "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19007 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19008 "columns will be ignored. "
19010 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19011 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
19016 msgid "Columns settings"
19017 msgstr "Paramétrage des colonnes"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19021 msgid "Coming from"
19024 #. %1$s: branchesloo.branchname
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
19027 msgid "Coming from %s"
19028 msgstr "Venant de %s"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
19034 msgstr "Virgule (,)"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19038 msgid "Comma separated text (.csv)"
19039 msgstr "Texte séparé par une virgule"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
19046 msgstr "Commentaire "
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19051 msgstr "Commentaire "
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19058 msgstr "Commentaire :"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
19063 msgstr "Commentaire : "
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19068 msgstr "Commentateur "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19078 msgstr "Commentaires"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
19082 msgid "Comments about this file: "
19083 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19087 msgid "Comments awaiting moderation"
19088 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
19092 msgid "Comments pending approval"
19093 msgstr "Commentaires en attente de validation"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19098 msgstr "Commentaires:"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
19102 msgid "Company details"
19103 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19107 msgid "Company name: "
19108 msgstr "Nom du fournisseur : "
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19112 msgid "Compare barcodes list to results: "
19113 msgstr "Comparer la liste de codes-barres aux résultats : "
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
19118 msgid "Complete request "
19119 msgstr "Compléter la demande"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19128 msgid "Completed import of records"
19129 msgstr "Importation des notices terminée"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19136 msgstr "Conditions"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19140 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19142 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
19147 msgstr "Configurer"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19151 msgid "Configure columns"
19152 msgstr "Configuration des colonnes"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
19156 msgid "Configure plugins"
19157 msgstr "Configurer les plugiciels"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19161 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19162 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19167 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19168 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19169 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19170 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19171 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19173 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
19174 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
19175 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
19176 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
19178 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19194 msgid "Confirm ILL request"
19195 msgstr "Confirmer la demande de PEB"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
19199 msgid "Confirm custom report"
19200 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19205 msgid "Confirm deletion"
19206 msgstr "Confirmer la suppression"
19208 #. %1$s: searchfield
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19211 msgid "Confirm deletion of %s?"
19212 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19216 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19218 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19222 msgid "Confirm deletion of classification source "
19223 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19227 msgid "Confirm deletion of contract "
19228 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19230 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19233 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19234 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19238 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19239 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19243 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19244 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19248 msgid "Confirm deletion of printer "
19249 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19253 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19254 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19256 #. %1$s: tagsubfield
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19259 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19260 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19264 msgid "Confirm deletion of tag "
19265 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19269 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19270 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19274 msgid "Confirm hold "
19275 msgstr "Confirmer la réservation"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19279 msgid "Confirm hold and transfer "
19280 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19284 msgid "Confirm holds"
19285 msgstr "Confirmer la réservation"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19289 msgid "Confirm new password:"
19290 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19294 msgid "Confirm password: "
19295 msgstr "Confirmer le mot de passe :"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19299 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19300 msgstr "Félicitations vous avez terminé et êtes prêt à utiliser Koha"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19304 msgid "Congratulations, installation complete"
19305 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19309 msgid "Connection established."
19310 msgstr "Connexion établie."
19312 #. For the first occurrence,
19313 #. %1$s: errcon.server
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19318 msgid "Connection failed to %s"
19319 msgstr "Échec de connexion à %s"
19321 #. For the first occurrence,
19322 #. %1$s: errcon.server
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19326 msgid "Connection timeout to %s"
19327 msgstr "Échec de connexion à %s"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19331 msgid "Connor Dewar"
19332 msgstr "Connor Dewar"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19336 msgid "Connor Fraser"
19337 msgstr "Connor Fraser"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19347 msgid "Constraints"
19348 msgstr "Contraintes"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19358 msgid "Contact about late issues?"
19359 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19363 msgid "Contact about late orders?"
19364 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19369 msgid "Contact details"
19370 msgstr "Coordonnées du contact"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19374 msgid "Contact information"
19375 msgstr "Informations de contact"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19379 msgid "Contact name: "
19380 msgstr "Nom du contact :"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19384 msgid "Contact note: "
19385 msgstr "Note du contact :"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19389 msgid "Contact when ordering?"
19390 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19395 msgstr "Contact :"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19399 msgid "Contact: First name"
19400 msgstr "Contact : Prénom"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19404 msgid "Contact: Last name"
19405 msgstr "Contact : Nom"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19409 msgid "Contact: Relationship"
19410 msgstr "Contact : Relation"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19414 msgid "Contact: Title"
19415 msgstr "Contact : Titre"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19442 msgid "Contents of "
19443 msgstr "Contenu de "
19445 #. INPUT type=submit
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19458 msgid "Continue to log in to Koha"
19459 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19461 #. INPUT type=submit
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19471 msgid "Continue to the next step"
19472 msgstr "Continuez à l'étape suivante"
19474 #. INPUT type=submit
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19476 msgid "Continue without marking >>"
19477 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19481 msgid "Continue without renewing"
19482 msgstr "Continuer sans renouveler"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19491 msgid "Contract deleted"
19492 msgstr "Contrat supprimé"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19496 msgid "Contract description:"
19497 msgstr "Description du contrat:"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19501 msgid "Contract end date:"
19502 msgstr "Date de fin de contrat:"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19507 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19509 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19514 msgid "Contract id "
19515 msgstr "id du contrat "
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19521 msgid "Contract name:"
19522 msgstr "Nom du contrat:"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19526 msgid "Contract number:"
19527 msgstr "Numéro de contrat:"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19531 msgid "Contract number: "
19532 msgstr "Numéro de contrat :"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19536 msgid "Contract start date:"
19537 msgstr "Date de début de contrat:"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19541 msgid "Contract(s)"
19542 msgstr "Contrat(s)"
19544 #. %1$s: booksellername
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19547 msgid "Contract(s) of %s"
19548 msgstr "Contrat(s) de %s"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19566 msgid "Contributing companies and institutions"
19567 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19572 msgid "Control no.: "
19573 msgstr "N° contrôle : "
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19578 msgid "Control no: "
19579 msgstr "N° contrôle : "
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19583 msgid "Control number:"
19584 msgstr "Numéro de contrôle :"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:31
19588 msgid "Control number: "
19589 msgstr "Numéro de contrôle :"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19595 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19596 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19597 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19598 "of history kept is controlled by the cronjob "
19600 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19601 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19602 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
19603 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
19604 "conservation de l'historique est contrôlée par le cronjob "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19608 msgid "Converted message, rendered:"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19613 msgid "Converted version"
19614 msgstr "Version PERL : "
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19618 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19623 msgid "Copied one row to clipboard"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19630 msgstr "Copies :"
19632 #. For the first occurrence,
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19645 msgid "Copy and replace"
19646 msgstr "Copier et remplacer"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19650 msgid "Copy holidays to:"
19651 msgstr "Copier les jours de fermeture à :"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19655 msgid "Copy notice"
19656 msgstr "Copier la notification"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19671 msgid "Copy number"
19672 msgstr "Numéro de copie"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19676 msgid "Copy number:"
19677 msgstr "Numéro de copie :"
19679 #. %1$s: l.branchname
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19683 msgstr "Copier à %s"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19687 msgid "Copy to all libraries"
19688 msgstr "Copier vers tous les sites"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19693 msgid "Copy to clipboard"
19694 msgstr "Copier vers tous les sites"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
19704 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19705 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
19709 msgid "Copyright © 2008 "
19710 msgstr "Copyright © 2008 "
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19716 msgid "Copyright date:"
19717 msgstr "Date de publication :"
19719 #. For the first occurrence,
19720 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19724 msgid "Copyright year: %s "
19725 msgstr "Date de copyright: %s"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19730 msgstr "Copyright : "
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19734 msgid "Copyright: "
19735 msgstr "Copyright : "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19740 msgid "Copyrightdate"
19741 msgstr "Date de publication"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19745 msgid "Corey Fuimaono"
19746 msgstr "Corey Fuimaono"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19752 msgstr "Entreprise"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19756 msgid "Cory Jaeger"
19757 msgstr "Cory Jaeger"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19761 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19762 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19773 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19774 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19776 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
19777 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19781 msgid "Could not add a new patron."
19782 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
19784 #. %1$s: duplicate_code_error
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19788 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19789 "code already exists. "
19791 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
19794 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19795 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19799 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19800 "by %s patron records"
19802 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
19803 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
19805 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19809 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19810 "absent from the database."
19812 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
19813 "déjà absent de la base."
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19817 msgid "Could not find a system preference named "
19818 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
19823 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19824 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19826 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
19827 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19837 msgid "Count deleted items"
19838 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19842 msgid "Count holds:"
19843 msgstr "Décompte des réservations :"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19847 msgid "Count items:"
19848 msgstr "Décompte des exemplaires :"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19852 msgid "Count of checkouts"
19853 msgstr "Compte des prêts"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19857 msgid "Count total items"
19858 msgstr "Décompte du total des documents"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19862 msgid "Count total items:"
19863 msgstr "Décompte du total des documents :"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19867 msgid "Count unique biblios"
19868 msgstr "Décompte (unique) des notices"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19874 msgid "Count unique biblios:"
19875 msgstr "Décompte des notices sans doublon :"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19879 msgid "Count unique borrowers:"
19880 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19885 msgid "Count unique items:"
19886 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19901 msgstr "Pays :"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19908 msgstr "Pays : "
19910 #. %1$s: l.branchcountry
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19913 msgid "Country: %s"
19914 msgstr "Pays : %s "
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19918 msgid "Courier New"
19919 msgstr "Courier New"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19928 msgid "Course Reserves"
19929 msgstr "Réserves de cours"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19933 msgid "Course name"
19934 msgstr "Nom du cours"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19938 msgid "Course name:"
19939 msgstr "Nom du cours :"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19943 msgid "Course number"
19944 msgstr "Numéro du cours"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19948 msgid "Course number:"
19949 msgstr "Numéro du cours : "
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19961 msgid "Course reserves"
19962 msgstr "Réserve de cours"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19971 msgid "Crawford County Federated Library System"
19972 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19976 msgid "Create EDIFACT order"
19977 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19979 #. INPUT type=submit
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19986 msgid "Create SQL reports"
19987 msgstr "Créer des rapports SQL"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19991 msgid "Create a new CSV profile"
19992 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19996 msgid "Create a new category"
19997 msgstr "Ajouter une catégorie"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
20001 msgid "Create a new city"
20002 msgstr "Créer une nouvelle ville"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
20006 msgid "Create a new list"
20007 msgstr "Ajouter une liste"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20011 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20012 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
20016 msgid "Create a new subscription"
20017 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
20021 msgid "Create a new template"
20022 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
20026 msgid "Create analytics"
20027 msgstr "Créer des analytiques"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
20031 msgid "Create and edit club templates"
20032 msgstr "Créer et modifier des modèles de club"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
20036 msgid "Create and edit clubs"
20037 msgstr "Créer et modifier des clubs"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
20042 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20043 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20045 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
20046 "les caractéristiques de vos notices MARC."
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20051 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20052 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20053 "for the MARC editor."
20055 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
20056 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
20057 "l'organisation de la grille."
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
20061 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20062 msgstr "Créer et modifier des demandes de prêt entre bibliothèques"
20064 #. %1$s: authtypecode
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20067 msgid "Create authority framework for %s using "
20068 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
20070 #. %1$s: frameworkcode
20071 #. %2$s: framework.frameworktext |html
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20074 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20075 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20080 msgid "Create from SQL"
20081 msgstr "Créer à partir de SQL"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20085 msgid "Create guided report"
20086 msgstr "Nouveau rapport guidé"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20090 msgid "Create item when receiving"
20091 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20095 msgid "Create item when receiving: "
20096 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
20101 msgid "Create items when:"
20102 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20110 msgid "Create manual credit"
20111 msgstr "Créer crédit manuel"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
20119 msgid "Create manual invoice"
20120 msgstr "Créer facture manuelle"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20124 msgid "Create new authority"
20125 msgstr "Ajouter une autorité"
20127 #. INPUT type=submit
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
20129 msgid "Create new invoice anyway"
20130 msgstr "Créer facture manuelle "
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20134 msgid "Create new record"
20135 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20139 msgid "Create patron list: "
20140 msgstr "Créer une liste d'utilisateur :"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
20144 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20146 "Créer des étiquettes et des codes-barres imprimables à partir des données du "
20147 "catalogue et des utilisateurs"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
20151 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20153 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20158 msgid "Create printable patron cards"
20159 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
20163 msgid "Create record"
20164 msgstr "Créer une notice"
20166 #. INPUT type=submit name=submit
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
20170 msgid "Create report from SQL"
20171 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20176 msgid "Create routing list"
20177 msgstr "Créer une liste de circulation"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
20181 msgid "Create routing list for "
20182 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20201 msgid "Created by:"
20202 msgstr "Créé par :"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20206 msgid "Created by: "
20207 msgstr "Créé par :"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20219 msgid "Creation date"
20220 msgstr "Date de création"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
20224 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20225 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
20229 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20230 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20243 msgid "Credit (item returned)"
20244 msgstr "Crédit (document retourné)"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20248 msgid "Credit type: "
20249 msgstr "Type de crédit :"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20254 msgstr "Crédits :"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20260 msgstr "Marge :"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20279 msgid "Ctrl-Shift-L"
20280 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20284 msgid "Ctrl-Shift-X"
20285 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20299 msgid "Currencies & Exchange rates"
20300 msgstr "Devises et taux de change"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20306 msgid "Currencies and exchange rates"
20307 msgstr "Devises et taux de change"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20311 msgid "Currencies search:"
20312 msgstr "Recherche de devises :"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20324 msgid "Currency = %s"
20325 msgstr "Devise = %s"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20333 msgstr "Devise :"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20340 msgstr "Devise :"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20344 msgid "Current article requests"
20345 msgstr "Demandes d'articles courantes"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20350 msgid "Current checkouts allowed"
20351 msgstr "Prêts autorisés présentement"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20355 msgid "Current checkouts allowed: "
20356 msgstr "Prêts autorisés présentement: "
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20362 msgid "Current library"
20363 msgstr "Site actuel"
20365 #. For the first occurrence,
20366 #. %1$s: LoginBranchname
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20372 msgid "Current library: %s"
20373 msgstr "Site actuel : %s"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20383 msgid "Current location"
20384 msgstr "Localisation actuelle"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20388 msgid "Current location:"
20389 msgstr "Localisation actuelle : "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20394 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20395 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20399 msgid "Current renewals:"
20400 msgstr "Renouvellements :"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20404 msgid "Current server time is:"
20405 msgstr "L'heure du serveur est :"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20410 msgid "Current session"
20411 msgstr "Session en cours"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20415 msgid "Current terms"
20416 msgstr "Termes actuels"
20418 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20421 msgid "Currently available %s"
20422 msgstr "%s disponible(s)"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20426 msgid "Currently available batches"
20427 msgstr "Lots disponibles"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20431 msgid "Currently available layouts"
20432 msgstr "Formats disponibles"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20436 msgid "Currently available profiles"
20437 msgstr "Profils disponibles"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20441 msgid "Currently available templates"
20442 msgstr "Modèles disponibles"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20447 msgid "Currently in local use %s "
20448 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20453 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20456 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20457 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20462 msgstr "Curriculum"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20466 msgid "Custom search fields"
20467 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20471 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20472 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
20476 msgid "Dænsk (Danish)"
20477 msgstr "Dænsk (Danois)"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20486 msgid "DBMS auto increment fix"
20487 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
20496 msgid "DSpace project"
20497 msgstr "Projet DSpace"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20501 msgid "DVD video / Videodisc"
20502 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20514 msgid "Damaged %s "
20515 msgstr "Endommagé %s "
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20524 msgid "Damaged on:"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20529 msgid "Damaged status"
20530 msgstr "Statut endommagé"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20534 msgid "Damaged status:"
20535 msgstr "Statut endommagé :"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20545 msgstr "Dani Elder"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20549 msgid "Daniel Banzli"
20550 msgstr "Daniel Banzli"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20554 msgid "Daniel Barker"
20555 msgstr "Daniel Barker"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
20559 msgid "Daniel Grobani"
20560 msgstr "Daniel Grobani"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20564 msgid "Daniel Holth"
20565 msgstr "Daniel Holth"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20569 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20570 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
20574 msgid "Daniel Sweeney"
20575 msgstr "Daniel Sweeney"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20579 msgid "Danny Bouman"
20580 msgstr "Danny Bouman"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
20584 msgid "Darrell Ulm"
20585 msgstr "Darrell Ulm"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20592 msgid "Data deleted"
20593 msgstr "Donnée supprimée"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20598 msgstr "Erreur de donnée"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20602 msgid "Data fields"
20603 msgstr "Champs de données"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20607 msgid "Data for preview:"
20608 msgstr "Prévisualisation Carte"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20612 msgid "Data problems"
20613 msgstr "Problèmes de données"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20618 msgid "Data recorded"
20619 msgstr "Donnée enregistrée"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20624 msgstr "Date :"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20629 msgstr "Base de données"
20631 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20634 msgid "Database %s exists."
20635 msgstr "La base de données %s existe."
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20639 msgid "Database host: "
20640 msgstr "Hôte de la base de données : "
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20644 msgid "Database name: "
20645 msgstr "Nom de la base de données : "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20649 msgid "Database port: "
20650 msgstr "Port de la base de données : "
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20654 msgid "Database settings:"
20655 msgstr "Configuration de la base de données : "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20659 msgid "Database tables created"
20660 msgstr "Tables de la base de données créées"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20664 msgid "Database type: "
20665 msgstr "Type de base de données : "
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20669 msgid "Database user: "
20670 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20675 msgstr "Base :"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20717 msgid "Date acquired"
20718 msgstr "Date d'acquisition"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20722 msgid "Date acquired (item)"
20723 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20728 msgstr "Date ajoutée"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20732 msgid "Date and time: "
20733 msgstr "Date d'échéance "
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20738 msgid "Date arrived"
20739 msgstr "Date de réception"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20743 msgid "Date created"
20744 msgstr "Supprimer la demande"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20748 msgid "Date deleted (item)"
20749 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20758 msgstr "Date d'échéance"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20763 msgstr "Date d'échéance "
20765 #. For the first occurrence,
20766 #. %1$s: issueloo.date_due
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20771 msgid "Date due: %s"
20772 msgstr "Date d'échéance : %s"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20776 msgid "Date enrolled"
20777 msgstr "Date d'inscription"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20781 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20783 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
20784 "doivent être complétés par des zéros. "
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20789 msgid "Date hold placed"
20790 msgstr "Date d'inscription"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20794 msgid "Date last checked out"
20795 msgstr "Date de dernier prêt"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20799 msgid "Date last modified"
20800 msgstr "Vu en dernier"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20805 msgid "Date last seen"
20806 msgstr "Vu en dernier"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20820 msgid "Date of birth"
20821 msgstr "Date de naissance"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20825 msgid "Date of birth is invalid."
20826 msgstr "Date de naissance invalide."
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20832 msgid "Date of birth:"
20833 msgstr "Date de naissance :"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20837 msgid "Date of enrollment is invalid."
20838 msgstr "Date d'inscription invalide."
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20842 msgid "Date of expiration is invalid."
20843 msgstr "Date d'expiration invalide."
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20847 msgid "Date of transfer"
20848 msgstr "Date de transfert"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20852 msgid "Date ordered"
20853 msgstr "Date de commande"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20857 msgid "Date ordered "
20858 msgstr "Date de commande"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20862 msgid "Date published"
20863 msgstr "Publié le "
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20867 msgid "Date published "
20868 msgstr "Publié le "
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20872 msgid "Date published (text) "
20873 msgstr "Publié le (texte) "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20878 msgstr "Limite de date"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20884 msgid "Date received"
20885 msgstr "Reçu le "
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20889 msgid "Date received "
20890 msgstr "Reçu le "
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20894 msgid "Date received: "
20895 msgstr "Reçu le :"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20899 msgid "Date requested"
20900 msgstr "Supprimer la demande"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20904 msgid "Date updated"
20905 msgstr "Dernière mise à jour"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20910 msgstr "Date/heure"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20914 msgid "Date/Time of change"
20915 msgstr "Date/heure"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20923 msgstr "Date : "
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20929 msgstr "Date : "
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20933 msgid "Date: from "
20934 msgstr "Date : de"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20945 msgid "Dates cannot be empty"
20946 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20950 msgid "David Birmingham"
20951 msgstr "David Birmingham"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20955 msgid "David Bourgault"
20956 msgstr "David Bourgault"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20961 msgstr "David Cook"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20965 msgid "David Goldfein"
20966 msgstr "David Goldfein"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
20970 msgid "David Gustafsson"
20971 msgstr "David Gustafsson"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
20976 msgstr "David Kuhn"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20981 msgstr "David Kuhn"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
20985 msgid "David Strainchamps"
20986 msgstr "David Strainchamps"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21001 msgid "Day of week"
21002 msgstr "Jour de la semaine"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
21012 msgstr "Jour :"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21026 msgid "Days in advance"
21027 msgstr "Nombre de jours d'avance"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21031 msgid "DeAndre Carroll"
21032 msgstr "DeAndre Carroll"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21039 #. For the first occurrence,
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
21072 msgstr "Par défaut"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21076 msgid "Default accounting details"
21077 msgstr "Détails financiers par défaut"
21079 #. %1$s: IF humanbranch
21080 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
21084 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21085 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
21089 msgid "Default font"
21090 msgstr "Police par défaut"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21105 msgid "Default framework"
21106 msgstr "Grille par défaut"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21110 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21112 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
21117 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21118 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
21122 msgid "Default privacy"
21123 msgstr "Vie privée par défaut "
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
21129 msgid "Default privacy: "
21130 msgstr "Vie privée par défaut :"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
21134 msgid "Default replacement cost"
21135 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21139 msgid "Default replacement cost: "
21140 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21145 msgid "Default value:"
21146 msgstr "Valeur par défaut :"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21150 msgid "Default values"
21151 msgstr "Valeurs par défaut"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21155 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21156 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21160 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21161 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
21163 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21167 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21168 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21172 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21174 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
21175 "messages SMS par courriel."
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21180 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21181 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21184 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
21185 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
21186 "zones MARC bibliographiques."
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21190 msgid "Define categories and authorized values for them."
21191 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21196 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21197 "categories, and item types"
21199 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
21200 "et type de document"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21204 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21205 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21210 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21211 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21213 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
21214 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21219 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21220 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21225 msgid "Define days when the library is closed"
21226 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21231 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21234 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21239 msgid "Define funds within your budgets"
21240 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21244 msgid "Define hierarchical library groups."
21245 msgstr "Définir les sites et groupes."
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21249 msgid "Define item types used for circulation rules."
21250 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21254 msgid "Define libraries."
21255 msgstr "Définir les sites et groupes."
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21259 msgid "Define mappings"
21260 msgstr "Définir les liens"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21264 msgid "Define notices"
21265 msgstr "Définir des notices"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21270 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21272 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21277 msgid "Define patron categories."
21278 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21283 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21284 "libraries, patron categories, and item types"
21286 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
21287 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21291 msgid "Define rules to modify items by age"
21292 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21296 msgid "Define the holidays for:"
21297 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21302 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21303 "to find some data independently of the framework."
21305 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés. "
21306 "Les mots-clés sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la "
21307 "grille de catalogage utilisée."
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21312 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21313 "MARC Bibliographic records."
21315 "Définir les liens entre la base de données Koha et la base MARC. Notez que "
21316 "ces liens peuvent être définis dans la structure MARC. Cet outil est juste "
21317 "un raccourci pour activer les liens plus rapidement."
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21321 msgid "Define transport costs between branches"
21322 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21326 msgid "Define which events trigger which sounds"
21327 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21331 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21333 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21337 msgid "Define your budgets"
21338 msgstr "Définir vos budgets"
21340 #. %1$s: IF ( branch )
21341 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21346 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21347 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21351 msgid "Defining transport costs between libraries "
21352 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21357 msgstr "Définition"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21361 msgid "Definition description:"
21362 msgstr "Description de la définition :"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21366 msgid "Definition name:"
21367 msgstr "Nom de la définition :"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21371 msgid "DejaVu Sans Mono"
21372 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21379 #. %1$s: ERRORDELAY
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21384 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21385 "be only numerical characters. "
21387 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
21388 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21393 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21396 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
21397 "action ne soit déclenchée."
21399 #. For the first occurrence,
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21515 msgstr "Supprimer "
21517 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21519 msgid "Delete ALL submitted items"
21520 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
21522 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21525 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21526 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
21529 #. %2$s: ean.branch.branchname
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21532 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21533 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21537 msgid "Delete Images"
21538 msgstr "Supprimer les images"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21542 msgid "Delete SQL reports"
21543 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21547 msgid "Delete a batch of items"
21548 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21552 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21553 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21558 msgstr "Tout supprimer"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21563 msgid "Delete all items"
21564 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21568 msgid "Delete all items at once"
21569 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21573 msgid "Delete an existing subscription"
21574 msgstr "Supprimer un abonnement"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21578 msgid "Delete basket"
21579 msgstr "Supprimer le panier"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21583 msgid "Delete basket and orders"
21584 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21588 msgid "Delete basket, orders, and records"
21589 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21594 msgid "Delete batch"
21595 msgstr "Supprimer le lot"
21597 #. For the first occurrence,
21598 #. %1$s: budget_period_description
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21602 msgid "Delete budget '%s'?"
21603 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21605 #. %1$s: city.city_name
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21608 msgid "Delete city \"%s?\""
21609 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21613 msgid "Delete contact"
21614 msgstr "Supprimer le contact"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21618 msgid "Delete course"
21619 msgstr "Supprimer le cours"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21623 msgid "Delete current field"
21624 msgstr "Supprimer cette zone"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21628 msgid "Delete current subfield"
21629 msgstr "Supprimer cette zone"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21634 msgid "Delete field"
21635 msgstr "Supprimer le champ"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21640 msgid "Delete field:"
21641 msgstr "Supprimer le champ :"
21643 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21644 #. %2$s: framework.frameworkcode
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21647 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21648 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21650 #. %1$s: budget_name
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21653 msgid "Delete fund %s?"
21654 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21658 msgid "Delete group"
21659 msgstr "Supprimer la macro"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21663 msgid "Delete image"
21664 msgstr "Supprimer les images "
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21668 msgid "Delete item"
21669 msgstr "Supprimer exemplaire"
21671 #. %1$s: itemtype.itemtype
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21674 msgid "Delete item type '%s'?"
21675 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21680 msgid "Delete items in a batch"
21681 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21686 msgid "Delete list"
21687 msgstr "Supprimer la liste"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21691 msgid "Delete local"
21692 msgstr "Suppression locale"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21696 msgid "Delete local and remote"
21697 msgstr "Suppression locale et du serveur distant"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21702 msgid "Delete macro"
21703 msgstr "Supprimer la macro"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21707 msgid "Delete notice?"
21708 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21713 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21716 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
21717 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21721 msgid "Delete patrons"
21722 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21726 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21727 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21731 msgid "Delete public lists"
21732 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21737 msgid "Delete quote(s)"
21738 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21744 msgid "Delete record"
21745 msgstr "Supprimer la notice"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21749 msgid "Delete records if no items remain."
21750 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21754 msgid "Delete remote"
21755 msgstr "Suppression du serveur distant"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21759 msgid "Delete request"
21760 msgstr "Supprimer la demande"
21762 #. INPUT type=submit
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21768 msgid "Delete selected"
21769 msgstr "Supprimer la sélection"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21773 msgid "Delete selected alerts"
21774 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21776 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21780 msgid "Delete selected items"
21781 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21783 #. INPUT type=submit
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21785 msgid "Delete selected records"
21786 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21790 msgid "Delete subfield "
21791 msgstr "Supprimer la sous zone"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21795 msgid "Delete subscription"
21796 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21800 msgid "Delete the exceptions on a range"
21801 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21805 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21806 msgstr "Série de jours de fermeture répétés sur une plage"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21810 msgid "Delete the single holidays on a range"
21811 msgstr "Supprimer les jours de fermeture uniques sur une plage"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21818 msgid "Delete this Tag"
21819 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21823 msgid "Delete this account?"
21824 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21828 msgid "Delete this basket"
21829 msgstr "Supprimer le panier"
21831 #. INPUT type=submit
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21833 msgid "Delete this category"
21834 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21838 msgid "Delete this exception."
21839 msgstr "Supprimer cette exception"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21843 msgid "Delete this holiday"
21844 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21846 #. For the first occurrence,
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21849 msgid "Delete this holiday."
21850 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21854 msgid "Delete this saved report"
21855 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21860 msgid "Delete this subfield"
21861 msgstr "Supprimer cette sous zone"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21868 msgid "Delete user"
21869 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21873 msgid "Delete vendor"
21874 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21880 msgstr "Supprimer "
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21886 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21887 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
21889 #. %1$s: deleted_source
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21892 msgid "Deleted classification source %s"
21893 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21895 #. %1$s: deleted_rule
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21898 msgid "Deleted filing rule %s"
21899 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21901 #. %1$s: deleted_attribute_type
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21904 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21905 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
21907 #. %1$s: deleted_matching_rule
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21910 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21911 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21920 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21921 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21926 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21928 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
21929 "supprimera le lot."
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21934 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21936 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
21937 "lot supprimera le lot."
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21941 msgid "Delimiter: "
21942 msgstr "Délimiteur :"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21964 msgstr "Livraisons"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21969 msgid "Delivery comment:"
21970 msgstr "Commentaire"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21975 msgid "Delivery day:"
21976 msgstr "Journée de livraison :"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21980 msgid "Delivery details"
21981 msgstr "Détails de livraison"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21986 msgid "Delivery place"
21987 msgstr "Adresse de livraison"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21994 msgid "Delivery place:"
21995 msgstr "Adresse de livraison :"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21999 msgid "Delivery place: "
22000 msgstr "Adresse de livraison :"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
22005 msgid "Delivery time: "
22006 msgstr "Délai de livraison : "
22008 #. For the first occurrence,
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
22025 msgstr "Département"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22029 msgid "Department:"
22030 msgstr "Département :"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
22081 msgid "Description"
22082 msgstr "Description"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22086 msgid "Description (OPAC)"
22087 msgstr "Description (OPAC)"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22091 msgid "Description (OPAC): "
22092 msgstr "Description (OPAC) : "
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
22096 msgid "Description is required"
22097 msgstr "Une description est obligatoire"
22099 #. For the first occurrence,
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
22103 msgid "Description missing"
22104 msgstr "Description manquante"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
22112 msgid "Description of charges"
22113 msgstr "Description des frais"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22131 msgid "Description:"
22132 msgstr "Description :"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
22158 msgid "Description: "
22159 msgstr "Description :"
22161 #. For the first occurrence,
22162 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22166 msgid "Description: %s"
22167 msgstr "Description : %s"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
22171 msgid "Descriptions"
22172 msgstr "Descriptions"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22176 msgid "Destination"
22177 msgstr "Destination"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22181 msgid "Destination library:"
22182 msgstr "Site de destination : "
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22187 msgid "Destination library: "
22188 msgstr "Site destinataire : "
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22192 msgid "Destination record"
22193 msgstr "Notice fusionnée"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22212 msgid "Details for all requests"
22213 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22217 msgid "Details for fee"
22218 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22222 msgid "Details for payment"
22223 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22227 msgid "Details from library"
22228 msgstr "Informations de la bibliothèque :"
22230 #. %1$s: request.backend
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22233 msgid "Details from supplier (%s)"
22234 msgstr "Informations du fournisseur (%s)"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
22239 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22240 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22242 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
22243 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22252 msgid "Dewey number:"
22253 msgstr "Numéro Dewey :"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22257 msgid "Dewey/classification"
22258 msgstr "Classification de Dewey"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22263 msgstr "Dewey : "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
22272 msgstr "Dewey : "
22274 #. For the first occurrence,
22275 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22280 msgstr "Dewey: %s "
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22284 msgid "Dictionaries"
22285 msgstr "Dictionnaires"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22295 msgstr "Dictionnaire"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22299 msgid "Dictionary "
22300 msgstr "Dictionnaire"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22304 msgid "Dictionary definitions"
22305 msgstr "Définitions du dictionnaire"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22309 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22310 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22314 msgid "Did you mean: "
22315 msgstr "Voulez-vous dire : "
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22321 msgid "Did you mean?"
22322 msgstr "Voulez-vous dire?"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22331 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22332 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22336 msgid "Digests only "
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22341 msgid "Dimitris Antonakis"
22342 msgstr "Dimitris Antonakis"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22346 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22347 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22351 msgid "Directories"
22352 msgstr "Répertoires"
22354 #. For the first occurrence,
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22359 msgid "Directory is not writeable"
22360 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22366 msgstr "%s Désactivé %s "
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22370 msgid "Disabled for %s"
22371 msgstr "Désactivé pour %s"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22375 msgid "Disabled for all"
22376 msgstr "Désactivé pour tout"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22387 msgid "Discharge requests pending"
22388 msgstr "Demandes de quittance en attente"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22397 msgid "Discographies"
22398 msgstr "Discographies"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22406 msgstr "Remise :"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22415 msgid "Display children too."
22416 msgstr "Afficher les enfants également."
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22420 msgid "Display detail for this authority"
22421 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22425 msgid "Display detail for this biblio"
22426 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22430 msgid "Display detail for this item"
22431 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22435 msgid "Display from: "
22436 msgstr "Afficher depuis : "
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22441 msgid "Display height: "
22442 msgstr "Afficher la hauteur: "
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22446 msgid "Display in OPAC: "
22447 msgstr "Affichage à l'OPAC "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22451 msgid "Display in check-out: "
22452 msgstr "Affichage en prêt : "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22457 msgid "Display location:"
22458 msgstr "Localisation d'affichage :"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22462 msgid "Display member details."
22463 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22467 msgid "Display only used tags/subfields"
22468 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22473 msgid "Display order"
22474 msgstr "Ordre d'affichage"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22478 msgid "Display order:"
22479 msgstr "Ordre d'affichage :"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22483 msgid "Display order: "
22484 msgstr "Ordre d'affichage : "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22488 msgid "Display them"
22489 msgstr "Les afficher"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22493 msgid "Display to: "
22494 msgstr "Afficher jusqu'à : "
22496 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22498 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22500 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22502 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22506 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22508 "%sTous les termes%s %sTermes appouvés%s %sTermes en attente%s %sTermes "
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22513 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22514 msgstr "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22519 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22522 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
22523 "existante dans votre catalogue."
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22529 msgid "Do not look for matching records"
22530 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22534 msgid "Do not notify"
22535 msgstr "Ne pas notifier"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22539 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22540 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22544 msgid "Do not use plugin"
22545 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22549 msgid "Do not use."
22550 msgstr "Ne pas utiliser."
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22554 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22555 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce téléversement ?"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22559 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22560 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22565 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22566 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22567 "export option to make a backup"
22569 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
22570 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
22571 "courrante pour conserver une copie."
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22575 msgid "Do you want to confirm this order?"
22576 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
22580 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22581 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22586 msgid "Document type:"
22587 msgstr "Type de document :"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22591 msgid "Documentation Team:"
22592 msgstr "Équipe de documentation :"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22602 msgstr "Domaine :"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22606 msgid "Dominic Pichette"
22607 msgstr "Dominic Pichette"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22612 msgid "Don't allow"
22613 msgstr "Ne pas autoriser"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22618 msgid "Don't block "
22619 msgstr "Ne pas bloquer "
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22624 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22625 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22629 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22630 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22634 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22635 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22641 msgid "Don't export fields:"
22642 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22646 msgid "Don't export items:"
22647 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22654 msgid "Don't include tax"
22655 msgstr "ne comprend pas les taxes"
22657 #. For the first occurrence,
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
22670 msgid "Donovan Jones"
22671 msgstr "Donovan Jones"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
22675 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22676 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22680 msgid "Doug Dearden"
22681 msgstr "Doug Dearden"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22687 msgstr "Télécharger"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22693 msgstr "Télécharger"
22695 #. INPUT type=submit name=save
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22697 msgid "Download Record"
22698 msgstr "Télécharger notice"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22702 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22703 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes. "
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22709 msgid "Download as CSV"
22710 msgstr "Télécharger CSV"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22716 msgid "Download as PDF"
22717 msgstr "Télécharger PDF"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22723 msgid "Download as XML"
22724 msgstr "Télécharger XML"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22728 msgid "Download cart"
22729 msgstr "Télécharger le panier"
22731 #. INPUT type=submit
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22733 msgid "Download configuration"
22734 msgstr "Télécharger la configuration"
22736 #. INPUT type=submit
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22738 msgid "Download database"
22739 msgstr "Télécharger la base de données"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22743 msgid "Download directory"
22744 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22748 msgid "Download directory: "
22749 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22753 msgid "Download file of all overdues"
22754 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22758 msgid "Download file of displayed overdues"
22759 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22763 msgid "Download list"
22764 msgstr "Télécharger"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22768 msgid "Download list "
22769 msgstr "Télécharger la liste "
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22773 msgid "Download records"
22774 msgstr "Télécharger notice "
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22778 msgid "Download selected claims"
22779 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22783 msgid "Downloading records, please wait..."
22784 msgstr "Chargement en cours... "
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22788 msgid "Draw guide boxes: "
22789 msgstr "Tracer des cases modèles : "
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22794 msgid "Dublin Core"
22795 msgstr "Dublin Core"
22797 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22816 msgstr "Date de retour"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22820 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22821 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22825 msgid "Due date hidden not formatted"
22826 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22828 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
22836 msgid "Duncan Tyler"
22837 msgstr "Duncan Tyler"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22851 msgstr "Dupliquer "
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22855 msgid "Duplicate a template:"
22856 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22860 msgid "Duplicate budget"
22861 msgstr "Dupliquer budget racine"
22863 #. %1$s: budget_period_description
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22866 msgid "Duplicate budget %s"
22867 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22870 #. %2$s: duplicate_count
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22873 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22874 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22878 msgid "Duplicate patron record?"
22879 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
22882 #. %2$s: duplicate_count
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22885 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22886 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22891 msgid "Duplicate record suspected"
22892 msgstr "Doublon possible de notice"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22897 msgid "Duplicate this saved report"
22898 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
22900 #. For the first occurrence,
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22904 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22906 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22912 msgid "Duplicate warning"
22913 msgstr "Alerte doublon"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22917 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22918 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22922 msgid "E-mail order"
22923 msgstr "Courriel de commande"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22933 msgstr "EAN :"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22941 msgstr "EAN :"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22949 msgstr "EAN : "
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22958 msgid "EDI accounts"
22959 msgstr "Comptes EDI"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22963 msgid "EDIFACT message"
22964 msgstr "Message EDIFACT"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22971 msgid "EDIFACT messages"
22972 msgstr "Messages EDIFACT"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22976 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22977 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22986 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22987 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22991 msgid "ERROR - unknown"
22992 msgstr "ERREUR - inconnu"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
23010 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23012 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23022 msgid "EXAMPLE plugin"
23023 msgstr "plugin EXEMPLE"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
23027 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23028 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23032 msgid "Earliest hold date"
23033 msgstr "Première date de réservation "
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
23037 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23038 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
23042 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23043 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23045 #. For the first occurrence,
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
23140 msgid "Edit Details"
23141 msgstr "Modifier les détails"
23143 #. %1$s: itemnumber
23144 #. %2$s: IF ( barcode )
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23149 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23150 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
23155 msgstr "Modifier les exemplaires"
23157 #. %1$s: spec |html
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23160 msgid "Edit OAI set '%s'"
23161 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
23167 msgstr "Modifier la requête SQL"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
23171 msgid "Edit SQL report"
23172 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23176 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23177 msgstr "Éditer [% field.name |html %] champ"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23181 msgid "Edit action %s"
23182 msgstr "Modifier l'action %s"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23186 msgid "Edit actions"
23187 msgstr "Modifier les actions"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23192 msgstr "Modifier une alerte"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23196 msgid "Edit an existing subscription"
23197 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23203 msgid "Edit as new (duplicate)"
23204 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23208 msgid "Edit authorities"
23209 msgstr "Modifier les autorités"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23213 msgid "Edit authority"
23214 msgstr "Modifier autorité"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23218 msgid "Edit basket"
23219 msgstr "Modifier le panier"
23221 #. %1$s: basketname |html
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23224 msgid "Edit basket %s"
23225 msgstr "Modifier le panier %s"
23228 #. %2$s: basketgroupid
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23231 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23232 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23236 msgid "Edit biblio"
23237 msgstr "Modifier la notice"
23239 #. %1$s: budget_period_description
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23242 msgid "Edit budget %s"
23243 msgstr "Modifier le budget %s"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23248 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23250 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23254 msgid "Edit collection "
23255 msgstr "Modifier la collection"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23259 msgid "Edit course"
23260 msgstr "Modifier le cours"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23265 msgstr "Modifier la zone"
23267 #. %1$s: description
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23270 msgid "Edit frequency: %s"
23271 msgstr "Modifier périodicité: %s"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23276 msgstr "Modifier règles"
23278 #. INPUT type=submit
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23281 msgstr "Ajouter de l'aide"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23285 msgid "Edit history"
23286 msgstr "Modifier l'historique"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23290 msgid "Edit in host"
23291 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23297 msgstr "Modifier exemplaire"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23306 msgstr "Modifier les exemplaires"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23311 msgid "Edit items in batch"
23312 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23316 msgid "Edit label template"
23317 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23323 msgstr "Modifier la liste"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23328 msgstr "Modifier la liste"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23332 msgid "Edit patrons"
23333 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23337 msgid "Edit printer profile"
23338 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23342 msgid "Edit provider %s"
23343 msgstr "Modifier fournisseur %s"
23345 #. %1$s: suggestionid
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23348 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23349 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23353 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23354 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23358 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23359 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23370 msgid "Edit record"
23371 msgstr "Modifier la notice"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23375 msgid "Edit request"
23376 msgstr "Modifier la demande"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23380 msgid "Edit request "
23381 msgstr "Modifier la demande "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23386 msgid "Edit routing list"
23387 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23391 msgid "Edit routing list "
23392 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23394 #. %1$s: subscription.routingedit
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23397 msgid "Edit routing list (%s)"
23398 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23402 msgid "Edit routing list for "
23403 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23408 msgstr "Modifier règles"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23412 msgid "Edit search"
23413 msgstr "Modifier la recherche"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23417 msgid "Edit selected serials"
23418 msgstr "Bulletiner"
23420 #. INPUT type=submit
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23422 msgid "Edit serials"
23423 msgstr "Bulletiner"
23425 #. INPUT type=submit
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23428 msgid "Edit subfields"
23429 msgstr "Modifier les sous zones"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23433 msgid "Edit subscription"
23434 msgstr "Modifier l'abonnement"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23439 msgid "Edit this holiday"
23440 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23444 msgid "Edit vendor"
23445 msgstr "Modifier fournisseur"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23449 msgid "Editable in OPAC: "
23450 msgstr "Modifiable à l'OPAC :"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23454 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23455 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23459 msgid "Editing new full record"
23460 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23464 msgid "Editing new record"
23465 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23469 msgid "Editing search result"
23470 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
23472 #. For the first occurrence,
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23485 msgstr "Edition :"
23487 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23490 msgid "Edition: %s"
23491 msgstr "Edition: %s"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23497 msgstr "Autre(s) édition(s)"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23506 msgid "Edmund Balnaves"
23507 msgstr "Edmund Balnaves"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23511 msgid "Edward Allen"
23512 msgstr "Edward Allen"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
23516 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23517 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23521 msgid "Elasticsearch: "
23522 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23526 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23527 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23542 msgid "Email address:"
23543 msgstr "Courriel :"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23547 msgid "Email check:"
23548 msgstr "Vérification du courriel:"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23554 msgid "Email has been sent."
23555 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23560 msgid "Email required"
23561 msgstr "Courriel requis"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23565 msgid "Email text:"
23566 msgstr "Texte du courriel :"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23572 msgstr "Courriel : "
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23581 msgstr "Courriel : "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
23586 msgstr "Emma Heath"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23591 msgstr "Emma Smith"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
23595 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23596 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23600 msgid "Empty and close"
23601 msgstr "Vider et Fermer"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23620 msgid "Encoding (z3950 can send"
23621 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23626 msgstr "Encodage :"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23630 msgid "Encyclopedias "
23631 msgstr "Encyclopédies"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23641 msgstr "Date de fin"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23645 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23646 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23650 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23651 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
23653 #. For the first occurrence,
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23656 msgid "End date missing"
23657 msgstr "Date de fin manquante"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23665 msgstr "Date de fin :"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23672 msgstr "Date de fin : "
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23676 msgid "End date: *"
23677 msgstr "Date de fin : *"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23681 msgid "End of date range "
23682 msgstr "Limite de fin de date "
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23687 msgid "End of interval"
23688 msgstr "Fin de l'intervalle"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23697 msgid "Enhanced content"
23698 msgstr "Contenu enrichi"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23702 msgid "Enhanced content settings"
23703 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23713 msgstr "S'inscrire à "
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23717 msgid "Enroll patrons in clubs"
23718 msgstr "Inscrire les utilisateurs dans des clubs "
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23722 msgid "Enrolled patrons"
23723 msgstr "Utilisateurs inscrits"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23727 msgid "Enrollment fee"
23728 msgstr "Frais d'inscription"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23733 msgid "Enrollment fee: "
23734 msgstr "Frais d'inscription: "
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23738 msgid "Enrollment field"
23739 msgstr "Champ d'inscription"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23743 msgid "Enrollment fields"
23744 msgstr "Champs d'inscription"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23748 msgid "Enrollment period"
23749 msgstr "Durée d'inscription"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23754 msgid "Enrollment period: "
23755 msgstr "Durée d'inscription : "
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23760 msgid "Enrollments "
23761 msgstr "Inscriptions"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23765 msgid "Enrolment period: "
23766 msgstr "Période d'inscription : "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23776 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23779 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
23780 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23784 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23786 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23787 "pouvez inclure n'importe quel "
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23791 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23792 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23797 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23798 "Example, for a website itemtype : "
23800 "Saisissez un résumé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23801 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23805 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23806 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23810 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23812 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23817 msgid "Enter any authority field:"
23818 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23822 msgid "Enter any heading:"
23823 msgstr "Entrez une vedette:"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23827 msgid "Enter barcode: "
23828 msgstr "Saisir le code-barres : "
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23833 msgid "Enter biblionumber:"
23834 msgstr "À partir de la notice numéro :"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23838 msgid "Enter by barcode:"
23839 msgstr "Saisi par code-barres"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23843 msgid "Enter by itemnumber:"
23844 msgstr "Saisir par itemnumber:"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23848 msgid "Enter cover biblionumber: "
23849 msgstr "Entrer le numéro de notice : "
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23853 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23854 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23860 msgid "Enter item barcode:"
23861 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23867 msgid "Enter item barcode: "
23868 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23872 msgid "Enter main heading ($a only):"
23873 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23877 msgid "Enter main heading:"
23878 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23882 msgid "Enter multiple card numbers"
23883 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23888 msgid "Enter parameters for report %s:"
23889 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23898 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23899 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23903 msgid "Enter patron card number:"
23904 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23908 msgid "Enter patron cardnumber: "
23909 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23928 msgid "Enter search keywords:"
23929 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
23931 #. INPUT type=text name=q
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23934 msgid "Enter search terms"
23935 msgstr "Entrer les termes de recherche"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23939 msgid "Enter starting card position: "
23940 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23944 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23945 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23949 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23950 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
23952 #. INPUT type=text name=q
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23966 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23967 msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge."
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23977 msgstr "Date de saisi"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23987 msgid "Enumeration"
23988 msgstr "Numéro de fascicule"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23997 msgid "Ere Maijala"
23998 msgstr "Ere Maijala"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
24003 msgstr "Eric Olsen"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24007 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24008 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
24012 msgid "Eric Vantillard "
24013 msgstr "Eric Vantillard"
24015 #. For the first occurrence,
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
24031 msgid "Error - unknown option"
24032 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
24036 msgid "Error adding items:"
24037 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
24041 msgid "Error analysis:"
24042 msgstr "Erreur :"
24044 #. For the first occurrence,
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24049 msgid "Error code 0 not used"
24050 msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
24054 msgid "Error downloading the file"
24055 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
24059 msgid "Error importing the framework"
24060 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24062 #. %1$s: ( errZebraConnection )
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24065 msgid "Error message from Zebra: %s "
24066 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
24070 msgid "Error performing operation"
24071 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
24077 msgid "Error saving item"
24078 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24084 msgid "Error saving items"
24085 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24089 msgid "Error while creating PDF file. "
24090 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
24100 msgstr "Erreur : "
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
24120 msgstr "Erreur : "
24122 #. For the first occurrence,
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24128 msgstr "Erreur : %s"
24130 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
24134 msgstr "Erreur : %s"
24136 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24137 #. %2$s: errse.serialseq
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24140 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24141 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24145 msgid "Error: Required news title missing!"
24146 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24151 msgid "Error: Server with id %s not found"
24152 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24156 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24157 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24161 msgid "Error: no field value specified."
24162 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24166 msgid "Error; your data might not have been saved"
24167 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
24169 #. For the first occurrence,
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
24174 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24175 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
24179 msgid "Errors occurred:"
24180 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24184 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24185 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24190 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24191 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24193 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24194 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24198 msgid "Espace\\Temps"
24199 msgstr "Espace\\Temps"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24204 msgstr "Coût estimé"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24208 msgid "Estimated cost per unit "
24209 msgstr "Coût estimé par unité"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24213 msgid "Estimated delivery date"
24214 msgstr "Date de livraison estimée"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24218 msgid "Estimated delivery date from: "
24219 msgstr "Date de livraison estimée : "
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24223 msgid "Estimated delivery date:"
24224 msgstr "Date de livraison estimée"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24228 msgid "Estimated priority:"
24229 msgstr "Priorité estimée :"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24242 #. For the first occurrence,
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24259 msgid "Everything went okay. Update done."
24260 msgstr "La mise à jour effectuée avec succès. "
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24264 msgid "Evonne Cheung"
24265 msgstr "Evonne Cheung"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24270 msgstr "Exactement le"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24275 msgid "Example: 5.00"
24276 msgstr "Exemple : 5.00"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24281 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24284 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
24285 "périodique=serial.serialseq"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24289 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24290 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24299 msgid "Exception: %s"
24300 msgstr "Exception : %s"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24305 msgstr "Exceptions"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24309 msgid "Execute SQL reports"
24310 msgstr "Exécuter les rapports SQL"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24314 msgid "Execute overdue items report"
24315 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24319 msgid "Existing SQL"
24320 msgstr "SQL existante(s)"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24324 msgid "Existing holds"
24325 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24329 msgid "Existing patrons"
24330 msgstr "Utilisateurs existants"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24336 msgstr "Tout développer"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24348 msgid "Expected on"
24349 msgstr "Attendu le"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24358 msgstr "Expiration"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24367 msgid "Expiration date"
24368 msgstr "Date d'expiration"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24375 msgid "Expiration date: "
24376 msgstr "Date d'expiration :"
24378 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24381 msgid "Expiration date: %s"
24382 msgstr "Date d'expiration : %s"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24388 msgid "Expiration:"
24389 msgstr "Expiration :"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24393 msgid "Expiration: "
24394 msgstr "Expiration :"
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24398 msgid "Expired? / Closed?"
24399 msgstr "Expiré? / Fermé?"
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24404 msgid "Expires before:"
24405 msgstr "Expire avant :"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24418 msgid "Expiring before:"
24419 msgstr "Expire avant :"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24424 msgid "Expiry date"
24425 msgstr "Date d'expiration"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24429 msgid "Explanation"
24430 msgstr "Explication"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24434 msgid "Explanation: "
24435 msgstr "Explication : "
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24465 msgstr "Exportation"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24470 msgstr "Exportation"
24472 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24475 msgid "Export %s framework"
24476 msgstr "Exporter la grille %s"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24481 msgid "Export Labels"
24482 msgstr "Exportation des étiquettes"
24484 #. INPUT type=submit
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24489 msgid "Export as CSV"
24490 msgstr " Exporter au format CSV"
24492 #. INPUT type=submit
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24494 msgid "Export as PDF"
24495 msgstr " Exporter au format PDF"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24500 msgid "Export authority records"
24501 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24505 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24506 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24511 msgid "Export bibliographic records"
24512 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24516 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24518 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24523 msgid "Export card batch"
24524 msgstr "Exporter le lot de cartes"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24528 msgid "Export checkouts using format:"
24529 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24533 msgid "Export configuration"
24534 msgstr "Exporter la configuration"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24539 msgid "Export data"
24540 msgstr "Exporter des données"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24544 msgid "Export database"
24545 msgstr "Exporter la base de données"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24549 msgid "Export default framework"
24550 msgstr "Exporter la grille "
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24556 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24559 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24562 #. INPUT type=button
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24564 msgid "Export from patron list"
24565 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24569 msgid "Export full batch"
24570 msgstr "Exporter le lot complet"
24572 #. For the first occurrence,
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24575 msgid "Export labels"
24576 msgstr "Exportation des étiquettes"
24578 #. For the first occurrence,
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24582 msgid "Export patron cards"
24583 msgstr "Exportation des cartes d'utilisateurs"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24587 msgid "Export patron cards from list"
24588 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24592 msgid "Export results to CSV"
24593 msgstr "Exporter les résultats en fichier CSV"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24597 msgid "Export results to barcodes file"
24598 msgstr "Exporter les résultats vers le fichier de codes-barres"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24602 msgid "Export selected"
24603 msgstr "Exporter la sélection"
24605 #. INPUT type=button
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24607 msgid "Export selected batches"
24608 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24612 msgid "Export selected card(s)"
24613 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24619 msgid "Export selected items"
24620 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24624 msgid "Export single batch"
24625 msgstr "Exporter le lot"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24629 msgid "Export single card"
24630 msgstr "Exporter la carte"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24634 msgid "Export this basket group as CSV"
24635 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24639 msgid "Export to CSV file: "
24640 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24645 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24646 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24652 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24655 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24661 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24662 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24667 msgid "Export today's checked in barcodes"
24668 msgstr "Exportation des codes-barres des retours d'aujourd'hui"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24672 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24673 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
24687 msgid "Fabio Tiana"
24688 msgstr "Fabio Tiana"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24693 msgstr "Facettable"
24695 #. For the first occurrence,
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24704 #. %1$s: failed_add_source
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24708 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24710 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24716 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24718 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24721 #. %1$s: failed_add_rule
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24724 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24726 "Impossible d'ajouter une règle de classement %s. Son nom existe peut-être "
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24731 msgid "Failed to add item with barcode "
24732 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
24734 #. %1$s: error_info
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24737 msgid "Failed to add mapping for %s"
24738 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24742 msgid "Failed to add scheduled task"
24743 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24747 msgid "Failed to apply different matching rule"
24748 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24750 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24751 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24754 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24755 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24759 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24760 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24764 msgid "Failed to delete field."
24765 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
24767 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24768 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24769 #. %3$s: message_loo.approver
24770 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24774 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24775 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24777 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
24778 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24782 msgid "Failed to remove item with barcode "
24783 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24787 msgid "Failed to run macro:"
24788 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24792 msgid "Failed to transfer collection"
24793 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24797 msgid "Failed to unzip archive."
24798 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24802 msgid "Failed to update field."
24803 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
24812 msgid "FamFamFam Site"
24813 msgstr "Site FamFamFam"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
24817 msgid "Famfamfam iconset"
24818 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24824 msgid "Fast cataloging"
24825 msgstr "Catalogage rapide"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24831 msgstr "Télécopieur"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24842 msgstr "Télécopieur : "
24844 #. %1$s: library.branchfax |html
24846 #. %3$s: IF library.branchemail
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24849 msgid "Fax: %s%s %s "
24850 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24860 msgid "Features enabled"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24868 #. For the first occurrence,
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24878 msgid "Fee receipt"
24879 msgstr "Reçu des frais"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24890 msgid "Fees & Charges:"
24891 msgstr "Amendes & Frais :"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24911 msgid "Fernando Canizo"
24912 msgstr "Fernando Canizo"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24916 msgid "Fewer options"
24917 msgstr "Moins d'options"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24932 #. For the first occurrence,
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24936 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24937 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24959 msgid "Field created."
24960 msgstr "Champ créé."
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24964 msgid "Field deleted."
24965 msgstr "Champ supprimé."
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24969 msgid "Field name: "
24970 msgstr "Nom du champ : "
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24974 msgid "Field separator: "
24975 msgstr "Séparateur de champ : "
24977 #. %1$s: field_added.label |html
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24980 msgid "Field successfully added: %s "
24981 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24985 msgid "Field successfully deleted. "
24986 msgstr "Zone supprimée avec succès."
24988 #. %1$s: field_updated.label
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24991 msgid "Field successfully updated: %s "
24992 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24996 msgid "Field to use for record matching"
24997 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
25001 msgid "Field updated."
25002 msgstr "Champ mis à jour."
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25006 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25007 msgstr "Classé par pertinence"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25012 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25013 "location_description and permanent_location_description show description "
25016 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25017 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25018 "affiche la description au lieu du code."
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
25022 msgid "Fields to display in report:"
25023 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
25027 msgid "Fields to print"
25028 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25033 msgid "File Not Found!"
25034 msgstr "Exemplaire non trouvé."
25036 #. For the first occurrence,
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
25041 msgid "File already exists"
25042 msgstr "Le fichier existe déjà"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25047 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25048 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25051 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
25052 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
25053 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25058 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25059 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
25060 "types accepted: .csv and .txt)"
25062 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
25063 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
25064 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25069 msgid "File could not be created. Check permissions."
25070 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25074 msgid "File could not be read."
25075 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25080 msgid "File format: "
25081 msgstr "Format du fichier : "
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25085 msgid "File has been deleted."
25086 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25091 msgid "File is not readable"
25092 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25099 msgstr "Nom du fichier"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25106 msgstr "Nom du fichier :"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25110 msgid "File or upload record could not be deleted."
25111 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées."
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25116 msgid "File read cancelled"
25117 msgstr "Réservation annulée"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25122 msgstr "Type de fichier"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25129 msgstr "Fichier : "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
25139 msgstr "Fichier : "
25141 #. %1$s: SOURCE_FILE
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25145 msgstr "Fichier: %s"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
25150 msgid "FileSaver library"
25151 msgstr "Module FileSaver"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25157 msgstr "Nom du fichier"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25168 msgid "Files attached to invoice"
25169 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25174 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25175 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25178 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
25181 msgid "Files for %s"
25182 msgstr "Fichiers pour %s"
25184 #. %1$s: invoicenumber | html
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25187 msgid "Files for invoice: %s"
25188 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25192 msgid "Filing routine: "
25193 msgstr "Routine de classement: "
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25197 msgid "Filing rule"
25198 msgstr "Règle de remplissage"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25202 msgid "Filing rule code missing"
25203 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25208 msgid "Filing rule code: "
25209 msgstr "Code de la règle de classement : "
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25213 msgid "Filing rule: "
25214 msgstr "Règle de classement: "
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25218 msgid "Filmographies"
25219 msgstr "Filmographies"
25221 #. INPUT type=submit
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25243 msgid "Filter barcode"
25244 msgstr "Filtrer sur code-barres"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25248 msgid "Filter by: "
25249 msgstr "Filtrer sur : "
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25253 msgid "Filter location"
25254 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25259 msgstr "Filtre sur :"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25263 msgid "Filter paid transactions"
25264 msgstr "Masquer les transactions payées"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25268 msgid "Filter partner libraries:"
25269 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25274 msgid "Filter results:"
25275 msgstr "Critères de recherche : "
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25288 msgid "Filtered on:"
25289 msgstr "Filtre sur :"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25308 msgid "Find another patron?"
25309 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25325 msgid "Fine amount"
25326 msgstr "Amende (montant)"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25330 msgid "Fine amount: "
25331 msgstr "Amende (montant) "
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25336 msgid "Fine charging interval"
25337 msgstr "Amende (périodicité)"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25342 msgid "Fine grace period"
25343 msgstr "Periode de grâce"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25354 msgid "Fines & Charges"
25355 msgstr "Amendes & Frais"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25359 msgid "Fines & charges"
25360 msgstr "Amendes & Frais"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25364 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25366 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25371 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25372 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25374 #. INPUT type=submit
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25382 msgid "Finish enrollment"
25383 msgstr "Terminer l'inscription"
25385 #. INPUT type=submit
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25387 msgid "Finish receiving"
25388 msgstr "Finir la réception"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
25392 msgid "Finlay Thompson"
25393 msgstr "Finlay Thompson"
25395 #. For the first occurrence,
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25406 msgid "First arrival:"
25407 msgstr "Première réception :"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25411 msgid "First indicator default value: "
25412 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25416 msgid "First issue publication date:"
25417 msgstr "Date de la publication du premier numéro :"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25421 msgid "First issue publication date: "
25422 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25436 msgid "First name: "
25437 msgstr "Prénom : "
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25441 msgid "First patron"
25442 msgstr "Premier utilisateurs"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25447 msgid "First publication date is not defined"
25448 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
25463 msgid "Florent Mara"
25464 msgstr "Florent Mara"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25468 msgid "Florian Bischof"
25469 msgstr "Florian Bischof"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25474 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25475 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25479 msgid "Following required fields are missing:"
25480 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25484 msgid "Following required subfields are missing:"
25485 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
25490 msgid "Font Awesome"
25491 msgstr "Police Awesome"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25498 msgid "Font size: "
25499 msgstr "Taille de la police : "
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25507 msgstr "Police : "
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25511 msgid "For all collection codes: "
25512 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25516 msgid "For all item types: "
25517 msgstr "Pour tous les types de document: "
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25522 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25523 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25525 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25526 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25530 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25531 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25536 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25537 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25539 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25540 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25545 msgid "For the selected operations: "
25546 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25551 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25552 "patron's category. "
25554 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
25555 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25560 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25561 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25563 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
25564 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25575 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25576 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25586 msgstr "Pour toujours"
25588 #. %1$s: holdfor_firstname
25589 #. %2$s: holdfor_surname
25590 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25593 msgid "Forget %s %s (%s)"
25594 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25598 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25599 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25603 msgid "Forgive fines on return: "
25604 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25608 msgid "Forgive overdue charges"
25609 msgstr "Effacer les amendes"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25614 msgstr "Dette remise"
25616 #. For the first occurrence,
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25629 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25630 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25636 msgstr "Format :"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25642 msgstr "Format :"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25659 msgid "Framework code"
25660 msgstr "Grille de catalogage"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25665 msgid "Framework code: "
25666 msgstr "Grille de catalogage: "
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25671 msgid "Framework description"
25672 msgstr "Libellé de la grille"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25676 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25677 msgstr "Cliquer sur Structure MARC pour configurer les zones de la grille."
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25682 msgstr "Grille de catalogage :"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
25686 msgid "Français (French) "
25687 msgstr "Français (Français) "
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
25691 msgid "Francesca Moore"
25692 msgstr "Francesca Moore"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
25696 msgid "Francesco Rivetti"
25697 msgstr "Francesco Rivetti"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25701 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25702 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25706 msgid "Francois Charbonnier"
25707 msgstr "Francois Charbonnier"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25711 msgid "Francois Marier"
25712 msgstr "Francois Marier"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
25716 msgid "Fred Pierre"
25717 msgstr "Fred Pierre"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25721 msgid "Frederic Durand"
25722 msgstr "Frederic Durand"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25733 msgid "Frequencies"
25734 msgstr "Périodicité "
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25739 msgstr "Périodicité"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25744 msgid "Frequency is not defined"
25745 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25753 msgstr "Périodicité :"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25757 msgid "Frequency: "
25758 msgstr "Périodicité : "
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25765 #. For the first occurrence,
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25784 msgid "Fridolin Somers"
25785 msgstr "Fridolin Somers"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
25790 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25791 "Release Maintainer)"
25793 "Fridolin Somers (Responsable de la maintenance 3.14, Membre de l'équipe "
25794 "d'assurance qualité 17.05)"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
25798 msgid "Friedrich zur Hellen"
25799 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25833 msgid "From a new (empty) record"
25834 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25838 msgid "From a staged file"
25839 msgstr "À partir d'un fichier importé"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25843 msgid "From a subscription"
25844 msgstr "À partir d'un abonnement"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25848 msgid "From a suggestion"
25849 msgstr "À partir d'une suggestion"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25853 msgid "From an existing record: "
25854 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25858 msgid "From an external source"
25859 msgstr "À partir d'une source externe"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25864 msgid "From any library"
25865 msgstr "De tout site"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25869 msgid "From any library:"
25870 msgstr "De tout site :"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25874 msgid "From authid: "
25875 msgstr "De la notice numéro :"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25879 msgid "From biblio number: "
25880 msgstr "À partir de la notice numéro : "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25884 msgid "From call number:"
25885 msgstr "À partir de la cote : "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25891 msgstr "À partir du :"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25896 msgid "From home library"
25897 msgstr "Du site de rattachement"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25901 msgid "From home library:"
25902 msgstr "Du site de rattachement :"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25906 msgid "From item call number: "
25907 msgstr "À partir de la cote : "
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25911 msgid "From titles with highest hold ratios"
25912 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25916 msgid "From vendor: "
25917 msgstr "Depuis le fournisseur :"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25926 msgstr "Entre le :"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25932 msgstr "Entre le : "
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25942 msgid "Frère Sébastien Marie"
25943 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25948 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25951 "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10; Responsable de la "
25952 "maintenance 3.20, 16.05)"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25956 msgid "Frédérick Capovilla"
25957 msgstr "Frédérick Capovilla"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25972 msgstr "Poste budgétaire"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25976 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25978 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25982 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25983 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25987 msgid "Fund amount:"
25988 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25995 msgstr "Code du poste budgétaire"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26000 msgid "Fund code: "
26001 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26005 msgid "Fund filters"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
26011 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
26015 msgid "Fund list of budget "
26016 msgstr "Liste des postes budgétaire"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
26020 msgid "Fund locked"
26021 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26029 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26033 msgid "Fund name: "
26034 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26038 msgid "Fund parent: "
26039 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
26043 msgid "Fund remaining"
26044 msgstr "Montant restant"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
26048 msgid "Fund search"
26049 msgstr "Recherche du fournisseur "
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26054 msgstr "Montant budget"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26061 msgstr "Poste budgétaire :"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26073 msgstr "Poste budgétaire : "
26075 #. For the first occurrence,
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26081 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
26091 msgstr "Postes budgétaires"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
26096 msgid "Fyneworks.com"
26097 msgstr "Fyneworks.com"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
26102 msgid "GPL License"
26103 msgstr "Licence GPL"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
26122 msgstr "Taxes :"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
26126 msgid "Gaetan Boisson"
26127 msgstr "Gaetan Boisson"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
26131 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26132 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26137 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26138 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26140 "Galen Charlton (Responsable des versions 3.2, 3.14, et 3.16 ; Responsable de "
26141 "la maintenance de la version 3.16 ; Membre de l'équipe de l'assurance-"
26142 "qualité de la version 3.18 ; Responsable des paquets d'installation de la "
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
26148 msgid "Gap between columns:"
26149 msgstr "Espace entre les colonnes : "
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
26154 msgid "Gap between rows:"
26155 msgstr "Espace entre les lignes : "
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
26159 msgid "Garry Collum"
26160 msgstr "Garry Collum"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26164 msgid "Geauga County Public Library"
26165 msgstr "Geauga County Public Library"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26179 msgstr "Genre "
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26188 msgid "General settings"
26189 msgstr "Paramétrage global"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
26194 msgid "Generate EDIFACT order"
26195 msgstr "Générer commande EDIFACT"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
26199 msgid "Generate a new client id/key pair"
26200 msgstr "Créer une nouvelle ville"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
26204 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26209 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26210 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
26212 #. INPUT type=submit name=discharge
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26214 msgid "Generate discharge"
26215 msgstr "Générer une quittance"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26219 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26220 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26224 msgid "Generate new client id/secret pair"
26227 #. INPUT type=button
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26229 msgid "Generate next"
26230 msgstr "Créer le suivant"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
26234 msgid "Genevieve Plantin"
26235 msgstr "Genevieve Plantin"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26240 msgid "Geolocation: "
26241 msgstr "Géolocalisation : "
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26246 msgid "Gestion des index MACLES"
26247 msgstr "Gestion des index MACLES"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26251 msgid "Get Firefox add-on"
26252 msgstr "Module de Firefox"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26256 msgid "Get desktop application"
26257 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26261 msgid "Get help on current subfield"
26262 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
26271 msgid "Glen Stewart"
26272 msgstr "Glen Stewart"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26276 msgid "Global system preferences"
26277 msgstr "Préférences système"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
26281 msgid "Glyphicons Free"
26282 msgstr "Glyphicons Free"
26284 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26311 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26312 msgstr "Liens Koha => MARC"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26317 msgid "Go to advanced search"
26318 msgstr "Aller à la recherche avancée"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26322 msgid "Go to item details"
26323 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26327 msgid "Go to item search"
26328 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26334 msgid "Go to page : "
26335 msgstr "Aller à la page: "
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26339 msgid "Go to receipt page"
26340 msgstr "Aller à la page de réception"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26344 msgid "Go to record detail page"
26345 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26359 msgid "Gone no address"
26360 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26364 msgid "Gone no address flag"
26365 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26371 msgstr "Gouvernement"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
26375 msgid "Grace McKenzie"
26376 msgstr "Grace McKenzie"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26380 msgid "Grace Smyth"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26386 msgid "Grace period:"
26387 msgstr "Période de grâce :"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26391 msgid "Greg Barniskis"
26392 msgstr "Greg Barniskis"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26403 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26404 "category 'PA_CLASS')"
26406 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
26407 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
26409 #. INPUT type=text name=group
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26412 msgstr "Code du groupe"
26414 #. INPUT type=text name=groupdesc
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26417 msgstr "Nom du Groupe"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26422 msgstr "Groupe(s) :"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26426 msgid "Groups of libraries: "
26427 msgstr "Groupes de bibliothèques :"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26432 msgid "Guarantees:"
26433 msgstr "Cautions : "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26437 msgid "Guarantor borrower number"
26438 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26442 msgid "Guarantor information"
26443 msgstr "Information du garant"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26449 msgstr "Garant : "
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26454 msgstr "Case modèle :"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26458 msgid "Guide grid:"
26459 msgstr "Grille d'alignement :"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26466 msgid "Guided reports"
26467 msgstr "Rapports guidés"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26472 msgid "Guided reports wizard"
26473 msgstr "Assistant de rapports guidés"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26478 msgstr "Gus Ellerm"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26483 msgstr "Gynn Lomax"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
26488 msgstr "H. Passini"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26497 msgid "HTML message:"
26498 msgstr "Messages HTML:"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26508 msgid "Hard due date"
26509 msgstr "Date de retour fixe"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26514 msgstr "Valeur de hachage"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26518 msgid "Header row could not be parsed"
26519 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26524 msgstr "Vedette A-Z "
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26537 msgid "Heading A-Z"
26538 msgstr "Vedette A-Z"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26551 msgid "Heading Z-A"
26552 msgstr "Vedette Z-A"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26563 msgstr "Aide à la saisie"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
26567 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26568 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26572 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26573 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26578 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26579 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26589 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26590 msgstr "Bonjour, vous regardez le resultat de l'exécution du plugin EXEMPLE"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26595 msgid "Hidden by default"
26596 msgstr "Cachés par défaut"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26601 msgstr "Masquer les étiquettes"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26605 msgid "Hide SQL code"
26606 msgstr "Masquer le code SQL"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26610 msgid "Hide advanced pattern"
26611 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26617 msgstr "Tout masquer"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26623 msgid "Hide all columns"
26624 msgstr "Masquer toutes les colonnes"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26628 msgid "Hide in OPAC"
26629 msgstr "Masquer à l'OPAC"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26633 msgid "Hide in OPAC: "
26634 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26639 msgid "Hide inactive budgets"
26640 msgstr "Masquer les budgets inactifs"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26644 msgid "Hide or show columns for tables."
26645 msgstr "Masquer ou afficher les colonnes pour les tableaux."
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26649 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26654 msgid "Hide window"
26655 msgstr "Fermer la fenêtre"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26659 msgid "High demand item. "
26660 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
26662 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26663 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26666 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26668 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
26671 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26672 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26676 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26679 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
26680 "Emprunter quand même?"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26690 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26691 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26692 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26694 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
26695 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
26696 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
26697 "à les compléter. "
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26702 msgstr "Conseil :"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26712 msgstr "Historique"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26716 msgid "History OPAC note:"
26717 msgstr "Historique : Note OPAC"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26721 msgid "History end date:"
26722 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26726 msgid "History staff note:"
26727 msgstr "Historique : Note interne"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26731 msgid "History start date:"
26732 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26736 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26737 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26742 msgstr "Réservation"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26749 msgstr "Réservation à"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26757 msgstr "Date de réservation"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26761 msgid "Hold details"
26762 msgstr "Détail de la réservation"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26766 msgid "Hold expires on date:"
26767 msgstr "Fin de réservation :"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26772 msgstr "Coût de réservation"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26778 msgstr "Coût réservation :"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26786 msgstr "Réservation pour :"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26791 msgstr "Réservation pour : "
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26795 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26796 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
26798 #. %1$s: nextreservtitle
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26801 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26802 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26806 msgid "Hold found: "
26807 msgstr "Réservation trouvée : "
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26811 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26812 msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26816 msgid "Hold must be record level "
26817 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26821 msgid "Hold needing transfer found"
26822 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26826 msgid "Hold next available item "
26827 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26832 msgid "Hold pickup library match"
26833 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26837 msgid "Hold placed by : "
26838 msgstr "Réservation faite par : "
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26843 msgid "Hold policy"
26844 msgstr "Politique de réservation"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26849 msgstr "Ratio de réservation"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26853 msgid "Hold ratio:"
26854 msgstr "Ratio de réservation :"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26859 msgid "Hold ratios"
26860 msgstr "Ratios de réservation"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26864 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26866 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26870 msgid "Hold starts on date:"
26871 msgstr "Début de réservation :"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26875 msgid "Hold status "
26876 msgstr "Statuts de réservation "
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26880 msgid "Holding branch"
26881 msgstr "Site temporaire"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26886 msgid "Holding libraries"
26887 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26896 msgid "Holding library"
26897 msgstr "Emplacement temporaire"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26901 msgid "Holding library:"
26902 msgstr "Emplacement temporaire :"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26907 msgstr "Exemplaires"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26912 msgstr "Exemplaires :"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26926 msgstr "Réservations"
26928 #. For the first occurrence,
26929 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26934 msgstr "Réservations (%s)"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26939 msgid "Holds allowed (count)"
26940 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26946 msgid "Holds awaiting pickup"
26947 msgstr "Réservations mises de coté"
26949 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26950 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26953 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26954 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26959 msgid "Holds history"
26960 msgstr "Historique des réservations"
26962 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26965 msgid "Holds history for %s"
26966 msgstr "Historique de réservations pour %s"
26968 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26971 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26972 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26977 msgid "Holds per record (count)"
26978 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26985 msgid "Holds queue"
26986 msgstr "File de réservations"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26992 msgid "Holds statistics"
26993 msgstr "Statistiques de réservation"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26997 msgid "Holds to place (count)"
26998 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
27003 msgid "Holds to pull"
27004 msgstr "Réservations à traiter"
27006 #. %1$s: from | $KohaDates
27007 #. %2$s: to | $KohaDates
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27010 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27011 msgstr "Réservation(s) à traiter faites entre %s et %s"
27013 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
27017 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27018 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
27022 msgid "Holds waiting:"
27023 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
27025 #. %1$s: reservecount
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
27028 msgid "Holds waiting: %s"
27029 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
27035 msgstr "Réservations :"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
27039 msgid "Holger Meißner"
27040 msgstr "Holger Meißner"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27045 msgid "Holiday exception"
27046 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
27050 msgid "Holiday only on this day"
27051 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
27055 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27056 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
27060 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27061 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27066 msgid "Holiday repeating weekly"
27067 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27072 msgid "Holiday repeating yearly"
27073 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
27077 msgid "Holidays on a range"
27078 msgstr "Série de jours de fermeture"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
27082 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27083 msgstr "Série de jours de fermeture répétée chaque année"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27346 msgid "Home branch"
27347 msgstr "Propriétaire"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27352 msgid "Home libraries"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27374 msgid "Home library"
27375 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27379 msgid "Home library (branchcode)"
27380 msgstr "Bibliothèque propriétaire (code de la branche)"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27384 msgid "Home library unknown."
27385 msgstr "Bibliothèque de rattachement inconnue. "
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27390 msgid "Home library:"
27391 msgstr "Propriétaire : "
27393 #. For the first occurrence,
27394 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27398 msgid "Home library: %s"
27399 msgstr "Bibliothèque propriétaire : %s"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27406 msgid "Horizontal: "
27407 msgstr "Horizontal :"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27411 msgid "Horowhenua Library Trust"
27412 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27416 msgid "Host records"
27417 msgstr "Notices mères"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27421 msgid "Hostname/Port"
27422 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27427 msgstr "Adresse du serveur :"
27429 #. For the first occurrence,
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27451 msgstr "Confinement à la maison"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27455 msgid "Housebound details"
27456 msgstr "Détail du confinement à la maison"
27458 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27461 msgid "Housebound details for %s"
27462 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27467 msgid "Housebound roles"
27468 msgstr "Fonctions pour les utilisateurs du confinement à domicile"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27472 msgid "How many issues do you want to receive?"
27473 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27477 msgid "How to process items: "
27478 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
27482 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27483 msgstr "Hrvatski (croate)"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27494 msgstr "Texte long"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27498 msgid "Hugh Davenport"
27499 msgstr "Hugh Davenport"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27503 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27504 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27508 msgid "I encountered some problems."
27509 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27513 msgid "I received this from you:"
27514 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27518 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27519 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27524 msgstr "International"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27541 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27542 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Veuillez vérifier le "
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27548 msgid "ILL requests"
27549 msgstr "Demandes de PEB"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27553 msgid "IM_notification.ogg"
27554 msgstr "IM_notification.ogg"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27558 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27559 msgstr "Exemple 1: INSTID:12345,LANG:fr"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27578 msgid "IP address has changed, please log in again "
27579 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27583 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27584 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27613 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27614 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27619 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27620 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27624 msgid "ISBN, author or title :"
27625 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27627 #. %1$s: isbneanissn |html
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27630 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27631 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27641 msgstr "ISBN : "
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:23
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27655 msgstr "ISBN : "
27657 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27661 msgstr "ISBN : %s"
27663 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27667 msgstr "ISBN : %s"
27669 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27671 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27676 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27677 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27692 msgstr "ISO 8859-1"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27696 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27697 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27707 msgstr "Code ISO : "
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27711 msgid "ISO2709 with items"
27712 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27716 msgid "ISO2709 without items"
27717 msgstr "ISO2709 sans exemplaires"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27747 msgstr "ISSN : "
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
27756 msgstr "ISSN : "
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27761 msgstr "EXEMPLAIRES"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
27765 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27766 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27781 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27782 "new one or overwrite the old one."
27784 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27785 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27790 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27791 "on this template from the public catalog."
27793 "Si un modèle permet l'inscription publique, les utilisateurs peuvent "
27794 "s'inscrire à un club en fonction de ce modèle à partir du catalogue public."
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27800 msgid "If all unavailable"
27801 msgstr "Si tous sont indisponible"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27805 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27806 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27812 msgid "If any unavailable"
27813 msgstr "Si au moins un est indisponible"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27818 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27819 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27820 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27822 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27823 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27824 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27829 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27830 "already exists for a library, no change is made."
27832 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
27833 "fermeture existe déjà dans une bibliothèque, aucun changement ne sera fait à "
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27839 msgid "If empty, English is used"
27840 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27845 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27847 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
27848 "seront supprimés."
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27853 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27854 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27855 "and a colon should precede each value. For example: "
27857 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
27858 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27859 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27860 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27864 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27866 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27871 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27874 "Si ce champ n'est pas rempli, la valeur par défault de la préférence système "
27875 "MARCOrgCode sera utilisée. Vous pouvez obtenir votre code de la"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27879 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27880 msgstr "Sinon, cliquez ici pour débuter le processus d'intégration."
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27885 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27886 "with a valid email address."
27888 "S'il est défini, uniquement les utilisateurs ayant une adresse électronique "
27889 "valide pourront s’inscrire à un club basé sur ce modèle."
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27894 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27895 "this club template."
27897 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés avec cette "
27898 "instances pourront modifier ce modèle de club."
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27902 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27903 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27908 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27909 "policies can be overridden by your circulation staff."
27911 " Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activée, ces règles "
27912 "peuvent être outrepassées dans le module circulation lors d'un prêt."
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27917 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27918 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27921 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27922 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27923 "définissez une pour les types de document."
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27928 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27929 "you can check corresponding boxes below. "
27931 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
27932 "publiés, cochez les cases ci-dessous."
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27936 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27937 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27939 #. For the first occurrence,
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27944 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27946 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
27947 "lot' depuis la barre d'outils"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27953 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27954 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27956 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
27957 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27962 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27964 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27965 "budgétaire seront supprimées !"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27970 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27973 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
27974 "vous authentifier :"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27978 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27979 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27984 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27985 "in the patron categories dropdown box. "
27987 "Si vous avez installé des exemples de catégories d'utilisateurs, "
27988 "sélectionnez l'option \"Personnel\" dans la zone déroulante Catégories "
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27994 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27995 "a delay value is required."
27997 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
27998 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
28003 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28004 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28006 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
28007 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
28008 "retourner saisir un fournisseur."
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
28013 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28014 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28016 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, activez la "
28017 "fonctionnalité dans la section \"Partager vos statistiques d'utilisation\" "
28018 "du module Administration. "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28034 msgid "Ignore and return to transfers: "
28035 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
28039 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28040 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28049 msgid "Illustrations"
28050 msgstr "Illustrations"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28072 msgstr "ID de l'image"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28076 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28078 "L'image dépasse 500 Ko. Veuillez redimensionner et importer à nouveau. "
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28083 msgstr "Fichier image"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28087 msgid "Image name: "
28088 msgstr "Nom de l'image :"
28090 #. %1$s: IMAGE_NAME
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28093 msgid "Image name: %s"
28094 msgstr "Nom de l'image : %s"
28096 #. %1$s: filerror.CRDFIL
28097 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28100 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28101 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28103 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28107 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28109 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28118 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28119 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28121 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Veuillez vous référer aux "
28122 "registres d'erreurs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. "
28125 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
28129 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28130 "the error log for more details. %s"
28132 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Veuillez "
28133 "vous référer aux registres d'erreur pour plus de détails. %s"
28135 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28138 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28139 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
28141 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28145 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28146 "maximum size). %s"
28148 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
28149 "pour la taille maximale). %s"
28151 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28154 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28155 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
28157 #. For the first occurrence,
28158 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28163 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28165 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28171 msgid "Image source: "
28172 msgstr "Source de l'image : "
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28176 msgid "Image successfully uploaded"
28177 msgstr "Image téléversée avec succès"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28181 msgid "Image upload results :"
28182 msgstr "Résultats de l'importation d'images :"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28187 msgid "Image(s) successfully deleted"
28188 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28195 msgstr "Image :"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28206 msgid "Images for "
28207 msgstr "Images pour"
28209 #. For the first occurrence,
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28224 #. %1$s: loo.frameworkcode
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28228 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28229 "(.csv, .xml, .ods)"
28231 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
28232 "csv, .xml ou .ods)"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28237 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28238 "details (used only if no information is filled for the item):"
28240 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28241 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28247 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28249 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28253 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28254 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28258 msgid "Import batch deleted successfully"
28259 msgstr "Lot supprimé avec succès"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28264 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28265 "file (.csv, .xml, .ods)"
28267 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28274 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28277 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28282 msgid "Import into the borrowers table"
28283 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28288 msgid "Import patron data"
28289 msgstr "Importer données utilisateurs"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28296 msgid "Import patrons"
28297 msgstr "Importation des données utilisateurs"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28301 msgid "Import quotes"
28302 msgstr "Importation de citations"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28306 msgid "Import record..."
28307 msgstr "Importer la notice..."
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28311 msgid "Import results :"
28312 msgstr "Résultats de l'importation : "
28314 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28316 msgid "Import this batch into the catalog"
28317 msgstr "Importer dans le catalogue"
28319 #. INPUT type=submit
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28321 msgid "Import this patron"
28322 msgstr "Importer cet utilisateur"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28327 msgid "Important: "
28328 msgstr "Important : "
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28333 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28334 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28335 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28336 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28338 "Importantl: Les types de document sont ceux auxquels vous appliquez les "
28339 "règles de circulation. Les règles de circulation régissent la façon dont "
28340 "votre institution prêtera ses exemplaires: durée de prêt, politique de "
28341 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
28342 "circulation appliquée au type de document DVD peut imposer un paiement de "
28343 "1,00 $ pour le prêt de tout DVD."
28345 #. For the first occurrence,
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28355 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28356 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28360 msgid "In framework:"
28361 msgstr "dans la grille :"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28366 msgid "In months: "
28367 msgstr "En mois : "
28369 #. For the first occurrence,
28370 #. %1$s: OPACBaseURL
28371 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28375 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28377 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28382 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28383 "records must be up-to-date on this computer: "
28385 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
28386 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28391 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28392 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28394 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
28395 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
28396 "administratifs (superlibrarian)."
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28401 msgstr "En transfert"
28403 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28404 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28405 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28408 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28409 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28416 #. For the first occurrence,
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28421 msgid "In your cart"
28422 msgstr "dans votre panier"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28434 msgid "Inactive budgets"
28435 msgstr "Budgets inactifs"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28439 msgid "Include expired subscriptions: "
28440 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28447 msgid "Include tax"
28448 msgstr "Taxes incluses"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28452 msgid "Included ordered:"
28453 msgstr "Commandes incluses :"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28458 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28461 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28467 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28468 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28469 "now be reset to include only superlibrarian."
28471 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
28472 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
28473 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
28474 "superutilisateur."
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28478 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28479 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28489 msgid "Indexed in:"
28490 msgstr "Indexé dans : "
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28499 msgid "Indicator 1"
28500 msgstr "Obligatoire : "
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28504 msgid "Indicator 2"
28505 msgstr "Obligatoire : "
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28509 msgid "Individual libraries:"
28510 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
28514 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28515 msgstr "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28524 msgstr "Information"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28529 msgstr "Info :"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28537 msgid "Information"
28538 msgstr "Information"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28544 msgid "Inherit from settings"
28545 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28551 msgid "Inherit from system preferences"
28552 msgstr "Selon le préférence système"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28564 msgstr "Initiales : "
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28570 msgid "Inner counter"
28571 msgstr "Compteur interne "
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28575 msgid "Inner counter "
28576 msgstr "Compteur interne"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28585 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28590 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28595 msgid "Insert delimiter (‡)"
28596 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28600 msgid "Insert line break"
28601 msgstr "Insére un saut de ligne"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28606 msgid "Instructions"
28607 msgstr "Instructions"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28611 msgid "Instructor search:"
28612 msgstr "Recherche formateurs :"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28617 msgid "Instructors"
28618 msgstr "Formateurs"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28622 msgid "Instructors:"
28623 msgstr "Formateurs :"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28629 msgid "Insufficient privileges."
28630 msgstr "Permissions insuffisantes."
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28646 msgstr "Interface :"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28651 msgid "Interlibrary loan request details"
28652 msgstr "Détails de la demande de prêt entre bibliothèques"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28656 msgid "Interlibrary loans"
28657 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28661 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28662 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28667 msgid "Internal note"
28668 msgstr "Note interne"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28673 msgid "Internal note:"
28674 msgstr "Note interne :"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28683 msgid "Internal note: "
28684 msgstr "Note interne : "
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28688 msgid "Internal search error"
28689 msgstr "Erreur interne de recherche"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28693 msgid "Internationalization and localization"
28694 msgstr "Internationalisation et localisation"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28698 msgid "Into an application"
28699 msgstr "Dans un logiciel"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28703 msgid "Into an application "
28704 msgstr "Dans le format"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28714 msgid "Into an application:"
28715 msgstr "Dans un logiciel :"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28721 msgid "Into an application: "
28722 msgstr "Dans le format :"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28732 msgid "Invalid authority type"
28733 msgstr "Type d'autorité invalide"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28737 msgid "Invalid collection id"
28738 msgstr "Id de collection invalide"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28742 msgid "Invalid course!"
28743 msgstr "Cours invalide!"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28747 msgid "Invalid day entered in field %s"
28748 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28752 msgid "Invalid indicators"
28753 msgstr "Indicateurs invalides"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28757 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28762 msgid "Invalid month entered in field %s"
28763 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28767 msgid "Invalid number of copies"
28768 msgstr "Nombre de copies incorrect."
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28772 msgid "Invalid record"
28773 msgstr "Notice invalide"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28777 msgid "Invalid tag number"
28778 msgstr "Étiquette invalide"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28783 msgid "Invalid username or password"
28784 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28789 msgid "Invalid value for %s"
28790 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28794 msgid "Invalid year entered in field %s"
28795 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28803 msgstr "Inventaire/Récolement"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28813 msgid "Inventory number"
28814 msgstr "Numéro d'inventaire"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28825 msgid "Invoice detail page"
28826 msgstr "Détails de la facture"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28830 msgid "Invoice details"
28831 msgstr "Détails de la facture"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28835 msgid "Invoice has been modified"
28836 msgstr "La facture a été modifiée"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28840 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28842 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28846 msgid "Invoice item price includes tax: "
28847 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28853 msgid "Invoice no."
28854 msgstr "Numéro de facture"
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28858 msgid "Invoice no.: "
28859 msgstr "Facture n° : "
28861 #. %1$s: invoicenumber |html
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28864 msgid "Invoice no.: %s"
28865 msgstr "Facture n° : %s"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28869 msgid "Invoice no:"
28870 msgstr "Numéro de la facture :"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28876 msgid "Invoice number"
28877 msgstr "Référence fournisseur"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28881 msgid "Invoice number reverse"
28882 msgstr "Référence fournisseur inverse"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28890 msgid "Invoice number:"
28891 msgstr "Référence fournisseur"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28896 msgid "Invoice prices are: "
28897 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28901 msgid "Invoice prices:"
28902 msgstr "Prix facturés :"
28904 #. %1$s: invoicenumber
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28907 msgid "Invoice: %s"
28908 msgstr "Facture: %s"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28927 msgid "Invoices enabled: "
28928 msgstr "Factures activées : "
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
28932 msgid "Irma Birchall"
28933 msgstr "Irma Birchall"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28937 msgid "Irregularity:"
28938 msgstr "Irrégularité : "
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28944 msgstr "Est un hyperlien :"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28948 msgid "Is hidden by default"
28949 msgstr "Cachés par défaut"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28954 msgid "Is this a duplicate of "
28955 msgstr "Est-ce un doublon de "
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28959 msgid "Isaac Brodsky"
28960 msgstr "Isaac Brodsky"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
28964 msgid "Isabel Grubi"
28965 msgstr "Daniel Grobani"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28977 msgstr "Fascicule "
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28982 msgstr "Fascicule n°"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28987 msgid "Issue history"
28988 msgstr "État de collection"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
28993 msgid "Issue number"
28994 msgstr "Numéro de parution"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29002 msgstr "Numéro : "
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
29007 msgstr "Fascicule : "
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29016 msgid "Issues per unit"
29017 msgstr "Numéros par unité"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
29021 msgid "Issues per unit is required"
29022 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29026 msgid "Issues per unit: "
29027 msgstr "Numéros par unité : "
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
29031 msgid "Issuing library"
29032 msgstr "Site de la transaction"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
29036 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29037 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
29042 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
29048 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29049 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29051 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29052 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
29063 msgstr "Exemplaire"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29071 msgstr "Exemplaire "
29073 #. For the first occurrence,
29074 #. %1$s: loopro.object
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29079 msgstr "Exemplaire %s"
29081 #. %1$s: item.item_id
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29084 msgid "Item Record %s"
29085 msgstr "Notice d'exemplaire %s"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
29090 msgstr "URI de l'exemplaire"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29094 msgid "Item barcode:"
29095 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
29100 msgid "Item call number"
29101 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
29105 msgid "Item callnumber between: "
29106 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
29110 msgid "Item callnumber:"
29111 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
29115 msgid "Item checked out"
29116 msgstr "Exemplaire prêté"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
29122 msgid "Item circulation alerts"
29123 msgstr "Alertes de circulation"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
29127 msgid "Item consigned:"
29128 msgstr "Exemplaire retenu : "
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
29135 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29139 msgid "Item details"
29140 msgstr "Détails de l'exemplaire"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
29145 msgid "Item floats"
29146 msgstr "Exemplaires perdus"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29150 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29151 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
29155 msgid "Item has been withdrawn"
29156 msgstr "Exemplaire pilonné"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29160 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29161 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29165 msgid "Item has been withdrawn."
29166 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29170 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29171 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29175 msgid "Item holding library:"
29176 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29181 msgid "Item holds / Total holds"
29182 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29186 msgid "Item home library:"
29187 msgstr "Site de rattachement de l'exemplaire :"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29192 msgid "Item information"
29193 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
29195 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29196 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29197 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29200 msgid "Item information %s%s %s "
29201 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29205 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29206 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29210 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29211 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29215 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29216 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29220 msgid "Item is already at destination library."
29221 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
29223 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29224 #. %2$s: item_notforloan_lib
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29228 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29229 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29233 msgid "Item is restricted"
29234 msgstr "l'exemplaire est restreint"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29238 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29239 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29243 msgid "Item is restricted."
29244 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
29248 msgid "Item is withdrawn."
29249 msgstr "Exemplaire retiré."
29252 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29255 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29256 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
29258 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29261 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29263 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29269 msgid "Item level holds"
29270 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29274 msgid "Item location filters"
29275 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaire"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29279 msgid "Item not checked out."
29280 msgstr "Exemplaire non prêté."
29282 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29283 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29287 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29288 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
29290 #. For the first occurrence,
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29293 msgid "Item not found."
29294 msgstr "Exemplaire non trouvé."
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29299 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29302 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
29303 "(transaction enregistrée)"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29307 msgid "Item number"
29308 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29312 msgid "Item number (internal)"
29313 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29317 msgid "Item number file: "
29318 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29324 msgstr "Document seulement"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29329 msgid "Item processing:"
29330 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29334 msgid "Item records were last synced on: "
29335 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29339 msgid "Item renewed:"
29340 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29345 msgid "Item returns home"
29346 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29350 msgid "Item returns to issuing branch"
29351 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29355 msgid "Item returns to issuing library"
29356 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29361 msgid "Item search"
29362 msgstr "Recherche exemplaire"
29364 #. %1$s: field.label |html
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29367 msgid "Item search field: %s"
29368 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29375 msgid "Item search fields"
29376 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29380 msgid "Item search results"
29381 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
29383 #. %1$s: reqbrchname
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29386 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29387 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29391 msgid "Item sorting"
29392 msgstr "Zones des exemplaires "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29397 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29400 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
29401 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29406 msgstr "Zones des exemplaires"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29410 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29412 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29457 msgstr "Type de document"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29462 msgstr "Type d'exemplaire"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29466 msgid "Item type already exists!"
29467 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29471 msgid "Item type code: "
29472 msgstr "Code du type d’exemplaire : "
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29476 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29478 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29483 msgid "Item type is normally not for loan."
29484 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29488 msgid "Item type not for loan."
29489 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29500 msgstr "Type d'exemplaire :"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29513 msgid "Item type: "
29514 msgstr "Type d'exemplaire : "
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29526 msgstr "Types de document"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29530 msgid "Item types administration"
29531 msgstr "Gestion des types de document"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29536 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29537 "books, CDs, or DVDs."
29539 "Les types d'exemplaires sont utilisés pour regrouper les éléments liés. Des "
29540 "exemples de types d'exemplaires peuvent être des livres, des CD(s) ou des "
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29545 msgid "Item was lost, now found."
29546 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29550 msgid "Item was on loan to "
29551 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29555 msgid "Item with barcode "
29556 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29561 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29562 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29567 msgstr "Exemplaire(s)"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29572 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29573 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29578 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29579 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29584 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29589 msgid "Itemnumbers not found"
29590 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29601 msgstr "Exemplaires"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29606 msgid "Items available"
29607 msgstr "Exemplaires disponibles"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29611 msgid "Items checked out"
29612 msgstr "Document(s) en prêt"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29617 msgid "Items expected"
29618 msgstr "Document(s) attendu(s)"
29620 #. %1$s: title |html
29621 #. %2$s: IF ( author )
29622 #. %3$s: author | html
29624 #. %5$s: biblionumber
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29627 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29628 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29633 msgstr "Les exemplaires dans "
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29638 msgid "Items in batch number %s"
29639 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29643 msgid "Items in your cart: %s"
29644 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29650 msgstr "Liste d'exemplaires"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29655 msgstr "Exemplaires perdus"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29659 msgid "Items needed"
29660 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29667 msgid "Items with no checkouts"
29668 msgstr "Documents jamais prêtés"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29674 msgstr "Exemplaires :"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29680 msgstr "Exemplaires : "
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29686 msgstr "Type de document"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29691 msgstr "Type de document"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29696 msgstr "Ivan Brown"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29711 msgid "Jacek Ablewicz"
29712 msgstr "Jacek Ablewicz"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
29716 msgid "James Winter"
29717 msgstr "James Winter"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29726 msgid "Jane Wagner"
29727 msgstr "Jane Wagner"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29731 msgid "Janet McGowan"
29732 msgstr "Janet McGowan"
29734 #. For the first occurrence,
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
29744 msgid "Janusz Kaczmarek"
29745 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29749 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29751 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
29752 "de la maintenance 3.6)"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29756 msgid "Jason Etheridge"
29757 msgstr "Jason Etheridge"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
29761 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29762 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
29766 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29767 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29772 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29773 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29782 msgid "Jenkins maintainer:"
29783 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29792 msgid "Jeremy Crabtree"
29793 msgstr "Jeremy Crabtree"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29797 msgid "Jerome Charaoui"
29798 msgstr "Jerome Charaoui"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
29802 msgid "Jesse Maseto"
29803 msgstr "Jesse Maseto"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
29807 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29808 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05, 16.11)"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29812 msgid "Jessica Freeman"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29822 msgid "Joachim Ganseman"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29832 msgid "Job progress: "
29833 msgstr "Avancement de la tâche :"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29837 msgid "Jobs already entered"
29838 msgstr "Tâches déjà définies"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29842 msgid "Joe Atzberger"
29843 msgstr "Joe Atzberger"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29848 msgstr "John Beppu"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29852 msgid "John Copeland"
29853 msgstr "John Copeland"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29857 msgid "John Seymour"
29858 msgstr "John Seymour"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29869 msgstr "Jon Knight"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29873 msgid "Jonathan Druart"
29874 msgstr "Jonathan Druart"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29878 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29879 msgstr "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.05)"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29883 msgid "Jono Mingard"
29884 msgstr "Jono Mingard"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29888 msgid "Joonas Kylmälä"
29889 msgstr "Joonas Kylmälä"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
29893 msgid "Jorgia Kelsey"
29894 msgstr "Jorgia Kelsey"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
29898 msgid "Jose Martin"
29899 msgstr "Jesse Maseto"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29904 msgid "Josef Moravec"
29905 msgstr "Josef Moravec"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29909 msgid "Joseph Alway"
29910 msgstr "Joseph Alway"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29914 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29916 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29922 msgstr "Joy Nelson"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
29926 msgid "Juan Romay Sieira"
29927 msgstr "Juan Romay Sieira"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29931 msgid "Juhani Seppälä"
29932 msgstr "Juhani Seppälä"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29941 msgid "Julian Fiol"
29942 msgstr "Julian Fiol"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29946 msgid "Julian Maurice"
29947 msgstr "Julian Maurice"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29952 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29954 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, 17.05; "
29955 "Responsable de la maintenance 3.22)"
29957 #. For the first occurrence,
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29970 #. For the first occurrence,
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29981 msgstr "Justin Vos"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
29990 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29991 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
29995 msgid "Karam Qubsi"
29996 msgstr "Karam Qubsi"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
30005 msgid "Karl Holten"
30006 msgstr "Karl Holten"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30010 msgid "Karl Menzies"
30011 msgstr "Karl Menzies"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30015 msgid "Kate Henderson"
30016 msgstr "Kate Henderson"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
30020 msgid "Kathryn Tyree"
30021 msgstr "Kathryn Tyree"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30025 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30026 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30030 msgid "Katrin Fischer"
30031 msgstr "Katrin Fischer"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30036 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30037 "Documentation Team Member)"
30039 "Katrin Fischer (Responsable de l'assurance qualité 3.12 - 16.11; Responsable "
30040 "de la maintenance 16.11)"
30042 #. %1$s: budget_period_description
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30046 msgid "Keep current (%s - %s)"
30047 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
30052 msgid "Keep issue number"
30053 msgstr "Garder le numéro"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
30058 msgstr "Kenza Zaki"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
30067 msgid "Keyboard shortcuts "
30068 msgstr "Raccourcis clavier"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30075 msgstr "Tous les mots"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30081 msgid "Keyword (any): "
30082 msgstr "Mots-clés (tous): "
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
30086 msgid "Keyword to MARC mapping"
30087 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
30092 msgstr "Mot-clé :"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30097 msgstr "Rechercher :"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
30102 msgid "Keywords to MARC mapping"
30103 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
30108 msgstr "Mot-clés :"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
30112 msgid "Kip DeGraaf"
30113 msgstr "Kip DeGraaf"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
30138 msgid "Koha › %s merge"
30139 msgstr "Koha › fusion de %s"
30141 #. %1$s: IF ( nopermission )
30143 #. %3$s: IF ( timed_out )
30145 #. %5$s: IF ( different_ip )
30147 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30149 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30154 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30155 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30157 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30158 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30159 "l'installeur de Koha%s "
30161 #. %1$s: IF ( nopermission )
30163 #. %3$s: IF ( timed_out )
30165 #. %5$s: IF ( different_ip )
30167 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30168 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30170 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30175 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30176 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30179 "Koha › %sAccès refusé%s %sSession terminée%s %sL'adresse IP a changé"
30180 "%s %sCe compte a été bloqué. %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe "
30181 "connecter à Koha%s "
30183 #. %1$s: IF op == 'view'
30184 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30187 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30189 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30190 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30195 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30196 "list%s%s › Edit list %s%s"
30198 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
30199 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30203 msgid "Koha › About Koha"
30204 msgstr "Koha › À propos"
30206 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30212 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30213 "order internal note %s "
30215 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
30216 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30220 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30221 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30225 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30226 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30230 msgid "Koha › Acquisitions"
30231 msgstr "Koha › Acquisitions"
30233 #. %1$s: IF ( op_save )
30234 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30235 #. %3$s: suggestionid
30238 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30239 #. %7$s: suggestionid
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30245 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30246 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30247 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30249 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
30250 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
30251 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
30253 #. %1$s: IF ( add_form )
30254 #. %2$s: IF ( basketno )
30255 #. %3$s: basketname
30257 #. %5$s: booksellername
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30263 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30266 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
30267 "un panier à %s %s %s "
30269 #. %1$s: IF ( date )
30271 #. %3$s: IF ( invoice )
30274 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30281 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30282 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30284 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
30285 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
30287 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30289 #. %3$s: basketname|html
30290 #. %4$s: basketno |html
30291 #. %5$s: booksellername|html
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30294 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30296 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
30298 #. %1$s: IF ( opsearch )
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30304 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30305 "external source › Search results%s"
30307 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
30308 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
30310 #. %1$s: IF ( order_loop )
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30316 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30319 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
30320 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
30322 #. %1$s: IF ( booksellername )
30323 #. %2$s: booksellername
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30329 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30330 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30332 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
30333 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30337 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30339 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30343 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30344 #. %3$s: ordernumber
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30350 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30351 "details (line #%s)%sNew order%s"
30353 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
30354 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30360 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30361 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30366 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30367 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30369 #. %1$s: IF ( add_form )
30370 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30371 #. %3$s: contractname
30375 #. %7$s: IF ( else )
30376 #. %8$s: booksellername
30378 #. %10$s: IF ( add_validate )
30380 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30381 #. %13$s: contractnumber
30383 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30388 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30389 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30390 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30392 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
30393 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
30394 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30399 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30400 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30404 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30405 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30409 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30410 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30414 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30415 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30419 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30420 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30424 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30425 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30427 #. %1$s: IF ( batch_details )
30428 #. %2$s: import_batch_id
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30434 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30435 "Batch %s %s › Batch list %s "
30437 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
30438 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30442 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30443 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
30446 #. %2$s: IF ( invoice )
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30452 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30454 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
30455 "fournisseur, %s%s"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30460 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30462 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30466 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30467 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30471 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30472 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30476 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30477 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30481 msgid "Koha › Add to list"
30482 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30486 msgid "Koha › Administration"
30487 msgstr "Koha › Administration"
30489 #. %1$s: IF ( add_form )
30490 #. %2$s: IF ( modify )
30491 #. %3$s: searchfield
30495 #. %7$s: IF ( add_validate )
30497 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30498 #. %10$s: searchfield
30499 #. %11$s: searchfield
30501 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30503 #. %15$s: IF ( else )
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30508 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30509 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30510 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30511 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30512 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30514 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30515 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30516 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
30517 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30518 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
30520 #. %1$s: IF ( add_form )
30521 #. %2$s: IF ( searchfield )
30522 #. %3$s: searchfield
30526 #. %7$s: IF ( add_validate )
30528 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30529 #. %10$s: searchfield
30531 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30533 #. %14$s: IF ( else )
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30538 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30539 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30540 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30541 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30543 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30544 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30545 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30546 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
30549 #. %1$s: IF op =='add_form'
30550 #. %2$s: IF city.cityid
30554 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30561 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30562 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30564 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
30565 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
30566 "de la ville %s Villes%s%s"
30568 #. %1$s: IF ( add_form )
30570 #. %3$s: searchfield
30572 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30573 #. %6$s: searchfield
30575 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30577 #. %10$s: IF ( else )
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30582 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30583 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30584 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30586 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30587 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
30588 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
30590 #. %1$s: IF ( op_new )
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30596 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30597 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30599 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
30600 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30604 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30605 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
30607 #. %1$s: IF ( add_form )
30608 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30609 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30610 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30611 #. %5$s: authtypecode
30615 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30616 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30617 #. %11$s: authtypecode
30625 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30626 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30627 #. %21$s: authtypecode
30631 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30632 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30633 #. %27$s: authtypecode
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30640 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30641 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30642 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30643 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30644 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30647 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
30648 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
30649 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
30650 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
30651 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30656 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30658 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
30661 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30662 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30665 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30670 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30671 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30672 "authority type %s "
30674 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30675 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
30676 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
30678 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30679 #. %2$s: IF ( action_modify )
30681 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30683 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30689 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30690 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30693 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30694 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
30695 "› Ajouter une catégorie%s %s"
30697 #. %1$s: IF ( add_form )
30698 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30699 #. %3$s: budget_period_description
30703 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30705 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30706 #. %10$s: budget_period_description
30708 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30710 #. %14$s: IF close_form
30711 #. %15$s: budget_period_description
30713 #. %17$s: IF closed
30714 #. %18$s: budget_period_description
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30719 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30720 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30721 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30722 "Budget %s closed %s "
30724 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
30725 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
30726 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
30727 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
30729 #. %1$s: budget_period_description
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30734 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30735 "Planning for %s by %s"
30737 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
30738 "Planification de %s par %s"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30742 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30744 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30749 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30750 "Clone circulation and fine rules"
30752 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
30753 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
30755 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30756 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30760 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30761 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30765 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30766 #. %12$s: class_source
30767 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30768 #. %14$s: sort_rule
30769 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30770 #. %16$s: sort_rule
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30775 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30776 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30777 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30778 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30779 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30781 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30782 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
30783 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
30784 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
30785 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
30786 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30791 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30792 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30794 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30795 #. %2$s: IF currency
30796 #. %3$s: currency.currency
30800 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30801 #. %8$s: currency.currency
30803 #. %10$s: IF op == 'list'
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30808 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30809 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30810 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30812 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
30813 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
30814 "devise '%s'%s %sDevises%s"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30818 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30819 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
30821 #. %1$s: IF acct_form
30822 #. %2$s: IF account
30826 #. %6$s: IF delete_confirm
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30831 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30832 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30835 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
30836 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
30837 "Confirmer suppression compte %s"
30839 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30840 #. %2$s: IF ( budget_id )
30841 #. %3$s: IF ( budget_name )
30842 #. %4$s: budget_name
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30850 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30853 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
30854 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30858 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30859 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30864 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30866 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
30868 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30869 #. %2$s: IF ( itemtype )
30870 #. %3$s: itemtype.itemtype
30874 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30875 #. %8$s: IF ( total )
30876 #. %9$s: itemtype.itemtype
30878 #. %11$s: itemtype.itemtype
30881 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30886 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30887 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30888 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30890 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30891 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30892 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
30893 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30897 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30898 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30902 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30903 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30907 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30908 msgstr "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation Koha"
30910 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30911 #. %2$s: IF library
30913 #. %4$s: library.branchcode | html
30915 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30916 #. %7$s: library.branchcode | html
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30921 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30922 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30924 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
30925 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
30926 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
30928 #. %1$s: IF ean_form
30933 #. %6$s: IF delete_confirm
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30938 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30939 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30940 "deletion of EAN %s "
30942 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
30943 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
30944 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30949 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30951 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30956 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30957 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
30959 #. %1$s: IF ( total )
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30966 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30967 "Configuration OK!%s"
30969 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
30970 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
30972 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30973 #. %2$s: IF framework
30976 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30977 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30978 #. %7$s: framework.frameworkcode
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30983 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30984 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30986 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
30987 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
30988 "grille pour %s (%s)? %s "
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30993 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30995 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
30998 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30999 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31003 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31004 #. %7$s: code |html
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
31009 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31010 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31011 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31013 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
31014 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
31015 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
31016 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
31018 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31019 #. %2$s: IF ( categorycode )
31020 #. %3$s: categorycode |html
31024 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31025 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31026 #. %9$s: categorycode |html
31028 #. %11$s: categorycode |html
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
31034 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31035 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31036 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31038 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
31039 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
31040 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31041 "la catégorie '%s'%s%s"
31043 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31044 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31048 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
31054 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31055 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31056 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31058 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31059 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31060 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31061 "concordance "%s" %s "
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
31065 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31066 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
31070 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31072 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
31076 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31077 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
31081 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31082 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
31084 #. %1$s: IF op == 'edit'
31085 #. %2$s: PROCESS ServerType
31086 #. %3$s: server.servername
31088 #. %5$s: IF op == 'add'
31089 #. %6$s: PROCESS ServerType
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
31094 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31095 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31097 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
31098 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
31100 #. %1$s: IF ( add_form )
31101 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31102 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31108 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31109 #. %10$s: tagsubfield
31111 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31113 #. %14$s: IF ( else )
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
31118 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31119 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31120 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31121 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31123 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
31124 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
31125 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
31126 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
31127 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31131 msgid "Koha › Authorities"
31132 msgstr "Koha › Autorités"
31134 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31137 #. %4$s: authtypetext
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
31142 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31143 "for authority #%s (%s) %s "
31145 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
31146 "l'autorité #%s (%s) %s"
31148 #. %1$s: IF ( authid )
31150 #. %3$s: authtypetext
31152 #. %5$s: authtypetext
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
31157 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31160 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
31161 "une autorité (%s)%s"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
31165 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31166 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31170 msgid "Koha › Authority details"
31171 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
31175 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31177 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31179 #. %1$s: booksellername |html
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31182 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31183 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31185 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31187 #. %3$s: title |html
31188 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31189 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31195 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31198 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31201 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31206 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31208 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31210 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31212 #. %3$s: bibliotitle | html
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31217 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31220 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
31223 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31225 #. %3$s: bibliotitle | html
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31230 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31232 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31235 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31236 #. %2$s: IF ( query_desc )
31237 #. %3$s: query_desc | html
31239 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31240 #. %6$s: limit_desc | html
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31247 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31248 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31250 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
31251 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31252 "critère de recherche%s"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31256 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31257 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31259 #. %1$s: biblio.title |html
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31262 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31263 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31265 #. %1$s: biblio.title |html
31266 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31267 #. %3$s: subtitl.subfield
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31271 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31272 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
31274 #. %1$s: title | html
31275 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31276 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31280 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31282 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31286 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31287 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31291 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31292 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31296 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31297 msgstr "Koha › Catalogage ›"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31301 msgid "Koha › Cataloging"
31302 msgstr "Koha › Catalogage"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31306 msgid "Koha › Cataloging › "
31307 msgstr "Koha › Catalogage ›"
31309 #. %1$s: title |html
31310 #. %2$s: IF ( author )
31311 #. %3$s: author | html
31313 #. %5$s: biblionumber
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31317 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31319 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
31322 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31323 #. %2$s: title |html
31324 #. %3$s: biblionumber
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31330 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31333 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31338 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31339 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31343 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31344 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31349 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31350 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31354 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31355 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31360 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31361 msgstr "Koha › Plugin de catalogage d'autorité"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31365 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31366 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure de plugin"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31370 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31371 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31375 msgid "Koha › Choose adult category"
31376 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31381 msgid "Koha › Circulation"
31382 msgstr "Koha › Circulation"
31385 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31390 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31393 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
31397 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31401 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31402 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31406 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31408 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31413 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31414 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
31416 #. %1$s: title |html
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31419 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31420 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31422 #. %1$s: title |html
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31425 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31426 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31430 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31431 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31435 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31437 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
31438 "d'une réservation"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31442 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31444 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
31447 #. %1$s: title |html
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31450 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31451 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31455 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31457 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31461 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31462 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31466 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31467 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
31469 #. %1$s: todaysdate
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31472 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31473 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31477 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31478 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31482 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31484 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
31487 #. %1$s: LoginBranchname
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31490 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31491 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31495 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31496 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
31498 #. %1$s: title |html
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31501 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31502 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31506 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31507 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31511 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31512 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31516 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31517 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31521 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31522 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31526 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31527 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31532 msgid "Koha › Course reserves"
31533 msgstr "Koha › Réserve de cours"
31535 #. %1$s: IF course_name
31536 #. %2$s: course_name
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31541 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31543 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31548 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31549 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
31551 #. %1$s: course.course_name
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31554 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31555 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
31557 #. %1$s: patron.firstname
31558 #. %2$s: patron.surname
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31561 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31562 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31566 msgid "Koha › Download cart"
31567 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31571 msgid "Koha › Download shelf"
31572 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31577 msgid "Koha › Error %s"
31578 msgstr "Koha › Erreur %s"
31580 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31583 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31584 msgstr "Koha › Confinement à domicile › Détails pour %s"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31588 msgid "Koha › ILL requests ›"
31589 msgstr "Koha › Demandes de PEB ›"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31593 msgid "Koha › Labels"
31594 msgstr "Koha › Étiquettes"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31598 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31599 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31603 msgid "Koha › Localization"
31604 msgstr "Koha › Traduction"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31608 msgid "Koha › Patron search"
31609 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
31611 #. %1$s: IF ( searching )
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31615 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31616 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31621 msgid "Koha › Patrons › %s"
31622 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
31624 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31625 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31629 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31630 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
31632 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31633 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31637 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31638 msgstr "Koha › Utilisateurs › Statistiques de %s"
31640 #. %1$s: IF ( opadd )
31641 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31644 #. %5$s: IF (firstname)
31647 #. %8$s: IF (surname)
31650 #. %11$s: IF categoryname
31651 #. %12$s: categoryname
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31667 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31668 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31670 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
31671 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
31672 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
31674 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31675 #. %2$s: patron.firstname
31676 #. %3$s: patron.surname
31677 #. %4$s: patron.cardnumber
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31681 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31683 "Koha › Utilisateurs › %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance "
31684 "pour %s %s (%s)%s"
31686 #. %1$s: IF ( newpassword )
31688 #. %3$s: patron.surname
31689 #. %4$s: patron.firstname
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31694 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31697 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
31698 "mot de passe de %s, %s%s"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31702 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31703 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
31705 #. For the first occurrence,
31706 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31710 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31711 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
31713 #. %1$s: patron.firstname
31714 #. %2$s: patron.surname
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31717 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31718 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31722 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31723 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31727 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31728 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31732 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31734 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
31737 #. %1$s: patron.firstname |html
31738 #. %2$s: patron.surname |html
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31741 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31742 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31746 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31747 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
31749 #. %1$s: borrowernumber
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31752 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31753 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
31755 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31758 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31759 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
31761 #. %1$s: patron.surname
31762 #. %2$s: patron.firstname
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31765 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31766 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31770 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31772 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31777 msgid "Koha › Reports"
31778 msgstr "Koha › Stats"
31780 #. %1$s: IF ( do_it )
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31786 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31787 "%s› Acquisitions statistics%s"
31789 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
31790 "Résultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
31792 #. %1$s: IF ( do_it )
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31798 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31799 "%s› Cash register statistics%s"
31801 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
31802 "%s› Rapport de caisse%s"
31804 #. %1$s: IF ( do_it )
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31810 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31811 "%s› Catalog statistics%s"
31813 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
31814 "%s› Statistiques catalogue%s"
31816 #. %1$s: IF ( do_it )
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31822 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31823 "%s› Patrons statistics%s"
31825 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
31826 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31830 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31831 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne d'un prêt"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31835 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31836 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
31838 #. %1$s: IF ( do_it )
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31843 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31845 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31850 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31851 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31855 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31856 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
31858 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31859 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31860 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31861 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31863 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31865 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31866 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31867 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31868 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31869 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31870 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31875 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31876 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31877 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31878 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31879 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31880 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31881 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31882 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31883 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31885 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
31886 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
31887 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
31888 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
31889 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
31890 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
31891 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
31892 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
31893 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
31894 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
31895 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
31897 #. %1$s: IF ( do_it )
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31901 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31903 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31908 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31909 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31913 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31914 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31916 #. %1$s: IF ( do_it )
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31921 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31923 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31928 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31929 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgétaire"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31933 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31934 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31938 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31939 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31943 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31945 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31949 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31950 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31955 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31956 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31958 #. For the first occurrence,
31959 #. %1$s: biblionumber
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31964 msgid "Koha › Serials %s"
31965 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31967 #. %1$s: title |html
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31974 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31977 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sCréer une liste de "
31978 "circulation%sModifier la liste de circulation%s"
31980 #. %1$s: IF ( modify )
31981 #. %2$s: bibliotitle |html
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31987 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31990 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
31991 "%sAjouter un abonnement%s"
31993 #. %1$s: bibliotitle
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31996 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31997 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32001 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32002 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32006 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32007 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32011 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32012 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
32016 msgid "Koha › Serials › Claims"
32017 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32019 #. %1$s: subscriptionid
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32022 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32023 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32027 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32028 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations "
32030 #. %1$s: IF op == "list"
32031 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
32039 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32040 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32043 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
32044 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
32045 "Ajouter champ %s %s "
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
32049 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32050 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32054 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32056 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
32061 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32063 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32067 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32068 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32072 msgid "Koha › Serials › Search results"
32073 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32077 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32078 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
32080 #. %1$s: bibliotitle
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
32083 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32084 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32086 #. %1$s: bibliotitle
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
32089 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32090 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32094 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32095 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32099 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32100 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32102 #. %1$s: subscription.subscriptionid
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32105 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32106 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
32111 msgid "Koha › Tools"
32112 msgstr "Koha › Outils"
32114 #. %1$s: IF ( do_it )
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
32119 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32121 "Koha › Outils › %s Registres › Résultat %s Registres %s"
32123 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
32126 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32127 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
32129 #. %1$s: IF ( del )
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
32135 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32138 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32139 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
32143 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32145 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
32150 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32151 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
32155 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32156 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32158 #. %1$s: IF step == 2
32160 #. %3$s: IF step == 3
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
32165 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32166 "Confirm%s%s› Finished%s"
32168 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
32169 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
32173 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32174 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
32178 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32179 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
32183 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32184 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32188 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32189 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32191 #. %1$s: IF ( status )
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32197 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32198 "Comments awaiting moderation%s"
32200 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32205 msgid "Koha › Tools › Export data"
32206 msgstr "Koha › Outils › Export données"
32208 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32212 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32214 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32219 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32220 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32224 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32225 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32227 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32230 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32231 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32233 #. %1$s: IF batch_id
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32240 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32243 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32244 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32249 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32251 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
32252 "importation des étiquettes"
32254 #. %1$s: IF ( layout_id )
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32261 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32264 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
32265 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32267 #. %1$s: IF ( profile_id )
32268 #. %2$s: profile_id
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32274 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32277 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
32278 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32280 #. %1$s: IF ( template_id )
32281 #. %2$s: template_id
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32287 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32288 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32290 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
32291 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32295 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32296 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
32298 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32299 #. %2$s: import_batch_id
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32304 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32307 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32313 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32316 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
32317 "Comparer les notices avec une correspondance"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32321 msgid "Koha › Tools › News"
32322 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
32324 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32325 #. %2$s: IF ( modify )
32329 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32331 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32336 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32337 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32339 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32340 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
32341 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32345 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32346 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32350 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32351 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
32353 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32356 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32358 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
32360 #. %1$s: IF batch_id
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32367 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32368 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32370 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
32371 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32375 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32377 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32380 #. %1$s: IF ( layout_id )
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32387 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32388 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32390 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32391 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32393 #. %1$s: IF ( profile_id )
32394 #. %2$s: profile_id
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32400 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32401 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32403 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32404 "Profils › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32406 #. %1$s: IF (template_id)
32407 #. %2$s: template_id
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32413 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32414 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32416 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32417 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32422 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32425 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
32426 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32430 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32431 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
32436 #. %4$s: club_template.name
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32441 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32442 "Create a new %s club %s "
32444 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32445 "club %s %s Créer un nouveau %s club %s "
32447 #. %1$s: IF club_template
32448 #. %2$s: club_template.name
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32454 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32455 "%s %s Create a new club template %s "
32457 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32458 "modèle du club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32462 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32464 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › Inscriptions au "
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32469 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32470 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32476 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32478 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
32479 "Ajouter des utilisateurs"
32481 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32487 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32488 "New patron list %s "
32490 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
32491 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32495 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32496 msgstr "Koha › Outils › Plugins"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32501 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32503 "Koha › Outils › Plugiciels › Téléverser le plugiciel"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32507 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32508 msgstr "Koha › Outils › Téléverseur de citation"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32512 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32513 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32517 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32518 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32522 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32523 msgstr "Koha › Outils › Téléverseur de citation"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32527 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32528 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
32530 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32532 #. %3$s: editColTitle
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32537 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32538 "collection %s Edit collection %s %s "
32540 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
32541 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32547 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32548 "’ Add or remove items"
32550 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
32551 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32556 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32559 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32564 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32565 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32569 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32571 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
32573 #. For the first occurrence,
32574 #. %1$s: IF ( do_it )
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32581 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32583 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
32584 "%sValider les mots-clés%s"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32588 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32589 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32593 msgid "Koha › Tools › Upload"
32594 msgstr "Koha › Outils › Téléverser"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32598 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32599 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les images"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32603 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32604 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32609 msgid "Koha › Vendor %s"
32610 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32612 #. %1$s: UNLESS ( language )
32614 #. %3$s: IF ( language )
32615 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32616 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32618 #. %7$s: IF ( problems )
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32625 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32626 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32629 "Koha › Installateur Web › %s Choisissez votre langue %s %s %s "
32630 "%s Modules Perl manquants %s %s La version Perl est obsolète %s %s Vérifiez "
32631 "les dépendances de Perl %s"
32633 #. %1$s: IF all_done
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32639 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32642 "Koha › Installateur Web › %s Complerte %s Créer une règle de "
32645 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32647 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32648 #. %4$s: IF ( error )
32652 #. %8$s: IF ( default )
32653 #. %9$s: IF ( upgrading )
32657 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32659 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32661 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32663 #. %19$s: IF ( finish )
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32668 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32669 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32670 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32671 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32672 "Installation complete %s "
32674 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32675 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32676 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32677 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32678 "Installation complete %s "
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32682 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32684 "Koha › Installateur Web › Ajouter une catégorie d'utilisateur"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32688 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32690 "Koha › Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur "
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32695 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32696 msgstr "Koha › Installateur Web › Créer une bibliothèque"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32700 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32702 "Koha › Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32706 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32708 "Koha › Installateur Web › Paramètres de la base de données"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32712 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32713 msgstr "Points de recherche z39.50 "
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32717 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32718 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z39.50"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32722 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32723 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32727 msgid "Koha SAB CINECA"
32728 msgstr "Koha SAB CINECA"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32733 msgid "Koha administration"
32734 msgstr "Administration Koha"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32739 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32740 "password unchanged."
32742 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
32743 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32748 msgid "Koha database schema"
32749 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32753 msgid "Koha development team"
32754 msgstr "Equipe de développement de Koha"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32765 msgid "Koha field:"
32766 msgstr "Zone Koha : "
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32770 msgid "Koha full call number"
32771 msgstr "Cote de Koha"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
32775 msgid "Koha history timeline"
32776 msgstr "Historique "
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32780 msgid "Koha internal"
32781 msgstr "Champ Koha"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
32786 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32787 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32788 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32791 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
32792 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32793 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
32794 "toute version ultérieure."
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32798 msgid "Koha itemtype"
32799 msgstr "Type de doc Koha"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32804 msgstr "Lien Koha :"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32808 msgid "Koha module:"
32809 msgstr "Module Koha : "
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32813 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32814 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32819 msgid "Koha offline circulation"
32820 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32824 msgid "Koha plugins"
32825 msgstr "Plugiciels Koha"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32829 msgid "Koha report library"
32830 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32834 msgid "Koha reports library"
32835 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32839 msgid "Koha staff client"
32840 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32845 msgstr "Equipe Koha"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32849 msgid "Koha to MARC Mapping"
32850 msgstr "Liens Koha => MARC"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32856 msgid "Koha to MARC mapping"
32857 msgstr "Liens Koha => MARC"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32862 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32864 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) au mois "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32869 msgid "Koha version: "
32870 msgstr "Version Koha : "
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32874 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32875 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32884 msgid "Koustubha Kale"
32885 msgstr "Koustubha Kale"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
32889 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32890 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
32900 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32901 "17.05 Release Manager)"
32903 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe d'assurance "
32904 "qualité 3.14 - 17.05; Responsable de version 17.05)"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32908 msgid "LC call number:"
32909 msgstr "Cote LC :"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:27
32917 msgid "LC call number: "
32918 msgstr "Cote LC :"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32933 msgstr "LCCN : "
32935 #. For the first occurrence,
32936 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32948 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32949 msgstr "NE PAS MODIFIER"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32959 msgstr "LIBRISMARC"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32969 #. %1$s: batche.batch_id
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32972 msgid "Label Batch Number %s"
32973 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32977 msgid "Label batch"
32978 msgstr "Lot d'étiquettes"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32982 msgid "Label batches"
32983 msgstr "Lots d'étiquettes"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32993 msgid "Label creator"
32994 msgstr "Créateur d'étiquettes"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32998 msgid "Label for lib: "
32999 msgstr "Texte à l'intranet : "
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33003 msgid "Label for opac: "
33004 msgstr "Texte à l'OPAC : "
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
33008 msgid "Label height:"
33009 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
33013 msgid "Label number"
33014 msgstr "Numéro de l'étiquette"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33018 msgid "Label template"
33019 msgstr "Modèle d'étiquette"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33023 msgid "Label templates"
33024 msgstr "Modèles d'étiquette"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
33028 msgid "Label width:"
33029 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33034 msgstr "Étiquette :"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33038 msgid "Labeled MARC"
33039 msgstr "MARC avec libellés"
33041 #. %1$s: biblionumber
33042 #. %2$s: bibliotitle | html
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33045 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33046 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33056 msgstr "Langue :"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
33066 msgstr "Langue :"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
33077 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33078 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
33082 msgid "Large print"
33083 msgstr "Gros caractères"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
33088 msgstr "Grand caractère"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
33092 msgid "Lari Taskula"
33093 msgstr "Lari Taskula"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
33097 msgid "Larry Baerveldt"
33098 msgstr "Larry Baerveldt"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
33102 msgid "Lars Wirzenius"
33103 msgstr "Lars Wirzenius"
33105 #. For the first occurrence,
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33115 msgid "Last borrowed:"
33116 msgstr "Dernier emprunt : "
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33120 msgid "Last borrower:"
33121 msgstr "Dernier emprunteur: "
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
33125 msgid "Last changed by:"
33126 msgstr "Dernière mise à jour :"
33128 #. For the first occurrence,
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
33133 msgid "Last changed:"
33134 msgstr "Dernière mise à jour :"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
33138 msgid "Last checkout date:"
33139 msgstr "Date du dernier prêt "
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
33143 msgid "Last displayed"
33144 msgstr "Mis à jour le"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
33149 msgstr "Dernière modification"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
33153 msgid "Last inventory date:"
33154 msgstr "Date du dernier inventaire :"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
33158 msgid "Last location"
33159 msgstr "Dernière localisation"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33163 msgid "Last returned by:"
33164 msgstr "Dernier retour par :"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
33169 msgstr "Dernière exécution"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33176 msgstr "Vu en dernier"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
33181 msgstr "Dernière opération :"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
33185 msgid "Last sync: "
33186 msgstr "Dernière syncro :"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
33190 msgid "Last update: "
33191 msgstr "Dernière mise à jour : "
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33196 msgid "Last updated"
33197 msgstr "Dernière mise à jour"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
33202 msgid "Last updated:"
33203 msgstr "Dernière mise à jour :"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33207 msgid "Last updated: "
33208 msgstr "Dernière mise à jour :"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
33212 msgid "Last value "
33213 msgstr "Dernière valeur "
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33227 msgid "Late orders"
33228 msgstr "Commandes en retard"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
33232 msgid "Latina (Latin)"
33233 msgstr "Latina (Latin)"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33237 msgid "Law reports and digests"
33238 msgstr "Rapports de lois et recueils"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33252 msgstr "N° de format"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33257 msgid "Layout name: "
33258 msgstr "Nom du format : "
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33281 msgid "Leave a message"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33288 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33289 msgstr "laisser vide pour auto calc pendant l'enregistrement"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33293 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33294 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
33299 msgid "Lee Jamison"
33300 msgstr "Lee Jamison"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33304 msgid "Left on order "
33305 msgstr "Commande en retard"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33310 msgid "Left page margin:"
33311 msgstr "Marge gauche de la page : "
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33315 msgid "Left text margin:"
33316 msgstr "Marge gauche du texte : "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33320 msgid "Legal articles"
33321 msgstr "Articles de loi"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33325 msgid "Legal cases and case notes"
33326 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33335 msgid "Legislation"
33336 msgstr "Législation"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33341 msgstr "Leire Diez"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33354 msgstr "Taille : "
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
33370 msgid "LibLime, USA"
33371 msgstr "LibLime, USA"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33376 msgstr "Bibliothécaire"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33380 msgid "Librarian identity:"
33381 msgstr "Identité bibliothécaire : "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33388 msgid "Librarian interface"
33389 msgstr "Interface bibliothécaire"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33394 msgstr "Bibliothécaire : "
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33408 msgid "Libraries and groups "
33409 msgstr "Bibliothèques et groupes "
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33413 msgid "Libraries informations: "
33414 msgstr "Informations sur les bibliothèques : "
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33418 msgid "Libraries limitation: "
33419 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33473 #. %1$s: branchcode
33474 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33477 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33478 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33488 msgid "Library EANs"
33489 msgstr "EAN de bibliothèque"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33493 msgid "Library URL: "
33494 msgstr "URL de la bibliothèque : "
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33498 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33499 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée."
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33503 msgid "Library branch"
33504 msgstr "Sites des bibliothèques"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33510 msgid "Library code: "
33511 msgstr "Code de la bibliothèque: "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33515 msgid "Library created!"
33516 msgstr "La bibliothèque a été créée. "
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33522 msgid "Library groups"
33523 msgstr "Usage internet"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33527 msgid "Library is invalid."
33528 msgstr "Le site est invalide."
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33533 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33535 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
33536 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33540 msgid "Library management"
33541 msgstr "Gestion de bibliothèques"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33545 msgid "Library name: "
33546 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33550 msgid "Library of Congress"
33551 msgstr "Bibliothèque du congrès"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33555 msgid "Library of the patron:"
33556 msgstr "Site de l'utilisateur :"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33560 msgid "Library set-up"
33561 msgstr "Gestion interne"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33566 msgid "Library transfer limits"
33567 msgstr "Limites de transfert réseau"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33571 msgid "Library type: "
33572 msgstr "Type de bibliothèque : "
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33577 msgid "Library use"
33578 msgstr "Usage internet"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33605 msgstr "Site :"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33628 msgstr "Bibliothèque : "
33630 #. For the first occurrence,
33631 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33635 msgid "Library: %s"
33636 msgstr "Bibliothèque: %s"
33638 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33639 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33642 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33643 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
33647 msgid "Libriotech, Norway"
33648 msgstr "Libriotech, Norvège"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33658 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33659 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33660 "items_batchmod is still required)"
33662 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
33663 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
33664 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33668 msgid "Limit collection code to: "
33669 msgstr "Limiter au code de collection :"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33674 "Limit item modification to subfields defined in the "
33675 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33676 "is still required)"
33678 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
33679 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
33680 "edit_item est toujours nécessaire)"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33684 msgid "Limit item type to: "
33685 msgstr "Limiter au type de document : "
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33690 msgid "Limit patron data access by group "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33696 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33697 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33698 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33700 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
33701 "type de document."
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33705 msgid "Limit to any of the following:"
33706 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33710 msgid "Limit to currently available items"
33711 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33716 msgstr "Limiter à : "
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33723 msgstr "Limiter à : "
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33728 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33729 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33744 #. For the first occurrence,
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33759 msgid "Link field to authorities"
33760 msgstr "Modifier les autorités"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33764 msgid "Link to host item"
33765 msgstr "Lien à une notice mère"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33770 msgstr "Lien :"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33779 msgid "List Fields"
33780 msgstr "Liste de champs"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33785 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33787 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
33788 "la base de données.)"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33792 msgid "List created."
33793 msgstr "Liste créée."
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33797 msgid "List deleted."
33798 msgstr "Liste supprimée avec succès."
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33802 msgid "List fields"
33803 msgstr "Liste de champs"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33807 msgid "List item price includes tax: "
33808 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33812 msgid "List member:"
33813 msgstr "Inscrits sur la liste :"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33819 msgstr "Nom de la liste :"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33823 msgid "List name will be file name with timestamp"
33825 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33829 msgid "List name: "
33830 msgstr "Nom de la liste : "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33835 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33836 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne): "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33840 msgid "List of rules"
33841 msgstr "Liste de règles"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33846 msgstr "Prix à la commande"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33851 msgid "List prices are: "
33852 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33856 msgid "List prices:"
33857 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33861 msgid "List requests "
33862 msgstr "Liste des demandes"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33866 msgid "List updated."
33867 msgstr "Liste mise à jour."
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33882 msgid "Lists that include this title: "
33883 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
33890 #. For the first occurrence,
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33907 msgstr "Chargement"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33927 msgstr "Chargement"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33932 msgid "Loading data..."
33933 msgstr "Chargement en cours..."
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33937 msgid "Loading more results…"
33938 msgstr "Afficher plus de résultats…"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33942 msgid "Loading page %s, please wait..."
33943 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33947 msgid "Loading records, please wait..."
33948 msgstr "Chargement en cours... "
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33954 msgid "Loading, please wait..."
33955 msgstr "Chargement en cours... "
33957 #. For the first occurrence,
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33967 msgstr "Chargement…"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33972 msgid "Loading... "
33973 msgstr "Chargement… "
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33977 msgid "Loading... you may continue scanning."
33978 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33983 msgid "Loan period"
33984 msgstr "Période de prêt"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33988 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33990 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33994 msgid "Loan period: "
33995 msgstr "Période de prêt : "
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
34000 msgstr "Usage Local"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34004 msgid "Local catalog"
34005 msgstr "Catalogue local"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
34009 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34011 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34015 msgid "Local number"
34016 msgstr "No de notice local"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34021 msgstr "Usage Local"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34025 msgid "Local use preferences"
34026 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
34031 msgid "Local use recorded"
34032 msgstr "Usage local enregistré"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
34036 msgid "Local use recorded."
34037 msgstr "Usage local enregistré."
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
34042 msgstr "Paramètre régional : "
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
34047 msgstr "Paramètre régional : "
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
34070 msgstr "Localisation"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
34074 msgid "Location and availability"
34075 msgstr "Localisation et disponibilité"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
34079 msgid "Location(s)"
34080 msgstr "Localisation(s)"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
34088 msgstr "Localisation :"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34093 msgstr "Localisation :"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34098 msgstr "Localisations"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34102 msgid "Lock budget: "
34103 msgstr "Budget verrouillé : "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
34111 msgstr "Verrouillé"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34117 msgstr "Me connecter"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34121 msgid "Log in as a different user"
34122 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34127 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34128 "from using any other OPAC functionality"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
34134 msgstr "Se déconnecter"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34140 msgstr "Consultation des registres"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
34144 msgid "Logged in as:"
34145 msgstr "Connecté en tant que :"
34147 #. INPUT type=submit
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
34160 msgid "Look for existing records in catalog?"
34161 msgstr "Rechercher des notices existantes dans le catalogue ?"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
34173 msgstr "Carte perdue"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34177 msgid "Lost card flag"
34178 msgstr "Carte perdue"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34186 msgstr "Exemplaire perdu"
34188 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
34191 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34193 "Politique de remboursement des frais pour un document perdu retourné pour %s"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
34201 msgstr "Exemplaires perdus"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34205 msgid "Lost items in staff client"
34206 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34210 msgid "Lost items in staff client: "
34211 msgstr "Documents perdus dans l'intranet : "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
34222 msgstr "Perdu le :"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34227 msgid "Lost status"
34228 msgstr "Statut perdu"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
34232 msgid "Lost status:"
34233 msgstr "Statut perdu :"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34237 msgid "Lost status: "
34238 msgstr "Statut perdu : "
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34243 msgstr "Perdu :"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34252 msgid "Lower left X coordinate: "
34253 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34262 msgid "Lower left Y coordinate: "
34263 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34267 msgid "Lucida Console"
34268 msgstr "Lucida Console"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34272 msgid "Luke Honiss"
34273 msgstr "Luke Honiss"
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
34278 msgstr "Māori"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34283 msgstr "MADS (XML)"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34309 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34310 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34314 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34315 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34321 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34322 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34331 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34332 msgstr "Validation grilles de catalogage MARC"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34336 msgid "MARC Card View"
34337 msgstr "Vue carte MARC"
34339 #. %1$s: IF framework
34340 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34341 #. %3$s: framework.frameworkcode
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34346 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34347 msgstr "Grille de catalogage pour %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34352 msgid "MARC Preview:"
34353 msgstr "Prévisualisation MARC :"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34360 #. %1$s: biblionumber
34361 #. %2$s: bibliotitle |html
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34364 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34365 msgstr "Notice MARC : %s ( %s )"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34370 msgid "MARC bibliographic framework"
34371 msgstr "Grille bibliographique MARC"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34376 msgid "MARC bibliographic framework test"
34377 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34383 msgstr "Zone MARC "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34388 msgid "MARC field: "
34389 msgstr "Zone MARC : "
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34396 msgid "MARC frameworks"
34397 msgstr "Grilles MARC"
34399 #. %1$s: marcflavour
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34402 msgid "MARC frameworks: %s"
34403 msgstr "Grilles MARC : %s"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34408 msgid "MARC modification templates"
34409 msgstr "Modèles de modifications MARC"
34411 #. %1$s: template_id
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34414 msgid "MARC modification templates %s"
34415 msgstr "Modèles de modifications MARC %s"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34420 msgid "MARC organization code"
34421 msgstr "Code MARC d'organisation"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34436 msgid "MARC preview"
34437 msgstr "Prévisualisation MARC"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34441 msgid "MARC staging results :"
34442 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34447 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34448 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34449 "tends to be used in a few European countries. "
34451 "MARC signifie Catalogage lisible par machine. Une notice MARC contient des "
34452 "informations bibliographiques sur un exemplaire. MARC21 est utilisé "
34453 "globalement, alors que l'UNIMARC a tendance à être utilisé en Europe. "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34459 msgid "MARC structure"
34460 msgstr "Structure MARC"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34465 msgid "MARC subfield"
34466 msgstr "Sous-zones MARC "
34468 #. %1$s: tagfield | html
34469 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34470 #. %3$s: frameworkcode
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34476 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34478 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34484 msgid "MARC subfield: "
34485 msgstr "Sous-zones MARC : "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34489 msgid "MARC21/USMARC"
34490 msgstr "MARC21/USMARC"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
34506 msgid "MIT License"
34507 msgstr "Licence MIT"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
34511 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34512 msgstr "Licence MIT"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
34520 msgid "MIT license"
34521 msgstr "Licence MIT"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
34525 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34526 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34532 msgstr "MODS (XML)"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34546 msgid "Magnus Enger"
34547 msgstr "Magnus Enger"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
34551 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34552 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34558 msgid "Main address"
34559 msgstr "Adresse principale"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34563 msgid "Main library"
34564 msgstr "Bibliothèque principale"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34569 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34570 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34571 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34573 "Définir une série de jours de fermeture qui se répétera chaque année. Par "
34574 "exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congé sera "
34575 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
34576 "Août des années suivantes."
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34581 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34582 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34583 "will not affect August 1-10 in other years."
34585 "Définir une série de jours de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le "
34586 "1er Août 2012 et le 10 août 2012, un congé sera paramétré tous les jours "
34587 "entre le 1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août "
34588 "des années suivantes."
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34593 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34594 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34596 "Définir un jour de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
34597 "2012, un congé sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août "
34598 "des années suivantes."
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34602 msgid "Make budget active: "
34603 msgstr "Activer le budget : "
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34608 msgid "Make payment"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34614 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34615 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34617 "Définissez ce jour de la semaine comme fermé. Par exemple, si votre "
34618 "bibliothèque est fermée les samedis, utilisez cette option pour marquer tous "
34619 "les samedis comme jour de fermeture."
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34651 msgid "Manage API keys"
34652 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34657 msgid "Manage CSV export profiles"
34658 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34662 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34663 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34667 msgid "Manage ILL request"
34668 msgstr "Gérer les demandes de PEB"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34672 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34673 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34677 msgid "Manage MARC modification templates"
34678 msgstr "Gérer les modèles MARC"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34682 msgid "Manage OAI Sets"
34683 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34688 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34689 "patron card layout."
34691 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34692 "arrière-plan sur une disposition de carte d'un utilisateur."
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34696 msgid "Manage all budgets"
34697 msgstr "Gérer tous les budgets"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34701 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34703 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
34704 "s'appliquent dessus"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34708 msgid "Manage budget plannings"
34709 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34713 msgid "Manage budgets"
34714 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34718 msgid "Manage contracts"
34719 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34723 msgid "Manage custom fields for item search."
34724 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34728 msgid "Manage frequencies "
34729 msgstr "Gérer les périodicités "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34734 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34735 "administrator email, and templates."
34737 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
34738 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34742 msgid "Manage housebound deliveries"
34743 msgstr "Gérer les livraisons des utilisateurs confinés à la maison"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34747 msgid "Manage housebound profile"
34748 msgstr "Gérer le profil de confinement à la maison"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34753 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34755 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34760 msgid "Manage invoice files"
34761 msgstr "Gérer les factures"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34765 msgid "Manage library EDI EANs"
34766 msgstr "Gérer les EAN des bibliothèques EDI"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34770 msgid "Manage lists of patrons."
34771 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34775 msgid "Manage marc modification templates"
34776 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34780 msgid "Manage numbering patterns "
34781 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34785 msgid "Manage orders"
34786 msgstr "Gestion des commandes"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34791 msgid "Manage orders & basket"
34792 msgstr "Gérer les commandes et paniers"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34796 msgid "Manage orders & basketgroups"
34797 msgstr "Gérer les commandes et bordereaux de commande"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34801 msgid "Manage patron clubs.."
34802 msgstr "Gérer les clubs des utilisateurs..."
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34806 msgid "Manage patron image"
34807 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34811 msgid "Manage patrons fines and fees"
34812 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34816 msgid "Manage periods"
34817 msgstr "Gestion des périodes"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34822 msgid "Manage plugins"
34823 msgstr "Gérer les plugins"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34827 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34828 msgstr "Gérer les plugiciels (installation / suppression)"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34832 msgid "Manage request"
34833 msgstr "Gérer les demandes"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34837 msgid "Manage restrictions for accounts"
34838 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34843 msgid "Manage rotating collections"
34844 msgstr "Gérer les collections tournantes"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34849 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34851 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
34852 "dans le réservoir."
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34856 msgid "Manage serial subscriptions"
34857 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34862 msgid "Manage staged MARC records"
34863 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
34865 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34866 #. %2$s: import_batch_id
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34870 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34871 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34875 msgid "Manage staged records"
34876 msgstr "Gérer les notices préparées"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34881 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34884 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
34885 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34889 msgid "Manage suggestions"
34890 msgstr "Gestion des suggestions"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34894 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34895 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34899 msgid "Manage uploaded files ("
34900 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34904 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34905 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34909 msgid "Manage vendors"
34910 msgstr "Gestion des fournisseurs"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34917 msgstr "Géré par : "
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34921 msgid "Managed by - on"
34922 msgstr "Géré par / le"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34930 msgid "Managed by:"
34931 msgstr "Géré par :"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34936 msgid "Managed in tab: "
34937 msgstr "Géré dans l'onglet : "
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34942 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34944 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34949 msgid "Management date from:"
34950 msgstr "Date de traitement depuis :"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34954 msgid "Manager name"
34955 msgstr "Nom du responsable"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34961 msgstr "Obligatoire"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34965 msgid "Mandatory data added"
34966 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34973 msgid "Mandatory: "
34974 msgstr "Obligatoire : "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34978 msgid "Manual credit"
34979 msgstr "Crédit manuel"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
34983 msgid "Manual history:"
34984 msgstr "Historique manuel : "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
34988 msgid "Manual history: "
34989 msgstr "Historique manuel : "
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34993 msgid "Manual invoice"
34994 msgstr "Facture manuelle"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34999 msgstr "Configuration"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35003 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35006 #. %1$s: setName |html
35007 #. %2$s: setSpec |html
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
35010 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35011 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
35013 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35016 msgid "Mappings for the %s"
35017 msgstr "Correspondances pour %s"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
35021 msgid "Mappings have been saved"
35022 msgstr "Les liens ont été enregistré"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
35031 msgid "Marc Balmer"
35032 msgstr "Marc Balmer"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
35036 msgid "Marc Chantreux"
35037 msgstr "Marc Chantreux"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
35043 msgstr "Marc Véron"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
35052 msgid "Marc field: "
35053 msgstr "Zone marc :"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
35057 msgid "Marcel de Rooy"
35058 msgstr "Marcel de Rooy"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
35062 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35063 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.05)"
35065 #. For the first occurrence,
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35075 msgid "Marco Gaiarin"
35076 msgstr "Marco Gaiarin"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35080 msgid "Mark Gavillet"
35081 msgstr "Mark Gavillet"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
35085 msgid "Mark Tompsett"
35086 msgstr "Mark Tompsett"
35088 #. INPUT type=submit
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
35091 msgid "Mark item as lost"
35092 msgstr "Exemplaires perdus"
35094 #. INPUT type=submit
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
35097 msgid "Mark lost and notify patron"
35098 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
35100 #. INPUT type=submit
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
35102 msgid "Mark seen and continue >>"
35103 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
35105 #. INPUT type=submit
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
35107 msgid "Mark seen and quit"
35108 msgstr "Marquer vu, et quitter"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35112 msgid "Mark selected as: "
35113 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
35117 msgid "Mark the original budget as inactive"
35118 msgstr "Rendre le budget original inactif"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35122 msgid "Martin Persson"
35123 msgstr "Martin Persson"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
35127 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35128 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 - 17.05)"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
35132 msgid "Martin Stenberg"
35133 msgstr "Martin Stenberg"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
35138 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35140 "Mason James (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
35141 "de la maintenance 3.16, 16.05)"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35145 msgid "Match applied"
35146 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35150 msgid "Match check "
35151 msgstr "Contrôle de concordance "
35153 #. %1$s: matchcheck.mc_num
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35156 msgid "Match check %s"
35157 msgstr "Contrôle de concordance %s"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35161 msgid "Match check 1 | "
35162 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35166 msgid "Match details"
35167 msgstr "Détails de la concordance"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35171 msgid "Match found"
35172 msgstr "Concordance trouvée"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35176 msgid "Match point "
35177 msgstr "Point de concordance "
35179 #. %1$s: matchpoint.mp_num
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35182 msgid "Match point %s | "
35183 msgstr "Point de concordance %s | "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35187 msgid "Match point 1 | "
35188 msgstr "Point de concordance 1 | "
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35192 msgid "Match points"
35193 msgstr "Points de concordance"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35197 msgid "Match threshold: "
35198 msgstr "Seuil de concordance : "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35203 msgstr "Type de concordance"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35207 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35208 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35212 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35213 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35217 msgid "Matching rule applied"
35218 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35222 msgid "Matching rule applied:"
35223 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35227 msgid "Matching rule code missing"
35228 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35233 msgid "Matching rule code: "
35234 msgstr "Code de la règle de concordance : "
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35239 msgstr "Correspondance :"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35245 msgid "Matchpoint components"
35246 msgstr "Composants des points de concordance"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35251 msgstr "Matériel :"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35263 msgid "Materials specified"
35264 msgstr "Type de matériaux"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35268 msgid "Materials specified:"
35269 msgstr "Type de matériaux: "
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
35273 msgid "Mathieu Saby"
35274 msgstr "Mathieu Saby"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
35283 msgid "Matthew Hunt"
35284 msgstr "Matthew Hunt"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35288 msgid "Matthias Meusburger"
35289 msgstr "Matthias Meusburger"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35293 msgid "Max length:"
35294 msgstr "Longueur maximale:"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35299 msgid "Max. suspension duration (day)"
35300 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35304 msgid "Maxime Beaulieu"
35305 msgstr "Maxime Beaulieu"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
35309 msgid "Maxime Pelletier"
35310 msgstr "Maxime Pelletier"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
35314 msgid "Maximum Koha version"
35315 msgstr "Version maximum de Koha"
35317 #. For the first occurrence,
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35327 msgid "Md. Aftabuddin"
35328 msgstr "Md. Aftabuddin"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35333 msgstr "Signification"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35342 msgid "Meenakshi. R"
35343 msgstr "Meenakshi. R"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
35347 msgid "Melia Meggs"
35348 msgstr "Melia Meggs"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35354 msgstr "Utilisateurs"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35358 msgid "Memcached: "
35359 msgstr "Memcached :"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35378 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35379 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35383 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35388 msgid "Merge invoices"
35389 msgstr "Fusionner les factures"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35393 msgid "Merge patron records"
35394 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
35396 #. INPUT type=submit
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35399 msgid "Merge patrons"
35400 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35405 msgid "Merge reference"
35406 msgstr "Notice de référence"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35411 msgid "Merge selected"
35412 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35416 msgid "Merge selected invoices"
35417 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35423 msgid "Merge selected patrons"
35424 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35429 msgid "Merging records"
35430 msgstr "Fusion des notices"
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35434 msgid "Merging with authority: "
35435 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
35439 msgid "Merllisia Manueli"
35440 msgstr "Merllisia Manueli"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35450 msgid "Message body:"
35451 msgstr "Corps du message :"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35456 msgid "Message sent"
35457 msgstr "Message envoyé"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35461 msgid "Message subject:"
35462 msgstr "Sujet du message :"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35468 msgstr "Messages :"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35477 msgid "Michael Andrew Cabus"
35478 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35482 msgid "Michael Hafen"
35483 msgstr "Michael Hafen"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35487 msgid "Michaes Herman"
35488 msgstr "Michaes Herman"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35492 msgid "Microsecond"
35493 msgstr "Microseconde"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35497 msgid "Mike Hansen"
35498 msgstr "Mike Hansen"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
35502 msgid "Mike Johnson"
35503 msgstr "Mike Johnson"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
35507 msgid "Mike Mylonas"
35508 msgstr "Mike Mylonas"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35512 msgid "Millisecond"
35513 msgstr "Milliseconde"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35523 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35525 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35529 msgid "Minimum Koha version"
35530 msgstr "Version minimum de Koha"
35532 #. %1$s: minPasswordLength
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35535 msgid "Minimum password length: %s"
35536 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35552 msgid "Mirko Tietgen"
35553 msgstr "Mirko Tietgen"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
35557 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35558 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Responsable des paquets d'installation)"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35575 msgid "Missing (damaged)"
35576 msgstr "Manquant (endommagé)"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35584 msgid "Missing (lost)"
35585 msgstr "Manquant (perdu)"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35593 msgid "Missing (never received)"
35594 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35602 msgid "Missing (sold out)"
35603 msgstr "Manquant (épuisé)"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35607 msgid "Missing control field contents"
35608 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35613 msgid "Missing issues"
35614 msgstr "Fascicules manquants"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35618 msgid "Missing issues:"
35619 msgstr "Fascicules manquants:"
35621 #. %1$s: subscription.missinglist
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35624 msgid "Missing issues: %s "
35625 msgstr "Fascicules manquants: %s "
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35631 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35632 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante: ‡"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35636 msgid "Missing mandatory tag: "
35637 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35646 msgid "Mobile phone number"
35647 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35651 msgid "Moderate patron comments"
35652 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35656 msgid "Moderate patron comments. "
35657 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35662 msgid "Moderate patron tags"
35663 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35668 msgid "Modification date"
35669 msgstr "Date de modification"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35675 msgid "Modification log"
35676 msgstr "Registres des modifications"
35678 #. %1$s: edited_source
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35681 msgid "Modified classification source %s"
35682 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35684 #. %1$s: edited_rule
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35687 msgid "Modified filing rule %s"
35688 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35690 #. %1$s: edited_attribute_type
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35693 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35694 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
35696 #. %1$s: edited_matching_rule
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35699 msgid "Modified record matching rule "%s""
35700 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35709 #. %1$s: PROCESS ServerType
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35712 msgid "Modify %s server"
35713 msgstr "Modifier le serveur %s"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:12
35717 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35718 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35722 msgid "Modify a CSV profile"
35723 msgstr "Modifier un profil CSV"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35727 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35728 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35732 msgid "Modify a city"
35733 msgstr "Modifier une commune"
35736 #. %2$s: authtypetext
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35739 msgid "Modify authority #%s %s"
35740 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35744 msgid "Modify budget "
35745 msgstr "Modifier le budget"
35747 #. %1$s: budget_period_description
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35750 msgid "Modify budget '%s'"
35751 msgstr "Modifier le budget '%s'"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35755 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35757 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
35760 #. %1$s: categorycode |html
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35763 msgid "Modify category %s"
35764 msgstr "Modifier une catégorie %s"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35768 msgid "Modify classification source"
35769 msgstr "Modifier source de classification"
35771 #. %1$s: contractname
35772 #. %2$s: booksellername
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35775 msgid "Modify contract %s for %s"
35776 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35780 msgid "Modify field"
35781 msgstr "Modifier la zone"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35785 msgid "Modify filing rule"
35786 msgstr "Modifier règle de classement"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35790 msgid "Modify holds priority"
35791 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35795 msgid "Modify item type"
35796 msgstr "Modifier le type de document"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35800 msgid "Modify items in a batch"
35801 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35805 msgid "Modify patron attribute type"
35806 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35810 msgid "Modify patrons in batch"
35811 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
35813 #. INPUT type=button
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35815 msgid "Modify pattern"
35816 msgstr "Modifier le modèle"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35821 msgid "Modify pattern: %s"
35822 msgstr "Modifier le modèle: %s"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35826 msgid "Modify printer"
35827 msgstr "Modifier une imprimante"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35831 msgid "Modify record matching rule"
35832 msgstr "Modifier règle de concordance"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35838 msgid "Modify record using the following template: "
35839 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35843 msgid "Modify selected items"
35844 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
35846 #. INPUT type=button
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35848 msgid "Modify selected records"
35849 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35853 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35854 msgstr "Modifiez les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35866 msgid "Module current"
35867 msgstr "Modifier à jour"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35872 msgid "Module upgrade needed"
35873 msgstr "Mise à jour du module requise"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35878 msgstr "Modules :"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35890 #. For the first occurrence,
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35907 #. For the first occurrence,
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35929 msgstr "Mois : "
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
35933 msgid "Morag Hills"
35934 msgstr "Morag Hills"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35944 msgid "More › Set permissions"
35945 msgstr "Plus › Définir les permissions pour"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35949 msgid "More details"
35950 msgstr "Plus de détails"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35956 msgstr "Plus de listes"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35960 msgid "More options"
35961 msgstr "Plus d'options"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35965 msgid "Morgane Alonso"
35966 msgstr "Morgane Alonso"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35984 msgid "Most-circulated items"
35985 msgstr "Documents les plus empruntés"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
36002 msgid "Move action down"
36003 msgstr "Descend la réservation en dessous "
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
36007 msgid "Move action to bottom"
36008 msgstr "Descend la réservation en dernier "
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36012 msgid "Move action to top"
36013 msgstr "Remonte la réservation en premier "
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
36017 msgid "Move action up"
36018 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
36022 msgid "Move alert down"
36023 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
36027 msgid "Move alert to bottom"
36028 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
36032 msgid "Move alert to top"
36033 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
36037 msgid "Move alert up"
36038 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
36042 msgid "Move hold down"
36043 msgstr "Descendre la réservation "
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
36047 msgid "Move hold to bottom"
36048 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
36052 msgid "Move hold to top"
36053 msgstr "Remonter la réservation en premier "
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
36057 msgid "Move hold up"
36058 msgstr "Remonter la réservation"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
36062 msgid "Move remaining unspent funds"
36063 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
36067 msgid "Move these patrons to the trash"
36068 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
36072 msgid "Move to next position"
36073 msgstr "Aller à la prochaine position"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
36077 msgid "Move to previous position"
36078 msgstr "Aller à la position précédente"
36080 #. INPUT type=submit
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
36082 msgid "Move unreceived orders"
36083 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36094 msgid "Multi receiving"
36095 msgstr "Multiples réceptions"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36099 msgid "Musical recording"
36100 msgstr "Enregistrement musical"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
36105 msgstr "Mon compte"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
36109 msgid "My checkouts"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
36124 msgid "MySQL data added"
36125 msgstr "Données MySQL ajoutées"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36129 msgid "MySQL version: "
36130 msgstr "Version MySQL : "
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36135 msgstr "PAS DE NOM"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36146 msgid "NOT CHECKED IN"
36147 msgstr "NON RETOURNÉ"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36160 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36163 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
36164 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36169 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36170 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36172 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
36173 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
36182 msgid "Nadia Nicolaides"
36183 msgstr "Nadia Nicolaides"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36187 msgid "Nahuel Angelinetti"
36188 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36236 msgid "Name (any): "
36237 msgstr "Nom (tous): "
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
36243 msgid "Name of day"
36244 msgstr "Nom du jour"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
36250 msgid "Name of day (abbreviated)"
36251 msgstr "Nom du jour (abrévié)"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
36257 msgid "Name of month"
36258 msgstr "Nom du mois"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
36264 msgid "Name of month (abbreviated)"
36265 msgstr "Nom du mois (abrévié)"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
36271 msgid "Name of season"
36272 msgstr "Nom de la saison"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
36278 msgid "Name of season (abbreviated)"
36279 msgstr "Nom de la saison (abrévié)"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36283 msgid "Name or ISSN: "
36284 msgstr "Nom ou ISSN : "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36288 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36289 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36293 msgid "Name or cardnumber:"
36294 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36298 msgid "Name the new definition"
36299 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36314 msgstr "Nom : "
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36326 msgstr "Nom : "
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36331 msgstr "Nom : *"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36336 msgstr "Nom :"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36352 msgstr "Nom :"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36356 msgid "Narrower Term"
36357 msgstr "Terme spécifique"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36361 msgid "Natalie Bennison"
36362 msgstr "Natalie Bennison"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
36366 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36367 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36371 msgid "Nate Curulla"
36372 msgstr "Nate Curulla"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36381 msgid "Near East University"
36382 msgstr "Near East University"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
36386 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36387 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
36391 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36392 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36394 #. %1$s: IF ( mysql )
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36397 msgid "Need help? See manual for %s "
36398 msgstr "Besoin d'aide ? Référez-vous au manuel pour %s"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
36402 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36403 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36436 #. %1$s: PROCESS ServerType
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36439 msgid "New %s server"
36440 msgstr "Nouveau serveur %s"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36445 msgid "New CSV profile"
36446 msgstr "Nouveau profil CSV"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36451 msgstr "Nouveau EAN"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36455 msgid "New ILL request"
36456 msgstr "Faire une demande de PEB"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36462 msgid "New ILL request "
36463 msgstr "Annuler la demande de PEB"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36467 msgid "New SMS provider"
36468 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36473 msgid "New SQL report"
36474 msgstr "Nouveau rapport SQL"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36478 msgid "New SRU server"
36479 msgstr "Nouveau serveur SRU"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36483 msgid "New Z39.50 server"
36484 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36488 msgid "New account "
36489 msgstr "Nouveau compte"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36494 msgstr "Nouvelle action"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36499 msgstr "Nouvelle alerte"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36503 msgid "New authority "
36504 msgstr "Ajouter une autorité"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36508 msgid "New authority type"
36509 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
36511 #. %1$s: category |html
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36514 msgid "New authorized value for %s"
36515 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36520 msgstr "Nouveau panier"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36524 msgid "New basket group"
36525 msgstr "Nouveau bordereau"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36529 msgid "New batch patron modification"
36530 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36534 msgid "New batch patrons modification"
36535 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36540 msgid "New batch record deletion"
36541 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36548 msgid "New batch record modification"
36549 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36555 msgstr "Ajouter un budget"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36559 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36560 msgstr "le budget parent est le budget courant"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36568 msgstr "Nouvelle carte"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36574 msgid "New category"
36575 msgstr "Ajouter une catégorie"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36579 msgid "New child record"
36580 msgstr "Ajouter une notice fille"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36586 msgstr "Ajouter une ville"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36590 msgid "New classification source"
36591 msgstr "Ajouter une source de classification"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36597 msgstr "Nouveau club"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36601 msgid "New club field"
36602 msgstr "Champ pour un nouveau club"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36606 msgid "New club template"
36607 msgstr "Nouveau modèle de club"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36611 msgid "New collection"
36612 msgstr "Nouvelle collection"
36614 #. %1$s: booksellername
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36617 msgid "New contract for %s"
36618 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36623 msgstr "Ajouter un cours"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36627 msgid "New currency"
36628 msgstr "Ajouter une devise"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36632 msgid "New definition"
36633 msgstr "Ajouter une définition"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36637 msgid "New enrollment field"
36638 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36643 msgstr "Ajouter une nouvelle"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36648 msgstr "Nouveau champ"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36652 msgid "New field on next line"
36653 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36658 msgstr "Ajouter des zones"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36662 msgid "New filing rule"
36663 msgstr "Ajouter des règles de classement"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36667 msgid "New framework"
36668 msgstr "Ajouter une grille"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36673 msgid "New frequency"
36674 msgstr "Nouvelle périodicité"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36678 msgid "New from Z39.50"
36679 msgstr "Ajouter via Z39.50 "
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36683 msgid "New from Z39.50/SRU"
36684 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
36686 #. %1$s: budget_period_description
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36689 msgid "New fund for %s"
36690 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36695 msgid "New guided report"
36696 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36701 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36705 msgid "New item type"
36706 msgstr "Ajouter un type de document"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36710 msgid "New item type created!"
36711 msgstr "Nouveau type d'exemplaire créé!"
36713 #. %1$s: label_batch
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36716 msgid "New label batch created: # %s "
36717 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36721 msgid "New library"
36722 msgstr "Ajouter un site"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36727 msgid "New line (\\n)"
36728 msgstr "Nouvelle ligne (\\n)"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36734 msgstr "Nouvelle liste"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36738 msgid "New macro..."
36739 msgstr "Nouvelle macro..."
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36744 msgstr "Nouvelle notification"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36749 msgid "New numbering pattern"
36750 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36754 msgid "New password:"
36755 msgstr "Nouveau mot de passe : "
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36759 msgid "New patron "
36760 msgstr "Nouvel utilisateur"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36764 msgid "New patron attribute type"
36765 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36769 msgid "New patron list"
36770 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36774 msgid "New preference"
36775 msgstr "Ajouter une préférence"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36780 msgid "New printer"
36781 msgstr "Ajouter une imprimante"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36786 msgid "New purchase suggestion"
36787 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36793 msgstr "Ajouter une notice"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36797 msgid "New record "
36798 msgstr "Ajouter une notice"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36802 msgid "New record matching rule"
36803 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36807 msgid "New report "
36808 msgstr "Nouveau rapport"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36812 msgid "New request"
36813 msgstr "Nouvelle demande"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36817 msgid "New routing list"
36818 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36823 msgstr "Nouvelle recherche"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36827 msgid "New search field"
36828 msgstr "Nouveau champ de recherche"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36833 msgstr "Nouvel ensemble"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36841 msgid "New subscription"
36842 msgstr "Ajouter un abonnement"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36848 msgstr "Ajouter une zone"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36852 msgid "New template"
36853 msgstr "Nouveau modèle"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36857 msgid "New username:"
36858 msgstr "Nouvel identifiant :"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36864 msgstr "Nouvelle valeur"
36866 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36867 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36872 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36873 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36878 msgstr "Ajouter un fournisseur"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36893 msgstr "Nouvelles: "
36895 #. For the first occurrence,
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36915 msgid "Next >>"
36916 msgstr "Suivant >>"
36918 #. INPUT type=submit
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36931 msgid "Next available"
36932 msgstr "Prochain disponible"
36934 #. For the first occurrence,
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36939 msgid "Next available %s item"
36940 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36945 msgid "Next issue publication date is not defined"
36946 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36950 msgid "Next issue publication date:"
36951 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
36953 #. INPUT type=button name=changepage_next
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36958 msgstr "Page suivante"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
36962 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36963 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36969 msgid "Nick Clemens"
36970 msgstr "Nick Clemens"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36974 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36975 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 - 17.05)"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
36979 msgid "Nicolas Legrand"
36980 msgstr "Nicolas Legrand"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
36984 msgid "Nicolas Morin"
36985 msgstr "Nicolas Morin"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36989 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36990 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.11)"
36992 #. For the first occurrence,
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37039 #. For the first occurrence,
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
37054 msgid "No (default)"
37055 msgstr "Non (par défaut)"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37061 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37062 "ACQ, the items framework would be used"
37064 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37065 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37070 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37071 "ACQ, the items framework would be used "
37073 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37074 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37076 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37079 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37080 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
37082 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37085 msgid "No Item with barcode: %s"
37086 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37091 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37092 "frameworks supplied for English (en)"
37094 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
37095 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
37099 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37100 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37105 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37106 "searches will go through the whole record. Continue?"
37108 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
37109 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37114 msgstr "Pas de statut"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37119 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37120 "with the category TERM."
37122 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
37123 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
37127 msgid "No action defined for the template. "
37128 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37133 msgid "No active currency is defined"
37134 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37138 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37139 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37144 msgid "No address stored."
37145 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37151 msgid "No and try to override system preferences"
37152 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37156 msgid "No authorities have been selected."
37157 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37162 msgid "No automatic renewal after"
37163 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37168 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37169 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (extrême limite)"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37173 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37174 msgstr "Aucune carte créé (lot ou liste vide?) "
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37178 msgid "No categories have been defined. "
37179 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37193 msgstr "Enregistrer les modifications"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37198 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37200 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
37201 "d'utilisateur et de document."
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37206 msgid "No city stored."
37207 msgstr "Pas de commune enregistrée."
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37211 msgid "No claims notice defined. "
37212 msgstr "Pas de réclamation définie. "
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37216 msgid "No club templates defined."
37217 msgstr "Aucun modèle de club défini."
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37221 msgid "No clubs defined."
37222 msgstr "Aucun club défini."
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37227 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37230 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37235 msgid "No columns selected!"
37236 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37240 msgid "No comments have been approved."
37241 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37245 msgid "No comments to moderate."
37246 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
37250 msgid "No cover image available"
37251 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37255 msgid "No data available in table"
37256 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
37258 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37261 msgid "No database named %s detected."
37262 msgstr "Aucune base de données %s détectée."
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37266 msgid "No descriptions"
37267 msgstr "Pas de escriptions"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37272 msgid "No email stored."
37273 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37277 msgid "No entries to show"
37278 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37285 msgstr "Pas de poste budgétaire"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37289 msgid "No fund found"
37290 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37294 msgid "No funds to display for this search criteria"
37295 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37300 msgstr "Pas de groupe"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37308 msgid "No holds allowed"
37309 msgstr "Pas de réservations autorisées"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37313 msgid "No holds allowed:"
37314 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37319 msgid "No holds found."
37320 msgstr "Pas de réservation trouvée."
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37326 msgid "No if settings allow it"
37327 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37333 msgstr "Pas d'image : "
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37337 msgid "No images are currently available. "
37338 msgstr "Aucune image n'est disponible."
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37342 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37344 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37348 msgid "No item found"
37349 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
37351 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37354 msgid "No item found with barcode %s"
37355 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37359 msgid "No item matches this barcode"
37360 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37364 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37366 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37370 msgid "No item was selected"
37371 msgstr "Aucun élément sélectionné"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37376 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37378 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
37379 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
37381 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37384 msgid "No item with barcode: %s"
37385 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37390 msgstr "Pas de réponse"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37395 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37396 "before adding items to a batch. "
37398 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
37399 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37404 msgid "No items are available"
37405 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
37407 #. %1$s: looptable.coltitle
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37410 msgid "No items for %s"
37411 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37417 msgid "No items found."
37418 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37422 msgid "No items were found by searching."
37423 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37428 msgid "No itemtype"
37429 msgstr "Type de doc Koha"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37433 msgid "No keys defined for the current patron. "
37434 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
37436 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37441 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37442 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37443 "should be specified."
37445 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
37446 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
37447 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37453 msgstr "Pas de limite"
37455 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37458 msgid "No log found %s for "
37459 msgstr "Aucun registre %s pour"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37463 msgid "No mappings have been defined for this set"
37464 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37469 msgstr "Aucune correspondance"
37471 #. %1$s: message_loo.approved_by
37472 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37475 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37476 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
37478 #. For the first occurrence,
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37482 msgid "No matches found"
37483 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37487 msgid "No matching records found"
37488 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37492 msgid "No matching reports found"
37493 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37497 msgid "No missing issues found."
37498 msgstr "Pas de fascicule manquant."
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37502 msgid "No more renewals possible"
37503 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37507 msgid "No more renewals possible."
37508 msgstr "Plus de renouvellement possible."
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37513 msgstr "Pas de notification"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37517 msgid "No order selected"
37518 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37522 msgid "No orders yet"
37523 msgstr "Pas encore de commande"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37527 msgid "No outstanding charges"
37528 msgstr "Aucun frais non réglés"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37533 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37534 "(by default ILLLIBS category)."
37536 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
37537 "d'utilisateurs appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37541 msgid "No patron card numbers given."
37542 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37546 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37548 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
37549 "quand même)&nbao;: %s"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37553 msgid "No patron matched "
37554 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37558 msgid "No patron may put this book on hold."
37559 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37563 msgid "No patron records have been actually removed"
37564 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37568 msgid "No patron records have been anonymized"
37569 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37573 msgid "No patron records have been removed"
37574 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37579 msgid "No patron with this name, please, try another"
37580 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37584 msgid "No pending baskets"
37585 msgstr "Aucune commande en attente"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37589 msgid "No pending on-site checkout."
37590 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37595 msgid "No phone stored."
37596 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37600 msgid "No physical items for this record"
37601 msgstr "Aucun exemplaire"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37605 msgid "No plugins installed"
37606 msgstr "Pas de plugins installés"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37610 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37612 "Il n'y a pas de plugins installés qui peuvent être utilisés comme outil"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37616 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37618 "Aucun plugiciel permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37623 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37624 msgstr "Il n'y a pas de plugins installés permettant de créer un rapport"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37629 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37632 "Aucun plugiciel permettant de traiter des paiements en ligne à travers le "
37633 "catalogue public n'est installé"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37641 msgstr "Aucun popup"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37645 msgid "No printers defined."
37646 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37650 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37652 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
37653 "citation\" pour en ajouter une."
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37658 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37661 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
37662 "équivalente dans votre catalogue."
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37666 msgid "No record was removed."
37667 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37671 msgid "No records have been selected."
37672 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37676 msgid "No records have been staged."
37677 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37681 msgid "No records imported"
37682 msgstr "Aucune notice importée"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37686 msgid "No records were modified. "
37687 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37692 msgid "No renewal before"
37693 msgstr "Aucun renouvellement avant"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37697 msgid "No renewal before %s"
37698 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37702 msgid "No results for your query"
37703 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37710 msgid "No results found"
37711 msgstr "Pas de réponse"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37715 msgid "No results found for "
37716 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
37718 #. %1$s: result.melding
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37722 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37724 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
37725 "Message : \"%s\""
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37729 msgid "No results found."
37730 msgstr "Pas de réponse."
37732 #. %1$s: IF ( query_desc )
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37735 msgid "No results match your search %sfor "
37736 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37740 msgid "No results match your search for "
37741 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37745 msgid "No results."
37746 msgstr "Pas de résultats."
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37751 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37752 "the samples supplied for English (en)"
37754 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
37755 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37759 msgid "No saved reports match your criteria. "
37760 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37764 msgid "No system preferences matched your search for: "
37765 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37770 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37771 "your ILL partner library records. "
37773 "Aucune adresse courriel destinataire. Veuillez choisir un partenaire ou "
37774 "vérifiez vos dossiers de bibliothèques partenaires."
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37778 msgid "No temporary directory found."
37779 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37783 msgid "No transfers to receive"
37784 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37788 msgid "No valid patrons to merge were found."
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37793 msgid "No warnings."
37794 msgstr "Aucun avertissement."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37798 msgid "No, I don't confirm"
37799 msgstr "Non, ne pas confirmer"
37801 #. INPUT type=submit
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37803 msgid "No, do not Delete"
37804 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37833 msgid "No, do not delete"
37834 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37838 msgid "No, don't cancel (N)"
37839 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37843 msgid "No, don't check out (N)"
37844 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37849 msgid "No, don't close (N)"
37850 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37854 msgid "No, don't delete (N)"
37855 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37859 msgid "No, don't renew (N)"
37860 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37864 msgid "No, save as new record"
37865 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37876 msgid "No. of items:"
37877 msgstr "Exemplaires :"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37881 msgid "No. of times checked out"
37882 msgstr "Nombre de prêts"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37886 msgid "No: Save as new authority"
37887 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37897 msgstr "Notes : "
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37901 msgid "Non-fiction"
37902 msgstr "Documentaire"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37906 msgid "Non-musical recording"
37907 msgstr "Enregistrement non musical"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37911 msgid "Non-public note:"
37912 msgstr "Note privée :"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37916 msgid "Non-public notes"
37917 msgstr "Note privée"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37958 msgid "None defined"
37959 msgstr "Non défini"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37963 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37964 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37969 msgid "None specified"
37970 msgstr "Non défini"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37974 msgid "None specified "
37975 msgstr "Non défini"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37979 msgid "Nonpublic note"
37980 msgstr "Note privée"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
37985 msgid "Nonpublic note:"
37986 msgstr "Note privée :"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37990 msgid "Nonpublic note: "
37991 msgstr "Note privée :"
37993 #. %1$s: internalnotes
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37996 msgid "Nonpublic note: %s"
37997 msgstr "Note privée : %s"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38001 msgid "Nonpublic notes"
38002 msgstr "Note privée"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
38012 msgstr "Jour habituel"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
38016 msgid "Normal text"
38017 msgstr "Texte normal"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38029 msgid "Normalization rule: "
38030 msgstr "Règle de normalisation :"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
38034 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38035 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
38039 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38040 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38050 msgid "Not Installed %s"
38051 msgstr "Pas installé %s"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
38055 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38056 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38060 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38062 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38068 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38071 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
38076 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38077 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
38081 msgid "Not allowed to delete own account"
38082 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38086 msgid "Not allowed: overdue"
38087 msgstr "Interdit : en retard"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38091 msgid "Not allowed: patron restricted"
38092 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38099 msgid "Not available"
38100 msgstr "Indisponible"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38104 msgid "Not checked out since: "
38105 msgstr "Pas prêté depuis :"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
38109 msgid "Not checked out."
38110 msgstr "Pas en prêt."
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
38119 msgid "Not for loan"
38120 msgstr "Exclu du prêt"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
38124 msgid "Not for loan status"
38125 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38129 msgid "Not for loan status updated. "
38130 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
38135 msgid "Not for loan: "
38136 msgstr "Exclu du prêt : "
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38140 msgid "Not published"
38141 msgstr "Non publié "
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38145 msgid "Not renewable"
38146 msgstr "Non Renouvelable"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38162 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38164 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38170 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38172 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38178 msgid "Note about the accompanying materials: "
38179 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38183 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38184 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38188 msgid "Note for OPAC"
38189 msgstr "Note pour l'OPAC "
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38193 msgid "Note for staff"
38194 msgstr "Note interne : "
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38198 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38199 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
38201 #. %1$s: CASE 'both'
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38205 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38206 "$KOHA_CONF file %s "
38208 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
38209 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
38212 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38213 #. %3$s: effective_caching_method
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38218 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38219 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38220 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38222 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
38223 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
38224 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
38227 #. %1$s: CASE # nowhere
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38231 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38232 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38233 "memcached config from ENV. %s "
38235 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
38236 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
38237 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38245 msgstr "Note :"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38255 msgstr "Note :"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38260 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38261 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38262 "or slow your system down."
38264 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
38265 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
38266 "ralentir votre système."
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38270 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38272 "Note : Pour des téléversements temporaires, ne pas sélectionner de "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38278 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38279 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38281 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
38282 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
38283 "téléversements seront marqués temporaire."
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38287 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38289 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38294 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38296 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
38297 "menu déroulant si nécessaire"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38302 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38303 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38304 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38305 "the bibliographic record"
38307 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
38308 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
38309 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
38310 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38314 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38315 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38346 #. For the first occurrence,
38347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38351 msgid "Notes : %s "
38352 msgstr "Notes : %s"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38356 msgid "Notes/Comments"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38377 msgstr "Notes : "
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38388 msgstr "Notes : "
38390 #. For the first occurrence,
38391 #. %1$s: reservenotes
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38396 msgstr "Notes : %s"
38398 #. %1$s: library.branchnotes |html
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38402 msgid "Notes: %s%s "
38403 msgstr "Notes : %s%s "
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38408 msgid "Nothing found."
38409 msgstr "Rien n'a été trouvé."
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38413 msgid "Nothing found. "
38414 msgstr "Aucune réponse"
38416 #. For the first occurrence,
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38420 msgid "Nothing is selected."
38421 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38425 msgid "Nothing to save"
38426 msgstr "Rien à enregistrer"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38437 msgstr "Notifications"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38444 msgid "Notices & slips"
38445 msgstr "Notifications & Tickets"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38449 msgid "Notification date"
38450 msgstr "Date de notification"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38459 msgid "NoveList Select"
38460 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38465 msgid "Novelist Select: "
38466 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
38468 #. For the first occurrence,
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38479 msgstr "Maintenant"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38484 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38485 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38487 "Maintenant, nous allons créer un utilisateur avec des autorisations de "
38488 "superlibrarian. Connectez-vous avec cet accès pour accéder à Koha en tant "
38489 "que membre du personnel avec toutes les autorisations. "
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38494 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38497 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
38498 "les remplir avec quelques données par défaut."
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38503 msgstr "Nulle part"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38507 msgid "Num/Patrons"
38508 msgstr "N°/Utilisateur"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38531 msgid "Number of baskets"
38532 msgstr "Nombre de commandes"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38536 msgid "Number of checkouts"
38537 msgstr "Nombre de prêts"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38542 msgid "Number of checkouts by item type"
38543 msgstr "Nombre de prêts"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38548 msgid "Number of columns:"
38549 msgstr "Nombre de colonnes :"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38553 msgid "Number of copies of this item to add: "
38554 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
38556 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38559 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38560 msgstr "Nombre de cours réservant cet exemplaire: %s"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38564 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38565 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38569 msgid "Number of issues to display to staff:"
38570 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38574 msgid "Number of issues to display to staff: "
38575 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38579 msgid "Number of issues to display to the public: "
38580 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38584 msgid "Number of issues:"
38585 msgstr "Nombre de numéros : "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38589 msgid "Number of items added"
38590 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38594 msgid "Number of items deleted"
38595 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38599 msgid "Number of items displayed"
38600 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38604 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38605 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38609 msgid "Number of items replaced"
38610 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38614 msgid "Number of items to add"
38615 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38619 msgid "Number of months:"
38620 msgstr "Nombre de mois : "
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38624 msgid "Number of months: "
38625 msgstr "Nombre de mois : "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38629 msgid "Number of num:"
38630 msgstr "Nombre de n° :"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38634 msgid "Number of pages"
38635 msgstr "Nombre de pages"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38640 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38641 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38645 msgid "Number of records added"
38646 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38650 msgid "Number of records changed back"
38651 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38655 msgid "Number of records deleted"
38656 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38661 msgid "Number of records ignored"
38662 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38666 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38668 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38673 msgid "Number of records updated"
38674 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38678 msgid "Number of renewals"
38679 msgstr "Nombre de renouvellements "
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38684 msgid "Number of rows:"
38685 msgstr "Nombre de lignes : "
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38689 msgid "Number of students:"
38690 msgstr "Nombre d'étudiants :"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38694 msgid "Number of subscriptions: "
38695 msgstr "Nombre d'abonnements : "
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38699 msgid "Number of weeks:"
38700 msgstr "Nombre de semaines : "
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38704 msgid "Number of weeks: "
38705 msgstr "Nombre de semaines : "
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38709 msgid "Number pattern:"
38710 msgstr "Modèle de numérotation : "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38715 msgstr "Numérotation"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38719 msgid "Numbering calculation"
38720 msgstr "Calcul de la numérotation"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38724 msgid "Numbering formula"
38725 msgstr "Formule de numérotation "
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38731 msgid "Numbering formula:"
38732 msgstr "Formule de numérotation : "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38736 msgid "Numbering pattern"
38737 msgstr "Modèle de numérotation"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38741 msgid "Numbering pattern:"
38742 msgstr "Modèle de numérotation :"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38747 msgid "Numbering patterns"
38748 msgstr "Modèle de numérotation "
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38752 msgid "Nuño López Ansótegui"
38753 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38757 msgid "OAI set mappings"
38758 msgstr "Liens des ensembles OAI"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38763 msgstr "Ensembles OAI"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38770 msgid "OAI sets configuration"
38771 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
38775 msgid "OAI xslt stylesheet"
38776 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38785 msgid "OD/Checkouts"
38786 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38794 #. INPUT type=submit name=submit
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38859 #. For the first occurrence,
38860 #. %1$s: lang_lis.language
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38869 #. %1$s: patron.firstname | html
38870 #. %2$s: patron.surname | html
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38873 msgid "OPAC - %s %s"
38874 msgstr "OPAC - %s %s"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38878 msgid "OPAC Info: "
38879 msgstr "Note OPAC :"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38883 msgid "OPAC and Koha news"
38884 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38888 msgid "OPAC info: "
38889 msgstr "Note OPAC:"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38900 msgstr "Note OPAC :"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38904 msgid "OPAC tables"
38905 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38917 msgstr "Vue OPAC: "
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38921 msgid "OPAC/Staff login"
38922 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38927 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38930 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
38931 "Série de commanditaires)"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38943 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38945 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
38946 "liste suivante les champs dont vous avez besoin:"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38955 msgid "OS version ('uname -a'): "
38956 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38966 msgstr "Objet :"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38970 msgid "Oblique title: "
38971 msgstr "Titre transversal :"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38978 #. For the first occurrence,
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38986 #. For the first occurrence,
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38999 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39000 "transactions, but patron and item information will not be available."
39002 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
39003 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
39004 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
39012 msgid "Offline circulation"
39013 msgstr "Circulation hors ligne"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
39017 msgid "Offline circulation file upload"
39018 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
39024 msgstr "Décalage :"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39037 msgstr "Décalage :"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
39043 msgstr "Ancienne valeur"
39045 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39046 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
39051 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39052 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
39056 msgid "Oleg Vasylenko"
39057 msgstr "Oleg Vasylenko"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
39061 msgid "Oliver Bock"
39062 msgstr "Olivier Bock"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39066 msgid "Olivier Crouzet"
39067 msgstr "Olivier Crouzet"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
39071 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39072 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
39076 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39077 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
39099 msgid "On hold for"
39100 msgstr "Réservé pour"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
39105 msgid "On shelf holds allowed"
39106 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39110 msgid "On shelf holds allowed: "
39111 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39116 msgstr "Sur le titre "
39118 #. For the first occurrence,
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39123 msgid "On-site checkout"
39124 msgstr "Prêt sur place"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39128 msgid "On-site checkouts"
39129 msgstr "Prêt sur le site"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
39133 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39134 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
39143 msgid "One borrowernumber per line."
39144 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39148 msgid "One number per line."
39149 msgstr "Un numéro par ligne."
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39153 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39155 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39159 msgid "One or more cell values is non-numeric"
39160 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
39164 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39165 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39169 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39170 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39174 msgid "One result is available, press enter to select it."
39175 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39179 msgid "Online Public Access Catalog"
39180 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39184 msgid "Online help"
39185 msgstr "Aide en ligne"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
39189 msgid "Online resources:"
39190 msgstr "Ressources en ligne :"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39194 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39195 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39199 msgid "Only KPZ file format is supported."
39200 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39204 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39205 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
39209 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39210 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39215 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39217 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge. La taille "
39218 "maximale de l'image est de 500 Ko."
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39223 msgstr "Exemplaire seul "
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39228 msgstr "Exemplaire seul : "
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39232 msgid "Only items currently available:"
39233 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39237 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39238 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39242 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39244 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39249 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39250 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39253 "Seuls les utilisateurs avec les droits de super-bibliothécaire ou "
39254 "d'acquisitions (ou la permission order_manage, si la gestion fine des "
39255 "permissions est activée) sont retournés dans les résultats de la recherche"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
39264 msgid "Opac notes:"
39265 msgstr "Notes OPAC :"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39274 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39278 msgstr "Ouvrir (%s)"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39282 msgid "Open Document Spreadsheet"
39283 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39287 msgid "Open fresh record"
39288 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39297 msgid "Open in new window"
39298 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
39302 msgid "Open in new window."
39303 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
39308 msgstr "Ouvert le :"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
39317 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39318 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
39322 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39323 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39328 msgstr "Créé le :"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39337 msgid "Optional data added"
39338 msgstr "Données facultatives ajoutées"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39342 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39344 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes-"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39349 msgid "Optional module missing"
39350 msgstr "Module optionnel manquant"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39363 msgid "Or enter a list of record numbers"
39364 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39368 msgid "Or list barcodes one by one"
39369 msgstr "Ou lister les codes-barres un par un"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39373 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39374 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39378 msgid "Or scan items one by one"
39379 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39384 msgid "Or use a patron list"
39385 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39411 msgstr "Nº de commande :"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39416 msgid "Order acquisition"
39417 msgstr "Commander cette acquisition"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39422 msgstr "Coût de la commande"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39426 msgid "Order cost search"
39427 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39432 msgstr "Date de la commande"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39437 msgid "Order date:"
39438 msgstr "Date de la commande"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39443 msgid "Order from external source"
39444 msgstr "À partir d'une source externe"
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39450 msgstr "Ligne de commande"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39454 msgid "Order line (parent)"
39455 msgstr "Ligne de commande (parent)"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39459 msgid "Order line :"
39460 msgstr "Ligne de commande :"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39464 msgid "Order line search"
39465 msgstr "Recherche de commandes"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39469 msgid "Order line:"
39470 msgstr "Ligne de commande :"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39474 msgid "Order number"
39475 msgstr "Numéro de commande"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39479 msgid "Order status: "
39480 msgstr "Commande en retard :"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39485 msgid "Order this one"
39486 msgstr "Commander celui-ci"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39490 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39492 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39498 msgstr "Commande :"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39510 msgid "Ordered amount"
39511 msgstr "Montant commandé"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39515 msgid "Ordered amount:"
39516 msgstr "Montant commandé :"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39520 msgid "Ordered by the library"
39521 msgstr "Site actuel"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39526 msgid "Ordering information"
39527 msgstr "Paramètres pour les commandes"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39531 msgid "Ordernumber"
39532 msgstr "Numéro de commande"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39543 msgid "Orders are standing:"
39544 msgstr "Commandes permanentes : "
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39551 msgid "Orders by fund"
39552 msgstr "Commandes par poste budgétaire"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39556 msgid "Orders enabled: "
39557 msgstr "Commandes activées : "
39559 #. %1$s: booksellerfromname
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39562 msgid "Orders for %s"
39563 msgstr "Commandes créées par %s"
39565 #. %1$s: current_budget_name
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39568 msgid "Orders for fund '%s'"
39569 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39573 msgid "Orders from:"
39574 msgstr "Commandes créées par :"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39579 msgid "Orders search"
39580 msgstr "Rechercher commandes"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39584 msgid "Orders with uncertain prices"
39585 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39589 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39590 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39596 msgid "Organization"
39597 msgstr "Collectivité"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39601 msgid "Organization #:"
39602 msgstr "Collectivité :"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39606 msgid "Organization name: "
39607 msgstr "Nom de l'établissement : "
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39611 msgid "Organize by: "
39612 msgstr "Trié par : "
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39621 msgid "Original message, rendered:"
39622 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39626 msgid "Original order line"
39627 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39631 msgid "Original version"
39632 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39642 msgid "Other action"
39643 msgstr "Autre action"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39647 msgid "Other course reserves"
39648 msgstr "Autres réserves de cours"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39653 msgstr "Autres données"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39657 msgid "Other holdings"
39658 msgstr "Autres exemplaires"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39662 msgid "Other holdings:"
39663 msgstr "Autres exemplaires :"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39672 msgid "Other names"
39673 msgstr "Autre noms"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39677 msgid "Other options (choose one)"
39678 msgstr "Autres options "
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39683 msgid "Other phone"
39684 msgstr "Autre téléphone"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39689 msgid "Other phone: "
39690 msgstr "Autre téléphone : "
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39717 msgid "Output format"
39718 msgstr "Format de sortie "
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39722 msgid "Output format "
39723 msgstr "Format de sortie "
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39727 msgid "Output format:"
39728 msgstr "Format de sortie : "
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39732 msgid "Output to a file named: "
39733 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39738 msgstr "Affichage :"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39744 msgid "Outstanding"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39755 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39756 msgstr "Amende de retard (montant)"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39761 msgid "Overdue notice required: "
39762 msgstr "Message de retard requis : "
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39767 msgid "Overdue notice/status triggers"
39768 msgstr "Déclencheur de notification"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39773 msgid "Overdue report"
39774 msgstr "Rapports de retards"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39787 msgid "Overdues with fines"
39788 msgstr "Retards avec amendes"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39792 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39793 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39801 msgid "Override and renew"
39802 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39806 msgid "Override blocked renewals"
39807 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39812 msgid "Override limit and renew"
39813 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39817 msgid "Override renewal limit:"
39818 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39822 msgid "Override restriction temporarily"
39823 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39827 msgid "Overwrite the existing one with this"
39828 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
39832 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39833 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39840 msgstr "Propriétaire"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39846 msgstr "Propriétaire seulement "
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39853 msgstr "Propriétaire : "
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39868 msgstr "Après-midi"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39873 msgstr "PSGI : "
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
39877 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39878 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
39882 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39883 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39887 msgid "Pablo Bianchi"
39888 msgstr "Pablo Bianchi"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39892 msgid "Packaging manager:"
39893 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39898 msgid "Page height:"
39899 msgstr "Hauteur de la page : "
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39903 msgid "Page side: "
39904 msgstr "Côté de la page : "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39909 msgid "Page width:"
39910 msgstr "Largeur de la page : "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39927 msgid "Paid for (unused)"
39928 msgstr "Réglé (non utilisé)"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39933 msgstr "Payé pour ?"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39939 msgstr "Bac papier"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39947 msgstr "Bac papier :"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39952 msgid "Partially received"
39953 msgstr "Reçu partiellement"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
39957 msgid "Pasi Kallinen"
39958 msgstr "Pasi Kallinen"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39965 msgstr "Mot de passe"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39969 msgid "Password Updated"
39970 msgstr "Mot de passe mis à jour"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39974 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39975 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39979 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39980 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39984 msgid "Password is too short"
39985 msgstr "Mot de passe trop court"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39989 msgid "Password is too weak"
39990 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
39992 #. For the first occurrence,
39993 #. %1$s: minPasswordLength
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39997 msgid "Password must be at least %s characters long."
39998 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40002 msgid "Password must contain at least %s characters"
40003 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40008 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40011 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères, incluant des majuscules, "
40012 "des minuscules et des chiffres"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40018 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40020 "Le mot de passe doit avoir au moins un chiffre, une minuscule et une "
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40026 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40027 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
40034 msgstr "Mot de passe : "
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
40042 msgstr "Mot de passe : "
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
40046 msgid "Passwords do not match"
40047 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
40052 msgid "Passwords do not match."
40053 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
40057 msgid "Passwords will be displayed as text"
40058 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
40062 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40063 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
40067 msgid "Patent document"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
40072 msgid "Patricio Marrone"
40073 msgstr "Patricio Marrone"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
40096 msgstr "Utilisateur"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40101 msgstr "Utilisateur n° :"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40105 msgid "Patron '%s' added."
40106 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40110 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40111 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
40116 msgstr "N° d'utilisateur :"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
40120 msgid "Patron account flags"
40121 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40125 msgid "Patron activity"
40126 msgstr "Activité de l'utilisateur "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40131 msgid "Patron attribute type code: "
40132 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
40139 msgid "Patron attribute types"
40140 msgstr "Attributs utilisateur"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40146 msgid "Patron attributes"
40147 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40151 msgid "Patron attributes: "
40152 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40163 msgid "Patron card creator"
40164 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40168 msgid "Patron card number"
40169 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40179 msgid "Patron categories"
40180 msgstr "Catégories utilisateur"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40193 msgid "Patron category"
40194 msgstr "Catégorie utilisateur"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40198 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40199 msgstr "La catégorie d'utilisateur existe déjà et ne peut pas être modifiée!"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40203 msgid "Patron category created!"
40204 msgstr "Catégorie d'utilisateur créée!"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40208 msgid "Patron category:"
40209 msgstr "Catégorie utilisateur :"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40216 msgid "Patron category: "
40217 msgstr "Catégorie utilisateur : "
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40227 msgid "Patron clubs"
40228 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40232 msgid "Patron count"
40233 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40237 msgid "Patron details"
40238 msgstr "Détails de l'adhérent"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40242 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40243 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40247 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40248 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40252 msgid "Patron flags:"
40253 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
40255 #. %1$s: charges | $Price
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40258 msgid "Patron has %s in fines."
40259 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
40261 #. %1$s: ItemsOnIssues
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40264 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40265 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
40267 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40270 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40271 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
40273 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40274 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40278 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40279 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
40281 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40282 #. %2$s: creditsamount | $Price
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40286 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40287 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
40289 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40292 msgid "Patron has a restriction until %s."
40293 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
40295 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40300 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40303 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40309 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40310 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
40312 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40315 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40317 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40322 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40324 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
40325 "jusqu'au : %s"
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40329 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40331 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la "
40332 "quittance est générée."
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
40336 msgid "Patron has nothing checked out."
40337 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40342 msgid "Patron has nothing on hold."
40343 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
40345 #. %1$s: fines | $Price
40346 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40349 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40350 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40355 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40356 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
40358 #. For the first occurrence,
40359 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40363 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40364 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
40366 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40369 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40370 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40374 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40375 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40379 msgid "Patron has restrictions"
40380 msgstr "L'utilisateur est restreint"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40384 msgid "Patron holds"
40385 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40389 msgid "Patron image failed to upload"
40390 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40394 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40395 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40399 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40400 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
40402 #. For the first occurrence,
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40409 msgid "Patron is RESTRICTED"
40410 msgstr "Utilisateur bloqué"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40414 msgid "Patron is an adult"
40415 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40420 msgid "Patron is currently unrestricted."
40421 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40425 msgid "Patron is not notified."
40426 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40431 msgid "Patron is restricted"
40432 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40436 msgid "Patron is restricted."
40437 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40441 msgid "Patron library"
40442 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40448 msgid "Patron list: "
40449 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40457 msgid "Patron lists"
40458 msgstr "Liste d'utilisateurs"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40462 msgid "Patron lists:"
40463 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40468 msgid "Patron messaging preferences"
40469 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40475 msgid "Patron name"
40476 msgstr "Nom de l'utilisateur"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40481 msgid "Patron not found"
40482 msgstr "Utilisateur non trouvé"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40486 msgid "Patron not found."
40487 msgstr "Utilisateur non trouvé."
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40491 msgid "Patron not found:"
40492 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40496 msgid "Patron note"
40497 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40501 msgid "Patron notes"
40502 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40508 msgid "Patron notes:"
40509 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40513 msgid "Patron notification:"
40514 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40519 msgid "Patron notification: "
40520 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40522 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40523 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40525 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40527 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40529 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40535 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40537 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40542 msgid "Patron number: "
40543 msgstr "Numéro de l'utilisateur: "
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40547 msgid "Patron records merged into "
40548 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40552 msgid "Patron records were last synced on: "
40553 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40557 msgid "Patron request"
40558 msgstr "Faire une demande"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40562 msgid "Patron restrictions"
40563 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40567 msgid "Patron search: "
40568 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40572 msgid "Patron selection"
40573 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40578 msgid "Patron sort 1"
40579 msgstr "Utilisateur trié 1"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40584 msgid "Patron sort 2"
40585 msgstr "Utilisateur trié 2"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40589 msgid "Patron status"
40590 msgstr "Statut utilisateur"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40595 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40596 "out. Ensure you are working with the right patron."
40599 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40602 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40603 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40608 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40609 "the local record was kept."
40611 "L'utilisateur a été marqué pour suppression depuis la base nationale "
40612 "Norvégienne, mais l'enregistrement local a été gardé."
40614 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40617 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40618 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
40620 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40623 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40624 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
40626 #. For the first occurrence,
40627 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40628 #. %2$s: userdebarreddate
40630 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40634 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40636 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40642 msgid "Patron's address in doubt"
40643 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40650 msgid "Patron's address is in doubt"
40651 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40655 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40656 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40661 msgid "Patron's address is in doubt."
40662 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40668 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40670 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
40671 "autorisés sont %s-%s."
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40675 msgid "Patron's card has been reported lost."
40676 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
40678 #. %1$s: IF ( expiry )
40679 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40683 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40685 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40689 msgid "Patron's card is expired"
40690 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40694 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40695 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40699 msgid "Patron's card is expired."
40700 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40706 msgid "Patron's card is lost"
40707 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40711 msgid "Patron's card is lost."
40712 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
40714 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40717 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40718 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
40720 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40723 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40724 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
40726 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40727 #. %2$s: IF noissues
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40730 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40731 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
40733 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40734 #. %2$s: patron.branchcode
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40737 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40738 msgstr " Bibliothèque de l'utilisateur : (%s / %s )"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40742 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40743 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40749 msgstr "Utilisateur : "
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40756 msgstr "Utilisateur : "
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40760 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40761 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40763 #. %1$s: patronlistname
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40766 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40767 msgstr "Liste d'utilisateurs avec les utilisateurs importés : %s"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40807 msgstr "Utilisateurs"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40811 msgid "Patrons › New patron"
40812 msgstr "Utilisateurs › Nouvel utilisateur"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40819 msgid "Patrons and circulation"
40820 msgstr "Utilisateurs et circulation"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40824 msgid "Patrons found for: "
40825 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40829 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40831 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40836 msgid "Patrons in batch number %s"
40837 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40841 msgid "Patrons in list"
40842 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40847 msgid "Patrons requesting modifications"
40848 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40854 msgid "Patrons statistics"
40855 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40859 msgid "Patrons tables"
40860 msgstr "Tables utilisateurs"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40864 msgid "Patrons to be added"
40865 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40869 msgid "Patrons using this provider"
40870 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40875 msgid "Patrons who haven't checked out"
40876 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40880 msgid "Patrons with holds"
40881 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40886 msgid "Patrons with no checkouts"
40887 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40895 msgid "Patrons with the most checkouts"
40896 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40900 msgid "Pattern name:"
40901 msgstr "Nom du modèle :"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
40906 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40907 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40909 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
40910 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40914 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40915 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
40917 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40924 msgid "Pay all fines"
40925 msgstr "Payer toutes les amendes"
40927 #. INPUT type=submit name=paycollect
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40930 msgstr "Payer le montant"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40934 msgid "Pay an amount toward all fines"
40935 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40939 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40940 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40944 msgid "Pay an individual fine"
40945 msgstr "Payer une amende"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40950 msgstr "Payer amendes "
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40960 msgstr "Payer amendes"
40962 #. %1$s: patron.firstname
40963 #. %2$s: patron.surname
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40966 msgid "Pay fines for %s %s"
40967 msgstr "Paiement de %s %s"
40969 #. INPUT type=submit name=payselected
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40971 msgid "Pay selected"
40972 msgstr "Payer la sélection"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40983 msgid "Payment note"
40984 msgstr "Note du paiement"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40989 msgid "Payment type: "
40990 msgstr "Note du paiement"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
40999 msgid "Peggy Thrasher"
41000 msgstr "Peggy Thrasher"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
41012 msgstr "En attente "
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
41017 msgstr "En attente ("
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41021 msgid "Pending discharge requests"
41022 msgstr "Demandes de quittance en attente"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
41026 msgid "Pending holds"
41027 msgstr "Réservations en attente"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
41031 msgid "Pending modifications:"
41032 msgstr "Modifications en attente :"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
41037 msgid "Pending offline circulation actions"
41038 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
41044 msgid "Pending on-site checkouts"
41045 msgstr "Prêts sur place en attente"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
41049 msgid "Pending order"
41050 msgstr "Commandes à réceptionner "
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
41054 msgid "Pending orders"
41055 msgstr "Commandes à réceptionner"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
41059 msgid "Pending suggestions"
41060 msgstr "Suggestions en attente"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
41064 msgid "Pending tags"
41065 msgstr "Mots-clés en attente"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41069 msgid "Perform a new search"
41070 msgstr "Nouvelle recherche"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
41074 msgid "Perform batch deletion of items"
41075 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41079 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41081 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
41086 msgid "Perform batch modification of items"
41087 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
41091 msgid "Perform batch modification of patrons"
41092 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
41096 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41098 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
41103 msgid "Perform inventory of your catalog"
41104 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
41109 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41110 "the AutoSelfCheckID"
41112 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
41113 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41120 #. %1$s: IF budget_period_total
41121 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41125 msgid "Period allocated %s%s%s "
41126 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41130 msgid "Periodicity"
41131 msgstr "Périodicité"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41135 msgid "Perl @INC: "
41136 msgstr "Perl @INC:"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41140 msgid "Perl interpreter: "
41141 msgstr "Interpréteur Perl : "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41146 msgid "Perl modules"
41147 msgstr "Modules Perl"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41151 msgid "Perl version: "
41152 msgstr "Version PERL : "
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41156 msgid "Permanent library"
41157 msgstr "Bibliothèque permanente"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41161 msgid "Permanent shelving location"
41162 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41166 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41167 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41171 msgid "Permanently delete these patrons"
41172 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
41176 msgid "Peter Crellan Kelly"
41177 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41181 msgid "Peter Lorimer"
41182 msgstr "Peter Lorimer"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
41186 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41187 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41189 #. %1$s: library.branchphone |html
41191 #. %3$s: IF library.branchfax
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41194 msgid "Ph: %s%s %s "
41195 msgstr "Tél.: %s%s %s "
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41199 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
41204 msgid "Philippe Jaillon"
41205 msgstr "Philippe Jaillon"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41214 msgid "Phone - home:"
41215 msgstr "Numéro de téléphone:"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41219 msgid "Phone - mobile:"
41220 msgstr "Numéro de cellulaire:"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41224 msgid "Phone - work:"
41225 msgstr "Numéro de téléphone - travail:"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41232 msgid "Phone number"
41233 msgstr "Numéro de téléphone"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41245 msgstr "Téléphone : "
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41250 msgid "Physical address: "
41251 msgstr "Adresse physique : "
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41255 msgid "Physical details:"
41256 msgstr "Détails physiques :"
41258 #. INPUT type=submit name=pick
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41265 msgid "Pick up location"
41266 msgstr "Lieu de retrait"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41272 msgstr "Récupérer à"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41277 msgstr "Récupérer à :"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41284 msgid "Pickup library"
41285 msgstr "Site de retrait"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41289 msgid "Pickup library is different. "
41290 msgstr "Le site de récupération est différent."
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41294 msgid "Pickup library:"
41295 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41299 msgid "Pierrick Le Gall"
41300 msgstr "Pierrick Le Gall"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
41304 msgid "Piotr Kowalski"
41305 msgstr "Piotr Kowalski"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
41309 msgid "Piotr Wejman"
41310 msgstr "Piotr Wejman"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41318 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41319 #. %2$s: title |html
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41322 msgid "Place a hold on %s%s"
41323 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
41325 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41328 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41329 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41333 msgid "Place and modify holds for patrons"
41334 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
41336 #. %1$s: biblio.title
41337 #. %2$s: patron.firstname
41338 #. %3$s: patron.surname
41339 #. %4$s: patron.cardnumber
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41342 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41344 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41366 msgid "Place hold "
41369 #. For the first occurrence,
41370 #. %1$s: holdfor_firstname
41371 #. %2$s: holdfor_surname
41372 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41378 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41379 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41383 msgid "Place hold on this item?"
41384 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41388 msgid "Place hold?"
41389 msgstr "Réserver ?"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41393 msgid "Place holds for patrons"
41394 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41398 msgid "Place of publication"
41399 msgstr "Lieu de publication"
41401 #. INPUT type=submit
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41403 msgid "Place request"
41404 msgstr "Faire une demande"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41408 msgid "Place request with partner libraries"
41409 msgstr "Soumettre une demande aux bibliothèques partenaires"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41418 msgstr "Commandé le"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41425 #. %1$s: auth_cats_loo
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41429 msgstr "Planifier par %s"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41433 msgid "Plan by item types"
41434 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41438 msgid "Plan by libraries"
41439 msgstr "Planifier par sites"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41443 msgid "Plan by months"
41444 msgstr "Planifier par mois"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41448 msgid "Planned date"
41449 msgstr "Date prévue"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41455 msgstr "Calendrier"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41460 msgstr "Calendrier "
41462 #. %1$s: budget_period_description
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41466 msgid "Planning for %s by %s"
41467 msgstr "Planification pour %s par %s"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41472 msgstr "Lecture du média"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41477 msgstr "Jouer le son"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41481 msgid "Please add a library"
41482 msgstr "Merci d'ajouter un site"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41486 msgid "Please add a patron category"
41487 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41492 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41495 "Merci d'ajouter des codes-barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
41496 "recherche d'exemplaire."
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41500 msgid "Please check at least one action"
41501 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41505 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41506 msgstr "Veuillez cocher les numéros qui ne sont pas publiés (irrégularités)"
41508 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41514 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41515 "less than 30 days. %s %s "
41517 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
41518 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41523 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41525 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41530 msgid "Please choose a file to upload"
41531 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41535 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41536 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41540 msgid "Please choose a vendor."
41541 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41545 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41546 msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41550 msgid "Please choose at least one external target"
41551 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41555 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41556 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41560 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41561 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41567 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41568 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41570 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
41571 "l'autre sera supprimée."
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41575 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41577 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
41578 "d'enregistrer l'abonnement."
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41582 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41584 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41589 msgid "Please confirm checkout"
41590 msgstr "Confirmer le prêt"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41594 msgid "Please confirm subscription deletion"
41595 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41599 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41600 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41604 msgid "Please contact your system administrator"
41605 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41609 msgid "Please correct these errors. "
41610 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs."
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41614 msgid "Please create the database before continuing."
41615 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41619 msgid "Please define one"
41620 msgstr "Merci d'en créer une"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41624 msgid "Please delete %d character(s)"
41625 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41629 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41630 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41634 msgid "Please enable Javascript:"
41635 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41639 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41641 "Veuillez activer la préférence système 'AudioAlerts' pour activer le son."
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41645 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41647 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléversez un fichier zip valide et "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41652 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41654 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléverser que les images GIF, "
41655 "JPEG, PNG, ou XPM"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41659 msgid "Please enter %n or more characters"
41660 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41664 msgid "Please enter a "
41665 msgstr "Veuillez entrer un"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41669 msgid "Please enter a date!"
41670 msgstr "Veuillez entrer une date !"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41674 msgid "Please enter a name for this pattern"
41675 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41679 msgid "Please enter a number of items to create."
41680 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41684 msgid "Please enter a search term."
41685 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41689 msgid "Please enter a valid URL."
41690 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41694 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41695 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41699 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41700 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41704 msgid "Please enter a valid date."
41705 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41709 msgid "Please enter a valid email address."
41710 msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel valide."
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41714 msgid "Please enter a valid number."
41715 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41719 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41720 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41724 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41725 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41729 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41730 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41734 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41735 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41739 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41740 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41744 msgid "Please enter at least {0} characters."
41745 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41750 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41751 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41756 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41757 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41761 msgid "Please enter only digits."
41762 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41766 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41767 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41771 msgid "Please enter the same password as above"
41772 msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41776 msgid "Please enter the same value again."
41777 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41781 msgid "Please enter your username and password"
41782 msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41786 msgid "Please fill at least one template."
41787 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41791 msgid "Please fix this field."
41792 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41796 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41798 "Demandez à votre administrateur du système de vérifier le journal des "
41799 "erreurs pour plus de détails."
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41803 msgid "Please log in again"
41804 msgstr "Merci de vous reconnecter"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41809 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41810 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41811 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41813 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
41814 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
41815 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
41816 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41820 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41821 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41827 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41828 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41829 "Reference Manager or ProCite."
41831 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
41832 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
41833 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
41834 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41838 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41840 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
41843 #. For the first occurrence,
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41847 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41849 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41854 msgid "Please only choose one enrollment period."
41855 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41859 msgid "Please only enter letters or numbers."
41860 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres ou des chiffres."
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41864 msgid "Please only enter letters."
41865 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres."
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41870 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41871 "listed, please inform your system administrator."
41873 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
41874 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41879 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41880 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41881 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41882 "enabled on the staff client) "
41884 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
41885 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
41886 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
41887 "pour l'intranet) "
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41891 msgid "Please refresh the page and try again."
41892 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
41894 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41897 msgid "Please return item to home library: %s"
41898 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s"
41900 #. For the first occurrence,
41901 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41906 msgid "Please return item to: %s"
41907 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
41909 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41913 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41914 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41916 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
41917 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41924 msgid "Please review the error log for more details."
41925 msgstr "Vérifiez les registres d'erreur pour plus de détails."
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41929 msgid "Please select ..."
41930 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
41932 #. For the first occurrence,
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41936 msgid "Please select a %s."
41937 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41941 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41943 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41948 msgid "Please select a modification template."
41949 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41953 msgid "Please select a news item to delete."
41954 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41958 msgid "Please select a patron list."
41959 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
41961 #. For the first occurrence,
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41966 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41968 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
41969 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41973 msgid "Please select at least one %s to %s."
41974 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
41976 #. For the first occurrence,
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41980 msgid "Please select at least one batch to export."
41981 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
41983 #. For the first occurrence,
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41986 msgid "Please select at least one card to export."
41987 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41991 msgid "Please select at least one issue."
41992 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
41994 #. For the first occurrence,
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41998 msgid "Please select at least one item to export."
41999 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
42001 #. For the first occurrence,
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42005 msgid "Please select at least one item."
42006 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42010 msgid "Please select at least one label to delete."
42011 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
42013 #. For the first occurrence,
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42016 msgid "Please select at least one label to export."
42017 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42021 msgid "Please select at least one patron to delete."
42022 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42026 msgid "Please select at least one record to process"
42027 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
42031 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42032 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42036 msgid "Please select image(s) to delete."
42037 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42041 msgid "Please select one %s to %s."
42042 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
42044 #. For the first occurrence,
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42048 msgid "Please select only one %s to %s."
42049 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
42053 msgid "Please select or enter a sound."
42054 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
42058 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42059 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à téléverser. %sTéléverser%s"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42063 msgid "Please specify an active currency."
42064 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
42068 msgid "Please specify title and content for %s"
42069 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42073 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42075 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
42076 "l'enregistrement."
42078 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
42081 msgid "Please transfer item to: %s"
42082 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
42084 #. For the first occurrence,
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
42088 msgid "Please upload a file first."
42089 msgstr "Merci de téléverser un fichier."
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42095 msgid "Please verify that it exists."
42096 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
42100 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42102 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42108 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42110 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42115 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42116 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42120 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42121 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
42125 msgid "Plugin version"
42126 msgstr "Version du Plugin"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42133 msgstr "Plugin : "
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42138 msgstr "Plugin : "
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42151 msgid "Plugins disabled!"
42152 msgstr "Plugins désactivés!"
42154 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42155 #. %2$s: codes_loo.code
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42158 msgid "Policy for %s: %s"
42159 msgstr "Transferts %s : %s"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
42163 msgid "Polski (Polish)"
42164 msgstr "Polski (Polonais)"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
42168 msgid "Polytechnic University"
42169 msgstr "Polytechnic University"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
42178 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42186 msgstr "Popularité"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42193 msgid "Popularity (least to most)"
42194 msgstr "Popularité (moins à plus)"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42201 msgid "Popularity (most to least)"
42202 msgstr "Popularité (plus à moins)"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42206 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42208 "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de la grille par défaut"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42212 msgid "Population registry date check:"
42213 msgstr "Date d'entrée dans le registre de la population:"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42218 msgstr "Port :"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
42222 msgid "Português (Portuguese)"
42223 msgstr "Português (Portugais)"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42228 msgstr "Position : "
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42234 msgstr "Position : "
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42238 msgid "Possible record corruption"
42239 msgstr "Corruption possible de la notice "
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42244 msgid "PostScript Points"
42245 msgstr "Pas de escriptions"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42250 msgid "Postal address: "
42251 msgstr "Adresse postale : "
42253 #. %1$s: koha_new.newdate
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42256 msgid "Posted on %s "
42257 msgstr "Posté le : %s "
42259 #. %1$s: koha_new.newdate
42260 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42263 msgid "Posted on %s%s by "
42264 msgstr "Posté le %s%s par"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42269 msgstr "PostgreSQL"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42273 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42274 msgstr "Texte séparé par une virgule"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42278 msgid "Pre-adolescent"
42279 msgstr "Pré-adolescent"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42288 msgid "Predefined notes: "
42289 msgstr "Notes pré-définies : "
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42293 msgid "Prediction pattern"
42294 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42301 msgstr "Préférences"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42305 msgid "Preferences and parameters"
42306 msgstr "Préférences et paramètres"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42311 msgid "Preferred language for notices: "
42312 msgstr "Langue privilégié pour les avis : "
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42316 msgid "Preferred materials:"
42317 msgstr "Matériaux préférés :"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42322 msgstr "Préscolaire"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42326 msgid "Preselected"
42327 msgstr "Sélectionné "
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42331 msgid "Preselected (searched by default): "
42332 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42337 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42338 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42353 msgstr "Prévisualisation"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42359 msgid "Preview MARC"
42360 msgstr "Aperçu Notice"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42364 msgid "Preview card"
42365 msgstr "Aperçu de la Carte"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42369 msgid "Preview notice template"
42370 msgstr "Créer un nouveau modèle"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42374 msgid "Preview routing list for "
42375 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42380 msgid "Preview this notice template"
42381 msgstr "Créer un nouveau modèle"
42383 #. For the first occurrence,
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42393 msgid "Previous alerts"
42394 msgstr "Alertes précédentes"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42399 msgid "Previous borrower:"
42400 msgstr "Emprunteur précédent :"
42402 #. For the first occurrence,
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42407 msgid "Previous checkouts"
42408 msgstr "Prêts précédents"
42410 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42414 msgid "Previous page"
42415 msgstr "Page précédente"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42420 msgid "Previous sessions"
42421 msgstr "Sessions précédentes"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42437 msgid "Price effective from"
42438 msgstr "Prix taxes incluses"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42442 msgid "Price exc. taxes"
42443 msgstr "Prix hors taxes"
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42447 msgid "Price inc. taxes"
42448 msgstr "Prix taxes comprises"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42454 msgstr "Prix : "
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42459 msgstr "Prix : "
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42468 msgid "Primary acquisitions contact"
42469 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42473 msgid "Primary acquisitions contact:"
42474 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42478 msgid "Primary contact:"
42479 msgstr "Contact principal:"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42483 msgid "Primary email"
42484 msgstr "Courriel principal"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42489 msgid "Primary email:"
42490 msgstr "Courriel principal :"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42495 msgid "Primary phone"
42496 msgstr "Téléphone principal"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42501 msgid "Primary phone: "
42502 msgstr "Téléphone principal : "
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42506 msgid "Primary serials contact"
42507 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42511 msgid "Primary serials contact:"
42512 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42531 msgid "Print Label"
42532 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42537 msgid "Print Notices for %s"
42538 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
42540 #. %1$s: cardnumber
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42543 msgid "Print Receipt for %s"
42544 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42548 msgid "Print and confirm "
42549 msgstr "Imprimer et confirmer"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42553 msgid "Print card number as barcode: "
42554 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42558 msgid "Print card number as text under barcode: "
42559 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42563 msgid "Print label"
42564 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42570 msgstr "Imprimer la liste"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42574 msgid "Print overdues"
42575 msgstr "Imprimer les retards"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42580 msgid "Print patron cards"
42581 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42585 msgid "Print quick slip"
42586 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
42588 #. For the first occurrence,
42589 #. %1$s: patron.cardnumber
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42593 msgid "Print receipt for %s"
42594 msgstr "Imprimer le reçu pour %s"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42601 msgstr "Imprimer le ticket"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42606 msgid "Print slip "
42607 msgstr "Imprimer le ticket"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42611 msgid "Print slip and confirm"
42612 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42616 msgid "Print slip and confirm "
42617 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42621 msgid "Print slip and continue"
42622 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42626 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42627 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42631 msgid "Print summary"
42632 msgstr "Imprimer le résumé"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42636 msgid "Print this basket group in PDF"
42637 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42641 msgid "Print this label"
42642 msgstr "Imprimer cette étiquette"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42646 msgid "Print transfer slip"
42647 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42652 msgstr "Type d'impression"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42656 msgid "Printer added"
42657 msgstr "Imprimante ajoutée"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42661 msgid "Printer deleted"
42662 msgstr "Imprimante supprimée"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42667 msgid "Printer name"
42668 msgstr "Nom de l'imprimante"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42675 msgid "Printer name:"
42676 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42681 msgid "Printer name: "
42682 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42687 msgid "Printer profile"
42688 msgstr "Profil de l'imprimante"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42693 msgid "Printer profiles"
42694 msgstr "Profils d'imprimante"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42699 msgstr "Imprimante :"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42708 msgstr "Imprimantes"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42720 msgid "Privacy Pref:"
42721 msgstr "Vie privée :"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42725 msgid "Privacy settings"
42726 msgstr "Paramétrage vie privée"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42739 msgid "Private lists"
42740 msgstr "Listes privées"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42744 msgid "Private lists shared with me"
42745 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
42749 msgid "Priya Patel"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42754 msgid "Problem sending the cart..."
42755 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42759 msgid "Problem sending the list..."
42760 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42769 msgid "Problems found"
42770 msgstr "Problèmes trouvés"
42772 #. INPUT type=button
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42779 msgid "Process images"
42780 msgstr "Traitement d'images"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42784 msgid "Process request "
42785 msgstr "Demande de traitement"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42789 msgid "Processing "
42790 msgstr "En traitement"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42794 msgid "Processing ("
42795 msgstr "En traitement ("
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42799 msgid "Processing authority records"
42800 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42804 msgid "Processing bibliographic records"
42805 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42809 msgid "Processing fee (when lost)"
42810 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte)"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42814 msgid "Processing fee (when lost): "
42815 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte) :"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42819 msgid "Processing multiple items"
42820 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
42822 #. For the first occurrence,
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42827 msgid "Processing..."
42828 msgstr "En traitement..."
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42834 msgid "Professional"
42835 msgstr "Professionnel"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42841 msgstr "ID du profil"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42845 msgid "Profile ID: "
42846 msgstr "Identifiant du profil : "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42850 msgid "Profile MARC fields: "
42851 msgstr "Zones MARC du profil : "
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42855 msgid "Profile SQL fields: "
42856 msgstr "Champs SQL du profil: "
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42860 msgid "Profile description: "
42861 msgstr "Description du profil : "
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42865 msgid "Profile name: "
42866 msgstr "Nom du profil : "
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42871 msgid "Profile settings"
42872 msgstr "Réglage du profil"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42876 msgid "Profile type: "
42877 msgstr "Type de profil : "
42879 #. For the first occurrence,
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42884 msgid "Profile unassigned %s "
42885 msgstr "Profil non attribué %s "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42891 msgstr "Profil :"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42901 msgid "Programmed texts"
42902 msgstr "Textes programmés"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
42906 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42907 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42923 msgid "Public enrollment"
42924 msgstr "Inscription publique"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42931 msgid "Public lists"
42932 msgstr "Listes publiques"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42936 msgid "Public lists:"
42937 msgstr "Listes publiques :"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42944 msgid "Public note"
42945 msgstr "Note publique"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42953 msgid "Public note:"
42954 msgstr "Note publique :"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42958 msgid "Public note: "
42959 msgstr "Note publique :"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42964 msgid "Public notes"
42965 msgstr "Note publique"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42975 msgid "Publication date"
42976 msgstr "Date de publication"
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42980 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42981 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42985 msgid "Publication date:"
42986 msgstr "Date de publication : "
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42990 msgid "Publication date: "
42991 msgstr "Date de publication : "
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42996 msgid "Publication place:"
42997 msgstr "Lieu de publication : "
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
43002 msgid "Publication year"
43003 msgstr "Année de publication"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
43009 msgid "Publication year:"
43010 msgstr "Année de publication :"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
43015 msgid "Publication year: "
43016 msgstr "Année de publication :"
43018 #. %1$s: publicationyear |html
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43021 msgid "Publication year: %s"
43022 msgstr "Année de publication : %s"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
43029 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43031 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
43038 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43040 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43045 msgid "Published by:"
43046 msgstr "Édité par :"
43048 #. For the first occurrence,
43049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
43050 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43051 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
43053 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43054 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
43056 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43057 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
43062 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43063 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
43067 msgid "Published date"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
43072 msgid "Published date (text)"
43073 msgstr "Publié le (texte)"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43077 msgid "Published on"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43082 msgid "Published on (text)"
43083 msgstr "Publié le (texte)"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43101 msgid "Publisher location"
43102 msgstr "Lieu de l'éditeur"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
43106 msgid "Publisher number:"
43107 msgstr "Numéro d'éditeur : "
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43121 msgstr "Éditeur : "
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
43126 msgid "Publisher: "
43127 msgstr "Éditeur : "
43129 #. %1$s: publisher |html
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43132 msgid "Publisher: %s"
43133 msgstr "Éditeur : %s"
43135 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43136 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43137 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43138 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43139 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43144 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43145 msgstr "Publié par : %s %s, %s %s %s %s %s "
43147 #. For the first occurrence,
43148 #. %1$s: loop_order.publishercode
43149 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43150 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43151 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43152 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43155 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43159 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43160 msgstr "Publié par: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
43165 msgid "Pull this many items"
43166 msgstr "Traiter ces exemplaires "
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43171 msgid "Purchase suggestions"
43172 msgstr "Les suggestions d'achat"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43185 msgstr "Qualificatif"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43190 msgstr "Qualificatif:"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
43194 msgid "Qualifier: "
43195 msgstr "Qualificatif:"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43199 msgid "Quality assurance manager:"
43200 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43204 msgid "Quality assurance team:"
43205 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
43218 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43219 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43223 msgid "Quantity received"
43224 msgstr "Quantité reçue "
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43228 msgid "Quantity received: "
43229 msgstr "Quantité reçue :"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43233 msgid "Quantity search"
43234 msgstr "Recherche de quantité"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43238 msgid "Quantity to receive: "
43239 msgstr "Quantité à recevoir :"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43246 msgstr "Quantité :"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43251 msgstr "File d'attente"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43257 msgstr "File d'attente :"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43261 msgid "Queued request"
43262 msgstr "Demandes en attente"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43267 msgstr "Ajout rapide"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43271 msgid "Quick add new patron "
43272 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43278 msgid "Quick spine label creator"
43279 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43291 msgid "Quote editor"
43292 msgstr "Éditeur de citation"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43296 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43297 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43301 msgid "Quote uploader"
43302 msgstr "Chargeur de citation"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43311 msgid "Quotes enabled: "
43312 msgstr "Citactions activées :"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43316 msgid "Réinitialiser"
43317 msgstr "Réinitialiser"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43331 msgstr "Prix de remplacement"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43336 msgid "RRP tax exc."
43337 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43342 msgid "RRP tax inc."
43343 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43352 msgid "Rachel Dustin"
43353 msgstr "Rachel Dustin"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
43357 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43358 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
43362 msgid "Radek Šiman"
43363 msgstr "Radek Šiman"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
43367 msgid "Rafal Kopaczka"
43368 msgstr "Rafal Kopaczka"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43379 msgid "Rank (display order): "
43380 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43384 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43385 msgstr "Rang/Numéro de notice"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43396 msgstr "Taux :"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43400 msgid "Raw (any): "
43401 msgstr "Partout : "
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43409 #. For the first occurrence,
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43413 msgid "Reason for cancellation:"
43414 msgstr "Raison de l'annulation :"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43419 msgid "Reason for suggestion: "
43420 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43424 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43426 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43430 msgid "Rebecca Blundell"
43431 msgstr "Rebecca Blundell"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43438 msgstr "Réceptionner"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43442 msgid "Receive a new shipment"
43443 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43447 msgid "Receive date"
43448 msgstr "Date de réception"
43451 #. %2$s: IF ( invoice )
43452 #. %3$s: invoice |html
43454 #. %5$s: ordernumber
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43457 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43458 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43462 msgid "Receive shipment"
43463 msgstr "Réceptionner colis"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43467 msgid "Receive shipment from vendor "
43468 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43472 msgid "Receive shipments"
43473 msgstr "Réceptionner colis"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43489 msgid "Received biblios"
43490 msgstr "Notices reçues"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43494 msgid "Received by:"
43495 msgstr "Réceptionné par :"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43499 msgid "Received issues"
43500 msgstr "Fascicules reçus"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43504 msgid "Received issues:"
43505 msgstr "Fascicules reçus :"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43509 msgid "Received items"
43510 msgstr "Exemplaires reçus"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43515 msgid "Received on"
43518 #. %1$s: patron.firstname
43519 #. %2$s: patron.surname
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43522 msgid "Received with thanks from %s %s "
43523 msgstr "Reçu de %s %s"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43527 msgid "Receives claims for late issues"
43528 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43532 msgid "Receives claims for late orders"
43533 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43537 msgid "Receives orders"
43538 msgstr "Reçoit les commandes"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43542 msgid "Receives overdue notices: "
43543 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
43545 #. INPUT type=submit
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43547 msgid "Recheck dependencies"
43548 msgstr "Vérifier les dépendances"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43552 msgid "Recipients:"
43553 msgstr "Destinataires:"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43563 msgstr "URL de la notice"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43567 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43569 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43574 msgid "Record matching rule:"
43575 msgstr "Règle de concordance :"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43582 msgid "Record matching rules"
43583 msgstr "Règles de concordance"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43587 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43588 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43593 msgid "Record only"
43594 msgstr "Notice seulement"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43598 msgid "Record saved "
43599 msgstr "Notice sauvegardée"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43603 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43604 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43608 msgid "Record title"
43609 msgstr "Titre de la notice "
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43615 msgid "Record type"
43616 msgstr "Type de la notice "
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43620 msgid "Record type:"
43621 msgstr "Type de notice:"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43626 msgid "Record type: "
43627 msgstr "Type de notice:"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43632 msgstr "Notice :"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43636 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43637 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43648 msgstr "Référence :"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43652 msgid "Refine results"
43653 msgstr "Affiner les résultats"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43657 msgid "Refine results:"
43658 msgstr "Affiner les résultats "
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43662 msgid "Refine your search"
43663 msgstr "Affiner votre recherche"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43667 msgid "Refund lost item fee"
43668 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43679 msgid "Registration date"
43680 msgstr "Date d'inscription "
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43685 msgid "Registration date: "
43686 msgstr "Date d'inscription : "
43688 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43691 msgid "Registration date: %s"
43692 msgstr "Date d'inscription : %s "
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
43696 msgid "Regula Sebastiao"
43697 msgstr "Regula Sebastiao"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43701 msgid "Regular print"
43702 msgstr "Impression normale"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43724 msgstr "Rejetés "
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43728 msgid "Rejected tags"
43729 msgstr "Mots-clés rejetés"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43733 msgid "Related Term"
43734 msgstr "Terme Associé"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43738 msgid "Relationship"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43743 msgid "Relationship information"
43744 msgstr "Informations sur les relations"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43748 msgid "Relationship: "
43749 msgstr "Relation :"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43754 msgid "Relatives' checkouts"
43755 msgstr "Prêts de la famille"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43759 msgid "Release maintainers:"
43760 msgstr "Responsable maintenance :"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43764 msgid "Release manager assistant:"
43765 msgstr "Responsable nouvelle version :"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43769 msgid "Release manager:"
43770 msgstr "Responsable nouvelle version :"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43777 msgstr "Pertinence"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43782 msgid "Religious organization"
43783 msgstr "Organisation religieuse"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43787 msgid "Remaining circulation permissions"
43788 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43792 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43793 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43797 msgid "Remaining system parameters permissions"
43798 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43802 msgid "Remember for next check in:"
43803 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43808 msgid "Remember for session:"
43809 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43813 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43814 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
43818 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43819 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43823 msgid "Reminder date"
43824 msgstr "Date de rappel"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43830 msgstr "Rappel :"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43834 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43835 msgstr "Rappel: cette action supprimera toutes les autorités!"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43840 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43841 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43843 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
43844 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
43845 "exemplaires rattachés!"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43849 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43851 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43855 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43856 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43860 msgid "Remote host"
43861 msgstr "Serveur distant"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43865 msgid "Remote host: "
43866 msgstr "Serveur distant :"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43870 msgid "Remote image"
43871 msgstr "Image distante :"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43875 msgid "Remote image:"
43876 msgstr "Image distante :"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43880 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43881 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
43883 #. For the first occurrence,
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43910 msgid "Remove condition"
43911 msgstr "Supprimer condition"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43915 msgid "Remove course reserves"
43916 msgstr "Enlever des réserves de cours"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43921 msgid "Remove duplicates"
43922 msgstr "Supprimer les doublons"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43926 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43927 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43931 msgid "Remove from group"
43932 msgstr "Groupe de rapports : "
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43937 msgid "Remove item from collection"
43938 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43942 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43944 "Retirer les exemplaires qui ne sont pas la propriété des bibliothèques "
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43949 msgid "Remove library from group"
43950 msgstr "Définir les sites et groupes."
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43954 msgid "Remove owner"
43955 msgstr "Supprimer le propriétaire"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43960 msgid "Remove selected"
43961 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43965 msgid "Remove selected items"
43966 msgstr "Supprimer les références cochées"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43971 msgid "Remove selected patrons"
43972 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43977 msgid "Remove substitution"
43978 msgstr "Supprimer substitution"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43983 msgstr "Supprimer les mots-clés"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43989 msgid "Remove this match check"
43990 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43996 msgid "Remove this match point"
43997 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44002 msgid "Remove this rule"
44003 msgstr "Supprimer cette règle"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
44028 msgstr "Renouveler"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
44033 msgstr "Renouveler "
44035 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44039 msgstr "Renouvellement N°%s"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
44043 msgid "Renew a subscription"
44044 msgstr "Renouveler un abonnement"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44049 msgstr "Tout renouveler"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44053 msgid "Renew failed:"
44054 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
44058 msgid "Renew or check in selected items"
44059 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44064 msgid "Renew patron"
44065 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
44070 msgid "Renew selected subscriptions"
44071 msgstr "Renouveler un abonnement"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
44075 msgid "Renew this subscription"
44076 msgstr "Renouveler cet abonnement"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
44081 msgstr "Renouvellement"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
44085 msgid "Renewal date: "
44086 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44090 msgid "Renewal due date:"
44091 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
44096 msgid "Renewal period"
44097 msgstr "Période de renouvellement"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44102 msgid "Renewals allowed (count)"
44103 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44107 msgid "Renewals allowed: "
44108 msgstr "Renouvellements autorisés:"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44112 msgid "Renewals period: "
44113 msgstr "Période de renouvellement :"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44123 msgstr "Renouvelé "
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44127 msgid "Renewed, due:"
44128 msgstr "Renouvelé, retour le :"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44132 msgid "Rental charge"
44133 msgstr "Coût du prêt"
44135 #. %1$s: RENTALCHARGE
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44138 msgid "Rental charge for this item: %s"
44139 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44143 msgid "Rental charge:"
44144 msgstr "Coût du prêt :"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44148 msgid "Rental charge: "
44149 msgstr "Coût du prêt : "
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44154 msgid "Rental discount (%%)"
44155 msgstr "Remise (%%) "
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44168 msgstr "Le réouvrir"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44172 msgid "Reopen this basket"
44173 msgstr "Rouvrir ce panier"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44177 msgid "Reopen this basket group"
44178 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44183 msgstr "Réouvrir: "
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44188 msgstr "Coût rempl."
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44195 msgid "Repeat this Tag"
44196 msgstr "Répéter cette zone"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44210 msgid "Repeatable: "
44211 msgstr "Répétable : "
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44215 msgid "Replace all patron attributes"
44216 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44220 msgid "Replace existing covers"
44221 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44225 msgid "Replace only included patron attributes"
44226 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44231 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44232 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44236 msgid "Replace the current record's contents"
44237 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
44243 msgid "Replacement cost: "
44244 msgstr "Coût de remplacement : "
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44248 msgid "Replacement price"
44249 msgstr "Coût de remplacement"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44253 msgid "Replacement price:"
44254 msgstr "Prix de remplacement : "
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44259 msgstr "Répondre à : "
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44266 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44269 msgid "Report %s› "
44270 msgstr "Rapport %s› "
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44274 msgid "Report SQL:"
44275 msgstr "Rapport SQL :"
44277 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44278 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44279 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44280 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44281 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44282 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
44286 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44289 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
44290 "vers %s (%s - %s)"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
44294 msgid "Report group:"
44295 msgstr "Groupe de rapports : "
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
44304 msgid "Report is public:"
44305 msgstr "Le rapport est public :"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44309 msgid "Report name"
44310 msgstr "Nom du rapport"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44314 msgid "Report name:"
44315 msgstr "Nom du rapport :"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44320 msgid "Report name: "
44321 msgstr "Nom du rapport : "
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44328 msgid "Report plugins"
44329 msgstr "Plugins de rapport"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
44333 msgid "Report subgroup:"
44334 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44339 msgstr "Rapport :"
44341 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44344 msgid "Reported on %s"
44345 msgstr "Rapporté le : %s"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44369 msgstr "Bilans et statistiques"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44373 msgid "Reports Dictionary"
44374 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44379 msgid "Reports dictionary"
44380 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44383 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44387 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44388 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44392 msgid "Reports tables"
44393 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44398 msgid "Request article"
44399 msgstr "Demander un article"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44403 msgid "Request article from "
44404 msgstr "Demander un article de"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44409 msgid "Request details"
44410 msgstr "Détails de la demande"
44412 #. For the first occurrence,
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44417 msgid "Request number"
44418 msgstr "Nº de demande"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44423 msgid "Request number:"
44424 msgstr "Nº de demande : "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44428 msgid "Request reverted"
44429 msgstr "Demande renversée"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44433 msgid "Request specific item type:"
44434 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44439 msgid "Request type:"
44440 msgstr "Type de demande :"
44442 #. For the first occurrence,
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44449 msgstr "Obligatoire"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44454 msgid "Requested article"
44455 msgstr "Article demandé"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44459 msgid "Requested from partners"
44460 msgstr "Demandé aux partenaires"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44464 msgid "Requested item type"
44465 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44469 msgid "Require valid email address:"
44470 msgstr "Exige une adresse électronique valide:"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
44475 msgid "Require.js JS module system"
44476 msgstr "Module JS Require.js"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44708 msgstr "Obligatoire"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44712 msgid "Required fields cannot be cleared"
44713 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44717 msgid "Required for staff login."
44718 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44722 msgid "Required match checks"
44723 msgstr "Contrôle de concordance requis"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44727 msgid "Required module missing"
44728 msgstr "Modules Perl absents"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44732 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44733 msgstr "Les modules requis doivent être installés avant de pouvoir continuer."
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44737 msgid "Requires override of hold policy"
44738 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44753 msgid "Reserve cancelled"
44754 msgstr "Réservation annulée"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44758 msgid "Reserve found"
44759 msgstr "Réservation trouvée"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44773 msgstr "Réinitialiser"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44778 msgid "Reset filter"
44779 msgstr "Réinitialiser le filtre"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44788 msgid "Responses enabled: "
44789 msgstr "Réponses activées :"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44798 msgid "Restrict access to: "
44799 msgstr "Restreindre l'accès à : "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44812 msgid "Restricted [until] flag"
44813 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44817 msgid "Restricted:"
44818 msgstr "Suspendu :"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44822 msgid "Restriction overridden temporarily"
44823 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44827 msgid "Restriction overridden temporarily."
44828 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44851 #. %3$s: IF ( total )
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44856 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44857 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44864 msgid "Results %s to %s of %s"
44865 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44872 msgid "Results %s to %s of %s "
44873 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44877 msgid "Results for authority records"
44878 msgstr "Exportation de notices d'Autorité "
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44882 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44883 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44887 msgid "Results per page :"
44888 msgstr "Réponses par page : "
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44895 #. INPUT type=submit
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44898 msgid "Resume all suspended holds"
44899 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44903 msgid "Return date"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44909 msgid "Return policy"
44910 msgstr "Politique de retour"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44916 msgid "Return to batch item deletion"
44917 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44923 msgid "Return to batch item modification"
44924 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44928 msgid "Return to circulation and fine rules"
44929 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44933 msgid "Return to frameworks"
44934 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44938 msgid "Return to patron detail"
44939 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44943 msgid "Return to previous page"
44944 msgstr "Retour à la page précédente"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44949 msgid "Return to request details"
44950 msgstr "Retourner aux détails de l'utilisateur"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44954 msgid "Return to results"
44955 msgstr "Retour aux résultats"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44964 msgid "Return to rotating collections home"
44965 msgstr "Retour au module rotation des collections"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44969 msgid "Return to sets management"
44970 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44974 msgid "Return to spine label printer"
44975 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44980 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44981 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44985 msgid "Return to the basket without making a new order."
44986 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44993 msgid "Return to the record"
44994 msgstr "Revenir à la notice"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44998 msgid "Return to tools"
44999 msgstr "Retour aux Outils"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
45006 msgid "Return to where you were"
45007 msgstr "Revenir à la page précédente"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45011 msgid "Return-Path: "
45012 msgstr "Adresse de retour : "
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
45022 msgstr "Annuler paiement"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45026 msgid "Revert waiting status"
45027 msgstr "Revenir en état d'attente"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
45042 msgstr "Réviseur :"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
45047 msgstr "Comptes rendus critiques"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
45056 msgid "Ricardo Dias Marques"
45057 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45061 msgid "Richard Anderson"
45062 msgstr "Richard Anderson"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
45066 msgid "Rick Welykochy"
45067 msgstr "Rick Welykochy"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
45071 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45072 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
45076 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45077 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
45081 msgid "Robert Williams"
45082 msgstr "Robert Williams"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45086 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45087 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45091 msgid "Roch D'Amour"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
45096 msgid "Rochelle Healy"
45097 msgstr "Rochelle Healy"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45101 msgid "Rocio Dressler"
45102 msgstr "Rocio Dressler"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
45106 msgid "Rodrigo Santellan"
45107 msgstr "Rodrigo Santellan"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45112 msgstr "Roger Buck"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
45116 msgid "Rolando Isidoro"
45117 msgstr "Rolando Isidoro"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45121 msgid "Rollover at:"
45122 msgstr "Retour à : "
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
45127 msgstr "Retour : "
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
45131 msgid "Română (Romanian)"
45132 msgstr "Română (Roumain)"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45137 msgstr "Roman Amor"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45141 msgid "Romina Racca"
45142 msgstr "Romina Racca"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
45146 msgid "Ron Wickersham"
45147 msgstr "Ron Wickersham"
45149 #. For the first occurrence,
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45154 msgid "Root directory for uploads not defined"
45155 msgstr "Le répertoire racine pour les téléversements n'a pas été défini"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45164 msgid "Rotating collections"
45165 msgstr "Rotation des collections"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45171 msgstr "Liste de circulation"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45175 msgid "Routing list"
45176 msgstr "Liste de circulation"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45180 msgid "Routing lists"
45181 msgstr "Listes de circulation"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
45186 msgstr "Liste de circulation :"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
45200 msgid "Rows per page: "
45201 msgstr "Lignes par page : "
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45211 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45212 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
45214 #. %1$s: IF ( branch )
45215 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45220 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45221 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45231 msgid "Run and edit macros"
45232 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45237 msgstr "Exécuter la macron"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
45242 msgstr "Exécuter le rapport"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45246 msgid "Run report "
45247 msgstr "Exécuter le rapport"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45251 msgid "Run reports"
45252 msgstr "Exécuter les rapports"
45254 #. INPUT type=submit
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45256 msgid "Run the report"
45257 msgstr "Exécuter le rapport"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45262 msgstr "Exécuter l'outil"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45266 msgid "Russel Garlick"
45267 msgstr "Russel Garlick"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
45271 msgid "Ryan Higgins"
45272 msgstr "Ryan Higgins"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45282 msgid "SAN-Ouest Provence"
45283 msgstr "SAN Ouest-Provence"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
45287 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45288 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45293 msgstr "SAN :"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45303 msgid "SI Centimeters"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45309 msgid "SI Millimeters"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
45314 msgid "SIL OFL 1.1"
45315 msgstr "SIL OFL 1.1"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45319 msgid "SIP media type: "
45320 msgstr "Type de media SIP :"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45329 msgid "SMS alert number"
45330 msgstr "Numéro SMS"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45336 msgid "SMS cellular providers"
45337 msgstr "Fournisseur de SMS"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45342 msgid "SMS number:"
45343 msgstr "Numéro SMS :"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45347 msgid "SMS provider:"
45348 msgstr "Fournisseur SMS : "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45354 msgstr "SQL :"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45358 msgid "SRU Search fields mapping: "
45359 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45368 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45369 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
45383 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45384 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45388 msgid "Sam Sanders"
45389 msgstr "Sam Sanders"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
45393 msgid "Samanta Tello"
45394 msgstr "Samanta Tello"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45398 msgid "Samuel Crosby"
45399 msgstr "Samuel Crosby"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45409 msgstr "Satisfaite"
45411 #. For the first occurrence,
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45511 msgstr "Enregistrer"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45517 msgstr "Enregistrer"
45519 #. INPUT type=button
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45521 msgid "Save Changes"
45522 msgstr "Enregistrer"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45526 msgid "Save Record"
45527 msgstr "Enregistrer "
45529 #. For the first occurrence,
45530 #. %1$s: TAB.tab_title
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45534 msgid "Save all %s preferences"
45535 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45540 msgid "Save and continue editing"
45541 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45545 msgid "Save and edit items"
45546 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
45548 #. INPUT type=submit name=ok
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45550 msgid "Save and preview routing slip"
45551 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45555 msgid "Save and view record"
45556 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45561 msgid "Save anyway"
45562 msgstr "Enregistrer"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45566 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45567 msgstr "Sauvegarder au format ISO2709 (.mrc)"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45571 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45572 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
45574 #. INPUT type=button
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45576 msgid "Save as new pattern"
45577 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
45579 #. INPUT type=submit
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45589 msgid "Save changes"
45590 msgstr "Enregistrer les modifications"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45594 msgid "Save configuration"
45595 msgstr "Sauvegarder la configuration"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45599 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45600 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45604 msgid "Save quotes"
45605 msgstr "Sauvegarder les citations"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45609 msgid "Save record"
45610 msgstr "Enregistrer la notice"
45612 #. INPUT type=submit name=submit
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45615 msgid "Save report"
45616 msgstr "Sauvegarder le rapport"
45618 #. INPUT type=submit
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45620 msgid "Save subscription"
45621 msgstr "Enregistrer abonnement"
45623 #. INPUT type=submit
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45625 msgid "Save subscription history"
45626 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45630 msgid "Save to catalog"
45631 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45635 msgid "Save your custom report"
45636 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45641 msgstr "Enregistré"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45645 msgid "Saved preference %s"
45646 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45650 msgid "Saved report results"
45651 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45660 msgid "Saved reports"
45661 msgstr "Rapports sauvegardés"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45665 msgid "Saved results"
45666 msgstr "Résultats sauvegardés"
45668 #. For the first occurrence,
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45674 msgstr "Enregistrement en cours..."
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
45678 msgid "Savitra Sirohi"
45679 msgstr "Savitra Sirohi"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45683 msgid "Scale height (relative to card): "
45684 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45688 msgid "Scale width (relative to card): "
45689 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45698 msgid "Scan a barcode to check in:"
45699 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45709 msgid "Scan a barcode to renew:"
45710 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45714 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45715 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45719 msgid "Scan index:"
45720 msgstr "Parcourir l'index: "
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45724 msgid "Scan indexes:"
45725 msgstr "Parcourir les index : "
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45735 msgstr "Planifier "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45740 msgid "Schedule tasks to run"
45741 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
45743 #. For the first occurrence,
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45746 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45747 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45760 msgstr "Score : "
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
45769 msgid "Sean Hamlin"
45770 msgstr "Sean Hamlin"
45772 #. INPUT type=submit
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45818 msgstr "Rechercher"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45823 msgstr "Rechercher"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45828 msgid "Search ISSN"
45829 msgstr "Rechercher L'ISSN"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45833 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45834 msgstr "Recherche Z39.50"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45839 msgid "Search [% field.name %]"
45840 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45844 msgid "Search all headings"
45845 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45849 msgid "Search all headings: "
45850 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45854 msgid "Search by contract name or/and description:"
45855 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45859 msgid "Search by keyword:"
45860 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45864 msgid "Search by patron category name:"
45865 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45869 msgid "Search call number:"
45870 msgstr "Rechercher par la cote :"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45874 msgid "Search callnumber"
45875 msgstr "Rechercher la cote"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45880 msgid "Search category"
45881 msgstr "Catégorie de recherche"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45885 msgid "Search cities"
45886 msgstr "Rechercher des villes"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45890 msgid "Search claim count"
45891 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45895 msgid "Search claim date"
45896 msgstr "Rechercher date de réclamation"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45900 msgid "Search contracts"
45901 msgstr "Rechercher des contrats"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45905 msgid "Search currencies"
45906 msgstr "Rechercher des devises"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45912 msgid "Search engine configuration"
45913 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45917 msgid "Search entire record"
45918 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45922 msgid "Search entire record: "
45923 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45927 msgid "Search existing notices:"
45928 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45932 msgid "Search existing records"
45933 msgstr "Recherche des notices existantes"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45937 msgid "Search expiration date"
45938 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45942 msgid "Search expired, please try again"
45943 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45947 msgid "Search field"
45948 msgstr "Champs de recherche"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45952 msgid "Search fields"
45953 msgstr "Champs de recherche"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45958 msgid "Search fields:"
45959 msgstr "Rechercher les champs :"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45963 msgid "Search filters"
45964 msgstr "Rechercher les filtres"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45968 msgid "Search for "
45969 msgstr "Recherche de"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45973 msgid "Search for a vendor"
45974 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45978 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45979 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45983 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45984 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45988 msgid "Search for another record"
45989 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
45991 #. %1$s: IF ( batch_id )
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45996 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45997 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46001 msgid "Search for patron"
46002 msgstr "Recherche d'utilisateur"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
46006 msgid "Search for patrons"
46007 msgstr "Recherche d'utilisateur"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
46011 msgid "Search for record"
46012 msgstr "Rechercher la notice"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46016 msgid "Search for tag:"
46017 msgstr "Rechercher la zone:"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
46022 msgid "Search for this Author"
46023 msgstr "Recherche pour cet auteur"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46027 msgid "Search funds"
46028 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46032 msgid "Search funds:"
46033 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46038 msgid "Search history"
46039 msgstr "Mon historique de recherche"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
46043 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46045 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46051 msgid "Search index: "
46052 msgstr "Recherche index :"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46056 msgid "Search issue number"
46057 msgstr "Rechercher no de périodique"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46062 msgid "Search library"
46063 msgstr "Rechercher le site"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46067 msgid "Search location"
46068 msgstr "Chercher la localisation"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46072 msgid "Search main heading"
46073 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46077 msgid "Search main heading ($a only)"
46078 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46082 msgid "Search main heading ($a only): "
46083 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46087 msgid "Search main heading: "
46088 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46092 msgid "Search notes"
46093 msgstr "Rechercher des notes"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46097 msgid "Search notices"
46098 msgstr "Rechercher des notifications"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46103 msgstr "Rechercher"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
46107 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46108 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46112 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46113 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46117 msgid "Search options"
46118 msgstr "Options de recherche"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46122 msgid "Search orders"
46123 msgstr "Recherche de commandes"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46127 msgid "Search orders:"
46128 msgstr "Recherche commandes :"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46132 msgid "Search patron categories"
46133 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46139 msgid "Search patrons"
46140 msgstr "Rechercher utilisateurs"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46146 msgid "Search results"
46147 msgstr "Résultats de la recherche"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46154 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46155 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46159 msgid "Search since"
46160 msgstr "Rechercher depuis"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46164 msgid "Search status"
46165 msgstr "Rechercher statut"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46169 msgid "Search string matches: "
46170 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46176 msgid "Search subscriptions"
46177 msgstr "Rechercher abonnements"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46182 msgid "Search subscriptions:"
46183 msgstr "Rechercher abonnements :"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46187 msgid "Search suggestions"
46188 msgstr "Recherche de suggestions"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46192 msgid "Search system preferences"
46193 msgstr "Recherche de préférences système"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46199 msgid "Search targets"
46200 msgstr "Cibles de recherche "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46204 msgid "Search term: "
46205 msgstr "Terme de recherche :"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46210 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46211 msgstr "Recherche dans la base de donnée nationale norvégienne des usagers"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46230 msgid "Search the catalog"
46231 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46235 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46236 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46241 msgid "Search title"
46242 msgstr "Rechercher le titre"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46246 msgid "Search to hold"
46247 msgstr "Rechercher pour réserver"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46252 msgid "Search type:"
46253 msgstr "Type de recherche :"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46257 msgid "Search unavailable"
46258 msgstr "Recherche indisponible"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46262 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46263 msgstr "Rechercher les téléversements par nom ou valeur de hachage"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46267 msgid "Search value: "
46268 msgstr "Terme de recherche : "
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46272 msgid "Search vendor"
46273 msgstr "Recherchez un fournisseur"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46277 msgid "Search vendors:"
46278 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46282 msgid "Search was: "
46283 msgstr "La recherche était: "
46285 #. For the first occurrence,
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46292 msgstr "Rechercher :"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46297 msgstr "Interrogeable"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46302 msgid "Searchable: "
46303 msgstr "Interrogeable :"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46314 msgstr "Recherche en cours…"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46323 msgid "Sebastiaan Durand"
46324 msgstr "Sebastiaan Durand"
46326 #. For the first occurrence,
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46335 msgid "Second indicator default value: "
46336 msgstr "Valeurs par défaut"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46341 msgid "Secondary email"
46342 msgstr "Courriel secondaire"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46347 msgid "Secondary email: "
46348 msgstr "Courriel secondaire : "
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46353 msgid "Secondary phone"
46354 msgstr "Téléphone secondaire"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46359 msgid "Secondary phone: "
46360 msgstr "Téléphone secondaire : "
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46366 msgid "Seconds (default)"
46367 msgstr "Secondes (par défaut)"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46383 msgstr "Section :"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46387 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46388 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46392 msgid "See basket information"
46393 msgstr "Voir les informations de la commande"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46397 msgid "See highlighted items below"
46398 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46402 msgid "See invoice information"
46403 msgstr "Voir les informations de la facture"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46407 msgid "See online help for advanced options"
46408 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46412 msgid "See your public page: "
46413 msgstr "Voir votre page publique :"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46420 #. INPUT type=submit
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46435 msgstr "Sélectionner"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46440 msgstr "Sélectionner"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46445 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46446 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46448 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
46449 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
46450 "souhaitez associer à cette valeur. "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46455 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46456 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46458 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
46459 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46464 msgid "Select CSV profile:"
46465 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46469 msgid "Select MARC framework:"
46470 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46475 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46476 "each valid record staged for later import into the catalog."
46478 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
46479 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46483 msgid "Select a budget"
46484 msgstr "Choisir un budget "
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46488 msgid "Select a built-in sound: "
46489 msgstr "Sélectionner un son interne :"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46493 msgid "Select a category type"
46494 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46498 msgid "Select a chooser"
46499 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46503 msgid "Select a day"
46504 msgstr "Sélectionnez une date"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46508 msgid "Select a deliverer"
46509 msgstr "Sélectionnez un livreur"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46513 msgid "Select a department"
46514 msgstr "Choisir un département"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46518 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46519 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs."
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46523 msgid "Select a frequency"
46524 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46531 msgid "Select a fund"
46532 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46536 msgid "Select a language: "
46537 msgstr "Sélectionnez une langue :"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46541 msgid "Select a layout for back side: "
46542 msgstr "Sélectionnez un format à utiliser au verso : "
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46547 msgid "Select a layout to be applied: "
46548 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer: "
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46552 msgid "Select a library :"
46553 msgstr "Sélection d'un site : "
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46559 msgid "Select a library : "
46560 msgstr "Sélection d'un site : "
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46566 msgid "Select a library:"
46567 msgstr "Sélection d'un site : "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46572 msgid "Select a template"
46573 msgstr "Sélectionner un modèle"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46578 msgid "Select a template to be applied: "
46579 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46583 msgid "Select a time"
46584 msgstr "Sélectionnez une heure"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46620 msgstr "Tout sélectionner"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46624 msgid "Select all pending"
46625 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46632 msgid "Select all visible rows"
46633 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46637 msgid "Select an authority framework"
46638 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46642 msgid "Select an existing list"
46643 msgstr "Sélectionner une liste existante"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46648 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46649 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46651 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à téléverser. L'outil "
46652 "acceptera des images au format GIF, JPEG, PNG et XPM."
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46656 msgid "Select day: "
46657 msgstr "Sélectionnez le jour : "
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46661 msgid "Select download format: "
46662 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46666 msgid "Select files: "
46667 msgstr "Sélectionner les fichiers"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46671 msgid "Select item:"
46672 msgstr "Sélectionner l'élément :"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46676 msgid "Select local databases"
46677 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46681 msgid "Select month:"
46682 msgstr "Sélectionnez le mois :"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46687 msgid "Select none"
46688 msgstr "Ne rien sélectionner"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46692 msgid "Select none to see all libraries"
46693 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46697 msgid "Select note"
46698 msgstr "Sélectionnez une note"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46702 msgid "Select notice:"
46703 msgstr "Sélectionnez une notification :"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46707 msgid "Select one or more images to delete. "
46708 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46712 msgid "Select ordering library account: "
46713 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46717 msgid "Select owner"
46718 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46722 msgid "Select partner libraries:"
46723 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires : "
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46728 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46729 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46734 msgid "Select planning type:"
46735 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46740 msgid "Select records to export "
46741 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46745 msgid "Select remote databases"
46746 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46754 msgid "Select searches to: "
46755 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46759 msgid "Select table:"
46760 msgstr "Sélectionnez la table :"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46764 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46765 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46769 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46770 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46774 msgid "Select the file to import: "
46775 msgstr "Fichier à importer : "
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46779 msgid "Select the file to stage: "
46780 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46788 msgid "Select the file to upload: "
46789 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :"
46791 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46794 msgid "Select the host item to link%s to "
46795 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46799 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46800 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46804 msgid "Select to display or not:"
46805 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46809 msgid "Select to import"
46810 msgstr "Sélectionner pour import"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46814 msgid "Select without holds"
46815 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46819 msgid "Select without items"
46820 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46824 msgid "Select your MARC flavor"
46825 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46835 msgid "Selected items :"
46836 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46841 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46842 "new issue is received."
46844 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
46845 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46849 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46851 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
46852 "budgétaires, s'il y en a"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46862 msgstr "Sélecteur :"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46866 msgid "Self check modules"
46867 msgstr "Modules Perl"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46872 msgid "Semi-colon (;)"
46873 msgstr "Point virgule (;)"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46877 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46878 msgstr "Texte séparé par une virgule"
46880 #. INPUT type=submit
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46888 #. INPUT type=submit
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46890 msgid "Send EDI order"
46891 msgstr "Envoyer commande EDI"
46893 #. INPUT type=submit
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46898 msgstr "Envoyer courriel"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46903 msgstr "Envoyer la liste"
46905 #. INPUT type=submit name=submit
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46907 msgid "Send notification"
46908 msgstr "Envoyer la notification"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46919 msgid "Send visible items to batch modification"
46920 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46924 msgid "Sending your cart"
46925 msgstr "Envoyer votre panier"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46929 msgid "Sending your list"
46930 msgstr "Envoyer votre liste"
46932 #. For the first occurrence,
46933 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46937 msgid "Sent notices for %s"
46938 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46947 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46948 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46953 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46954 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46956 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
46957 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46961 msgid "Separator must be / in field %s"
46962 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
46964 #. For the first occurrence,
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
46974 msgid "Serge Renaux"
46975 msgstr "Serge Renaux"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46979 msgid "Serhij Dubyk"
46980 msgstr "Serhij Dubyk"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46985 msgstr "Périodique"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46989 msgid "Serial collection"
46990 msgstr "État de collection"
46992 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46995 msgid "Serial collection #%s"
46996 msgstr "État de collection N°%s"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47000 msgid "Serial collection information for "
47001 msgstr "État de collection pour "
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47005 msgid "Serial edition "
47006 msgstr "Édition du périodique "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
47010 msgid "Serial enumeration / chronology"
47011 msgstr "Numérotation de périodique"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
47015 msgid "Serial enumeration:"
47016 msgstr "Enum périodique :"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47020 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47021 msgstr "Numéro de périodique"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
47025 msgid "Serial number:"
47026 msgstr "Numéro de périodique :"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
47030 msgid "Serial receipt creates an item record."
47031 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47035 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47036 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47040 msgid "Serial receive"
47041 msgstr "Bulletiner"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47045 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47046 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
47048 #. For the first occurrence,
47049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47053 msgid "Serial: %s "
47054 msgstr "Périodiques: %s"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
47079 msgstr "Périodiques"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
47084 msgid "Serials (new issue)"
47085 msgstr "Périodiques (liste de circulation)"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
47089 msgid "Serials planning"
47090 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
47094 msgid "Serials receiving"
47095 msgstr "Réception des périodiques"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47100 msgid "Serials subscriptions"
47101 msgstr "Abonnements périodiques"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47106 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47107 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47111 msgid "Serials subscriptions search"
47112 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47119 msgstr "Collection"
47121 #. For the first occurrence,
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47127 msgid "Series title"
47128 msgstr "Titre de collection"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
47136 msgstr "Collection :"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47148 msgid "Server information"
47149 msgstr "Information serveur"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47153 msgid "Server name: "
47154 msgstr "Nom du serveur :"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47160 msgstr "Serveurs :"
47162 #. %1$s: IF memcached_servers
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47165 msgid "Servers: %s"
47166 msgstr "Serveurs : %s"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47170 msgid "Session timed out, please log in again"
47171 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47175 msgid "Session timed out."
47176 msgstr "La session a pris fin."
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
47180 msgid "Set all funds to zero"
47181 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
47187 msgid "Set back to"
47188 msgstr "Retourner à"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47192 msgid "Set due date to expiry:"
47193 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47197 msgid "Set geolocation"
47198 msgstr "Définir un emplacement"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47202 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47203 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname %]"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47207 msgid "Set inventory date to:"
47208 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47219 msgid "Set library"
47220 msgstr "Choisir un site"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47224 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47225 msgstr "Définir les paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47230 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47231 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47236 msgid "Set permissions"
47237 msgstr "Définir les permissions"
47239 #. %1$s: patron.surname
47240 #. %2$s: patron.firstname
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47243 msgid "Set permissions for %s, %s"
47244 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
47246 #. INPUT type=submit name=submit
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47251 msgstr "Définir le statut"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47255 msgid "Set the date received to today?"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47260 msgid "Set to lowest priority"
47261 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
47263 #. INPUT type=button
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47266 msgid "Set to patron"
47267 msgstr "Modifier l'utilisateur"
47269 #. INPUT type=submit
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47271 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47272 msgstr "Mettre en place certaines des exigences de base de Koha"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47276 msgid "Set user permissions"
47277 msgstr "Définir les permissions"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47283 msgstr "Paramètres "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47287 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47288 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation Koha:"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47292 msgid "Share usage statistics"
47293 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47298 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47300 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de votre "
47301 "installation Koha."
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47305 msgid "Share your usage statistics"
47306 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47310 msgid "Shari Perkins"
47311 msgstr "Shari Perkins"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47315 msgid "Sharon Moreland"
47316 msgstr "Sharon Moreland"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47326 msgid "Shaun Evans"
47327 msgstr "Shaun Evans"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47331 msgid "Shelving control number"
47332 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47345 msgid "Shelving location"
47346 msgstr "Localisation"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47350 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47351 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47355 msgid "Shelving location selected: "
47356 msgstr "Localisation sélectionnée : "
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47360 msgid "Shelving location:"
47361 msgstr "Localisation:"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47365 msgid "Shelving location: "
47366 msgstr "Localisation :"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47370 msgid "Sherryn Mak"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47375 msgid "Shift-Enter"
47376 msgstr "Shift-Entrée"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47381 msgstr "Shift-Tabulation"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47385 msgid "Shipment cost"
47386 msgstr "Date d'expédition"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47390 msgid "Shipment cost:"
47391 msgstr "Date d'expédition : "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47399 msgid "Shipment date"
47400 msgstr "Date d'expédition"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47404 msgid "Shipment date reverse"
47405 msgstr "Date d'expédition "
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47410 msgid "Shipment date:"
47411 msgstr "Date d'expédition :"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47415 msgid "Shipment date: "
47416 msgstr "Date d'expédition "
47418 #. %1$s: IF shipmentdateto
47419 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47420 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47422 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47426 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47427 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
47429 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47432 msgid "Shipment date: All until %s "
47433 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
47435 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47438 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47439 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47443 msgid "Shipping cost:"
47444 msgstr "Frais de livraison : "
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47448 msgid "Shipping cost: "
47449 msgstr "Frais de livraison : "
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47453 msgid "Shipping fund:"
47454 msgstr "Budget de livraison:"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47458 msgid "Shipping fund: "
47459 msgstr "Budget de livraison : "
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47466 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47467 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47470 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47471 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47484 msgstr "Afficher MARC"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47488 msgid "Show MARC tag documentation links"
47489 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47493 msgid "Show SQL code"
47494 msgstr "Afficher le code SQL"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47498 msgid "Show _MENU_ entries"
47499 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47503 msgid "Show active baskets only"
47504 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47508 msgid "Show active funds only"
47509 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47513 msgid "Show active vendors only"
47514 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47518 msgid "Show actual/estimated values"
47519 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47523 msgid "Show advanced pattern"
47524 msgstr "Afficher le modèle avancé"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47528 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47529 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47536 msgstr "Tout afficher"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47541 msgid "Show all active baskets"
47542 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47547 msgid "Show all baskets"
47548 msgstr "Voir toutes les commandes"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47554 msgid "Show all columns"
47555 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47561 msgid "Show all details "
47562 msgstr "afficher tous les détails"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47568 msgid "Show all items"
47569 msgstr "Tous exemplaires"
47571 #. For the first occurrence,
47572 #. %1$s: hiddencount
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47576 msgid "Show all items (%s hidden)"
47577 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47581 msgid "Show all suggestions"
47582 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47586 msgid "Show all transactions"
47587 msgstr "Afficher toutes les transactions"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47591 msgid "Show all vendors"
47592 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47596 msgid "Show any items currently checked out:"
47597 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
47599 #. %1$s: booksellername | html
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47602 msgid "Show baskets for vendor %s"
47603 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47607 msgid "Show biblio"
47608 msgstr "Afficher la notice"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47612 msgid "Show brief form"
47613 msgstr "Afficher le formulaire court"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47617 msgid "Show category: "
47618 msgstr "Afficher la catégorie : "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47622 msgid "Show checkouts"
47623 msgstr "Afficher les prêts"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47628 msgid "Show checkouts to guarantor"
47629 msgstr "Afficher les prêts au garant"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47633 msgid "Show fields verbatim"
47634 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47638 msgid "Show full form"
47639 msgstr "Afficher le formulaire complet"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47643 msgid "Show help for this tag"
47644 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47648 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47649 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47654 msgid "Show inactive budgets"
47655 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47659 msgid "Show matching titles"
47660 msgstr "Afficher les titres correspondants"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47669 msgid "Show my funds only"
47670 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47674 msgid "Show my funds only:"
47675 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47679 msgid "Show only mine"
47680 msgstr "Afficher seulement les miens"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47684 msgid "Show only renewed "
47685 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47689 msgid "Show only subscriptions "
47690 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47695 msgid "Show subscriptions"
47696 msgstr "Recherche d'abonnements "
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47701 msgstr "Afficher les zones"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47707 msgid "Show/hide columns:"
47708 msgstr "Afficher/masquer les colonnes:"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47712 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47713 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47717 msgid "Showing only available items"
47718 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47729 msgid "Shows on transit slips"
47730 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
47734 msgid "Silvia Simonetti"
47735 msgstr "Silvia Simonetti"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47739 msgid "Simith D'Oliveira"
47740 msgstr "Simith D'Oliveira"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
47744 msgid "Simon Pouchol"
47745 msgstr "Simon Pouchol"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
47749 msgid "Simon Story"
47750 msgstr "Simon Story"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47754 msgid "Simple DC-RDF"
47755 msgstr "DC-RDF simple"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47764 msgid "Single holiday: %s"
47765 msgstr "Jour férié unique : %s"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47769 msgid "SingleBranchMode is ON."
47770 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47780 msgid "Size (bytes)"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47786 msgid "Skip issue number"
47787 msgstr "Sauter le numéro"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47791 msgid "Skip items on loan: "
47792 msgstr "Passer les documents en prêt :"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47796 msgid "Slash separated text (.csv)"
47797 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47810 msgstr "Texte court"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47814 msgid "Social security number hash:"
47815 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47819 msgid "Social security or card number: "
47820 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47825 msgid "Society or association"
47826 msgstr "Société ou association"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47830 msgid "Some Perl modules are missing. "
47831 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47836 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47837 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47838 "examples assume USD is the active currency. "
47840 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
47841 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
47842 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47847 msgid "Some fields are not valid:"
47848 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47853 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47854 "lead to data loss."
47856 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs auto_increment "
47857 "ce qui peut entraîner une perte de données."
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47862 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47863 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47864 "if you want that this feature works correctly."
47866 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
47867 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
47868 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
47869 "fonctionnalité fonctionne correctement."
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47874 "Some records have not been automatically added because they match an "
47875 "existing record in your catalog:"
47877 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
47878 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47882 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47884 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
47889 msgid "Sonia Lemaire"
47890 msgstr "Sonia Lemaire"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
47894 msgid "Sophie Meynieux"
47895 msgstr "Sophie Meynieux"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47899 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47900 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47904 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47905 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47909 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47910 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47914 msgid "Sorry, your request had no results."
47915 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47940 msgstr "Tri par : "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47947 msgstr "Tri par : "
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47954 msgid "Sort field 1"
47955 msgstr "Champ de tri 1"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47960 msgid "Sort field 1:"
47961 msgstr "Champ de tri 1 : "
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47968 msgid "Sort field 2"
47969 msgstr "Champ de tri 2"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47974 msgid "Sort field 2:"
47975 msgstr "Champ de tri 2 : "
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47979 msgid "Sort routine missing"
47980 msgstr "Routine de tri absente"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47984 msgid "Sort this list by: "
47985 msgstr "Tri cette liste par : "
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
48013 msgid "Sorting routine"
48014 msgstr "Programme de tri"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
48024 msgstr "Son :"
48026 #. For the first occurrence,
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48040 msgid "Source (incoming) record check field"
48041 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48045 msgid "Source in use?"
48046 msgstr "Source utilisée ?"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48050 msgid "Source library:"
48051 msgstr "Site source :"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48055 msgid "Source of acquisition"
48056 msgstr "Source de l'acquisition"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48060 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48061 msgstr "Source de classification / plan de classement"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48065 msgid "Source records"
48066 msgstr "Notices sources"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48070 msgid "Southeastern University"
48071 msgstr "Southeastern University"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48077 msgstr "Espace ( )"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48081 msgid "Space separation between symbol and value: "
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48086 msgid "Special relationship: "
48087 msgstr "Relation spéciale:"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48091 msgid "Special thanks to the following organizations"
48092 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48096 msgid "Specialized"
48097 msgstr "Spécialisé"
48099 #. For the first occurrence,
48100 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48104 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48105 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
48107 #. For the first occurrence,
48108 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48112 msgid "Specify due date %s: "
48113 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48117 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48118 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
48120 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
48123 msgid "Specify return date %s: "
48124 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48128 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48130 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
48131 "perdu lorsque retourné."
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
48141 msgid "Spent amount"
48142 msgstr "Montant du paiement"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48146 msgid "Spent amount:"
48147 msgstr "Montant dépensé :"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48151 msgid "Spine label"
48152 msgstr "Étiquette rapide"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48156 msgid "Split call numbers: "
48157 msgstr "Césure des cotes: "
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
48166 msgid "Srdjan Jankovic"
48167 msgstr "Srdjan Jankovic"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48171 msgid "Srikanth Dhondi"
48172 msgstr "Srikanth Dhondi"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
48176 msgid "Stacey Walker"
48177 msgstr "Stacey Walker"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48184 msgstr "Bibliothécaire"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48193 msgid "Staff - Internal note"
48194 msgstr "Note interne"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48198 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48200 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48206 msgid "Staff client"
48207 msgstr "Interface bibliothécaire"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48211 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48213 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48218 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48220 "Le personnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
48223 # Patrons > General
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48227 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48228 "request a discharge."
48230 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
48231 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48238 msgstr "Note interne"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48243 msgid "Staff note:"
48244 msgstr "Note interne :"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
48249 msgid "Staff notes:"
48250 msgstr "Notes internes : "
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48254 msgid "Stage MARC for import"
48255 msgstr "Traiter pour import"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48259 msgid "Stage MARC records"
48260 msgstr "Préparer les notices MARC"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48267 msgid "Stage MARC records for import"
48268 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48272 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48273 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48277 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48278 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
48280 #. INPUT type=button
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48282 msgid "Stage for import"
48283 msgstr "Traiter pour import"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48287 msgid "Stage records into the reservoir"
48288 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48299 msgid "Staged MARC management"
48300 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48304 msgid "Staged MARC record management"
48305 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48310 msgstr "Traité :"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48314 msgid "Stan Brinkerhoff"
48315 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
48330 msgid "Standard ID: "
48331 msgstr "ID standard : "
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48338 msgid "Standard number"
48339 msgstr "Numéro normalisé"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48343 msgid "Standard number:"
48344 msgstr "Numéro standard :"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48348 msgid "Standard rules for all libraries"
48349 msgstr "Règles standard pour toutes les bibliothèques"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48353 msgid "Standing orders do not close when received."
48354 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48364 msgstr "Date de début"
48366 #. For the first occurrence,
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48369 msgid "Start date missing"
48370 msgstr "Date de début manquante"
48372 #. For the first occurrence,
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48375 msgid "Start date must be before end date"
48376 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48383 msgid "Start date:"
48384 msgstr "Date de début : "
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48391 msgid "Start date: "
48392 msgstr "Date de début : "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48396 msgid "Start date: *"
48397 msgstr "Date de début : *"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48401 msgid "Start defining libraries"
48402 msgstr "Ajouter un site"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48406 msgid "Start of date range "
48407 msgstr "Date de début "
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48412 msgid "Start of interval"
48413 msgstr "Début de l'intervalle"
48415 #. INPUT type=submit
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48417 msgid "Start search"
48418 msgstr "Rechercher"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48422 msgid "Start using Koha"
48423 msgstr "Commencez à utiliser Koha"
48425 #. INPUT type=text name=start_card
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48427 msgid "Starting card number"
48428 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
48430 #. INPUT type=text name=start_label
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48432 msgid "Starting label number"
48433 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48438 msgid "Starting with:"
48439 msgstr "Commence par : "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48446 msgid "Starts with"
48447 msgstr "Commence par"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48463 msgstr "Province : "
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48467 msgid "Statistic 1 done on: "
48468 msgstr "Statistiques 1 : "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48474 msgid "Statistic 1: "
48475 msgstr "Statistiques 1 : "
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48479 msgid "Statistic 2 done on: "
48480 msgstr "Statistiques 2 : "
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48486 msgid "Statistic 2: "
48487 msgstr "Statistique 2 : "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48493 msgid "Statistical"
48494 msgstr "Statistiques"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48501 msgstr "Statistiques"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48505 msgid "Statistics date and time"
48506 msgstr "Statistiques date et heure"
48508 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48511 msgid "Statistics for %s"
48512 msgstr "Statistiques de %s"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48517 msgid "Statistics wizards"
48518 msgstr "Assistant statistiques"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48568 msgstr "Statut :"
48570 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48571 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48572 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48574 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48576 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48578 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48583 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48584 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48588 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48589 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48593 msgid "Statuses to describe a lost item"
48594 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48598 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48599 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48603 msgid "Stefan Berndtsson"
48604 msgstr "Stefan Berndtsson"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
48608 msgid "Stefan Weil"
48609 msgstr "Stefan Weil"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48613 msgid "Stefano Bargioni"
48614 msgstr "Stefano Bargioni"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48618 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48619 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
48621 #. %1$s: IF (usecache)
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48626 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48627 "report visibility "
48629 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
48630 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48634 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48635 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48639 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48640 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48644 msgid "Step 2: Choose the area "
48645 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48649 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48650 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48654 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48655 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48659 msgid "Step 3: Choose a column "
48660 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48664 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48665 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48669 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48670 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48674 msgid "Step 4: Specify a value "
48675 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48679 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48680 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48684 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48686 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48690 msgid "Step 5: Confirm definition"
48691 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48695 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48696 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48700 msgid "Stephanie Hogan"
48701 msgstr "Stephanie Hogan"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48705 msgid "Stephen Edwards"
48706 msgstr "Stephen Edwards"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
48710 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48712 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
48719 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48720 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48724 msgid "Steven Callender"
48725 msgstr "Steven Callender"
48727 #. For the first occurrence,
48728 #. %1$s: numberpending
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48733 msgid "Still %s servers to search"
48734 msgstr "Encore %s recherches en cours"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48745 msgid "Street Address"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48751 msgid "Street address"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48757 msgid "Street number"
48758 msgstr "Numéro de rue"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48763 msgid "Street type"
48764 msgstr "Type de route"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48770 msgstr "Chaîne de caractères"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48774 msgid "Student count"
48775 msgstr "Nombre d'étudiants"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48779 msgid "Stéphane Delaune"
48780 msgstr "Stéphane Delaune"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48789 msgid "Sub classification"
48790 msgstr "Sous classification"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48795 msgstr "Sous-total"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48800 msgstr "Sous-total :"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48815 msgid "Subfield code:"
48816 msgstr "Sous zone :"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48820 msgid "Subfield code: "
48821 msgstr "Code sous zone : "
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48825 msgid "Subfield separator: "
48826 msgstr "Séparateur de sous zone : "
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48831 msgstr "Sous-zone ‡"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48836 msgstr "Sous zone :"
48838 #. %1$s: tagsubfield
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48841 msgid "Subfield: %s"
48842 msgstr "Sous zone : %s"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48849 msgstr "Sous zones"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48861 msgid "Subfields: "
48862 msgstr "Sous zones : "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48867 msgstr "Sous-groupe"
48869 #. INPUT type=text name=subgroup
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48871 msgid "Subgroup code"
48872 msgstr "Code du sous-groupe"
48874 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48876 msgid "Subgroup name"
48877 msgstr "Nom du sous-groupe"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48882 msgstr "Sous-groupe :"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48895 msgid "Subject Line"
48896 msgstr "Sujet : "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48904 msgid "Subject heading: "
48905 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48910 msgid "Subject phrase"
48911 msgstr "Expression sujet"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48915 msgid "Subject sub-division: "
48916 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48926 msgstr "Sujet : "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
48933 #. For the first occurrence,
48934 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48938 msgid "Subject: %s "
48939 msgstr "Sujets: %s"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48948 #. INPUT type=submit
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49058 #. INPUT type=submit
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49060 msgid "Submit your suggestion"
49061 msgstr "Soumettre votre suggestion "
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49066 msgid "Subscription"
49067 msgstr "Abonnement"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
49071 msgid "Subscription #"
49072 msgstr "Abonnement n°"
49074 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49077 msgid "Subscription #%s"
49078 msgstr "Abonnement N°%s"
49080 #. %1$s: loopro.object
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
49083 msgid "Subscription %s "
49084 msgstr "Abonnement No%s"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
49088 msgid "Subscription ID: "
49089 msgstr "Abonnement N° : "
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49093 msgid "Subscription batch edit"
49094 msgstr "Date de début de l'abonnement "
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49098 msgid "Subscription begin"
49099 msgstr "Début d'abonnement"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49104 msgid "Subscription closed %s "
49105 msgstr "Abonnement fermé %s "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49111 msgid "Subscription details"
49112 msgstr "Détails de l'abonnement"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49116 msgid "Subscription end"
49117 msgstr "Fin d'abonnement"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49121 msgid "Subscription end date"
49122 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
49126 msgid "Subscription end date:"
49127 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49131 msgid "Subscription expired"
49132 msgstr "L'abonnement a expiré"
49134 #. %1$s: bibliotitle
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
49139 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49140 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49145 msgid "Subscription history for %s"
49146 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49150 msgid "Subscription id"
49151 msgstr "Abonnement N°"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
49157 msgid "Subscription length:"
49158 msgstr "Durée d'abonnement :"
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49162 msgid "Subscription num."
49163 msgstr "Numéro de l'abonnement "
49165 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
49168 msgid "Subscription renewal for %s"
49169 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16
49173 msgid "Subscription renewed."
49174 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
49176 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49179 msgid "Subscription routing lists for %s"
49180 msgstr "Listes de circulation de l'abonnement pour %s"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49184 msgid "Subscription start date"
49185 msgstr "Date de début de l'abonnement "
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
49189 msgid "Subscription start date:"
49190 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49194 msgid "Subscription summaries"
49195 msgstr "Sommaires d'inscription"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49199 msgid "Subscription summary"
49200 msgstr "Résumé de l'état de collection"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49204 msgid "Subscription title"
49205 msgstr "Détails de l'abonnement"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
49210 msgid "Subscription will expire %s. "
49211 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49215 msgid "Subscription(s)"
49216 msgstr "Abonnement(s)"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49220 msgid "Subscription:"
49221 msgstr "Abonnement:"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49225 msgid "Subscriptions"
49226 msgstr "Abonnement(s)"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
49231 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49232 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49236 msgid "Subscriptions renewed."
49237 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49242 msgstr "Substituer"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49248 msgid "Substitutions"
49249 msgstr "Substitutions"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49254 msgstr "Sous-total"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49259 msgstr "Sous-total"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49263 msgid "Subtotal for"
49264 msgstr "Sous-total "
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49268 msgid "Subtype limits"
49269 msgstr "Limites par critères"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49278 msgid "Success: Import reversed"
49279 msgstr "Importation annulée avec succès."
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49283 msgid "Successfully saved configuration"
49284 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49288 msgid "Suggested by"
49289 msgstr "Suggéré par"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49293 msgid "Suggested by - on"
49294 msgstr "Suggéré par / le"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49298 msgid "Suggested by:"
49299 msgstr "Suggéré par :"
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
49304 msgid "Suggested by: "
49305 msgstr "Suggéré par :"
49307 #. For the first occurrence,
49308 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49309 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49310 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49316 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49317 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49321 msgid "Suggested date from:"
49322 msgstr "Suggéré le :"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49326 msgid "Suggestible"
49327 msgstr "Influençable"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49335 msgstr "Suggestion"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49339 msgid "Suggestion declined"
49340 msgstr "Suggestion"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49344 msgid "Suggestion information"
49345 msgstr "Informations sur la suggestion"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49350 msgid "Suggestion management"
49351 msgstr "Gestion de la suggestion"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49361 msgid "Suggestions"
49362 msgstr "Suggestions"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49366 msgid "Suggestions management"
49367 msgstr "Gestion de suggestions"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49371 msgid "Suggestions pending approval"
49372 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49376 msgid "Suggestions search:"
49377 msgstr "Rechercher des suggestions"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49405 #. %1$s: patron.firstname
49406 #. %2$s: patron.surname
49407 #. %3$s: patron.cardnumber
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49410 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49411 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49415 msgid "Summary search"
49416 msgstr "Rechercher "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49422 msgstr "Abrégé :"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49434 #. For the first occurrence,
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49461 msgid "Supplemental issue "
49462 msgstr "Supplément "
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49466 msgid "Supplier report"
49467 msgstr "Rapport fournisseur"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49471 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49472 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49484 msgstr "Nom de famille"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49491 msgstr "Nom de famille : "
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49503 #. INPUT type=submit
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49506 msgid "Suspend all holds"
49507 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49511 msgid "Suspend hold on"
49512 msgstr "Suspendre la réservation"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49517 msgid "Suspend until:"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49524 msgstr "Suspendre ?"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49529 msgid "Suspension charging interval"
49530 msgstr "Amende (périodicité)"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49535 msgid "Suspension in days (day)"
49536 msgstr "Suspension en jours (jour)"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
49540 msgid "Svenska (Swedish)"
49541 msgstr "Svenska (Suédois)"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49545 msgid "Switch languages"
49546 msgstr "Changer de langue"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49550 msgid "Switch to advanced editor"
49551 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49555 msgid "Switch to basic editor"
49556 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49561 msgid "Switching to dom indexing"
49562 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49572 msgstr "Symbole :"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49576 msgid "Sync status: "
49577 msgstr "Statut de la syncro : "
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49581 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49583 "Synchroniser avec la base de donnée nationale norvégienne des usagers : "
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49587 msgid "Synchronize"
49588 msgstr "Sychroniser "
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49597 msgid "Syntax (z3950 can send"
49598 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49602 msgid "System Preferences"
49603 msgstr "Préférences système"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49607 msgid "System information"
49608 msgstr "Système d'information"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49612 msgid "System permissions"
49613 msgstr "Permissions système"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49618 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49619 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49621 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
49622 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49627 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49628 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49629 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49631 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
49632 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
49633 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
49634 "l'OPAC seront brisés."
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49639 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49640 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49643 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
49644 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
49645 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49651 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49652 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49656 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49660 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49661 "the items database table: %s "
49663 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
49664 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49668 msgid "System preference search:"
49669 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49677 msgid "System preferences"
49678 msgstr "Préférences système"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
49682 msgid "Sèbastien Hinderer"
49683 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
49688 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49689 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49692 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49693 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49727 msgid "Tab separated text"
49728 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49732 msgid "Tab separated text (.csv)"
49733 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49740 #. %1$s: subfield.tab
49741 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49742 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49743 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49744 #. %5$s: subfield.kohafield
49746 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49748 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49750 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49751 #. %12$s: subfield.seealso
49753 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49754 #. %15$s: subfield.authorised_value
49756 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49757 #. %18$s: subfield.authtypecode
49759 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49760 #. %21$s: subfield.value_builder
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49765 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49768 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
49769 "%s, %s%s%s, %s%s "
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
49773 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49774 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49778 msgid "Tabs in use"
49779 msgstr "Onglets utilisés"
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49789 msgid "Tabulation (\\t)"
49790 msgstr "Tabulation (\t)"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49807 #. For the first occurrence,
49808 #. %1$s: tagfield | html
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49812 msgid "Tag %s Subfield structure"
49813 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
49815 #. For the first occurrence,
49816 #. %1$s: tagfield | html
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49820 msgid "Tag %s subfield structure"
49821 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49825 msgid "Tag deleted"
49826 msgstr "Zone supprimée"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49839 msgstr "Éditeur de zone"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49843 msgid "Tag has no subfields"
49844 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49848 msgid "Tag moderation"
49849 msgstr "Validation des mots-clés"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49871 msgstr "Zone : "
49873 #. %1$s: searchfield
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49877 msgstr "Zone : %s"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49881 msgid "Tagged with:"
49882 msgstr "Lié à : "
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49893 msgid "Tags pending approval"
49894 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49900 msgstr "Mots-clés:"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49904 msgid "Tamil, France"
49905 msgstr "Tamil, France"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49916 msgid "Target (database) record check field"
49917 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49924 msgid "Task scheduler"
49925 msgstr "Planificateur de tâches"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49929 msgid "Tax number registered:"
49930 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49934 msgid "Tax number registered: "
49935 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49944 msgstr "Taux des taxes :"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
49948 msgid "Te Rauhina Jackson"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49953 msgid "Technical reports"
49954 msgstr "Rapports techniques"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49965 msgid "Template ID"
49966 msgstr "N° de modèle"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49971 msgid "Template ID:"
49972 msgstr "N° de modèle :"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49977 msgid "Template code:"
49978 msgstr "Code du modèle :"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49983 msgid "Template description:"
49984 msgstr "Description du modèle : "
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49989 msgid "Template name"
49990 msgstr "Nom du modèle"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49997 msgid "Template name:"
49998 msgstr "Nom du modèle :"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50014 msgstr "Temporaire"
50016 #. For the first occurrence,
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
50021 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50022 msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
50035 msgid "Term/Phrase"
50036 msgstr "Terme/Phrase"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50042 msgstr "Session :"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50047 msgstr "Session :"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50051 msgid "Terms summary"
50052 msgstr "Liste des termes"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50062 msgid "Test pattern"
50063 msgstr "Tester le modèle"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
50068 msgid "Test prediction pattern"
50069 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50074 msgstr "Test en cours..."
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
50078 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50079 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50098 msgid "Text alignment: "
50099 msgstr "Alignement du texte: "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50103 msgid "Text fields"
50104 msgstr "Champs de texte"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50109 msgid "Text for OPAC: "
50110 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50115 msgid "Text for librarian: "
50116 msgstr "Texte à l'intranet : "
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50120 msgid "Text for librarians: "
50121 msgstr "Texte à l'intranet: "
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50125 msgid "Text for opac: "
50126 msgstr "Texte à l'OPAC: "
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50130 msgid "Text justification: "
50131 msgstr "Justification du texte : "
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50153 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50155 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
50159 msgid "Thatcher Rea"
50160 msgstr "Thatcher Rea"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
50187 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50190 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50191 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50196 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50197 "Falling back to legacy facet calculation. "
50199 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
50200 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50205 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50206 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50209 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50210 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
50211 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50216 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50217 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50219 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
50220 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50225 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50226 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50227 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50229 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
50230 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
50231 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50237 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50238 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50241 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50242 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
50243 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50248 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50249 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50251 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
50252 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50257 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50258 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50259 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50261 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
50262 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
50263 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50270 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50271 "for statistical purposes"
50273 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
50274 "peuvent servir à des usages statistiques."
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50279 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50280 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50282 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
50283 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
50284 "mettre à jour l'historique de circulation."
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50289 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50292 "La permission \"Personne\" n'a pas d'effet tant que cette liste est privée."
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
50296 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50297 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
50301 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50302 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50307 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50308 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50310 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans koha."
50311 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
50313 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50317 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50318 "defined on the system. "
50320 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
50321 "défini dans le système."
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50325 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50327 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucune application dorsale "
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
50332 msgid "The Noun Project"
50333 msgstr "Le projet Noun"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
50337 msgid "The Noun Project icons"
50338 msgstr "Les icônes du projet Noun"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50342 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50343 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50347 msgid "The alternative email is invalid."
50348 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50353 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50354 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50359 msgid "The authorized value category ("
50360 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
50362 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50366 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50367 "will have barcodes generated upon save to database"
50369 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
50370 "sans codes-barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base de "
50373 #. %1$s: Barcode |html
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50376 msgid "The barcode %s was not found."
50377 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
50379 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50382 msgid "The barcode was not found %s."
50383 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50387 msgid "The barcode was not found: "
50388 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50392 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50393 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50397 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50398 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50403 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50406 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
50407 "être liés à une sous zone MARC,"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50411 msgid "The biblionumber "
50412 msgstr "Le numéro biblio"
50414 #. %1$s: email_add |html
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50417 msgid "The cart was sent to: %s"
50418 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50422 msgid "The change will be applied immediately."
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50429 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50431 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50435 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50436 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
50438 #. %1$s: image_limit
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50442 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50443 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50446 "Le quota d'images dans la base de données ne permet actuellement qu'un "
50447 "maximum de%s images stockées à la fois. Supprimez une ou plusieurs images "
50448 "pour libérer de l'espace. "
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50452 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50454 "La base de données a renvoyé une erreur en essayant une opération de "
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50459 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50461 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la tentative d'une opération "
50464 #. %1$s: card_element
50465 #. %2$s: element_id
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50468 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50469 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s %s. "
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50474 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50475 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s. "
50477 #. %1$s: card_element
50478 #. %2$s: element_id
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50481 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50483 "Une erreur est survenue dans la base de données lors de la sauvegarde %s %s. "
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50487 msgid "The destination should be filled."
50488 msgstr "La destination droit être renseignée."
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50493 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50494 "quotes and invoices are downloaded."
50496 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
50497 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
50499 #. %1$s: INVALID_DATE
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50502 msgid "The due date "%s" is invalid"
50503 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50507 msgid "The ending date is missing or invalid."
50508 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50512 msgid "The entered passwords do not match"
50513 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50517 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50518 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50522 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50524 "La zone n'a pas pu être supprimée. Veuillez vérifier les registres pour les "
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50529 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50530 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50535 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50536 "Therefore, you cannot add it."
50538 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
50539 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50543 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50544 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50548 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50550 "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont obligatoires et doivent "
50551 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données."
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50556 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50558 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50565 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50566 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50568 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
50569 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
50570 "classification avant de supprimer la règle de classement."
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50575 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50576 "are supplying in the import file."
50578 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
50579 "dans le fichier importé."
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50584 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50585 "less than the third for the "
50587 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50593 msgid "The following barcodes were found: "
50594 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50598 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50600 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
50601 "structure de la base de données : "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50605 msgid "The following error was encountered:"
50606 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50610 msgid "The following errors have occurred:"
50611 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50615 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50617 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50622 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50624 "Le(s) champ(s) suivant(s) est(sont) incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50629 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50632 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises de coté. Merci de les "
50633 "récupérer et de les passer au retour."
50635 #. For the first occurrence,
50636 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50637 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50644 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50646 "Les identifiants suivants existent en double dans les tables %s and %s :"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50651 msgid "The following itemnumbers were found: "
50652 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50656 msgid "The following items were modified:"
50657 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50662 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50665 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50670 msgid "The following records could not be deleted:"
50671 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
50673 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50676 msgid "The framework is used %s times."
50677 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50681 msgid "The generated notices are different!"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50686 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50691 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50692 msgstr "La commande a été annulée."
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50697 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50698 "the item to mark as lost."
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50703 msgid "The import id number "
50704 msgstr "L'identifiant de l'import"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
50708 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50709 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50713 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50714 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
50716 #. %1$s: m.item_barcode
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50719 msgid "The item (%s) does not exist."
50720 msgstr "Cet exemplaire (%s) n'existe pas."
50722 #. %1$s: m.item_barcode
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50725 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50726 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
50728 #. %1$s: m.item_barcode
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50732 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50733 "already in the list."
50735 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Vérifiez que l'exemplaire "
50736 "n'est pas déjà dans la liste."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50740 msgid "The item has been removed from the list."
50741 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50745 msgid "The item has been removed from your cart"
50746 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50751 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50752 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50754 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'une configuration dans vos "
50755 "paramètres. Demandez à un administrateur de vérifier "
50757 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50760 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50761 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50765 msgid "The item has successfully been linked to "
50766 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50770 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50771 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50776 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50777 "whitespace characters from the library code"
50779 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
50780 "les espaces du code de la bibliothèque"
50782 #. %1$s: email | html
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50785 msgid "The list was sent to: %s"
50786 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50790 msgid "The merge was successful. "
50791 msgstr "La fusion a réussi. "
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50795 msgid "The merging was successful. "
50796 msgstr "La fusion a réussi. "
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50800 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50801 msgstr "La commande a été annulée."
50803 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50806 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50807 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50812 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50815 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50820 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50821 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50826 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50829 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50834 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50835 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50839 msgid "The order has been successfully canceled."
50840 msgstr "La commande a été annulée."
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50845 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50846 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50851 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50852 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50854 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
50855 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
50856 "L'annulation n'est pas possible."
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50861 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50862 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50865 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
50866 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
50867 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50871 msgid "The page entered is not a number."
50872 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50876 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50877 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50881 msgid "The passwords entered do not match"
50882 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50886 msgid "The patron category you create will be used by the "
50887 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50891 msgid "The patron does not have an email address defined."
50892 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
50894 #. For the first occurrence,
50895 #. %1$s: DEBT | $Price
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50899 msgid "The patron has a debt of %s."
50900 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50905 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50906 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe contenait des espaces"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50910 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50912 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50917 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50918 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50920 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court. Il "
50921 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50926 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50928 "L'utilisateur n'a pas été créé. Le numéro de carte ou l'identifiant existent "
50931 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50934 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50935 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
50937 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50940 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50941 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50946 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50947 "self_check => self_checkout_module permission. "
50949 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC n'a pas la "
50950 "permission circulate => self_checkout."
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50955 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50956 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50958 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
50959 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
50961 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50964 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50965 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50970 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50971 "the hold is being placed. "
50973 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
50974 "réservation a été faite. "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50978 msgid "The primary email is invalid."
50979 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50984 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50985 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50986 "values are set to max(table.id)+1."
50988 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
50989 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
50990 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs auto_increment sont "
50991 "définies comme max (table.id) +1. "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50996 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50999 "Le téléverseur de citations accepte les fichiers csv standards avec deux "
51000 "colonnes : \"source\",\"text\""
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
51005 msgid "The record (%s) does not exist."
51006 msgstr "La notice (%s) n'existe pas."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
51011 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51012 msgstr "La notice (%s) a été ajoutée à la liste."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
51018 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51019 "already in the list."
51021 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Vérifiez que la notice n'est "
51022 "pas déjà dans la liste."
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
51026 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51027 msgstr "La notice que vous tentez de modifier n'existe pas."
51029 #. For the first occurrence,
51030 #. %1$s: biblionumber
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
51036 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51037 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
51039 #. %1$s: report_converted
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
51042 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51043 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51047 msgid "The requested message cannot be displayed"
51048 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51055 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51056 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51057 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51058 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51060 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
51061 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
51062 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
51063 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
51064 "%sErreur inconnue! %s "
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
51069 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51070 "found in this order:"
51072 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
51073 "l'ordre suivant :"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
51077 msgid "The rules have been cloned."
51078 msgstr "Les règles ont été clonées."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
51082 msgid "The secondary email is invalid."
51083 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51087 msgid "The source field should be filled."
51088 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51092 msgid "The source subfield should be filled for update."
51093 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51098 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51099 "Therefore, you cannot add it."
51101 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
51102 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
51106 msgid "The subscription has linked issues"
51107 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51111 msgid "The subscription has linked items"
51112 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
51116 msgid "The subscription has not expired yet"
51117 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
51122 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51123 "correct this before continuing circulation."
51125 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
51126 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
51128 #. INPUT type=checkbox name=flag
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
51131 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51137 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51138 "value by one or more virtual hosts."
51140 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
51141 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
51145 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51147 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51152 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51155 "Le répertoire de téléversement indique le répertoire sur le site ftp sur "
51156 "lequel les commandes sont envoyées."
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51161 msgid "The upload file appears to be empty."
51162 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51167 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51170 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51176 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51179 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51190 msgid "Then start the installer again."
51191 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
51193 #. For the first occurrence,
51194 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51198 msgid "There are no %s currently available."
51199 msgstr "Il n'y a pas de %s disponibles."
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51203 msgid "There are no EDI accounts. "
51204 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51208 msgid "There are no EDIFACT messages."
51209 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51213 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51214 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51218 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51219 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
51221 #. %1$s: category |html
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51224 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51225 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51229 msgid "There are no cities defined. "
51230 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51234 msgid "There are no collections currently defined."
51235 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
51240 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51241 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51245 msgid "There are no defined actions for this template."
51246 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
51250 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51252 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51257 msgid "There are no existing numbering patterns."
51258 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51262 msgid "There are no images for this record."
51263 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51267 msgid "There are no item search fields defined. "
51268 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51272 msgid "There are no items in this batch yet"
51273 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51277 msgid "There are no items in this collection."
51278 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51282 msgid "There are no itemtypes defined"
51283 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51287 msgid "There are no late orders."
51288 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51293 msgid "There are no libraries defined. "
51294 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
51298 msgid "There are no library EANs. "
51299 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
51301 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51304 msgid "There are no mappings for the %s"
51305 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51309 msgid "There are no news items."
51310 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
51314 msgid "There are no notices for this library."
51315 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
51319 msgid "There are no notices."
51320 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51324 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51325 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
51327 #. %1$s: IF ( location )
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51331 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51332 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51336 msgid "There are no overdues matching your search. "
51337 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51341 msgid "There are no overdues."
51342 msgstr "Il n'y a pas de retards."
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51346 msgid "There are no patron categories defined. "
51347 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51351 msgid "There are no patron lists."
51352 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51356 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51357 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51361 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51363 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51368 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51369 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51373 msgid "There are no pending discharge requests."
51374 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51378 msgid "There are no pending offline operations."
51379 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51383 msgid "There are no pending patron modifications."
51384 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51389 msgid "There are no rules defined. "
51390 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51394 msgid "There are no saved definitions. "
51395 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51399 msgid "There are no saved matching rules."
51400 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51404 msgid "There are no saved patron attribute types."
51405 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51409 msgid "There are no saved reports. "
51410 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51414 msgid "There are no sets defined."
51415 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51419 msgid "There are no statistics for this patron."
51420 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51424 msgid "There are no titles tagged with the term "
51425 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51430 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51432 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51437 msgid "There is no defined frequency."
51438 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
51441 #. %2$s: IF autoMemberNum
51442 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51445 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51446 msgstr "Il n'y a pas de longueur de caractères minimale ou maximale."
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51451 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51457 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51458 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51462 msgid "There is no record selected"
51463 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51467 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51469 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51474 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51475 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51481 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51483 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
51486 #. %1$s: err_length
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51489 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51490 msgstr "Il y a %s code-barres trop long."
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51494 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51495 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51499 msgid "There were problems with your submission"
51500 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51504 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51505 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51511 msgstr "Thésaurus :"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51516 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51517 "\"Default\" library."
51519 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51524 msgid "These are disabled for the current library."
51525 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51529 msgid "These are enabled."
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51535 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51537 "Ces champs seront utilisés lors de la création des clubs basés sur ce modèle"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51542 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51545 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un utilisateur dans un "
51546 "club en fonction de ce modèle."
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51551 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51552 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51566 msgid "This account has been locked!"
51567 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51571 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51573 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51578 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51579 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51583 msgid "This authority type cannot be deleted"
51584 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51588 msgid "This bibliographic record does not exist."
51589 msgstr "Cette liste n'exise pas."
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51594 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51595 "you can delete this budget."
51597 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
51598 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
51600 #. %1$s: patrons_in_category
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51603 msgid "This category is used %s times"
51604 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51608 msgid "This course already has this item on reserve."
51609 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
51611 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51615 msgid "This field is mandatory"
51616 msgstr "Ce champ est obligatoire"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51620 msgid "This field is required."
51621 msgstr "Ce champ est obligatoire."
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51625 msgid "This file already exists (in this category)."
51626 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51630 msgid "This framework cannot be deleted"
51631 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
51633 #. %1$s: subscriptions.size
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51637 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51640 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
51641 "toujours la supprimer? "
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51645 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51646 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51650 msgid "This fund has children"
51651 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51655 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51656 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51660 msgid "This invoice has no files attached."
51661 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51666 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51667 "existing invoice?"
51669 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
51670 "facture existante?"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51674 msgid "This is a serial subscription"
51675 msgstr "Abonnement de périodique"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51680 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51681 "a list of anonymized loans, please run a report."
51683 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
51684 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
51685 "de faire un rapport."
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51689 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51691 "Aucun historique de réservations n'est affiché puisqu'il s'agit de "
51692 "l'utilisateur anonyme."
51694 #. For the first occurrence,
51695 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51699 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51701 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51705 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51706 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51710 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51711 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51715 msgid "This item does not exist."
51716 msgstr "Cette liste n'exise pas."
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51720 msgid "This item has been added to your cart"
51721 msgstr "Document ajouté au panier"
51723 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51726 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51727 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
51730 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51735 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51737 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
51740 #. For the first occurrence,
51741 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51745 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51746 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51750 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51751 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51755 msgid "This item is already in your cart"
51756 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51760 msgid "This item is checked out"
51761 msgstr "Ce document est prêté."
51763 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51768 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51770 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
51771 "retour et emprunter ? %s"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51775 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51776 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51781 msgid "This item is on hold for another patron."
51782 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51787 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51790 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
51791 "outrepassée, mais pas annulée."
51793 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51796 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51797 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51801 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51802 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51806 msgid "This item is part of a rotating collection."
51807 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51811 msgid "This item is waiting for another patron."
51812 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51816 msgid "This item must be checked in at following library: "
51817 msgstr "Le document doit être retourné à la bibliothèque : "
51819 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51822 msgid "This item must be returned to %s."
51823 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
51825 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51828 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51829 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51833 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51835 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51839 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51840 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51844 msgid "This list does not exist."
51845 msgstr "Cette liste n'exise pas."
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51849 msgid "This member has no email"
51850 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51854 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51855 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51859 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51860 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51864 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51865 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51869 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51870 msgstr "Vous serez redirigé dans 10 secondes."
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51875 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51877 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51884 msgid "This patron does not exist. "
51885 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51889 msgid "This patron has no circulation history."
51890 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51894 msgid "This patron has no files attached."
51895 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51899 msgid "This patron has no holds history."
51900 msgstr "Aucun historique de réservations pour cet utilisateur."
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51904 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51905 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51911 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51912 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51914 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
51915 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51921 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51923 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
51924 "conserver son historique de circulation."
51926 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51929 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51930 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
51932 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51935 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51936 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
51938 #. %1$s: subscriptions.size
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51942 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51945 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51950 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51951 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51956 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51958 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
51959 "actuellement emprunté."
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51963 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51965 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51971 msgid "This record has no items"
51972 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51976 msgid "This record has no items."
51977 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51981 msgid "This record is in use"
51982 msgstr "Cette notice est utilisée "
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51986 msgid "This record is used "
51987 msgstr "Cette notice est utilisée "
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51992 msgid "This record is used %s times"
51993 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51999 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52000 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52002 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
52003 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
52010 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52012 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52016 msgid "This subfield will be deleted"
52017 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
52021 msgid "This subscription depends on another supplier"
52022 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
52026 msgid "This subscription is closed."
52027 msgstr "Cet abonnement est fermé."
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
52032 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52033 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52035 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
52036 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
52037 "limites peut être utilisée."
52039 #. %1$s: field.marcfield
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
52044 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52046 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
52047 "sélectionnée. %s "
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52051 msgid "This vendor has no email"
52052 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52056 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52057 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52062 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52063 "card layout editor. "
52065 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
52066 "de format de carte utilisateur."
52068 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
52073 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52075 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
52080 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52081 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52083 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
52084 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
52085 "vous pouvez ralentir Koha."
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
52090 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52091 "will be deleted but not the exceptions."
52093 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
52094 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
52099 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52100 "exceptions will not be deleted."
52102 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
52103 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
52108 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52109 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52110 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52112 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
52113 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
52114 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
52119 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52120 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52121 "dates on which the holiday is repeated."
52123 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
52124 "les jours répétés."
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
52129 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52130 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52131 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52133 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
52134 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
52135 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
52139 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52140 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
52144 msgid "Thomas Wright"
52145 msgstr "Thomas Wright"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
52149 msgid "Those items won't be deleted"
52150 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
52154 msgid "Threshold missing"
52155 msgstr "Seuil manquant"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
52168 #. For the first occurrence,
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
52188 msgstr "Tim Hannah"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52192 msgid "Tim McMahon"
52193 msgstr "Tim McMahon"
52195 #. For the first occurrence,
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52206 msgstr "Fuseau horaire"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52210 msgid "Time zone: "
52211 msgstr "Fuseau horaire"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
52217 msgstr "Heure :"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52222 msgstr "Chronologie"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52227 msgstr "Temps mort"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52231 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52238 msgstr "Temps mort "
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
52242 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52243 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
52247 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52248 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52349 msgid "Title (A-Z)"
52350 msgstr "Titre (A-Z)"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52357 msgid "Title (Z-A)"
52358 msgstr "Titre (Z-A)"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52362 msgid "Title (any): "
52363 msgstr "Titre (tous): "
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52367 msgid "Title (uniform): "
52368 msgstr "Titre (uniforme): "
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52372 msgid "Title and author"
52373 msgstr "Titre et auteur"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52380 msgid "Title phrase"
52381 msgstr "Expression titre"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52402 msgstr "Titre :"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:19
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52421 msgstr "Titre : "
52423 #. %1$s: title |html
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52436 msgid "Titles tagged with the term "
52437 msgstr "Titres marqués avec le terme "
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52465 msgstr "Date : "
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52480 msgstr "Vers un fichier "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52485 msgid "To a file: "
52486 msgstr "Vers un fichier "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52490 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52492 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, accédez à :"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52496 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52498 "Pour ajouter une autre catégorie d'utilisateur et pour plus de paramètres, "
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52503 msgid "To authid: "
52504 msgstr "À la notice numéro: "
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52508 msgid "To biblio number: "
52509 msgstr "À la notice N°: "
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52513 msgid "To call number:"
52514 msgstr "Jusqu'à la cote : "
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52518 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52520 "Pour créer un autre type d'exemplaire plus tard et pour plus de paramètres, "
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52525 msgid "To create another patron, go to: "
52526 msgstr "Pour créer un autre utilisateur, allez à :"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52530 msgid "To create circulation rule, go to: "
52531 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52536 msgstr "Jusqu'au :"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52540 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52541 msgstr "Pour modifier les permissions de l'utilisateur, allez à : "
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52546 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52547 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52550 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
52551 "être activée, et l'indicateur de validation de plugins doit être défini dans "
52552 "le fichier de configuration de Koha."
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52556 msgid "To item call number: "
52557 msgstr "À la cote: "
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52561 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52563 "Pour savoir comment éviter ce problème, visitez la page wiki à ce "
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52569 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52572 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
52573 "et la même catégorie d'utilisateur."
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52577 msgid "To notify on receiving:"
52578 msgstr "Pour avertir à la réception :"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52582 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52584 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
52585 "périodiques, vous devez "
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52590 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52593 "Pour remplacer une image, supprimez-la, téléchargez un nouveau fichier et "
52594 "donnez-lui le même nom d'image."
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52599 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52602 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
52603 "l'administrateur de Koha."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52607 msgid "To screen in the browser:"
52608 msgstr "Dans le navigateur :"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52623 msgid "To screen into the browser: "
52624 msgstr "Dans le navigateur : "
52626 #. %1$s: patron.title | html
52627 #. %2$s: patron.surname | html
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52631 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52633 "Pour mettre à jour la photo de %s %s, sélectionnez un fichier image et "
52634 "cliquez sur 'Téléverser.'"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52647 msgstr "et le :"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52657 msgstr "et le :"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52662 msgstr "Aujourd'hui"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52666 msgid "Today's checkins"
52667 msgstr "Retours du jour"
52669 #. For the first occurrence,
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52674 msgid "Today's checkouts"
52675 msgstr "Prêts du jour"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52679 msgid "Today's notifications"
52680 msgstr "Messages du jour"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52684 msgid "Toggle full supplier metadata"
52685 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52689 msgid "Toggle lowest priority"
52690 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52694 msgid "Toggle set to lowest priority"
52695 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
52699 msgid "Tom Houlker"
52700 msgstr "Tom Houlker"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52705 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52706 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52711 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52712 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52714 "Tomás Cohen Arazi (Responsable de version 3.18 - 3.22 ; Responsable de la "
52715 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.05 - 17.05)"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52720 msgid "Too many checked out."
52721 msgstr "Trop de prêts."
52723 #. For the first occurrence,
52724 #. %1$s: current_loan_count
52725 #. %2$s: max_loans_allowed
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52729 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52730 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52734 msgid "Too many holds for "
52735 msgstr "Trop de réservations pour"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52739 msgid "Too many holds for this record: "
52740 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52746 msgid "Too many holds: "
52747 msgstr "Trop de réservations :"
52749 #. %1$s: too_many_items
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52752 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52753 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
52755 #. %1$s: too_many_items
52756 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52760 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52763 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
52764 "%s exemplaires dans un lot."
52766 #. %1$s: current_loan_count
52767 #. %2$s: max_loans_allowed
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52771 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52772 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52777 msgid "Tool plugins"
52778 msgstr "Outil Plugins"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52849 msgstr "Accueil Outils"
52851 #. %1$s: mainloo.limit
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52854 msgid "Top %s Most-circulated items"
52855 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52861 msgstr "Les palmarès"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52866 msgid "Top page margin:"
52867 msgstr "Marge du haut de la page : "
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52871 msgid "Top text margin:"
52872 msgstr "Marge du haut du texte : "
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52887 msgstr "Total "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52894 #. For the first occurrence,
52895 #. %1$s: currency.symbol
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52900 msgstr "Total (%s)"
52902 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52905 msgid "Total (GST %s %%)"
52906 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
52908 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52911 msgid "Total (GST %s%%)"
52912 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
52914 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52917 msgid "Total (GST %s)"
52918 msgstr "Total (Taxe %s)"
52920 #. %1$s: currency.symbol
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52923 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52924 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52933 msgid "Total amount outstanding:"
52934 msgstr "Montant total non réglé : "
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52938 msgid "Total amount outstanding: "
52939 msgstr "Montant total non réglé : "
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52943 msgid "Total amount payable:"
52944 msgstr "Montant total :"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52948 msgid "Total amount: "
52949 msgstr "Montant total :"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52954 msgid "Total available"
52955 msgstr "Total disponible"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52960 msgid "Total checkouts"
52961 msgstr "Total des prêts "
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52965 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52966 msgstr "Total des prêts d'hier"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52970 msgid "Total checkouts:"
52971 msgstr "Total des prêts :"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52977 msgstr "Coût total"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52982 msgid "Total current checkouts allowed"
52983 msgstr "Total de prêts autorisés"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52988 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52989 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
53000 msgstr "Total dû :"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
53005 msgid "Total due: %s"
53006 msgstr "Total dû : %s"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53010 msgid "Total holds"
53011 msgstr "Total réservations"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53015 msgid "Total items in group"
53016 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
53020 msgid "Total must be a number"
53021 msgstr "Le Total doit être un nombre"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
53025 msgid "Total number of results:"
53026 msgstr "Nombre total de résultats :"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53030 msgid "Total ordered"
53031 msgstr "Total commandé"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
53035 msgid "Total outstanding dues as on date : "
53036 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
53040 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53041 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53045 msgid "Total renewals"
53046 msgstr "Total renouvellements"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53050 msgid "Total spent"
53051 msgstr "Total dépensé"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
53055 msgid "Total tax exc."
53058 #. For the first occurrence,
53059 #. %1$s: currency.symbol
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
53064 msgid "Total tax exc. (%s)"
53065 msgstr "Total HT. (%s)"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
53069 msgid "Total tax inc."
53070 msgstr "Total TTC "
53072 #. For the first occurrence,
53073 #. %1$s: currency.symbol
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
53078 msgid "Total tax inc. (%s)"
53079 msgstr "Total TTC (%s)"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53085 msgstr "Total :"
53087 #. For the first occurrence,
53088 #. %1$s: basket.total | $Price
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
53093 msgstr "Total : %s"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
53099 msgstr "Total :"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
53103 msgid "Transacting librarian"
53104 msgstr "Site de la transaction"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53109 msgid "Transaction branch"
53110 msgstr "Site de la transaction"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53114 msgid "Transaction date"
53115 msgstr "Date de la transaction"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53119 msgid "Transaction logs"
53120 msgstr "Registres de transaction"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53124 msgid "Transaction type"
53125 msgstr "Type de transaction"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53129 msgid "Transaction type:"
53130 msgstr "Type de transaction :"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53144 #. INPUT type=submit
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
53146 msgid "Transfer collection"
53147 msgstr "Transférer la collection"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
53151 msgid "Transfer collection "
53152 msgstr "Transférer la collection"
53154 #. %1$s: reser.diff
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53157 msgid "Transfer is %s days late"
53158 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53162 msgid "Transfer is not allowed for: "
53163 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
53167 msgid "Transfer now?"
53168 msgstr "Transférer maintenant ?"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53172 msgid "Transfer order to this basket?"
53173 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
53179 msgid "Transfer to:"
53180 msgstr "Transférer à : "
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53184 msgid "Transferred"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
53189 msgid "Transferred from basket: "
53190 msgstr "Transféré depuis le panier :"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53194 msgid "Transferred items"
53195 msgstr "Exemplaires transférés"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
53199 msgid "Transferred to basket: "
53200 msgstr "Transféré au panier :"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53209 msgid "Transfers are "
53210 msgstr "Les transferts sont "
53212 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53215 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53216 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
53221 msgid "Transfers to receive"
53222 msgstr "Transferts à recevoir"
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53226 msgid "Translate into other languages"
53227 msgstr "Traduire dans une autre langue"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53231 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53232 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
53237 msgid "Translation"
53238 msgstr "Traduction"
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53242 msgid "Translation manager:"
53243 msgstr "Responsable traduction :"
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53247 msgid "Translation: "
53248 msgstr "Traduction :"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53252 msgid "Translations"
53253 msgstr "Traductions"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53263 msgid "Transport cost matrix"
53264 msgstr "Matrice des coûts de transport"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53268 msgid "Transport: "
53269 msgstr "Transport : "
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53278 msgid "Try again with a different barcode"
53279 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
53281 #. INPUT type=submit
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53287 msgid "Try another search"
53288 msgstr "Faire une autre recherche"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53300 #. For the first occurrence,
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53319 msgid "Tumer Garip"
53320 msgstr "Tumer Garip"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53347 msgid "Type of change"
53348 msgstr "Type de procédure"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53352 msgid "Type of procedure"
53353 msgstr "Type de procédure"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53359 msgstr "Type :"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53366 msgstr "Type :"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53404 #. For the first occurrence,
53405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53420 msgid "UTF-8 (Default)"
53421 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
53425 msgid "Ulrich Kleiber"
53426 msgstr "Ulrich Kleiber"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53430 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53431 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53435 msgid "Unable to check in"
53436 msgstr "Retour impossible"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53440 msgid "Unable to create enrollment!"
53441 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53445 msgid "Unable to delete club!"
53446 msgstr "Impossible de supprimer le club."
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53450 msgid "Unable to delete patron"
53451 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53455 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53457 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53462 msgid "Unable to delete staff user"
53463 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53467 msgid "Unable to delete template!"
53468 msgstr "Impossible de supprimer le modèle."
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53472 msgid "Unable to resume, hold not found"
53473 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53477 msgid "Unable to save image to database."
53478 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53482 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53483 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53487 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53488 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53497 msgid "Unauthorized user "
53498 msgstr "Utilisateur non autorisé "
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53502 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53503 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53512 msgid "Uncertain price: "
53513 msgstr "Prix indéterminé :"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53519 msgid "Uncertain prices"
53520 msgstr "Prix indéterminés"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53534 msgid "Uncheck all"
53535 msgstr "Désélectionner tout"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53551 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53553 msgid "Undo import into catalog"
53554 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53559 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53560 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53564 msgid "Ungrouped baskets"
53565 msgstr "Commandes non groupés"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53569 msgid "Unhighlight"
53570 msgstr "Ne pas surligner"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53574 msgid "Unified title"
53575 msgstr "Titre uniforme :"
53577 #. For the first occurrence,
53578 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53582 msgid "Unified title: %s "
53583 msgstr "Titre uniforme: %s"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53587 msgid "Uniform Resource Identifier"
53588 msgstr "Adresse URI"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53593 msgstr "Désinstaller"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53598 msgid "Unique holiday"
53599 msgstr "Fermeture unique"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53603 msgid "Unique holidays"
53604 msgstr "Fermeture unique"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53608 msgid "Unique identifier: "
53609 msgstr "Identifiant unique :"
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53622 msgstr "Coût unitaire"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53626 msgid "Unit cost search"
53627 msgstr "Coût unitaire "
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53632 msgstr "Prix unitaire"
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53637 msgstr "Unité : "
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53641 msgid "Units per issue"
53642 msgstr "Unités par numéro"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53646 msgid "Units per issue is required"
53647 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53651 msgid "Units per issue: "
53652 msgstr "Unités par numéro : "
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53658 msgstr "Unités : "
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53666 msgstr "Unités : "
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
53670 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53671 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
53675 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53676 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53686 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53688 "Erreur inconnue lors du traitement de votre demande. Veuillez communiquer "
53689 "avec votre administrateur."
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53694 msgid "Unknown error type %s."
53695 msgstr "Erreur inconnue."
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53699 msgid "Unknown error."
53700 msgstr "Erreur inconnue."
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53704 msgid "Unknown plugin type "
53705 msgstr "Type de plugin inconnu "
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53709 msgid "Unknown record type, cannot import"
53710 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53714 msgid "Unknown subfield"
53715 msgstr "Sous-zone inconnue"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53719 msgid "Unknown tag"
53720 msgstr "Zone inconnue"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53728 msgstr "Délimiteur :"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53732 msgid "Unpacking completed"
53733 msgstr "Décompression terminée"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53737 msgid "Unreceived orders"
53738 msgstr "Commandes non reçues"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53743 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53744 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53748 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53749 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53758 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53760 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53764 msgid "Unset lowest priority"
53765 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53770 msgid "Until date: "
53771 msgstr "Jusqu'au : "
53773 #. INPUT type=submit name=submit
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53781 msgstr "Mis à jour"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53786 msgstr "Mettre à jour "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53793 msgstr "Mettre à jour SQL"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53797 msgid "Update action"
53798 msgstr "Mettre à jour l'action"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53802 msgid "Update all child funds with this owner "
53803 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53808 msgid "Update child to adult patron"
53809 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53813 msgid "Update errors :"
53814 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53816 #. INPUT type=submit name=submit
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53818 msgid "Update hold(s)"
53819 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53823 msgid "Update item"
53824 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53828 msgid "Update patron records"
53829 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53833 msgid "Update report :"
53834 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53838 msgid "Update succeeded"
53839 msgstr "Mies à jour effectuée"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53843 msgid "Update your database"
53844 msgstr "mettre à jour votre base de données"
53846 #. INPUT type=submit
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53848 msgid "Update your statistics usage"
53849 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation "
53851 #. %1$s: name |html
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53855 msgstr "Mettre à jour : %s"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53859 msgid "Updated SQL"
53860 msgstr "SQL mis à jour"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53865 msgstr "Mis à jour le"
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53870 msgstr "Mis à jour"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53874 msgid "Updating database structure"
53875 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53889 msgstr "Téléverser"
53891 #. INPUT type=submit name=upload
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53893 msgid "Upload File"
53894 msgstr "Téléverser le fichier"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53898 msgid "Upload Koha Plugin"
53899 msgstr "Téléverser le plugiciel Koha"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53903 msgid "Upload New File"
53904 msgstr "Téléverser le nouveau fichier"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53908 msgid "Upload additional images for patron cards"
53909 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes des utilisateurs"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53913 msgid "Upload another KOC file"
53914 msgstr "Téléverser un autre fichier KOC"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53919 msgid "Upload any file"
53920 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53924 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53925 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53929 msgid "Upload directory"
53930 msgstr "Répertoire de téléversement"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53934 msgid "Upload directory: "
53935 msgstr "Répertoire de téléversement : "
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53942 msgid "Upload file"
53943 msgstr "Téléverser le fichier"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53948 msgid "Upload file:"
53949 msgstr "Téléverser le fichier :"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53953 msgid "Upload image"
53954 msgstr "Chargement de l'image"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53958 msgid "Upload images"
53959 msgstr "Chargement des images"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53966 msgid "Upload local cover image"
53967 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53971 msgid "Upload local cover images"
53972 msgstr "Téléverser des images de couverture locales"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53976 msgid "Upload more images"
53977 msgstr "Téléverser plus d'images"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53981 msgid "Upload new file"
53982 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53986 msgid "Upload new files"
53987 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53991 msgid "Upload offline circulation data"
53992 msgstr "Téléversement des données de circulation hors ligne"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53996 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53997 msgstr "Téléverser le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
54001 msgid "Upload patron image"
54002 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
54009 msgid "Upload patron images"
54010 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
54015 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54016 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
54021 msgid "Upload plugin"
54022 msgstr "Téléverser un plugiciel"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
54029 msgid "Upload progress: "
54030 msgstr "Avancement du téléversement :"
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
54034 msgid "Upload quotes"
54035 msgstr "Chargement de citations"
54037 #. For the first occurrence,
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
54043 msgid "Upload status: "
54044 msgstr "Statut de téléversement :"
54046 #. For the first occurrence,
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54050 msgid "Upload status: Cancelled "
54051 msgstr "Statut de téléversement : Annulé"
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
54055 msgid "Upload transactions"
54056 msgstr "Téléverser les transactions"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54067 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54068 msgstr "Chargement en cours..."
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
54072 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54073 msgstr "Téléversements limités au format CSV. Type de fichier incorrect: %s"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
54077 msgid "Upper age limit"
54078 msgstr "Âge maximum"
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
54083 msgid "Upperage limit: "
54084 msgstr "Âge maximum :"
54086 #. %1$s: l.branchurl
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
54095 msgstr "Utilisation"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
54101 msgstr "Utilisation :"
54103 #. %1$s: missing_module.usage
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54107 msgstr "Usage : %s"
54109 #. INPUT type=submit
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
54111 msgid "Use Existing"
54112 msgstr "Utiliser existant"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
54117 msgid "Use MARC Modification Template:"
54118 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54122 msgid "Use a barcode file"
54123 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
54132 msgstr "Utiliser un fichier"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54137 msgid "Use a file "
54138 msgstr "Utiliser un fichier"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
54142 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54144 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54150 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54151 "rules, they will be deleted without warning!"
54153 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
54154 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54158 msgid "Use default values"
54159 msgstr "Valeurs par défaut"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54163 msgid "Use existing record"
54164 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
54168 msgid "Use for OPAC search groups"
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
54174 msgid "Use for OPAC search groups "
54177 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
54179 msgid "Use for iso2709 exports"
54180 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
54184 msgid "Use for staff search groups"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54190 msgid "Use for staff search groups "
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
54196 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54197 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54199 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
54200 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
54201 "sont autorisées. "
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54205 msgid "Use report plugins"
54206 msgstr "Utitliser les plugiciels de rapport"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54210 msgid "Use restrictions"
54211 msgstr "Utiliser les restrictions "
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54218 msgstr "Rapports sauvegardés"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54222 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54224 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54230 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54231 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54232 "writing custom SQL reports."
54234 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
54235 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
54236 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54241 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54243 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
54244 "dans vos rapports"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54248 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54250 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
54254 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54256 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
54258 #. For the first occurrence,
54259 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54263 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54264 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54269 msgid "Use tool plugins"
54270 msgstr "Utiliser l'outil des plugins"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54274 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54276 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54287 msgstr "Utilisé pour"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54291 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54292 msgstr "Utilisé pour les imprimantes doubles (nécessite un modèle \"1up\")"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54299 msgstr "Utilisé dans "
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54308 msgid "Useful resources"
54309 msgstr "Ressources utilies"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54313 msgid "Useless without upload_general_files"
54314 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
54316 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54317 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54320 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54322 "L'utilisateur %s n'a pas les autorisations nécessaires dans la base de "
54325 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54326 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54329 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54331 "L'utilisateur %s possède les autorisations nécessaires dans la base de "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54337 msgstr "Code utilisateur"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54342 msgstr "Identifiant"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54347 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54348 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54353 msgstr "Identifiant : "
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54364 msgstr "Identifiant"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54368 msgid "Username/password already exists."
54369 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54375 msgstr "Identifiant : "
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54382 msgstr "Identifiant : "
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54387 msgstr "Utilisateurs : "
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54392 msgid "Using framework:"
54393 msgstr "Grille à utiliser :"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54397 msgid "Using the following CSV profile: "
54398 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54402 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54404 "Utilitaire pour téléverser des images numérisées de couverture pour "
54405 "l'affichage dans l'OPAC"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54409 msgid "VHS tape / Videocassette"
54410 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54415 msgid "Valid until:"
54416 msgstr "Valide jusqu'à :"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54436 msgstr "Valeur : "
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54445 msgid "Values are comma-separated."
54446 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54450 msgid "Values for collection codes"
54451 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54455 msgid "Values for custom patron notes"
54456 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54460 msgid "Values for shelving locations"
54461 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54465 msgid "Variable name:"
54466 msgstr "Nom de la variable : "
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54470 msgid "Variable options:"
54471 msgstr "Options de la variable : "
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54475 msgid "Variable type:"
54476 msgstr "Type de la Variable : "
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54482 msgstr "Variable :"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54501 msgstr "Fournisseur"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54506 msgstr "Fournisseur "
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54510 msgid "Vendor EDI accounts"
54511 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54515 msgid "Vendor detail page"
54516 msgstr "Détails du fournisseur"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54520 msgid "Vendor details"
54521 msgstr "Détails du fournisseur"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54525 msgid "Vendor invoice:"
54526 msgstr "Facture du fournisseur : "
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54531 msgstr "Le fournisseur est"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54535 msgid "Vendor is: "
54536 msgstr "Le fournisseur est :"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54540 msgid "Vendor name: "
54541 msgstr "Note au fournisseur :"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54545 msgid "Vendor not found"
54546 msgstr "Fournisseur non trouvé"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54550 msgid "Vendor note"
54551 msgstr "Note au fournisseur"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54556 msgid "Vendor note:"
54557 msgstr "Note au fournisseur :"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54566 msgid "Vendor note: "
54567 msgstr "Note au fournisseur :"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54571 msgid "Vendor price must be a number"
54572 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54577 msgid "Vendor price: "
54578 msgstr "Prix fournisseur :"
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54582 msgid "Vendor search"
54583 msgstr "Rechercher fournisseurs"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54587 msgid "Vendor search results"
54588 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54593 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54594 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54600 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54601 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54606 msgid "Vendor search: %s results found"
54607 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54613 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54614 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54628 msgstr "Fournisseur :"
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54642 msgstr "Fournisseur :"
54644 #. %1$s: suppliername
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54648 msgstr "Fournisseur : %s"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54652 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54654 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54659 msgid "Verify you want to delete patrons"
54660 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
54662 #. %1$s: missing_module.version
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54665 msgid "Version: %s "
54666 msgstr "Version : %s"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54674 msgstr "Vertical :"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
54678 msgid "Victor Grousset"
54679 msgstr "Victor Grousset"
54681 #. For the first occurrence,
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54702 msgid "View ILL requests"
54703 msgstr "Voir les demandes de PEB"
54705 #. For the first occurrence,
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54716 msgid "View MARC conversion plugins"
54717 msgstr "Voir les plugiciels de conversion MARC"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54721 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54723 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54728 msgid "View all libraries"
54729 msgstr "Voir tous les sites"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54733 msgid "View all pending patron modifications"
54734 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54738 msgid "View all plugins"
54739 msgstr "Voir tous les plugiciels"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54743 msgid "View analytics"
54744 msgstr "Afficher les analytiques"
54746 #. For the first occurrence,
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54750 msgid "View borrower details"
54751 msgstr "Détails de l'utilisateur"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54757 msgid "View dictionary"
54758 msgstr "Voir le dictionnaire"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54762 msgid "View existing record"
54763 msgstr "Voir enregistrement existant"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54767 msgid "View final record"
54768 msgstr "Voir l'enregistrement final"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54772 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54774 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54778 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54780 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54784 msgid "View invoice"
54785 msgstr "Voir la facture"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54789 msgid "View item's checkout history"
54790 msgstr "Historique de circulation"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54794 msgid "View message"
54795 msgstr "Voir message"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54799 msgid "View online payment plugins"
54800 msgstr "Voir les plugiciels de paiements en ligne"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54805 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54806 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54811 msgid "View patron record"
54812 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54816 msgid "View pending offline circulation actions"
54817 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54821 msgid "View plugins by class "
54822 msgstr "Voir les plugiciels par type"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54827 msgid "View record"
54828 msgstr "Voir la notice"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54832 msgid "View report plugins"
54833 msgstr "Voir les plugiciels de rapports"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54838 msgid "View restrictions"
54839 msgstr "Voir les restrictions "
54841 #. INPUT type=submit
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54843 msgid "View spine label"
54844 msgstr "Afficher l'étiquette"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54848 msgid "View tool plugins"
54849 msgstr "Voir les plugiciels d'outils"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54853 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54854 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54858 msgid "Viktor Sarge"
54859 msgstr "Viktor Sarge"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54863 msgid "Vincent Danjean"
54864 msgstr "Vincent Danjean"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54868 msgid "Visibility: "
54869 msgstr "Visibilité: "
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54873 msgid "Vitor Fernandes"
54874 msgstr "Vitor Fernandes"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54895 msgid "Volume date"
54896 msgstr "Volume information"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54900 msgid "Volume information"
54901 msgstr "Volume information"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54905 msgid "Volume number"
54906 msgstr "Volume numéro"
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54914 msgstr "Volume : "
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54921 msgstr "ATTENTION :"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54927 msgstr "Mis de coté"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54932 msgstr "Mis de coté "
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54937 msgid "Waiting date"
54938 msgstr "Mis de coté le"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54943 msgid "Waiting since"
54944 msgstr "Mis de coté "
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
54948 msgid "Ward van Wanrooij"
54949 msgstr "Ward van Wanrooij"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54985 msgid "Warning at (%%): "
54986 msgstr "Alerte à (%%) :"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54990 msgid "Warning at (amount): "
54991 msgstr "Alerte à (montant) : "
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54995 msgid "Warning regarding current user"
54996 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55000 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55001 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55006 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55007 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55009 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
55010 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
55012 #. %1$s: encumbrance
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55015 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55016 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
55018 #. %1$s: expenditure
55019 #. %2$s: IF (currency)
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55024 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55026 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55032 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55033 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
55037 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55038 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
55043 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55044 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55049 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55050 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
55055 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55056 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55058 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
55059 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
55060 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
55065 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55068 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
55069 "seront pas créés."
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
55077 msgstr "Attention :"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
55082 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55083 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55085 "Avertissement: Toute modification de ces configurations nécéssitera une "
55086 "réindexation complète pour être prise en compte !"
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55090 msgid "Warning: Duplicate organization"
55091 msgstr "Attention : établissement en double"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55095 msgid "Warning: Duplicate patron"
55096 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
55100 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55102 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
55104 #. For the first occurrence,
55105 #. %1$s: message.upload_version
55106 #. %2$s: message.current_version
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
55111 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55112 "I'll try my best."
55114 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
55115 "normalement importés. On va essayer."
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55120 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55121 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55123 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
55124 "supprimer pourrait entrainer des problèmes important dans le module des "
55125 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
55131 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55132 "numbers of overdue items."
55134 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
55135 "documents en retard."
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
55140 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55143 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
55144 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
55149 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55152 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
55153 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
55155 #. %1$s: message.badbarcode
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55159 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55161 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
55162 "Impossible de faire le retour."
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55167 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55169 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55174 msgid "Warning: no barcodes were found"
55175 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55179 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55180 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55185 msgstr "Avertissements"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55189 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55190 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55194 msgid "Waylon Robertson"
55195 msgstr "Waylon Robertson"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55204 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55205 msgstr "Nous sommes prêts à faire une configuration de base."
55208 #. %2$s: kohaversion
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55211 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55212 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
55216 msgid "We encountered an error:"
55217 msgstr "Une erreur a été relevée :"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55221 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55222 msgstr "Installateur Web ›Vérifier les dépendances Perl"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55226 msgid "Web installer › Choose your language"
55227 msgstr "Installateur Web › Choisissez votre langue"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55231 msgid "Web installer › Complete"
55232 msgstr "Installateur Web › Compléter"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55236 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55237 msgstr "Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur Koha"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55241 msgid "Web installer › Create a library"
55242 msgstr "Installateur Web › Créer une bibliothèque"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55246 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55247 msgstr "Installateur Web › Créer une nouvelle règle de circulation "
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55251 msgid "Web installer › Create a new item type "
55252 msgstr "Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire "
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55256 msgid "Web installer › Create a patron category"
55257 msgstr "Installateur Web › Créer une catégorie d'utilisateur"
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55261 msgid "Web installer › Database settings"
55262 msgstr "Installateur Web › Paramètres de la base de données"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55266 msgid "Web installer › Default data loaded"
55267 msgstr "Installateur Web › Données par défaut chargées"
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55271 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55272 msgstr "Installateur Web › Installer les paramètres de base"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55276 msgid "Web installer › Installation complete"
55277 msgstr "Installateur Web › Installation complète"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55281 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55282 msgstr "Installateur Web › Modules Perl manquants"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55286 msgid "Web installer › Perl version too old"
55287 msgstr "Installateur Web › Version Perl trop ancienne"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55291 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55292 msgstr "Installateur Web › Sélectionner les paramètres par défaut"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55296 msgid "Web installer › Set up database"
55297 msgstr "Installateur Web › Configurer la base de données"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55301 msgid "Web installer › Success"
55302 msgstr "Installateur Web › Succès"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55306 msgid "Web installer › Update database"
55307 msgstr "Installateur Web › Mettre à jour la base de données"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55312 msgid "Web services"
55313 msgstr "Services web"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55324 msgstr "Site internet : "
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55331 #. For the first occurrence,
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55348 #. For the first occurrence,
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55359 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55360 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55364 msgid "Weekly holiday: %s"
55365 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55372 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55375 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55376 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web Koha %s"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55380 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55381 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55385 msgid "What's next?"
55386 msgstr "Quoi de neuf ?"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55391 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55392 "particular item type."
55394 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créez un exemplaire "
55395 "d'un type d'exemplaire particulier."
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55400 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55401 "find and use the price of the currently active currency. "
55403 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
55404 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
55410 msgid "When more than"
55411 msgstr "Supérieur à"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
55415 msgid "When there is an irregular issue:"
55416 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55420 msgid "When to charge"
55421 msgstr "Quand facturer"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55426 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55427 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55429 "Lorsque vous avez effectué vos sélections, cliquez sur «Importer» ci-dessous "
55430 "pour commencer le processus. Cela peut prendre un certain temps. Soyez "
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55435 msgid "Why close an empty basket?"
55436 msgstr "Fermer cette commande "
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55440 msgid "Will Stokes"
55441 msgstr "Will Stokes"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55450 msgid "With %s selected searches: "
55451 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55456 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55458 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
55459 "les commandes sans l'intervention du personnel"
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55463 msgid "With framework : "
55464 msgstr "Avec la grille : "
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55468 msgid "With framework: "
55469 msgstr "Avec la grille : "
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55473 msgid "With items owned by the following libraries: "
55474 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55478 msgid "With selected search: "
55479 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55489 msgid "Withdrawn on"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55494 msgid "Withdrawn on:"
55495 msgstr "Retiré le :"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55499 msgid "Withdrawn status"
55500 msgstr "Statut retiré"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55504 msgid "Withdrawn status:"
55505 msgstr "Statut retiré : "
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
55514 msgid "Wolfgang Heymans"
55515 msgstr "Wolfgang Heymans"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55524 msgid "Working day"
55525 msgstr "Jour ouvrable"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55530 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55531 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
55533 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55542 #. INPUT type=submit name=woall
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55544 msgid "Write off all"
55545 msgstr "Amnistier (Tous)"
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55549 msgid "Write off an individual fine"
55550 msgstr "Amnistier une amende"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55554 msgid "Write off fines and fees"
55555 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
55557 #. INPUT type=submit
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55559 msgid "Write off this charge"
55560 msgstr "Amnistier cet amende"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55564 msgid "Writeoff amount: "
55565 msgstr "Montant de l'amnistie : "
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55569 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55571 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55580 msgid "XML configuration file"
55581 msgstr "Fichier de configuration XML"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55585 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55586 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
55590 msgid "Xercode, Spain"
55591 msgstr "Xercode, Espagne"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55603 #. For the first occurrence,
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55621 msgstr "Année : "
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55625 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55626 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55630 msgid "Yearly holiday: %s"
55631 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
55633 #. For the first occurrence,
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55695 msgid "Yes and try to override system preferences"
55696 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55702 msgid "Yes if settings allow it"
55703 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55707 msgid "Yes, I confirm"
55708 msgstr "Oui, je confirme"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55712 msgid "Yes, cancel (Y)"
55713 msgstr "Oui, annuler (Y)"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55717 msgid "Yes, check out (Y)"
55718 msgstr "Oui, prêter (Y)"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55723 msgid "Yes, close (Y)"
55724 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
55726 #. INPUT type=submit
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55743 msgid "Yes, delete"
55744 msgstr "Oui, supprimer"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55748 msgid "Yes, delete (Y)"
55749 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55753 msgid "Yes, delete classification source"
55754 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55758 msgid "Yes, delete contract"
55759 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55763 msgid "Yes, delete filing rule"
55764 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55768 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55769 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55773 msgid "Yes, delete record matching rule"
55774 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55778 msgid "Yes, delete this currency"
55779 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55783 msgid "Yes, delete this framework"
55784 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55788 msgid "Yes, delete this fund"
55789 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55793 msgid "Yes, delete this item type"
55794 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55799 msgid "Yes, delete this subfield"
55800 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55804 msgid "Yes, delete this tag"
55805 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55809 msgid "Yes, edit existing items"
55810 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55814 msgid "Yes, print slip"
55815 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55819 msgid "Yes, renew (Y)"
55820 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55824 msgid "Yes: Edit existing authority"
55825 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
55827 #. INPUT type=submit
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55829 msgid "Yes: View existing items"
55830 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55840 msgid "Yohann Dufour"
55841 msgstr "Yohann Dufour"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55845 msgid "You already have a list with that name!"
55846 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55850 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55851 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55855 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55856 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55860 msgid "You are about to install Koha."
55861 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55865 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55871 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55872 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55873 "using this account."
55875 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
55876 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
55877 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55882 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55883 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55885 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
55886 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55892 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55893 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55895 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
55896 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
55898 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55902 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55903 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55904 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55906 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
55907 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
55908 "configuré pour votre instance Koha."
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55913 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55914 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55917 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
55918 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
55919 "configuré pour votre instance Koha."
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55924 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55925 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55926 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55927 "preference for the file upload plugin to work. "
55929 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
55930 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
55931 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
55932 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
55933 "que le plugin de téléversement de fichiers fonctionne."
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55937 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55939 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55944 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55945 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55949 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55950 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55955 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55956 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55960 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55961 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55965 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55966 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55970 msgid "You are not authorized to set permissions"
55971 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55975 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55976 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55980 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55982 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55986 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55988 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55992 msgid "You are only viewing one item. "
55993 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55998 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55999 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56001 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
56002 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
56007 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56008 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56010 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
56011 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56016 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56017 "saved and sent as a single message."
56019 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
56020 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56025 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56026 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56027 "order will not be deleted)."
56029 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
56030 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
56031 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
56036 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56037 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56039 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
56040 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
56045 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56047 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
56053 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56054 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56056 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
56060 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56062 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
56066 msgid "You can only select %s item(s)"
56067 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
56072 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56073 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56076 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
56077 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
56078 "type de document ou une catégorie."
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
56083 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56086 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
56087 "pour plus d'information."
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
56091 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56092 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères génériques suivants: %% _"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56096 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56098 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56103 msgid "You can't create any orders unless you first "
56104 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56108 msgid "You can't receive any more items"
56109 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56114 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56116 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
56118 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
56121 msgid "You cannot edit this subscription"
56122 msgstr "Renouveler cet abonnement"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
56126 msgid "You did not specify any search criteria."
56127 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
56131 msgid "You didn't select any external target."
56132 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56137 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56138 "on this computer."
56140 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
56141 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
56145 msgid "You do not have permission to access this page. "
56146 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56150 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56151 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
56155 msgid "You do not have permission to delete this list."
56156 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56160 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56162 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
56167 msgid "You do not have permission to update this list."
56168 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
56172 msgid "You do not have permission to view this list."
56173 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56178 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56179 "set to receive overdue notices."
56181 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
56182 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56186 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56188 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56195 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56198 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
56199 "avant d'utiliser Koha"
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
56204 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56207 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56213 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56214 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56216 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
56217 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
56221 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56223 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56228 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56231 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
56232 "exemplaires dans le catalogue"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56237 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56239 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56243 msgid "You have made changes to system preferences."
56244 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56249 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56250 "cancel modifications."
56252 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
56253 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56258 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56259 "barcodes to your entire catalog."
56261 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
56262 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56266 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56267 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56272 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56273 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56275 "Vous avez paramétré <use_zebra_facets> mais <"
56276 "zebra_bib_index_mode> n'est pas paramétré à 'dom'. On retourne donc à "
56277 "l'ancien calcul des facettes."
56279 #. %1$s: config_entry.file
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56283 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56284 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56286 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
56287 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
56290 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56291 #. %2$s: QueryParserError.file
56293 #. %4$s: QueryParserError.file
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56298 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56299 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56300 "configuration file. The following configuration file was used without "
56301 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56304 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
56305 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
56306 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
56307 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
56308 "utilisé sans succès : %s. %s"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56313 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56314 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56317 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
56318 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
56319 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56324 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56327 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56332 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56334 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
56335 "voulez exporter. "
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56340 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56341 "that have not been uploaded."
56343 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
56344 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléversées."
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56348 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56350 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56354 msgid "You must be online to use these options."
56355 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56359 msgid "You must choose a first publication date"
56360 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56364 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56365 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56370 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56371 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56375 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56377 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56382 msgid "You must define a budget in Administration"
56383 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56387 msgid "You must enter a term to search on "
56388 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56392 msgid "You must give your new patron list a name!"
56393 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
56395 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56398 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56399 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56403 msgid "You must reset your password"
56404 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56408 msgid "You must select a fund"
56409 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56414 msgid "You must select at least one serial to edit"
56415 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56419 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56420 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
56422 #. For the first occurrence,
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56426 msgid "You must select checkout(s) to export"
56427 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
56429 #. For the first occurrence,
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56432 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56433 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à enlever"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
56437 msgid "You must select one or more reports to delete"
56438 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rapports à supprimer."
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56442 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56444 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56449 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56450 "preference in order to use it."
56452 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
56453 "NorwegianPatronDBEnable pour pouvoir l'utiliser."
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56458 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56459 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56461 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
56462 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56466 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56467 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56471 msgid "You need to save the page before printing"
56472 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56477 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56480 "Vous devez indiquer une extrémité dans la préférence système "
56481 "NorwegianPatronDBEndpoint."
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56485 msgid "You searched for "
56486 msgstr "Vous recherchiez "
56488 #. For the first occurrence,
56489 #. %1$s: IF ( title )
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56494 msgid "You searched for: %s"
56495 msgstr "Vous recherchez : %s"
56497 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56501 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56502 "record in your catalog: %s"
56504 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
56505 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56510 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56512 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
56518 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56520 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
56521 "gabarits pour les SMS."
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
56526 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56527 "the phone templates."
56529 "Vous devriez activer la préférence système "
56530 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56534 msgid "You should not ignore this warning."
56535 msgstr "N'ignorez pas cet avertissement."
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56539 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56541 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56545 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56546 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56550 msgid "You'll have to treat them individually. "
56551 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56556 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56557 "(at least version 5.10)."
56559 "Votre version de Perl semble ancienne. Merci d'installer une version plus "
56560 "récente de Perl (au moins 5.10)."
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56564 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56566 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56570 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56571 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56575 msgid "Your authority search history is empty."
56576 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56581 msgstr "Votre panier"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56586 msgstr "Votre panier"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56590 msgid "Your cart is currently empty"
56591 msgstr "Votre panier est présentement vide"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56595 msgid "Your cart is empty."
56596 msgstr "Votre panier est vide."
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56600 msgid "Your catalog search history is empty."
56601 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56606 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56607 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'dom'."
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56612 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56613 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'grs1'."
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56617 msgid "Your country: "
56618 msgstr "Votre pays: "
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56622 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56623 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56628 msgid "Your download should begin automatically."
56629 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56633 msgid "Your file was processed."
56634 msgstr "Votre fichier a été traité."
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56638 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56640 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56644 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56646 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse courriel valide. Veuillez en définir "
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56651 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56652 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56657 msgid "Your list: %s "
56658 msgstr "Votre liste : %s"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56665 msgstr "Vos listes"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56669 msgid "Your lists:"
56670 msgstr "Vos listes :"
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56674 msgid "Your notification has been sent."
56675 msgstr "Votre notification a été envoyée"
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56679 msgid "Your patron lists"
56680 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
56682 #. %1$s: reportname
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56685 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56686 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56690 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56691 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56695 msgid "Your request gave the following results:"
56696 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56700 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56701 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements fermés."
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56705 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56706 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements ouverts."
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56712 msgid "Your search returned no results."
56713 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56717 msgid "Z39.50 authority search points"
56718 msgstr "Points de recherche z39.50 "
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56722 msgid "Z39.50 search"
56723 msgstr "Recherche Z39.50"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56730 msgid "Z39.50/SRU search"
56731 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56736 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56737 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56742 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56743 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56747 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56748 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56753 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56754 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56760 msgid "Z39.50/SRU servers"
56761 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56765 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56766 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56771 msgstr "Fichier ZIP"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56780 msgid "ZIP/Postal code"
56781 msgstr "Code postal"
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56787 msgid "ZIP/Postal code: "
56788 msgstr "Code postal : "
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56797 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56798 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56802 msgid "Zebra version: "
56803 msgstr "Version Zebra : "
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
56807 msgid "Zeno Tajoli"
56808 msgstr "Zeno Tajoli"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56813 msgstr "Fichier Zip"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56818 msgid "Zip/Postal code:"
56819 msgstr "Code postal :"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56823 msgid "Zoe Bennett"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56828 msgid "Zoe Schoeler"
56829 msgstr "Zoe Schoeler"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56834 msgid "[ New list ]"
56835 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
56837 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56838 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56841 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56842 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56844 #. INPUT type=button
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56846 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56847 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56852 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56853 "delete all attached funds before deleting this budget."
56855 "[% block_budget.count %] des fonds sont joints à ce budget. Vous devez "
56856 "supprimer tous les fonds joints avant de supprimer ce budget."
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56861 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56862 "before deleting this record."
56864 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
56865 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56871 msgid "[% direction %] sort"
56872 msgstr "[% direction %] tri"
56874 #. INPUT type=text name=discount
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56876 msgid "[% discount | format ("
56877 msgstr "[% discount | format ("
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56882 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56883 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56889 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56890 "cardnumber | html %])"
56891 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56895 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56896 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56901 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56902 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56905 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56906 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56912 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56913 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56914 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56915 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56916 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56917 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56918 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56919 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56920 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56921 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56922 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56923 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56924 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56925 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56926 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56927 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56928 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56929 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56930 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56931 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56932 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56933 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56934 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56935 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56936 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56937 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56938 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56939 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56940 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56941 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56942 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56943 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56944 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56945 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56946 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56947 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56948 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56950 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
56951 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
56952 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
56953 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
56954 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
56955 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
56956 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
56957 "Centrafricaine\", \"Tchad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores"
56958 "\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", "
56959 "\"République Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", "
56960 "\"République Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", "
56961 "\"El Salvador\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", "
56962 "\"Éthiopie\", \"Fidji\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", "
56963 "\"Géorgie\", \"Allemagne\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala"
56964 "\", \"Guinée\", \"Guinée-Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", "
56965 "\"Hongrie\", \"Islande\", \"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", "
56966 "\"Irlande\", \"Israël\", \"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon"
56967 "\", \"Jordanie\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord"
56968 "\", \"Corée du Sud\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", "
56969 "\"Lettonie\", \"Liban\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein"
56970 "\", \"Lituanie\", \"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", "
56971 "\"Malaisie\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", "
56972 "\"Mauritanie\", \"Île Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", "
56973 "\"Monaco\", \"Mongolie\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", "
56974 "\"Myanmar\", \"Namibie\", \"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle "
56975 "Zélande\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", "
56976 "\"Pakistan\", \"Palaos\", \"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", "
56977 "\"Pérou\", \"Philippines\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie"
56978 "\", \"Russie\", \"Rwanda\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie"
56979 "\", \"Saint-Vincent\", \"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", "
56980 "\"Arabie Saoudite\", \"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone"
56981 "\", \"Singapour\", \"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie"
56982 "\", \"Afrique du Sud\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname"
56983 "\", \"Swaziland\", \"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", "
56984 "\"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", \"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-"
56985 "et-Tobago\", \"Tunisie\", \"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", "
56986 "\"Ouganda\", \"Ukraine\", \"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-"
56987 "Unis d'Amérique\", \"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", "
56988 "\"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56992 msgid "[Edit Item]"
56993 msgstr "[Modifier]"
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56997 msgid "[Main page]"
56998 msgstr "[page principale]"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57002 msgid "[Overridden] "
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
57007 msgid "[Previous page]"
57008 msgstr "[Page précédente]"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
57016 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57017 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
57019 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57020 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
57022 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57023 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
57025 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57027 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57029 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57030 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
57032 #. %18$s: other_items_loo.count
57033 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
57037 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
57039 "]%s %s(Retiré)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En transfert)%s "
57040 "%s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s"
57043 #. %2$s: onloan_items_loo.count
57044 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57045 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
57047 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57048 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
57051 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57052 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
57056 msgid "_ matches only a single character"
57057 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
57068 msgstr "à propos de la page"
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
57077 msgid "added successfully"
57078 msgstr "ajouté avec succès"
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57082 msgid "administrator account"
57083 msgstr "Compte administrateur"
57085 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57088 msgid "after %s days."
57089 msgstr "après %s jours."
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57099 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57101 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57105 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57107 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
57108 "dans l'onglet exemplaire"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57112 msgid "already exists in database"
57113 msgstr "existe déjà dans la base de données"
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57118 msgid "already has a hold"
57119 msgstr "A déjà une réservation"
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
57124 msgstr "analytique."
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57139 msgid "and has been returned."
57140 msgstr "et a été retourné."
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57144 msgid "and mark one currency as active."
57145 msgstr "et activer une devise."
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
57149 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57150 msgstr "et recherchez la section \"problèmes de données\""
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57160 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57161 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
57165 msgid "any library"
57166 msgstr "n'importe quel site"
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
57172 msgid "any library "
57173 msgstr "n'importe quel site"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57183 msgid "are licensed under the "
57184 msgstr "est autorisé en vertu de "
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
57203 msgid "at current library "
57204 msgstr "Actuellement sur le site"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57208 msgid "at least 1 item type defined"
57209 msgstr "Au moins un type de document existe"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57213 msgid "at least 1 item type must be defined"
57214 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57218 msgid "at least 1 library defined"
57219 msgstr "Au moins un site défini"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57223 msgid "at least 1 library must be defined"
57224 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57228 msgid "at least one template for using this tool. "
57229 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
57231 #. INPUT type=text name=data_preview
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
57235 msgstr "Code-barres"
57237 #. INPUT type=text name=data_preview
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
57240 msgid "barcode|borrowernumber"
57241 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57251 msgid "basketgroup"
57252 msgstr "Bordereau de commande"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57257 msgid "batch_anonymise.pl"
57258 msgstr "batch_anonymise.pl"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57262 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57263 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57268 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57269 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57273 msgid "be mapped to the same tag,"
57274 msgstr "être relié à la même zone,"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57279 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57280 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57281 msgstr "Sinon, vous pouvez inscrire les dates en format ISO. "
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57290 msgid "begins with "
57291 msgstr "commence avec"
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57295 msgid "biblio and biblionumber"
57296 msgstr "biblio et biblionumber"
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57300 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57301 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57305 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57306 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
57308 #. INPUT type=text name=data_preview
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
57311 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57312 msgstr "biblio et biblionumber"
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57316 msgid "budget_code"
57317 msgstr "budget_code"
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57332 #. For the first occurrence,
57333 #. %1$s: author | html
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57342 #. %1$s: XISBN.author | html
57343 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57344 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57345 #. %4$s: XISBN.publishercode
57346 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57347 #. %6$s: XISBN.place
57349 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57350 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57352 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57353 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57355 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57356 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57359 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57361 #. %20$s: XISBN.pages
57362 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57363 #. %22$s: XISBN.illus
57365 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57367 #. %26$s: XISBN.size
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57371 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57374 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
57377 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57381 msgstr "par %s :"
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57385 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57386 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57390 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57391 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57395 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57396 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
57400 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57401 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57405 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57406 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
57410 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57411 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
57415 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57416 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
57420 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57421 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57425 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57426 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57430 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57431 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57435 msgid "by _AUTHOR_"
57436 msgstr "par _AUTHOR_"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57440 msgid "by item types"
57441 msgstr "par type de document"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57445 msgid "by libraries"
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57455 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57456 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57468 #. For the first occurrence,
57469 #. %1$s: max_holds_for_record
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57473 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57474 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
57476 #. %1$s: maxreserves
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57479 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57480 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
57482 #. %1$s: new_reserves_allowed
57483 #. %2$s: new_reserves_count
57484 #. %3$s: maxreserves
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57487 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57489 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
57490 "%s de réservations au total."
57492 #. For the first occurrence,
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57495 msgid "cannot be repeated"
57496 msgstr "ne peut pas être répété"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57500 msgid "cataloging the record"
57501 msgstr "du catalogage de la notice"
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57511 msgstr "Caractères"
57513 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57515 msgid "check to delete this field"
57516 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57520 msgid "children's library"
57521 msgstr "children's library"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57525 msgid "click to log out"
57526 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57533 #. For the first occurrence,
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
57549 msgstr "collection"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57553 msgid "configuration file."
57554 msgstr "Fichier de configuration."
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57558 msgid "considered late"
57559 msgstr "considérés comme en retard"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57563 msgid "containing "
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
57588 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57589 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57599 msgid "create an item record when receiving this serial"
57600 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57604 msgid "create one or more authorized values"
57605 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57609 msgid "critical.ogg"
57610 msgstr "critical.ogg"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57622 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57623 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57624 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57625 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57626 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57627 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57628 "series %]&rft.genre="
57630 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57631 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57632 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
57633 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
57634 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
57635 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57640 msgid "déselectionner onglet"
57641 msgstr "déselectionner onglet"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57660 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57662 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57667 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57669 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57674 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57676 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57680 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57682 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57686 msgid "define a budget and a fund"
57687 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57691 msgid "define a notice"
57692 msgstr "définir une notification"
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57701 msgid "detail of the subscription"
57702 msgstr "Détail de l'abonnement"
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57706 msgid "device_connect.ogg"
57707 msgstr "device_connect.ogg"
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57711 msgid "device_disconnect.ogg"
57712 msgstr "device_disconnect.ogg"
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57717 msgstr "caractères"
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57721 msgid "display detail for this librarian."
57722 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57726 msgid "do a catalog search"
57727 msgstr "rechercher dans le catalogue"
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57731 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57733 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57737 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57739 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57743 msgid "doesn't exist"
57744 msgstr "n'existe pas"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57748 msgid "doesn't match"
57749 msgstr "ne correspond pas à"
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57754 msgid "doesn't match any existing record."
57755 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
57757 #. INPUT type=reset
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57759 msgid "déselectionner tout"
57760 msgstr "désélectionner tout"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57765 msgid "ecost tax exc."
57766 msgstr "Prix estimé hors taxes"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57771 msgid "ecost tax inc."
57772 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57777 msgstr "modifier les exemplaires"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57787 msgstr "ending.ogg"
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
57792 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57793 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57795 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
57796 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57801 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57802 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57826 msgid "failed to be added"
57827 msgstr "echec de l'ajout"
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57831 msgid "failed to be updated"
57832 msgstr "Echec de la mise à jour"
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57836 msgid "failed to run"
57837 msgstr "l'exécution a echoué"
57839 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
57843 msgstr "fair-trade"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57847 msgid "famfamfam.com"
57848 msgstr "famfamfam.com"
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57858 msgstr "les zone(s) "
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57863 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57864 "issue, please unset the flag."
57866 "l'utilisateur a la mention. Si cette requête de modification résout le "
57867 "problème, veuillez retirer la mention."
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57881 msgid "framework values"
57882 msgstr "valeurs de \"framework\""
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57896 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
57902 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57910 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57911 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57915 msgid "gone no address"
57916 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57921 msgstr "regroupé par"
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57927 msgstr "regroupé par "
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57936 msgid "has never been checked out."
57937 msgstr "n'a jamais été emprunté."
57939 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57943 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57946 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
57949 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57953 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57956 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
57957 "notice bibliographique "
57960 #. %2$s: IF message.error
57961 #. %3$s: message.error
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57966 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57967 "logfile for more information). %s "
57969 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les registres "
57970 "de Koha pour plus d'information). %s"
57972 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57975 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57976 msgstr "a été modifiée avec succès. %s Notice bibliographique"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57980 msgid "has too many holds."
57981 msgstr "a trop de réservations."
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57992 msgid "holdingbranch"
57993 msgstr "holdingbranch"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57997 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57998 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58002 msgid "holdingbranch defined"
58003 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
58008 msgstr "homebranch"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58012 msgid "homebranch NOT mapped"
58013 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58017 msgid "homebranch defined"
58018 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
58028 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58029 "libraries you want to associate with this value. "
58031 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
58032 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
58037 msgid "if you wish to enable this feature."
58038 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
58040 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
58058 #. %1$s: LibraryName
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
58067 msgstr "Payer amendes "
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
58071 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58072 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58076 msgid "in library "
58077 msgstr "dans la bibliothèque"
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
58081 msgid "incoming_call.ogg"
58082 msgstr "incoming_call.ogg"
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58086 msgid "invalid authority types"
58087 msgstr "Type d'autorité invalide"
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58096 msgid "is already in possession"
58097 msgstr "a déjà un prêt en cours "
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58101 msgid "is duplicated"
58102 msgstr "est dupliqué"
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
58108 msgid "is equal to"
58109 msgstr "est égal à"
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58129 msgstr "est exactement"
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58133 msgid "is licensed under a "
58134 msgstr "est agréé par"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
58138 msgid "is licensed under the "
58139 msgstr "est autorisé en vertu de "
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58146 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
58149 msgid "is now debarred until %s."
58150 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
58155 msgid "is on hold for "
58156 msgstr "est réservé pour "
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58160 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58161 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
58165 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58167 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58179 msgid "item fields"
58180 msgstr "Zones exemplaires"
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
58184 msgid "item type for older issues:"
58185 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58189 msgid "item type not defined"
58190 msgstr "Type de document non défini"
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58194 msgid "item's holding library"
58195 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
58198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
58201 msgid "item's holding library "
58202 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58206 msgid "item's home library"
58207 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
58213 msgid "item's home library "
58214 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
58218 msgid "itemdata_copynumber"
58219 msgstr "itemdata_copynumber"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
58223 msgid "itemdata_enumchron"
58224 msgstr "itemdata_enumchron"
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58233 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58235 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58241 msgstr "exemplaires (10) "
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58245 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58247 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58252 msgid "items.permanent_location mapped"
58253 msgstr "items.permanent_location mapped"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58257 msgid "itemtype NOT mapped"
58258 msgstr "Type de document NON paramétré"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58272 msgid "jQuery Colvis plugin"
58273 msgstr "jQuery Colvis plugin"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58277 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58278 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
58282 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58283 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
58288 msgid "jQuery Validation Plugin"
58289 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
58293 msgid "jQuery and jQueryUI"
58294 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58298 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58299 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
58304 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58307 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
58312 msgid "jQuery multiple select plugin"
58313 msgstr "jQuery multiple select plugin"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
58317 msgid "jQuery treetable Plugin"
58318 msgstr "jQuery treetable Plugin"
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58322 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58323 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58333 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58334 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58338 msgid "jquery.emojiarea.js"
58339 msgstr "jquery.tablednd.js"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58343 msgid "jquery.multiple.select.js"
58344 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58348 msgid "jquery.tablednd.js"
58349 msgstr "jquery.tablednd.js"
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58354 msgid "koha-conf.xml"
58355 msgstr "koha-conf.xml"
58357 #. INPUT type=text name=filename
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58363 #. %1$s: batche.batch_id
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58366 msgid "label_batch_%s.pdf"
58367 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
58369 #. %1$s: patronlist_id
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58372 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58373 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58375 #. For the first occurrence,
58376 #. %1$s: batche.card_count
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58380 msgid "label_single_%s.pdf"
58381 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
58383 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58386 msgid "last on: %s"
58387 msgstr "dernier prêt le : %s"
58389 #. INPUT type=text name=from_subfield
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58392 msgid "let blank for the entire field"
58393 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58397 msgid "library is licensed under "
58398 msgstr "bibliothèque est agréée par"
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58402 msgid "library not defined"
58403 msgstr "Site non défini"
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
58407 msgid "licensed under the "
58408 msgstr "sous licence de "
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58415 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58423 msgid "loading.ogg"
58424 msgstr "loading.ogg"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58428 msgid "loading_2.ogg"
58429 msgstr "loading_2.ogg"
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58439 msgstr "carte perdue"
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
58446 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58449 msgid "magnifying glass"
58450 msgstr "magnifying glass"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58454 msgid "manage circulation rules"
58455 msgstr "gérer les règles de circulation"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58466 msgstr "correspond à"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58470 msgid "maximize.ogg"
58471 msgstr "maximize.ogg"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58481 msgid "minimize.ogg"
58482 msgstr "minimize.ogg"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58489 #. For the first occurrence,
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58505 msgstr "ne correspond pas à"
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58519 msgid "new_mail_notification.ogg"
58520 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58522 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58528 #. INPUT type=image
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58535 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58536 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58545 msgid "noItemTypeImages system preference"
58546 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58557 msgid "nonpublic_note"
58558 msgstr "nonpublic_note"
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58567 msgid "not available"
58568 msgstr "indisponible"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58572 msgid "not checked out"
58573 msgstr "Pas en Prêt."
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58579 msgid "not equal to"
58580 msgstr "n'est pas égal à"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58590 msgstr "sans propriétaire"
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58595 msgid "not running"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58601 msgstr "Exclu du prêt"
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58610 msgid "of one item."
58611 msgstr "sur un exemplaire"
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58620 msgid "on this item "
58621 msgstr "sur ce document"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58625 msgid "on this item."
58626 msgstr "sur ce document"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58636 msgid "one or more records without items attached. %s "
58637 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58641 msgid "opening.ogg"
58642 msgstr "opening.ogg"
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58660 msgid "or MARC subfield."
58661 msgstr "ou sous zones MARC."
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58665 msgid "or any available"
58666 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58676 msgstr "ou créer :"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58685 msgid "patron categories"
58686 msgstr "catégories utilisateur"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58690 msgid "patron category "
58691 msgstr "catégorie utilisateur "
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58695 msgid "patron_attributes"
58696 msgstr "patron_attributes"
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58700 msgid "patrons to "
58701 msgstr "utilisateurs"
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58707 msgstr "En suspens"
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58711 msgid "pending offline circulation actions"
58712 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
58714 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58716 msgid "phony_submit"
58717 msgstr "phony_submit"
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
58724 # Follows "Créer les exemplaires lors :"
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58727 msgid "placing an order"
58728 msgstr "de la commande"
58730 #. INPUT type=text name=other_reason
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58734 msgid "please note your reason here..."
58735 msgstr "Donner la raison ici"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58739 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58740 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58744 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58745 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58752 #. INPUT type=image
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58762 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58777 msgid "public_note"
58778 msgstr "Note publique"
58780 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58782 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58785 msgid "published by: %s %s %s in "
58786 msgstr "édité par : %s %s %s en "
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58790 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58791 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58795 msgid "reason unknown"
58796 msgstr "raison inconnue"
58798 # Follows "Créer un exemplaire lors :"
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58801 msgid "receiving an order"
58802 msgstr "de la réception de la commande"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58806 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58807 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58811 msgid "records in various format. Choose one): "
58812 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
58814 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58816 msgid "regex pattern"
58817 msgstr "Réinitialiser le modèle "
58819 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58821 msgid "regex replacement"
58822 msgstr "remplacement "
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58832 msgid "release team"
58833 msgstr "Équipe responsable de la version"
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58838 msgid "remove this image"
58839 msgstr "Image de télédétection "
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58843 msgid "removed successfully"
58844 msgstr "supprimée avec succès"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58848 msgid "reopen basketgroup"
58849 msgstr "Réouvrir le panier"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58853 msgid "replacement price"
58854 msgstr "Coût de remplacement"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58861 msgstr "Obligatoire"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58872 msgstr "en cours d'exécution"
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58876 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58877 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58886 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58888 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58892 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58894 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58898 msgid "same library, same patron category, all item types"
58899 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58903 msgid "same library, same patron category, same item type"
58904 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58914 msgstr "voir aussi :"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58918 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58919 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58923 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58924 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58931 msgstr "Tout sélectionner"
58933 #. INPUT type=submit
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58938 #. INPUT type=text name=selector
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58946 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58947 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58952 msgstr "périodique"
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58956 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58957 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58962 msgid "setDescription: "
58963 msgstr "setDescription : "
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58967 msgid "setDescriptions"
58968 msgstr "setDescriptions"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58978 msgstr "setName : "
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58988 msgstr "setSpec : "
58990 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58994 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58995 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58999 msgid "since last transfer"
59000 msgstr "depuis le dernier transfert"
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
59004 msgid "software.coop, United Kingdom"
59005 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
59007 #. INPUT type=text name=sound
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
59014 msgid "stack of books"
59015 msgstr "stack of books"
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
59019 msgid "starting with "
59020 msgstr "Commence par"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
59039 msgid "starts with"
59040 msgstr "Commence par"
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
59045 msgid "subfield ignored"
59046 msgstr "sous zone ignoré"
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
59050 msgid "subfields not in same tabs"
59051 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
59055 msgid "subscribers"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
59061 msgid "subscription detail"
59062 msgstr "Détail de l'abonnement"
59064 #. %1$s: IF ( title )
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
59067 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59068 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59073 msgstr "Suggestion"
59075 #. For the first occurrence,
59076 #. %1$s: loop_order.suggestionid
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59084 msgid "suggestion #%s"
59085 msgstr "suggestion #%s"
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
59089 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59090 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59094 msgid "superlibrarian"
59095 msgstr "superbibliothécaire"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
59099 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59100 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
59102 #. META http-equiv=Content-Type
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
59114 msgid "text/html; charset=utf-8"
59115 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59119 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59125 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59126 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59128 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
59129 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59133 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59134 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59140 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59141 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59146 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59148 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59152 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59153 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59157 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59158 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59162 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59164 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
59169 msgid "this record has no items attached. %s "
59170 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
59186 msgid "to be placed on hold"
59187 msgstr "pour la réservation"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
59191 msgid "to be placed on hold."
59192 msgstr "pour la réservation."
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
59202 msgstr "Zone Koha "
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59206 msgid "too many renewals"
59207 msgstr "trop de renouvellement"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59213 msgstr "non défini"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59223 msgstr "à moins que"
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59227 msgid "unrecognized command"
59228 msgstr "Commande non reconnue"
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59239 msgstr "jusqu'à %s"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
59243 msgid "updated successfully"
59244 msgstr "Mise à jour avec succès"
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59253 msgid "use default (cataloging the record)"
59254 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59258 msgid "use default (placing an order)"
59259 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la commande)"
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59263 msgid "use default (receiving an order)"
59264 msgstr "par défaut (lors de la réception de la commande)"
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59268 msgid "used for/see from:"
59269 msgstr "utilisé pour / voir :"
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59273 msgid "valid entries in your database. "
59274 msgstr "existe déjà dans la base de données"
59276 #. SELECT name=transport
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59278 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59279 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59288 msgid "value missing"
59289 msgstr "valeur manquante"
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59293 msgid "variable missing"
59294 msgstr "variable manquante"
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59298 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59299 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59308 msgid "warning.ogg"
59309 msgstr "warning.ogg"
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59315 msgstr "a été sauvegardé."
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59320 msgid "was updated."
59321 msgstr "a été mis à jour."
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59325 msgid "which should be set up by your system administrator."
59326 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59330 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59331 msgstr "qui doit être configuré par votre administrateur du système. "
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59335 msgid "who are in patron list: "
59336 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59340 msgid "who have not been connected since:"
59341 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59345 msgid "who have not borrowed since:"
59346 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59350 msgid "whose expiration date is before:"
59351 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59355 msgid "whose patron category is:"
59356 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
59359 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59360 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59364 msgid "will show the link just below the title"
59365 msgstr "affichera le lien sous le titre"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
59369 msgid "with category "
59370 msgstr "avec la catégorie"
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59377 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59378 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59380 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
59381 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59385 msgid "with this reason:"
59386 msgstr "avec cette raison :"
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
59390 msgid "with value "
59391 msgstr "avec la valeur "
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
59400 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59401 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59417 msgid "years of activity"
59418 msgstr "Années d'activité"
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59433 #. %2$s: total_rows
59434 #. %3$s: total_rows
59435 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59436 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59437 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59443 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59444 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59446 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59447 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59452 msgid "| Actions: "
59453 msgstr "| Actions: %s "
59455 #. For the first occurrence,
59456 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59460 msgid "| Actions: %s "
59461 msgstr "| Actions: %s "
59463 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59464 #. %2$s: index.index_name
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59467 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59470 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59473 msgid "| Status: %s "
59474 msgstr "%s | Statut : %s %s "
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
59510 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59511 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59512 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59513 "and Duaa Bazzazi. "
59515 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
59516 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59517 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59518 "et Duaa Bazzazi. "
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59523 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59526 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59532 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59534 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"